10
10
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 08:37+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 20:38+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:39+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
5681
5681
msgstr "no es pot escriure %s: %s"
5683
5683
#: utils/update-alternatives.c:1384 utils/update-alternatives.c:1451
5684
#: utils/update-alternatives.c:2409
5684
#: utils/update-alternatives.c:2413
5685
5685
msgid "auto mode"
5686
5686
msgstr "mode automàtic"
5688
5688
#: utils/update-alternatives.c:1384 utils/update-alternatives.c:1460
5689
#: utils/update-alternatives.c:2410
5689
#: utils/update-alternatives.c:2414
5690
5690
msgid "manual mode"
5691
5691
msgstr "mode manual"
5955
5955
msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
5956
5956
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada, no s'estableix."
5958
#: utils/update-alternatives.c:2329
5958
#: utils/update-alternatives.c:2327 utils/update-alternatives.c:2333
5960
5960
msgid "There is no program which provides %s."
5961
5961
msgstr "No hi ha cap programa que proveeixi %s."
5963
#: utils/update-alternatives.c:2331 utils/update-alternatives.c:2341
5963
#: utils/update-alternatives.c:2335 utils/update-alternatives.c:2345
5964
5964
msgid "Nothing to configure."
5965
5965
msgstr "No hi ha res a configurar."
5967
#: utils/update-alternatives.c:2339
5967
#: utils/update-alternatives.c:2343
5969
5969
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
5970
5970
msgstr "Només hi ha una alternativa al grup d'enllaços %s: %s"
5972
#: utils/update-alternatives.c:2350
5972
#: utils/update-alternatives.c:2354
5974
5974
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
5975
5975
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada, no es suprimeix."
5977
#: utils/update-alternatives.c:2358
5977
#: utils/update-alternatives.c:2362
5979
5979
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
5981
5981
"s'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant %s "
5982
5982
"a mode automàtic"
5984
#: utils/update-alternatives.c:2386
5984
#: utils/update-alternatives.c:2390
5986
5986
msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
5988
5988
"les actualitacions automàtiques de %s estan desactivades, no hi haurà canvis."
5990
#: utils/update-alternatives.c:2388
5990
#: utils/update-alternatives.c:2392
5992
5992
msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
5994
5994
"per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «update-"
5995
5995
"alternatives --auto %s»."
5997
#: utils/update-alternatives.c:2407
5997
#: utils/update-alternatives.c:2411
5999
5999
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
6000
6000
msgstr "s'està emprant %s per a proveir %s (%s) a «%s»."
6002
#: utils/update-alternatives.c:2415
6002
#: utils/update-alternatives.c:2419
6005
6005
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
6007
6007
"s'està forçant la reinstaŀlació de l'alternativa %s perquè el grup "
6008
6008
"d'enllaços %s és trencat."
6010
#: utils/update-alternatives.c:2422
6010
#: utils/update-alternatives.c:2426
6012
6012
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."