~ubuntu-branches/debian/stretch/ksysguard/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi/ksysguard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2015-01-27 14:54:04 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150127145404-vggh1ee1k6ezqa2g
Tags: 4:5.2.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 08:16+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:16+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 14:02+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
128
128
 
129
129
#: ksysguard.cpp:166
130
130
#, fuzzy
131
 
#| msgid "Monitor remote machine..."
132
131
msgid "Monitor &Remote Machine..."
133
132
msgstr "रिमोट मशीन मॉनीटर करें..."
134
133
 
135
134
#: ksysguard.cpp:167
136
135
#, fuzzy
137
 
#| msgid "&New Worksheet..."
138
136
msgid "&Download New Tabs..."
139
137
msgstr "नया वर्कशीट... (&N)"
140
138
 
141
139
#: ksysguard.cpp:168
142
140
#, fuzzy
143
 
#| msgid "&New Worksheet..."
144
141
msgid "&Upload Current Tab..."
145
142
msgstr "नया वर्कशीट... (&N)"
146
143
 
147
144
#: ksysguard.cpp:170
148
145
#, fuzzy
149
 
#| msgid "&Properties"
150
146
msgid "Tab &Properties"
151
147
msgstr "गुण (&P)"
152
148
 
153
149
#: ksysguard.cpp:365
154
150
#, fuzzy, kde-format
155
 
#| msgid " %1 processes "
156
151
msgid "1 processœ1"
157
152
msgid_plural "%1 processesœ%1"
158
153
msgstr[0] " %1 प्रक्रियाएँ"
160
155
 
161
156
#: ksysguard.cpp:444
162
157
#, fuzzy, kde-format
163
 
#| msgid " CPU: %1% "
164
158
msgid "CPU: %1%œ%1%"
165
159
msgstr "सीपीयू: %1% "
166
160
 
176
170
 
177
171
#: ksysguard.cpp:488
178
172
#, fuzzy, kde-format
179
 
#| msgid " Swap: %1 / %2 "
180
173
msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)"
181
174
msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1"
182
175
msgstr "स्वेप: %1 / %2 "
183
176
 
184
177
#: ksysguard.cpp:533
185
178
#, fuzzy
186
 
#| msgid "(c) 1996-2006 The KDE System Monitor Developers"
187
179
msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers"
188
180
msgstr "(c) 1996-2006 केडीई तंत्र मॉनीटर डेवलपर्स"
189
181
 
257
249
#. i18n: ectx: Menu (view)
258
250
#: ksysguardui.rc:14
259
251
#, fuzzy
260
 
#| msgid "&File"
261
252
msgid "&View"
262
253
msgstr "फ़ाइल (&F)"
263
254
 
275
266
#. i18n: tag display attribute title
276
267
#: ProcessTable.sgrd:3 ProcessTable.sgrd:5
277
268
#, fuzzy
278
 
#| msgid "Process Controller"
279
269
msgid "Process Table"
280
270
msgstr "प्रक्रिया नियंत्रक"
281
271
 
285
275
 
286
276
#: SensorBrowser.cpp:470
287
277
#, fuzzy
288
 
#| msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
289
278
msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet "
290
279
msgstr "संवेदकों को वर्कशीट के खाली सेल पर या फलक ऐपलेट पर खींच लाएँ"
291
280
 
408
397
 
409
398
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:154
410
399
#, fuzzy
411
 
#| msgid "Look"
412
400
msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph"
413
401
msgid "Look"
414
402
msgstr "रूप"
559
547
 
560
548
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:655
561
549
#, fuzzy, kde-format
562
 
#| msgctxt "a percentage"
563
 
#| msgid "%"
564
550
msgctxt "unitless - just a number"
565
551
msgid "%1"
566
552
msgstr "%"
567
553
 
568
554
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:47
569
555
#, fuzzy
570
 
#| msgid "Signal Plotter Settings"
571
556
msgid "Plotter Settings"
572
557
msgstr "संकेत प्लाटर विन्यास"
573
558
 
596
581
 
597
582
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:87
598
583
#, fuzzy
599
 
#| msgid "Vertical Scale"
600
584
msgid "Vertical scale"
601
585
msgstr "खड़ा स्केल"
602
586
 
613
597
 
614
598
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:103
615
599
#, fuzzy
616
 
#| msgid "Enter the title of the display here."
617
600
msgid "Enter the minimum value for the display here."
618
601
msgstr "प्रदर्शक का शीर्षक यहाँ भरें."
619
602
 
626
609
 
627
610
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:121
628
611
#, fuzzy
629
 
#| msgid "Horizontal Scale"
630
612
msgid "Horizontal scale"
631
613
msgstr "आड़ा स्केल"
632
614
 
633
615
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:128
634
616
#, fuzzy
635
 
#| msgid "pixels per time period"
636
617
msgid "Pixels per time period:"
637
618
msgstr "पिक्सल्स प्रति समय अवधि"
638
619
 
704
685
 
705
686
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46
706
687
#, fuzzy, kde-format
707
 
#| msgctxt "a percentage"
708
 
#| msgid "%"
709
688
msgid "%1 K"
710
689
msgstr "%"
711
690
 
712
691
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47
713
692
#, fuzzy, kde-format
714
 
#| msgctxt "a percentage"
715
 
#| msgid "%"
716
693
msgid "%1 M"
717
694
msgstr "%"
718
695
 
719
696
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48
720
697
#, fuzzy, kde-format
721
 
#| msgctxt "a percentage"
722
 
#| msgid "%"
723
698
msgid "%1 G"
724
699
msgstr "%"
725
700
 
726
701
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49
727
702
#, fuzzy, kde-format
728
 
#| msgctxt "a percentage"
729
 
#| msgid "%"
730
703
msgid "%1 T"
731
704
msgstr "%"
732
705
 
733
706
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:50
734
707
#, fuzzy, kde-format
735
 
#| msgctxt "a percentage"
736
 
#| msgid "%"
737
708
msgid "%1 P"
738
709
msgstr "%"
739
710
 
740
711
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:153
741
712
#, fuzzy
742
 
#| msgid "Display Range"
743
713
msgid "Display Units"
744
714
msgstr "प्रदर्शक सीमा"
745
715
 
761
731
 
762
732
#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:181
763
733
#, fuzzy
764
 
#| msgid "Temperature"
765
734
msgid "Terabytes"
766
735
msgstr "तापक्रम"
767
736
 
803
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
804
773
#: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:29
805
774
#, fuzzy
806
 
#| msgid "Title:"
807
775
msgid "T&itle:"
808
776
msgstr "शीर्षक:"
809
777
 
829
797
 
830
798
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31
831
799
#, fuzzy
832
 
#| msgid "Multimeter Settings"
833
800
msgctxt ""
834
801
"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus"
835
802
msgid "Multimeter Settings"
838
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
839
806
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25
840
807
#, fuzzy
841
 
#| msgid "Title:"
842
808
msgid "&Title:"
843
809
msgstr "शीर्षक:"
844
810
 
905
871
 
906
872
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138
907
873
#, fuzzy
908
 
#| msgid "Logging"
909
874
msgctxt "@title:column"
910
875
msgid "Logging"
911
876
msgstr "लॉग किया जा रहा है"
912
877
 
913
878
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141
914
879
#, fuzzy
915
 
#| msgid "Timer Interval"
916
880
msgctxt "@title:column"
917
881
msgid "Timer Interval"
918
882
msgstr "टाइमर अंतराल"
919
883
 
920
884
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144
921
885
#, fuzzy
922
 
#| msgid "Sensor Name"
923
886
msgctxt "@title:column"
924
887
msgid "Sensor Name"
925
888
msgstr "सेंसर नाम"
926
889
 
927
890
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147
928
891
#, fuzzy
929
 
#| msgid "Host Name"
930
892
msgctxt "@title:column"
931
893
msgid "Host Name"
932
894
msgstr "होस्ट नाम"
933
895
 
934
896
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150
935
897
#, fuzzy
936
 
#| msgid "Log File"
937
898
msgctxt "@title:column"
938
899
msgid "Log File"
939
900
msgstr "लॉग फ़ाइल"
967
928
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame)
968
929
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31
969
930
#, fuzzy
970
 
#| msgid "Timer Interval"
971
931
msgctxt "@title:group"
972
932
msgid "Timer Interval"
973
933
msgstr "टाइमर अंतराल"
1035
995
#. i18n: tag display attribute title
1036
996
#: SystemLoad2.sgrd:12
1037
997
#, fuzzy
1038
 
#| msgid "Network"
1039
998
msgid "Network History"
1040
999
msgstr "नेटवर्क"
1041
1000
 
1042
1001
#. i18n: tag beam attribute summationName
1043
1002
#: SystemLoad2.sgrd:13
1044
1003
#, fuzzy
1045
 
#| msgid "Receiver"
1046
1004
msgid "Receiving"
1047
1005
msgstr "पाने वाला"
1048
1006
 
1122
1080
 
1123
1081
#: WorkSheet.cpp:538
1124
1082
#, fuzzy
1125
 
#| msgid "&Remove Display"
1126
1083
msgid "Remove this display?"
1127
1084
msgstr "प्रदर्शक मिटाएँ (&R)"
1128
1085
 
1129
1086
#: WorkSheet.cpp:539
1130
1087
#, fuzzy
1131
 
#| msgid "&Remove Display"
1132
1088
msgid "Remove Display"
1133
1089
msgstr "प्रदर्शक मिटाएँ (&R)"
1134
1090
 
1138
1094
 
1139
1095
#: WorkSheetSettings.cpp:43
1140
1096
#, fuzzy
1141
 
#| msgid "Properties"
1142
1097
msgid "Tab Properties"
1143
1098
msgstr "गुण"
1144
1099
 
1173
1128
 
1174
1129
#: Workspace.cpp:175
1175
1130
#, fuzzy, kde-format
1176
 
#| msgid ""
1177
 
#| "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
1178
 
#| "Do you want to save the worksheet?"
1179
1131
msgid ""
1180
1132
"The tab '%1' contains unsaved data.\n"
1181
1133
"Do you want to save the tab?"
1185
1137
 
1186
1138
#: Workspace.cpp:190
1187
1139
#, fuzzy
1188
 
#| msgid "*.sgrd|Sensor Files"
1189
1140
msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)"
1190
1141
msgstr "*.sgrd|सेंसर फ़ाइलें"
1191
1142
 
1195
1146
 
1196
1147
#: Workspace.cpp:218 Workspace.cpp:239
1197
1148
#, fuzzy
1198
 
#| msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
1199
1149
msgid "You do not have a tab that could be saved."
1200
1150
msgstr "आपके पास कोई वर्कशीट नहीं है जिसे सहेजा जा सके."
1201
1151
 
1205
1155
 
1206
1156
#: Workspace.cpp:264
1207
1157
#, fuzzy
1208
 
#| msgid "There are no worksheets that could be deleted."
1209
1158
msgid "There are no tabs that could be deleted."
1210
1159
msgstr "वहाँ कोई वर्कशीट नहीं है जिसे मिटाया जा सके."
1211
1160
 
1220
1169
 
1221
1170
#: Workspace.cpp:304
1222
1171
#, fuzzy
1223
 
#| msgid "System Monitor"
1224
1172
msgid "Upload custom System Monitor tab"
1225
1173
msgstr "तंत्र मॉनीटर"
 
 
b'\\ No newline at end of file'