~ubuntu-branches/ubuntu/breezy/muse/breezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/locale/muse_ru.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Kobras
  • Date: 2004-02-07 15:18:22 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040207151822-es27xxkzbcxkebjm
Tags: 0.6.3-1
* New upstream version.
* Added patches:
  + [10_alsa_init_fix] New, from upstream CVS.
    Initialize direction variable when setting Alsa parameters.
  + [10_canvas_translation_fix] New, from upstream CVS.
    Do not translate tooltips twice in canvas popup.
  + [10_checkbox_fix] New, from upstream CVS.
    Use proper set/test methods on metronome checkboxes.
  + [10_html_doc_cleanup] New.
    Fix links and HTML errors in documentation.
  + [20_allow_system_timer] New.
    The new upstream version fails by default if the real-time clock
    could not be accessed (usually the case when not running suid-root).
    This patch reverts the old behaviour of falling back to the more
    inaccurate system timer.
* Updated patches:
  + [11_PIC_fixes_fixup] Rediffed.
* Removed patches:
  + [20_no_atomic_asm] Merged upstream.
* debian/compat: Splice out debhelper compatibility level from rules file.
* debian/control: Build-depend on latest jack release by default.
  Closes: #228788
* debian/control: Bump standards version.
* debian/control: Use auto-generated debconf dependency via misc:Depends.
* debian/control: Minor tweaks to the long description.
* debian/control: Tighten fluidsynth build dependency to sane version.
* debian/muse.doc-base: New. Register HTML documentation with doc-base.
* debian/templates: Tiny rewording, and typo fix.
* debian/templates, debian/po/*: Switch to po-debconf for translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE TS><TS>
 
2
<context>
 
3
    <name></name>
 
4
    <message>
 
5
        <source>Click this button to enable recording</source>
 
6
        <translation>Нажмите эту клавишу для начала записи</translation>
 
7
    </message>
 
8
    <message>
 
9
        <source>sets amount of quantization:
 
10
0   - no quantization
 
11
100 - full quantization</source>
 
12
        <translation>устанавливает объём квантования:(new line)
 
13
0 - без квантования(new line)
 
14
100 - полное квантование</translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <source>select Pointer Tool:
 
18
with the pointer tool you can:
 
19
  select parts
 
20
  move parts
 
21
  copy parts</source>
 
22
        <translation>выбрать инструмент &quot;Указатель&quot;:(new line)
 
23
при помощи указателя можно:(new line)
 
24
 выделять части(new line)
 
25
 перемещать части(new line)
 
26
 копировать части</translation>
 
27
    </message>
 
28
</context>
 
29
<context>
 
30
    <name>@default</name>
 
31
    <message>
 
32
        <source>Click this button to stop playback</source>
 
33
        <translation>Нажмите эту кнопку для остановки воспроизведения</translation>
 
34
    </message>
 
35
    <message>
 
36
        <source>Click this button to start playback</source>
 
37
        <translation>Нажмите эту кнопку для начала воспроизведения</translation>
 
38
    </message>
 
39
    <message>
 
40
        <source>Click this button to rewind to start position</source>
 
41
        <translation>Нажмите эту кнопку для перемещения к началу</translation>
 
42
    </message>
 
43
    <message>
 
44
        <source>Click this button to rewind</source>
 
45
        <translation>Нажмите эту кнопку для перемотки назад</translation>
 
46
    </message>
 
47
    <message>
 
48
        <source>Click this button to forward current play position</source>
 
49
        <translation>Нажмите эту кнопку для перемещения вперёд</translation>
 
50
    </message>
 
51
    <message>
 
52
        <source>don&apos;t quantize notes above this tick limit</source>
 
53
        <translation>не квантовать ноты выше этого предела тиков</translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <source>quantize also note len as default</source>
 
57
        <translation>также квантовать продолжительность нот по умолчанию</translation>
 
58
    </message>
 
59
    <message>
 
60
        <source>Click this button to open a &lt;em&gt;new song&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;You can also select the &lt;b&gt;Open command&lt;/b&gt; from the File menu.</source>
 
61
        <translation>Нажмите эту кнопку для открытия &lt;em&gt;другой композиции&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Вы также можете выбрать пункт  &lt;b&gt;Открыть&lt;/b&gt; в меню &quot;Файл&quot;.</translation>
 
62
    </message>
 
63
    <message>
 
64
        <source>Click this button to save the song you are editing.  You will be prompted for a file name.
 
65
You can also select the Save command from the File menu.</source>
 
66
        <translation>Нажмите эту кнопку для сохранения редактируемой композиции. 
 
67
Вы также можете выбрать пункт  &lt;b&gt;Открыть&lt;/b&gt; в меню &quot;Файл&quot;.</translation>
 
68
    </message>
 
69
    <message>
 
70
        <source>Create New Song</source>
 
71
        <translation>Создать новую композицию</translation>
 
72
    </message>
 
73
    <message>
 
74
        <source>loop between left mark and right mark</source>
 
75
        <translation>цикл между левым и правым маркерами</translation>
 
76
    </message>
 
77
    <message>
 
78
        <source>record starts at left mark</source>
 
79
        <translation>запись начинается с левого маркера</translation>
 
80
    </message>
 
81
    <message>
 
82
        <source>record stops at right mark</source>
 
83
        <translation>запись останавливается в правом маркере</translation>
 
84
    </message>
 
85
    <message>
 
86
        <source>rewind to start position</source>
 
87
        <translation>перемотать к начальной позиции</translation>
 
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
        <source>rewind current position</source>
 
91
        <translation>перемотать к текущей позиции</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <source>move current position</source>
 
95
        <translation>переместить текущую позицию</translation>
 
96
    </message>
 
97
    <message>
 
98
        <source>stop sequencer</source>
 
99
        <translation>остановить секвенсер</translation>
 
100
    </message>
 
101
    <message>
 
102
        <source>start sequencer play</source>
 
103
        <translation>начать воспроизведение из секвенсера</translation>
 
104
    </message>
 
105
    <message>
 
106
        <source>to record press record and then play</source>
 
107
        <translation>для начала записи нажмите &quot;запись&quot;, а затем &quot;воспроизвести&quot;</translation>
 
108
    </message>
 
109
    <message>
 
110
        <source>send note off to all midi channels</source>
 
111
        <translation>послать note off на все MIDI-каналы</translation>
 
112
    </message>
 
113
    <message>
 
114
        <source>select Pencil Tool:
 
115
with the pencil tool you can:
 
116
  create new parts
 
117
  modify length of parts</source>
 
118
        <translation>выбрать инструмент &quot;Карандаш&quot;:
 
119
при помощи карандаша можно:
 
120
 создавать новые части
 
121
 изменять продолжительность частей</translation>
 
122
    </message>
 
123
    <message>
 
124
        <source>select Delete Tool:
 
125
with the delete tool you can delete parts</source>
 
126
        <translation>выбрать инструмент &quot;Стёрка&quot;:
 
127
при помощи стёрки можно удалять части</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
 
130
        <source>select Cut Tool:
 
131
with the cut tool you can split a part</source>
 
132
        <translation>выбрать инструмент &quot;Ножницы&quot;:
 
133
при помощи ножниц можно разделять части</translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <source>select Glue Tool:
 
137
with the glue tool you can glue two parts</source>
 
138
        <translation>выбрать инструмент &quot;Клей&quot;:
 
139
при помощи клея можно объединять части</translation>
 
140
    </message>
 
141
    <message>
 
142
        <source>select Score Tool:
 
143
</source>
 
144
        <translation>выбрать редактор партитур:
 
145
</translation>
 
146
    </message>
 
147
    <message>
 
148
        <source>select Quantize Tool:
 
149
insert display quantize event</source>
 
150
        <translation>выбрать инструмент &quot;Квантование&quot;:
 
151
вставить отображение квантуемых событий</translation>
 
152
    </message>
 
153
    <message>
 
154
        <source>select Drawing Tool</source>
 
155
        <translation>выбрать инструмент &quot;Рисование&quot;</translation>
 
156
    </message>
 
157
    <message>
 
158
        <source>select Muting Tool:
 
159
click on part to mute/unmute</source>
 
160
        <translation>выбрать инструмент &quot;Глушитель&quot;:
 
161
click on part to mute/unmute</translation>
 
162
    </message>
 
163
    <message>
 
164
        <source>pointer</source>
 
165
        <translation>Указатель</translation>
 
166
    </message>
 
167
    <message>
 
168
        <source>pencil</source>
 
169
        <translation>Карандаш</translation>
 
170
    </message>
 
171
    <message>
 
172
        <source>rubber</source>
 
173
        <translation>Стёрка</translation>
 
174
    </message>
 
175
    <message>
 
176
        <source>cutter</source>
 
177
        <translation>Ножницы</translation>
 
178
    </message>
 
179
    <message>
 
180
        <source>score</source>
 
181
        <translation>Партитура</translation>
 
182
    </message>
 
183
    <message>
 
184
        <source>glue</source>
 
185
        <translation>Клей</translation>
 
186
    </message>
 
187
    <message>
 
188
        <source>quantize</source>
 
189
        <translation>Квантователь</translation>
 
190
    </message>
 
191
    <message>
 
192
        <source>draw</source>
 
193
        <translation>Рисование</translation>
 
194
    </message>
 
195
    <message>
 
196
        <source>mute parts</source>
 
197
        <translation>приглушить части</translation>
 
198
    </message>
 
199
    <message>
 
200
        <source>Off</source>
 
201
        <translation>Выкл</translation>
 
202
    </message>
 
203
    <message>
 
204
        <source>presets (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</source>
 
205
        <translation>предустановки (*.pre *.pre.gz *.pre.bz2)</translation>
 
206
    </message>
 
207
    <message>
 
208
        <source>All Files (*)</source>
 
209
        <translation>Все файлы (*)</translation>
 
210
    </message>
 
211
</context>
 
212
<context>
 
213
    <name>Appearance</name>
 
214
    <message>
 
215
        <source>handle of transport window</source>
 
216
        <translation>область перетаскивания в пульте управления</translation>
 
217
    </message>
 
218
    <message>
 
219
        <source>track activity in arranger</source>
 
220
        <translation>активность дорожки в компоновщике</translation>
 
221
    </message>
 
222
    <message>
 
223
        <source>bigtime font color</source>
 
224
        <translation>цвет шрифта в хронометре</translation>
 
225
    </message>
 
226
    <message>
 
227
        <source>bigtime background color</source>
 
228
        <translation>цвет фона в хронометре</translation>
 
229
    </message>
 
230
    <message>
 
231
        <source>waveedit background color</source>
 
232
        <translation>цвет фона в хронометре в редаткоре семплов</translation>
 
233
    </message>
 
234
    <message>
 
235
        <source>MusE: load image</source>
 
236
        <translation>MusE: загрузить изображение</translation>
 
237
    </message>
 
238
</context>
 
239
<context>
 
240
    <name>AppearanceDialogBase</name>
 
241
    <message>
 
242
        <source>MusE: Appearance settings</source>
 
243
        <translation>MusE: Настройки облика</translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <source>Apply</source>
 
247
        <translation>Применить</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <source>Ok</source>
 
251
        <translation>Ok</translation>
 
252
    </message>
 
253
    <message>
 
254
        <source>Cancel</source>
 
255
        <translation>Отменить</translation>
 
256
    </message>
 
257
    <message>
 
258
        <source>Arranger</source>
 
259
        <translation>Компоновщик</translation>
 
260
    </message>
 
261
    <message>
 
262
        <source>Parts</source>
 
263
        <translation>Части</translation>
 
264
    </message>
 
265
    <message>
 
266
        <source>show frames</source>
 
267
        <translation type="obsolete">показывать рамки</translation>
 
268
    </message>
 
269
    <message>
 
270
        <source>show names</source>
 
271
        <translation>показывать рамки</translation>
 
272
    </message>
 
273
    <message>
 
274
        <source>show events</source>
 
275
        <translation>показывать события</translation>
 
276
    </message>
 
277
    <message>
 
278
        <source>show Cakewalk Style</source>
 
279
        <translation>показывать в стиле Cakewalk</translation>
 
280
    </message>
 
281
    <message>
 
282
        <source>Events</source>
 
283
        <translation>События</translation>
 
284
    </message>
 
285
    <message>
 
286
        <source>note on</source>
 
287
        <translation>note on</translation>
 
288
    </message>
 
289
    <message>
 
290
        <source>poly pressure</source>
 
291
        <translation>полифоническое послекасание</translation>
 
292
    </message>
 
293
    <message>
 
294
        <source>controller</source>
 
295
        <translation>контроллер</translation>
 
296
    </message>
 
297
    <message>
 
298
        <source>aftertouch</source>
 
299
        <translation>послекасание</translation>
 
300
    </message>
 
301
    <message>
 
302
        <source>pitch bend</source>
 
303
        <translation>смена высоты звука</translation>
 
304
    </message>
 
305
    <message>
 
306
        <source>program change</source>
 
307
        <translation>смена программы</translation>
 
308
    </message>
 
309
    <message>
 
310
        <source>special</source>
 
311
        <translation>специальная</translation>
 
312
    </message>
 
313
    <message>
 
314
        <source>Background picture</source>
 
315
        <translation>Фоновое изображение</translation>
 
316
    </message>
 
317
    <message>
 
318
        <source>bg</source>
 
319
        <translation>фон</translation>
 
320
    </message>
 
321
    <message>
 
322
        <source>select...</source>
 
323
        <translation>выбрать...</translation>
 
324
    </message>
 
325
    <message>
 
326
        <source>show snap grid</source>
 
327
        <translation>показывать сетку привязки</translation>
 
328
    </message>
 
329
    <message>
 
330
        <source>Colors</source>
 
331
        <translation>Цвета</translation>
 
332
    </message>
 
333
    <message>
 
334
        <source>Items</source>
 
335
        <translation></translation>
 
336
    </message>
 
337
    <message>
 
338
        <source>selected</source>
 
339
        <translation>выбрано</translation>
 
340
    </message>
 
341
    <message>
 
342
        <source>current:</source>
 
343
        <translation>текущий:</translation>
 
344
    </message>
 
345
    <message>
 
346
        <source>change...</source>
 
347
        <translation>изменить...</translation>
 
348
    </message>
 
349
    <message>
 
350
        <source>dynamic colors for track activity in arranger</source>
 
351
        <translation>динамические цвета активности дорожек в компоновщике</translation>
 
352
    </message>
 
353
    <message>
 
354
        <source>Style/Fonts</source>
 
355
        <translation>Стиль/Шрифты</translation>
 
356
    </message>
 
357
    <message>
 
358
        <source>QT Theme</source>
 
359
        <translation>Тема QT</translation>
 
360
    </message>
 
361
    <message>
 
362
        <source>Windows</source>
 
363
        <translation>Окна</translation>
 
364
    </message>
 
365
    <message>
 
366
        <source>MusE</source>
 
367
        <translation>MusE</translation>
 
368
    </message>
 
369
    <message>
 
370
        <source>Metal</source>
 
371
        <translation>Металл</translation>
 
372
    </message>
 
373
    <message>
 
374
        <source>Norwegian Wood</source>
 
375
        <translation>Норвежское дерево</translation>
 
376
    </message>
 
377
    <message>
 
378
        <source>Platinum</source>
 
379
        <translation>Платина</translation>
 
380
    </message>
 
381
    <message>
 
382
        <source>CDE</source>
 
383
        <translation>CDE</translation>
 
384
    </message>
 
385
    <message>
 
386
        <source>Motif</source>
 
387
        <translation>Motif</translation>
 
388
    </message>
 
389
    <message>
 
390
        <source>Motif Plus</source>
 
391
        <translation>Motif Plus</translation>
 
392
    </message>
 
393
    <message>
 
394
        <source>Fonts</source>
 
395
        <translation>Шрифты</translation>
 
396
    </message>
 
397
    <message>
 
398
        <source>Family</source>
 
399
        <translation>Семейство</translation>
 
400
    </message>
 
401
    <message>
 
402
        <source>Size</source>
 
403
        <translation>Размер</translation>
 
404
    </message>
 
405
    <message>
 
406
        <source>Font 1</source>
 
407
        <translation>Шрифт 1</translation>
 
408
    </message>
 
409
    <message>
 
410
        <source>Font 2</source>
 
411
        <translation>Шрифт 2</translation>
 
412
    </message>
 
413
    <message>
 
414
        <source>Font 3</source>
 
415
        <translation>Шрифт 3</translation>
 
416
    </message>
 
417
    <message>
 
418
        <source>Font 0</source>
 
419
        <translation>Шрифт 0</translation>
 
420
    </message>
 
421
    <message>
 
422
        <source>Bold</source>
 
423
        <translation>Жирный</translation>
 
424
    </message>
 
425
    <message>
 
426
        <source>Italic</source>
 
427
        <translation>Курсив</translation>
 
428
    </message>
 
429
    <message>
 
430
        <source>...</source>
 
431
        <translation>...</translation>
 
432
    </message>
 
433
    <message>
 
434
        <source>Font 4</source>
 
435
        <translation>Шрифт 4</translation>
 
436
    </message>
 
437
    <message>
 
438
        <source>Font 5</source>
 
439
        <translation>Шрифт 5</translation>
 
440
    </message>
 
441
</context>
 
442
<context>
 
443
    <name>Arranger</name>
 
444
    <message>
 
445
        <source>Arranger</source>
 
446
        <translation>Компоновщик</translation>
 
447
    </message>
 
448
    <message>
 
449
        <source>Cursor</source>
 
450
        <translation>Курсор</translation>
 
451
    </message>
 
452
    <message>
 
453
        <source>Off</source>
 
454
        <translation>Выкл</translation>
 
455
    </message>
 
456
    <message>
 
457
        <source>Bar</source>
 
458
        <translation>Деление</translation>
 
459
    </message>
 
460
    <message>
 
461
        <source>Snap</source>
 
462
        <translation>Привязка</translation>
 
463
    </message>
 
464
    <message>
 
465
        <source>Len</source>
 
466
        <translation>Длн</translation>
 
467
    </message>
 
468
    <message>
 
469
        <source>Type</source>
 
470
        <translation>Тип</translation>
 
471
    </message>
 
472
    <message>
 
473
        <source>NO</source>
 
474
        <translation>НЕТ</translation>
 
475
    </message>
 
476
    <message>
 
477
        <source>GM</source>
 
478
        <translation>GM</translation>
 
479
    </message>
 
480
    <message>
 
481
        <source>GS</source>
 
482
        <translation>GS</translation>
 
483
    </message>
 
484
    <message>
 
485
        <source>XG</source>
 
486
        <translation>XG</translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
        <source>midi song type</source>
 
490
        <translation>тип midi-композиции</translation>
 
491
    </message>
 
492
    <message>
 
493
        <source>Pitch</source>
 
494
        <translation>Высота тона</translation>
 
495
    </message>
 
496
    <message>
 
497
        <source>midi pitch</source>
 
498
        <translation>midi высота тона</translation>
 
499
    </message>
 
500
    <message>
 
501
        <source>global midi pitch shift</source>
 
502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
503
    </message>
 
504
    <message>
 
505
        <source>Tempo</source>
 
506
        <translation>Темп</translation>
 
507
    </message>
 
508
    <message>
 
509
        <source>midi tempo</source>
 
510
        <translation>MIDI-темп</translation>
 
511
    </message>
 
512
    <message>
 
513
        <source>N</source>
 
514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
515
    </message>
 
516
    <message>
 
517
        <source>TrackInfo</source>
 
518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
519
    </message>
 
520
    <message>
 
521
        <source>R</source>
 
522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
523
    </message>
 
524
    <message>
 
525
        <source>A</source>
 
526
        <translation type="unfinished"></translation>
 
527
    </message>
 
528
    <message>
 
529
        <source>M</source>
 
530
        <translation type="unfinished">M</translation>
 
531
    </message>
 
532
    <message>
 
533
        <source>S</source>
 
534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
535
    </message>
 
536
    <message>
 
537
        <source>C</source>
 
538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
539
    </message>
 
540
    <message>
 
541
        <source>Track</source>
 
542
        <translation>Дорожка</translation>
 
543
    </message>
 
544
    <message>
 
545
        <source>O-Port</source>
 
546
        <translation>Вых. порт</translation>
 
547
    </message>
 
548
    <message>
 
549
        <source>Ch</source>
 
550
        <translation>К</translation>
 
551
    </message>
 
552
    <message>
 
553
        <source>T</source>
 
554
        <translation type="unfinished"></translation>
 
555
    </message>
 
556
    <message>
 
557
        <source>Master</source>
 
558
        <translation>Мастер</translation>
 
559
    </message>
 
560
    <message>
 
561
        <source>Group A</source>
 
562
        <translation>Группа А</translation>
 
563
    </message>
 
564
    <message>
 
565
        <source>Group B</source>
 
566
        <translation>Группа B</translation>
 
567
    </message>
 
568
    <message>
 
569
        <source>Group C</source>
 
570
        <translation>Группа C</translation>
 
571
    </message>
 
572
    <message>
 
573
        <source>Group D</source>
 
574
        <translation>Группа B</translation>
 
575
    </message>
 
576
</context>
 
577
<context>
 
578
    <name>AudioConfBase</name>
 
579
    <message>
 
580
        <source>MusE: Audio Configuration</source>
 
581
        <translation>MusE: Настройка звука</translation>
 
582
    </message>
 
583
    <message>
 
584
        <source>&amp;Apply</source>
 
585
        <translation>&amp;Применить</translation>
 
586
    </message>
 
587
    <message>
 
588
        <source>&amp;OK</source>
 
589
        <translation>O&amp;k</translation>
 
590
    </message>
 
591
    <message>
 
592
        <source>&amp;Cancel</source>
 
593
        <translation>&amp;Отменить</translation>
 
594
    </message>
 
595
    <message>
 
596
        <source>Audio Parameters</source>
 
597
        <translation>Параметры звука</translation>
 
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
        <source>32</source>
 
601
        <translation>32</translation>
 
602
    </message>
 
603
    <message>
 
604
        <source>64</source>
 
605
        <translation>64</translation>
 
606
    </message>
 
607
    <message>
 
608
        <source>128</source>
 
609
        <translation>128</translation>
 
610
    </message>
 
611
    <message>
 
612
        <source>256</source>
 
613
        <translation>256</translation>
 
614
    </message>
 
615
    <message>
 
616
        <source>512</source>
 
617
        <translation>512</translation>
 
618
    </message>
 
619
    <message>
 
620
        <source>1024</source>
 
621
        <translation>1024</translation>
 
622
    </message>
 
623
    <message>
 
624
        <source>2048</source>
 
625
        <translation>2048</translation>
 
626
    </message>
 
627
    <message>
 
628
        <source>4096</source>
 
629
        <translation>4096</translation>
 
630
    </message>
 
631
    <message>
 
632
        <source>Frame Size:</source>
 
633
        <translation>Размер фрейма:</translation>
 
634
    </message>
 
635
    <message>
 
636
        <source>Delay:</source>
 
637
        <translation>Задержка:</translation>
 
638
    </message>
 
639
    <message>
 
640
        <source>Sample Rate:</source>
 
641
        <translation>Частота семплирования:</translation>
 
642
    </message>
 
643
    <message>
 
644
        <source>44100</source>
 
645
        <translation>44100</translation>
 
646
    </message>
 
647
    <message>
 
648
        <source>48000</source>
 
649
        <translation>48000</translation>
 
650
    </message>
 
651
    <message>
 
652
        <source>96000</source>
 
653
        <translation>96000</translation>
 
654
    </message>
 
655
    <message>
 
656
        <source>Audio Driver</source>
 
657
        <translation>Драйвер звука</translation>
 
658
    </message>
 
659
    <message>
 
660
        <source>Use Alsa</source>
 
661
        <translation>Использовать ALSA</translation>
 
662
    </message>
 
663
    <message>
 
664
        <source>Use JACK</source>
 
665
        <translation>Использовать JACK</translation>
 
666
    </message>
 
667
    <message>
 
668
        <source>No Audio</source>
 
669
        <translation>Звука нет</translation>
 
670
    </message>
 
671
    <message>
 
672
        <source>Status:</source>
 
673
        <translation>Статус:</translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <source>TextLabel6</source>
 
677
        <translation>TextLabel6</translation>
 
678
    </message>
 
679
</context>
 
680
<context>
 
681
    <name>AudioMixerApp</name>
 
682
    <message>
 
683
        <source>S</source>
 
684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
685
    </message>
 
686
    <message>
 
687
        <source>1/2 channel</source>
 
688
        <translation>1/2 канала</translation>
 
689
    </message>
 
690
    <message>
 
691
        <source>Pre</source>
 
692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
693
    </message>
 
694
    <message>
 
695
        <source>pre fader - post fader</source>
 
696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
697
    </message>
 
698
    <message>
 
699
        <source>dB</source>
 
700
        <translation>Дб</translation>
 
701
    </message>
 
702
    <message>
 
703
        <source>record</source>
 
704
        <translation>запись</translation>
 
705
    </message>
 
706
    <message>
 
707
        <source>mute</source>
 
708
        <translation>приглушить</translation>
 
709
    </message>
 
710
    <message>
 
711
        <source>pre fader listening</source>
 
712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
713
    </message>
 
714
    <message>
 
715
        <source>record downmix</source>
 
716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
717
    </message>
 
718
    <message>
 
719
        <source>off</source>
 
720
        <translation>выкл</translation>
 
721
    </message>
 
722
    <message>
 
723
        <source>output routing</source>
 
724
        <translation>роутинг выхода</translation>
 
725
    </message>
 
726
    <message>
 
727
        <source>MusE: Audio Mixer</source>
 
728
        <translation>MusE: Звуковой микшер</translation>
 
729
    </message>
 
730
    <message>
 
731
        <source>&amp;Config</source>
 
732
        <translation>&amp;Настроить</translation>
 
733
    </message>
 
734
    <message>
 
735
        <source>Add Input Strip</source>
 
736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
737
    </message>
 
738
    <message>
 
739
        <source>Inputs</source>
 
740
        <translation>Входы</translation>
 
741
    </message>
 
742
    <message>
 
743
        <source>Synthi</source>
 
744
        <translation>Синт.</translation>
 
745
    </message>
 
746
    <message>
 
747
        <source>Tracks</source>
 
748
        <translation>Дорожки</translation>
 
749
    </message>
 
750
    <message>
 
751
        <source>Groups</source>
 
752
        <translation>Группы</translation>
 
753
    </message>
 
754
    <message>
 
755
        <source>Master</source>
 
756
        <translation>Мастер</translation>
 
757
    </message>
 
758
    <message>
 
759
        <source>None</source>
 
760
        <translation>Ничего</translation>
 
761
    </message>
 
762
    <message>
 
763
        <source>Group A</source>
 
764
        <translation>Группа А</translation>
 
765
    </message>
 
766
    <message>
 
767
        <source>Group B</source>
 
768
        <translation>Группа B</translation>
 
769
    </message>
 
770
    <message>
 
771
        <source>Group C</source>
 
772
        <translation>Группа C</translation>
 
773
    </message>
 
774
    <message>
 
775
        <source>Group D</source>
 
776
        <translation>Группа D</translation>
 
777
    </message>
 
778
</context>
 
779
<context>
 
780
    <name>BigTime</name>
 
781
    <message>
 
782
        <source>MusE: Bigtime</source>
 
783
        <translation>MusE: Bigtime</translation>
 
784
    </message>
 
785
</context>
 
786
<context>
 
787
    <name>ClipListEdit</name>
 
788
    <message>
 
789
        <source>MusE: Clip List Editor</source>
 
790
        <translation>MusE: Редактор списка фрагментов</translation>
 
791
    </message>
 
792
</context>
 
793
<context>
 
794
    <name>ClipListEditorBase</name>
 
795
    <message>
 
796
        <source>MusE: ClipList</source>
 
797
        <translation>MusE: Список фрагментов</translation>
 
798
    </message>
 
799
    <message>
 
800
        <source>Name</source>
 
801
        <translation>Имя</translation>
 
802
    </message>
 
803
    <message>
 
804
        <source>Refs</source>
 
805
        <translation type="unfinished"></translation>
 
806
    </message>
 
807
    <message>
 
808
        <source>Start</source>
 
809
        <translation>Начало</translation>
 
810
    </message>
 
811
    <message>
 
812
        <source>Len</source>
 
813
        <translation>Длн</translation>
 
814
    </message>
 
815
    <message>
 
816
        <source>Data</source>
 
817
        <translation>Данные</translation>
 
818
    </message>
 
819
    <message>
 
820
        <source>Clip Properties</source>
 
821
        <translation>Свойства фрагмента</translation>
 
822
    </message>
 
823
    <message>
 
824
        <source>Pos:</source>
 
825
        <translation>Поз.:</translation>
 
826
    </message>
 
827
    <message>
 
828
        <source>Len:</source>
 
829
        <translation>Длн.:</translation>
 
830
    </message>
 
831
</context>
 
832
<context>
 
833
    <name>CommentBase</name>
 
834
    <message>
 
835
        <source>Form1</source>
 
836
        <translation>Form1</translation>
 
837
    </message>
 
838
    <message>
 
839
        <source>Track Comment</source>
 
840
        <translation>Комментарий к дорожке</translation>
 
841
    </message>
 
842
    <message>
 
843
        <source>Track 1</source>
 
844
        <translation>Дорожка 1</translation>
 
845
    </message>
 
846
</context>
 
847
<context>
 
848
    <name>CtrlPanel</name>
 
849
    <message>
 
850
        <source>Sel</source>
 
851
        <translation>Выбр</translation>
 
852
    </message>
 
853
    <message>
 
854
        <source>select controller</source>
 
855
        <translation>выбрать контроллер</translation>
 
856
    </message>
 
857
    <message>
 
858
        <source>x</source>
 
859
        <translation>x</translation>
 
860
    </message>
 
861
    <message>
 
862
        <source>remove panel</source>
 
863
        <translation>удалить панель</translation>
 
864
    </message>
 
865
    <message>
 
866
        <source>Velocity</source>
 
867
        <translation>Скорость</translation>
 
868
    </message>
 
869
    <message>
 
870
        <source>Pitch</source>
 
871
        <translation>Высота тона</translation>
 
872
    </message>
 
873
    <message>
 
874
        <source>other ...</source>
 
875
        <translation>другое...</translation>
 
876
    </message>
 
877
</context>
 
878
<context>
 
879
    <name>DrumEdit</name>
 
880
    <message>
 
881
        <source>&amp;File</source>
 
882
        <translation>&amp;Файл</translation>
 
883
    </message>
 
884
    <message>
 
885
        <source>Load Map</source>
 
886
        <translation>Загрузить карту</translation>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <source>Save Map</source>
 
890
        <translation>Сохранить карту</translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <source>&amp;Edit</source>
 
894
        <translation>&amp;Правка</translation>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <source>Cut</source>
 
898
        <translation>Вырезать</translation>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
        <source>Copy</source>
 
902
        <translation>Скопировать</translation>
 
903
    </message>
 
904
    <message>
 
905
        <source>Paste</source>
 
906
        <translation>Вставить</translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <source>Delete Events</source>
 
910
        <translation>Удалить события</translation>
 
911
    </message>
 
912
    <message>
 
913
        <source>Select All</source>
 
914
        <translation>Выделить всё</translation>
 
915
    </message>
 
916
    <message>
 
917
        <source>Select None</source>
 
918
        <translation>Убрать выделение</translation>
 
919
    </message>
 
920
    <message>
 
921
        <source>Invert</source>
 
922
        <translation>Инвертировать</translation>
 
923
    </message>
 
924
    <message>
 
925
        <source>Inside Loop</source>
 
926
        <translation>Внутри цикла</translation>
 
927
    </message>
 
928
    <message>
 
929
        <source>Outside Loop</source>
 
930
        <translation>Снаружи цикла</translation>
 
931
    </message>
 
932
    <message>
 
933
        <source>&amp;Select</source>
 
934
        <translation>&amp;Выделение</translation>
 
935
    </message>
 
936
    <message>
 
937
        <source>Load Drummap</source>
 
938
        <translation>Загрузить драм-карту</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <source>Store Drummap</source>
 
942
        <translation>Сохранить драм-карту</translation>
 
943
    </message>
 
944
    <message>
 
945
        <source>Step Record</source>
 
946
        <translation>Пошаговая запись</translation>
 
947
    </message>
 
948
    <message>
 
949
        <source>Midi Input</source>
 
950
        <translation>MIDI-вход</translation>
 
951
    </message>
 
952
    <message>
 
953
        <source>ctrl</source>
 
954
        <translation>кнтр</translation>
 
955
    </message>
 
956
    <message>
 
957
        <source>Add Controller View</source>
 
958
        <translation>Добавить вид контроллера</translation>
 
959
    </message>
 
960
    <message>
 
961
        <source>M</source>
 
962
        <translation>M</translation>
 
963
    </message>
 
964
    <message>
 
965
        <source>Sound</source>
 
966
        <translation>Звук</translation>
 
967
    </message>
 
968
    <message>
 
969
        <source>QNT</source>
 
970
        <translation>КВНТ</translation>
 
971
    </message>
 
972
    <message>
 
973
        <source>E-Note</source>
 
974
        <translation>E-Нота</translation>
 
975
    </message>
 
976
    <message>
 
977
        <source>Len</source>
 
978
        <translation>Длн</translation>
 
979
    </message>
 
980
    <message>
 
981
        <source>A-Note</source>
 
982
        <translation>A-Нота</translation>
 
983
    </message>
 
984
    <message>
 
985
        <source>Ch</source>
 
986
        <translation>К</translation>
 
987
    </message>
 
988
    <message>
 
989
        <source>Port</source>
 
990
        <translation>Порт</translation>
 
991
    </message>
 
992
    <message>
 
993
        <source>LV1</source>
 
994
        <translation>LV1</translation>
 
995
    </message>
 
996
    <message>
 
997
        <source>LV2</source>
 
998
        <translation>LV2</translation>
 
999
    </message>
 
1000
    <message>
 
1001
        <source>LV3</source>
 
1002
        <translation>LV3</translation>
 
1003
    </message>
 
1004
    <message>
 
1005
        <source>LV4</source>
 
1006
        <translation>LV4</translation>
 
1007
    </message>
 
1008
    <message>
 
1009
        <source>drummaps</source>
 
1010
        <translation>драм-карты</translation>
 
1011
    </message>
 
1012
    <message>
 
1013
        <source>Muse: Load Drum Map</source>
 
1014
        <translation>Muse: Загрузить драм-карту</translation>
 
1015
    </message>
 
1016
    <message>
 
1017
        <source>MusE: Store Drum Map</source>
 
1018
        <translation>Muse: Сохранить драм-карту</translation>
 
1019
    </message>
 
1020
    <message>
 
1021
        <source>Set fixed length</source>
 
1022
        <translation>Установить фикс. продолжительность</translation>
 
1023
    </message>
 
1024
</context>
 
1025
<context>
 
1026
    <name>EditCAfterDialog</name>
 
1027
    <message>
 
1028
        <source>MusE: Enter Channel Aftertouch</source>
 
1029
        <translation>MusE: Ввести Channel Aftertouch</translation>
 
1030
    </message>
 
1031
    <message>
 
1032
        <source>Time Position</source>
 
1033
        <translation>Позиция во времени</translation>
 
1034
    </message>
 
1035
    <message>
 
1036
        <source>Pressure</source>
 
1037
        <translation>Сила нажатия</translation>
 
1038
    </message>
 
1039
</context>
 
1040
<context>
 
1041
    <name>EditCtrl14Dialog</name>
 
1042
    <message>
 
1043
        <source>MusE: Enter Controller14 Event</source>
 
1044
        <translation>MusE: Ввести событие для Controller14</translation>
 
1045
    </message>
 
1046
    <message>
 
1047
        <source>Time Position</source>
 
1048
        <translation>Позиция во времени</translation>
 
1049
    </message>
 
1050
    <message>
 
1051
        <source>Controller-H</source>
 
1052
        <translation>Контроллер-H</translation>
 
1053
    </message>
 
1054
    <message>
 
1055
        <source>Controller-L</source>
 
1056
        <translation>Контроллер-L</translation>
 
1057
    </message>
 
1058
    <message>
 
1059
        <source>Value</source>
 
1060
        <translation>Значение</translation>
 
1061
    </message>
 
1062
</context>
 
1063
<context>
 
1064
    <name>EditCtrl7Dialog</name>
 
1065
    <message>
 
1066
        <source>MusE: Enter Controller Event</source>
 
1067
        <translation>MusE: Ввести событие контроллера</translation>
 
1068
    </message>
 
1069
    <message>
 
1070
        <source>Time Position</source>
 
1071
        <translation>Позиция во времени</translation>
 
1072
    </message>
 
1073
    <message>
 
1074
        <source>Controller</source>
 
1075
        <translation>Контроллер</translation>
 
1076
    </message>
 
1077
    <message>
 
1078
        <source>Value</source>
 
1079
        <translation>Значение</translation>
 
1080
    </message>
 
1081
</context>
 
1082
<context>
 
1083
    <name>EditCtrl7DialogBase</name>
 
1084
    <message>
 
1085
        <source>MusE: Enter Controller</source>
 
1086
        <translation>MusE: Ввести контроллер</translation>
 
1087
    </message>
 
1088
    <message>
 
1089
        <source>Controller:</source>
 
1090
        <translation>Контроллер:</translation>
 
1091
    </message>
 
1092
    <message>
 
1093
        <source>Time Position:</source>
 
1094
        <translation>Позиция во времени:</translation>
 
1095
    </message>
 
1096
    <message>
 
1097
        <source>Value:</source>
 
1098
        <translation>Значение:</translation>
 
1099
    </message>
 
1100
    <message>
 
1101
        <source>controller value</source>
 
1102
        <translation>значение контроллера</translation>
 
1103
    </message>
 
1104
    <message>
 
1105
        <source>OK</source>
 
1106
        <translation>ОК</translation>
 
1107
    </message>
 
1108
    <message>
 
1109
        <source>Cancel</source>
 
1110
        <translation>Отменить</translation>
 
1111
    </message>
 
1112
</context>
 
1113
<context>
 
1114
    <name>EditEventDialog</name>
 
1115
    <message>
 
1116
        <source>Ok</source>
 
1117
        <translation>ОК</translation>
 
1118
    </message>
 
1119
    <message>
 
1120
        <source>Cancel</source>
 
1121
        <translation>Отменить</translation>
 
1122
    </message>
 
1123
</context>
 
1124
<context>
 
1125
    <name>EditMetaDialog</name>
 
1126
    <message>
 
1127
        <source>MusE: Enter Meta Event</source>
 
1128
        <translation>MusE: Ввести метасобытие</translation>
 
1129
    </message>
 
1130
    <message>
 
1131
        <source>Time Position</source>
 
1132
        <translation>Позиция во времени</translation>
 
1133
    </message>
 
1134
    <message>
 
1135
        <source>Meta Type</source>
 
1136
        <translation>Метатип</translation>
 
1137
    </message>
 
1138
    <message>
 
1139
        <source>Enter Hex</source>
 
1140
        <translation>Введите Hex</translation>
 
1141
    </message>
 
1142
</context>
 
1143
<context>
 
1144
    <name>EditMetaDialogBase</name>
 
1145
    <message>
 
1146
        <source>MusE: Enter Meta Event</source>
 
1147
        <translation>MusE: Ввести метасобытие</translation>
 
1148
    </message>
 
1149
    <message>
 
1150
        <source>OK</source>
 
1151
        <translation>ОК</translation>
 
1152
    </message>
 
1153
    <message>
 
1154
        <source>Cancel</source>
 
1155
        <translation>Отменить</translation>
 
1156
    </message>
 
1157
    <message>
 
1158
        <source>TextLabel1</source>
 
1159
        <translation>ТекстоваяМетка1</translation>
 
1160
    </message>
 
1161
    <message>
 
1162
        <source>Time Position:</source>
 
1163
        <translation>Позиция во времени:</translation>
 
1164
    </message>
 
1165
    <message>
 
1166
        <source>Meta Type:</source>
 
1167
        <translation>Метатип:</translation>
 
1168
    </message>
 
1169
    <message>
 
1170
        <source>Enter Hex</source>
 
1171
        <translation>Введите Hex</translation>
 
1172
    </message>
 
1173
</context>
 
1174
<context>
 
1175
    <name>EditNoteDialogBase</name>
 
1176
    <message>
 
1177
        <source>MusE: Enter Note</source>
 
1178
        <translation>MusE: Ввести ноту</translation>
 
1179
    </message>
 
1180
    <message>
 
1181
        <source>OK</source>
 
1182
        <translation>ОК</translation>
 
1183
    </message>
 
1184
    <message>
 
1185
        <source>Cancel</source>
 
1186
        <translation>Отменить</translation>
 
1187
    </message>
 
1188
    <message>
 
1189
        <source>Length:</source>
 
1190
        <translation>Продолжительность:</translation>
 
1191
    </message>
 
1192
    <message>
 
1193
        <source>Time Position:</source>
 
1194
        <translation>Позиция во времени:</translation>
 
1195
    </message>
 
1196
    <message>
 
1197
        <source>Pitch:</source>
 
1198
        <translation>Высота тона:</translation>
 
1199
    </message>
 
1200
    <message>
 
1201
        <source>Velocity On:</source>
 
1202
        <translation>Скорость вкл.:</translation>
 
1203
    </message>
 
1204
    <message>
 
1205
        <source>Velocity Off:</source>
 
1206
        <translation>Скорость выкл.:</translation>
 
1207
    </message>
 
1208
</context>
 
1209
<context>
 
1210
    <name>EditPAfterDialog</name>
 
1211
    <message>
 
1212
        <source>MusE: Enter Poly Aftertouch</source>
 
1213
        <translation>MusE: Ввести многоголосое послекасание</translation>
 
1214
    </message>
 
1215
    <message>
 
1216
        <source>Time Position</source>
 
1217
        <translation>Позиция во времени</translation>
 
1218
    </message>
 
1219
    <message>
 
1220
        <source>Pitch</source>
 
1221
        <translation>Высота тона</translation>
 
1222
    </message>
 
1223
    <message>
 
1224
        <source>Pressure</source>
 
1225
        <translation>Сила нажатия</translation>
 
1226
    </message>
 
1227
</context>
 
1228
<context>
 
1229
    <name>EditPitchDialog</name>
 
1230
    <message>
 
1231
        <source>MusE: Enter Pitch Shift</source>
 
1232
        <translation>MusE: Ввести смещение высоты тона</translation>
 
1233
    </message>
 
1234
    <message>
 
1235
        <source>Time Position</source>
 
1236
        <translation>Позиция во времени</translation>
 
1237
    </message>
 
1238
    <message>
 
1239
        <source>Pitch</source>
 
1240
        <translation>Высота тона</translation>
 
1241
    </message>
 
1242
</context>
 
1243
<context>
 
1244
    <name>EditSysexDialogBase</name>
 
1245
    <message>
 
1246
        <source>MusE: Enter SysEx</source>
 
1247
        <translation>MusE: Ввести SysEx</translation>
 
1248
    </message>
 
1249
    <message>
 
1250
        <source>TimePosition:</source>
 
1251
        <translation>Время:</translation>
 
1252
    </message>
 
1253
    <message>
 
1254
        <source>Comment:</source>
 
1255
        <translation>Комментарий:</translation>
 
1256
    </message>
 
1257
    <message>
 
1258
        <source>OK</source>
 
1259
        <translation>ОК</translation>
 
1260
    </message>
 
1261
    <message>
 
1262
        <source>Cancel</source>
 
1263
        <translation>Отменить</translation>
 
1264
    </message>
 
1265
</context>
 
1266
<context>
 
1267
    <name>EditToolBar</name>
 
1268
    <message>
 
1269
        <source>Edit Tools</source>
 
1270
        <translation>Инструменты редактирования</translation>
 
1271
    </message>
 
1272
</context>
 
1273
<context>
 
1274
    <name>EffectRack</name>
 
1275
    <message>
 
1276
        <source>effect rack</source>
 
1277
        <translation>рэк эффектов</translation>
 
1278
    </message>
 
1279
    <message>
 
1280
        <source>move up</source>
 
1281
        <translation>сместить выше</translation>
 
1282
    </message>
 
1283
    <message>
 
1284
        <source>move down</source>
 
1285
        <translation>сместить ниже</translation>
 
1286
    </message>
 
1287
    <message>
 
1288
        <source>remove</source>
 
1289
        <translation>удалить</translation>
 
1290
    </message>
 
1291
    <message>
 
1292
        <source>bypass</source>
 
1293
        <translation>обойти</translation>
 
1294
    </message>
 
1295
    <message>
 
1296
        <source>show gui</source>
 
1297
        <translation>показать ГИП</translation>
 
1298
    </message>
 
1299
    <message>
 
1300
        <source>new</source>
 
1301
        <translation>новый</translation>
 
1302
    </message>
 
1303
    <message>
 
1304
        <source>change</source>
 
1305
        <translation>изменить</translation>
 
1306
    </message>
 
1307
</context>
 
1308
<context>
 
1309
    <name>FLUIDGuiBase</name>
 
1310
    <message>
 
1311
        <source>Form1</source>
 
1312
        <translation>Form1</translation>
 
1313
    </message>
 
1314
    <message>
 
1315
        <source>Soundfont</source>
 
1316
        <translation>Soundfont</translation>
 
1317
    </message>
 
1318
    <message>
 
1319
        <source>Load</source>
 
1320
        <translation>Загрузить</translation>
 
1321
    </message>
 
1322
</context>
 
1323
<context>
 
1324
    <name>FLUIDSynthGuiBase</name>
 
1325
    <message>
 
1326
        <source>FLUID Synth</source>
 
1327
        <translation>FLUID Synth</translation>
 
1328
    </message>
 
1329
    <message>
 
1330
        <source>Gain</source>
 
1331
        <translation>Усиление</translation>
 
1332
    </message>
 
1333
    <message>
 
1334
        <source>Level</source>
 
1335
        <translation>Уровень</translation>
 
1336
    </message>
 
1337
    <message>
 
1338
        <source>Width</source>
 
1339
        <translation>Ширина</translation>
 
1340
    </message>
 
1341
    <message>
 
1342
        <source>Damping</source>
 
1343
        <translation>Глушение</translation>
 
1344
    </message>
 
1345
    <message>
 
1346
        <source>Room Size</source>
 
1347
        <translation>Размер комнаты</translation>
 
1348
    </message>
 
1349
    <message>
 
1350
        <source>Reverb</source>
 
1351
        <translation>Реверберация</translation>
 
1352
    </message>
 
1353
    <message>
 
1354
        <source>...</source>
 
1355
        <translation>...</translation>
 
1356
    </message>
 
1357
    <message>
 
1358
        <source>Delete</source>
 
1359
        <translation>Удалить</translation>
 
1360
    </message>
 
1361
    <message>
 
1362
        <source>Load</source>
 
1363
        <translation>Загрузить</translation>
 
1364
    </message>
 
1365
    <message>
 
1366
        <source>Sine</source>
 
1367
        <translation>Синусоида</translation>
 
1368
    </message>
 
1369
    <message>
 
1370
        <source>Triangle</source>
 
1371
        <translation>Треугольная</translation>
 
1372
    </message>
 
1373
    <message>
 
1374
        <source>Type</source>
 
1375
        <translation>Тип</translation>
 
1376
    </message>
 
1377
    <message>
 
1378
        <source>Number</source>
 
1379
        <translation>Номер</translation>
 
1380
    </message>
 
1381
    <message>
 
1382
        <source>Speed</source>
 
1383
        <translation>Скорость</translation>
 
1384
    </message>
 
1385
    <message>
 
1386
        <source>Depth</source>
 
1387
        <translation>Глубина</translation>
 
1388
    </message>
 
1389
    <message>
 
1390
        <source>Chorus</source>
 
1391
        <translation>Хорус</translation>
 
1392
    </message>
 
1393
    <message>
 
1394
        <source>CHANNEL SETUP</source>
 
1395
        <translation>НАСТРОЙКА КАНАЛА</translation>
 
1396
    </message>
 
1397
    <message>
 
1398
        <source>ID</source>
 
1399
        <translation>ID</translation>
 
1400
    </message>
 
1401
    <message>
 
1402
        <source>Fontname</source>
 
1403
        <translation>Имя font</translation>
 
1404
    </message>
 
1405
    <message>
 
1406
        <source>Chnl</source>
 
1407
        <translation>Канал</translation>
 
1408
    </message>
 
1409
    <message>
 
1410
        <source>Soundfont</source>
 
1411
        <translation>Soundfont</translation>
 
1412
    </message>
 
1413
    <message>
 
1414
        <source>LOADED SOUNDFONTS</source>
 
1415
        <translation>ЗАГРУЖЕННЫЕ SOUNDFONTS</translation>
 
1416
    </message>
 
1417
</context>
 
1418
<context>
 
1419
    <name>FileDialogButtons</name>
 
1420
    <message>
 
1421
        <source>Form1</source>
 
1422
        <translation>Form1</translation>
 
1423
    </message>
 
1424
    <message>
 
1425
        <source>Global</source>
 
1426
        <translation>Глобально</translation>
 
1427
    </message>
 
1428
    <message>
 
1429
        <source>User</source>
 
1430
        <translation>Домашний
 
1431
каталог</translation>
 
1432
    </message>
 
1433
    <message>
 
1434
        <source>Project</source>
 
1435
        <translation>Проект</translation>
 
1436
    </message>
 
1437
</context>
 
1438
<context>
 
1439
    <name>FontSel</name>
 
1440
    <message>
 
1441
        <source>Size:</source>
 
1442
        <translation>Размер:</translation>
 
1443
    </message>
 
1444
</context>
 
1445
<context>
 
1446
    <name>GateTimeBase</name>
 
1447
    <message>
 
1448
        <source>MusE: Modify Gate Time</source>
 
1449
        <translation>MusE: Изменить время звучания</translation>
 
1450
    </message>
 
1451
    <message>
 
1452
        <source>Range</source>
 
1453
        <translation>Область</translation>
 
1454
    </message>
 
1455
    <message>
 
1456
        <source>All Events</source>
 
1457
        <translation>Все события</translation>
 
1458
    </message>
 
1459
    <message>
 
1460
        <source>Selected Events</source>
 
1461
        <translation>Выбранные события</translation>
 
1462
    </message>
 
1463
    <message>
 
1464
        <source>Looped Events</source>
 
1465
        <translation>События в цикле</translation>
 
1466
    </message>
 
1467
    <message>
 
1468
        <source>Selected &amp; Looped</source>
 
1469
        <translation>Выбранные и в цикле</translation>
 
1470
    </message>
 
1471
    <message>
 
1472
        <source>Values</source>
 
1473
        <translation>Значения</translation>
 
1474
    </message>
 
1475
    <message>
 
1476
        <source>Rate:</source>
 
1477
        <translation>Частота:</translation>
 
1478
    </message>
 
1479
    <message>
 
1480
        <source>Offset:</source>
 
1481
        <translation>Смещение:</translation>
 
1482
    </message>
 
1483
    <message>
 
1484
        <source>%</source>
 
1485
        <translation>%</translation>
 
1486
    </message>
 
1487
    <message>
 
1488
        <source>OK</source>
 
1489
        <translation>ОК</translation>
 
1490
    </message>
 
1491
    <message>
 
1492
        <source>Cancel</source>
 
1493
        <translation>Отменить</translation>
 
1494
    </message>
 
1495
</context>
 
1496
<context>
 
1497
    <name>GlobalSettingsDialogBase</name>
 
1498
    <message>
 
1499
        <source>MusE: Global Settings</source>
 
1500
        <translation>MusE: Общие настройки</translation>
 
1501
    </message>
 
1502
    <message>
 
1503
        <source>&amp;Apply</source>
 
1504
        <translation>&amp;Применить</translation>
 
1505
    </message>
 
1506
    <message>
 
1507
        <source>&amp;Ok</source>
 
1508
        <translation>&amp;ОК</translation>
 
1509
    </message>
 
1510
    <message>
 
1511
        <source>&amp;Cancel</source>
 
1512
        <translation>О&amp;тменить</translation>
 
1513
    </message>
 
1514
    <message>
 
1515
        <source>Audio</source>
 
1516
        <translation>Звук</translation>
 
1517
    </message>
 
1518
    <message>
 
1519
        <source>Mixer</source>
 
1520
        <translation>Микшер</translation>
 
1521
    </message>
 
1522
    <message>
 
1523
        <source>dB</source>
 
1524
        <translation>Дб</translation>
 
1525
    </message>
 
1526
    <message>
 
1527
        <source>min. Meter Value</source>
 
1528
        <translation>мин. значение индикатора</translation>
 
1529
    </message>
 
1530
    <message>
 
1531
        <source>min.Slider Val</source>
 
1532
        <translation>мин. значение ползунка</translation>
 
1533
    </message>
 
1534
    <message>
 
1535
        <source>Midi</source>
 
1536
        <translation>MIDI</translation>
 
1537
    </message>
 
1538
    <message>
 
1539
        <source>Ticks</source>
 
1540
        <translation>Тактовые импульсы (тики)</translation>
 
1541
    </message>
 
1542
    <message>
 
1543
        <source>1024</source>
 
1544
        <translation>1024</translation>
 
1545
    </message>
 
1546
    <message>
 
1547
        <source>2048</source>
 
1548
        <translation>2048</translation>
 
1549
    </message>
 
1550
    <message>
 
1551
        <source>4096</source>
 
1552
        <translation>4096</translation>
 
1553
    </message>
 
1554
    <message>
 
1555
        <source>8172</source>
 
1556
        <translation>8172</translation>
 
1557
    </message>
 
1558
    <message>
 
1559
        <source>Displayed Resolution
 
1560
(Ticks/Quarternote)</source>
 
1561
        <translation>Отображаемое разрешение
 
1562
(Тиков/четвертей)</translation>
 
1563
    </message>
 
1564
    <message>
 
1565
        <source>48</source>
 
1566
        <translation>48</translation>
 
1567
    </message>
 
1568
    <message>
 
1569
        <source>96</source>
 
1570
        <translation>96</translation>
 
1571
    </message>
 
1572
    <message>
 
1573
        <source>192</source>
 
1574
        <translation>192</translation>
 
1575
    </message>
 
1576
    <message>
 
1577
        <source>384</source>
 
1578
        <translation>384</translation>
 
1579
    </message>
 
1580
    <message>
 
1581
        <source>768</source>
 
1582
        <translation>768</translation>
 
1583
    </message>
 
1584
    <message>
 
1585
        <source>1536</source>
 
1586
        <translation>1536</translation>
 
1587
    </message>
 
1588
    <message>
 
1589
        <source>3072</source>
 
1590
        <translation>3072</translation>
 
1591
    </message>
 
1592
    <message>
 
1593
        <source>6144</source>
 
1594
        <translation>6144</translation>
 
1595
    </message>
 
1596
    <message>
 
1597
        <source>12288</source>
 
1598
        <translation>12288</translation>
 
1599
    </message>
 
1600
    <message>
 
1601
        <source>RTC Resolution
 
1602
(Ticks/Sec)</source>
 
1603
        <translation>RTC-разрешение
 
1604
(тиков/сек)</translation>
 
1605
    </message>
 
1606
    <message>
 
1607
        <source>GUI</source>
 
1608
        <translation>GUI</translation>
 
1609
    </message>
 
1610
    <message>
 
1611
        <source>Help Browser:</source>
 
1612
        <translation>В чём читать справку:</translation>
 
1613
    </message>
 
1614
    <message>
 
1615
        <source>GUI Refresh Rate</source>
 
1616
        <translation>Частота обновления GUI</translation>
 
1617
    </message>
 
1618
    <message>
 
1619
        <source>/sec</source>
 
1620
        <translation>/сек</translation>
 
1621
    </message>
 
1622
</context>
 
1623
<context>
 
1624
    <name>LMaster</name>
 
1625
    <message>
 
1626
        <source>MusE: Mastertrack</source>
 
1627
        <translation>MusE: Мастер-дорожка</translation>
 
1628
    </message>
 
1629
    <message>
 
1630
        <source>Tempo</source>
 
1631
        <translation>Темп</translation>
 
1632
    </message>
 
1633
    <message>
 
1634
        <source>Timesig</source>
 
1635
        <translation>Знак размера</translation>
 
1636
    </message>
 
1637
    <message>
 
1638
        <source>new tempo</source>
 
1639
        <translation>новый темп</translation>
 
1640
    </message>
 
1641
    <message>
 
1642
        <source>new signature</source>
 
1643
        <translation>новый размер</translation>
 
1644
    </message>
 
1645
    <message>
 
1646
        <source>Meter</source>
 
1647
        <translation>Размер</translation>
 
1648
    </message>
 
1649
    <message>
 
1650
        <source>Time</source>
 
1651
        <translation>Время</translation>
 
1652
    </message>
 
1653
    <message>
 
1654
        <source>Type</source>
 
1655
        <translation>Тип</translation>
 
1656
    </message>
 
1657
    <message>
 
1658
        <source>Value</source>
 
1659
        <translation>Значение</translation>
 
1660
    </message>
 
1661
</context>
 
1662
<context>
 
1663
    <name>ListEdit</name>
 
1664
    <message>
 
1665
        <source>Insert Note</source>
 
1666
        <translation>Вставить ноту</translation>
 
1667
    </message>
 
1668
    <message>
 
1669
        <source>insert Note</source>
 
1670
        <translation>вставить ноту</translation>
 
1671
    </message>
 
1672
    <message>
 
1673
        <source>Insert SysEx</source>
 
1674
        <translation>Вставить SysEx</translation>
 
1675
    </message>
 
1676
    <message>
 
1677
        <source>insert SysEx</source>
 
1678
        <translation>вставить SysEx</translation>
 
1679
    </message>
 
1680
    <message>
 
1681
        <source>Insert Ctrl</source>
 
1682
        <translation>Вставить контроллер</translation>
 
1683
    </message>
 
1684
    <message>
 
1685
        <source>insert Ctrl</source>
 
1686
        <translation>вставить контроллер</translation>
 
1687
    </message>
 
1688
    <message>
 
1689
        <source>Insert Meta</source>
 
1690
        <translation>Вставить Meta</translation>
 
1691
    </message>
 
1692
    <message>
 
1693
        <source>insert Meta</source>
 
1694
        <translation>вставить Meta</translation>
 
1695
    </message>
 
1696
    <message>
 
1697
        <source>Insert Pitch</source>
 
1698
        <translation>Вставить Pitch</translation>
 
1699
    </message>
 
1700
    <message>
 
1701
        <source>insert Pitch</source>
 
1702
        <translation>вставить Pitch</translation>
 
1703
    </message>
 
1704
    <message>
 
1705
        <source>Insert Channel Aftertouch</source>
 
1706
        <translation>Вставить Channel Aftertouch</translation>
 
1707
    </message>
 
1708
    <message>
 
1709
        <source>insert Channel Aftertouch</source>
 
1710
        <translation>вставить Channel Aftertouch</translation>
 
1711
    </message>
 
1712
    <message>
 
1713
        <source>Insert Key Aftertouch</source>
 
1714
        <translation>Вставить Key Aftertouch</translation>
 
1715
    </message>
 
1716
    <message>
 
1717
        <source>insert Poly Aftertouch</source>
 
1718
        <translation>вставить Key Aftertouch</translation>
 
1719
    </message>
 
1720
    <message>
 
1721
        <source>&amp;Edit</source>
 
1722
        <translation>&amp;Правка</translation>
 
1723
    </message>
 
1724
    <message>
 
1725
        <source>Cut</source>
 
1726
        <translation>Вырезать</translation>
 
1727
    </message>
 
1728
    <message>
 
1729
        <source>Copy</source>
 
1730
        <translation>Скопировать</translation>
 
1731
    </message>
 
1732
    <message>
 
1733
        <source>Paste</source>
 
1734
        <translation>Вставить</translation>
 
1735
    </message>
 
1736
    <message>
 
1737
        <source>Delete Events</source>
 
1738
        <translation>Удалить события</translation>
 
1739
    </message>
 
1740
    <message>
 
1741
        <source>List Tools</source>
 
1742
        <translation>Показать список инструментов</translation>
 
1743
    </message>
 
1744
    <message>
 
1745
        <source>Insert Tools</source>
 
1746
        <translation>Вставить инструменты</translation>
 
1747
    </message>
 
1748
    <message>
 
1749
        <source>Tick</source>
 
1750
        <translation>Щелчок метронома</translation>
 
1751
    </message>
 
1752
    <message>
 
1753
        <source>Bar</source>
 
1754
        <translation>Деление</translation>
 
1755
    </message>
 
1756
    <message>
 
1757
        <source>Typ</source>
 
1758
        <translation>Тип</translation>
 
1759
    </message>
 
1760
    <message>
 
1761
        <source>Ch</source>
 
1762
        <translation>К</translation>
 
1763
    </message>
 
1764
    <message>
 
1765
        <source>Val A</source>
 
1766
        <translation>Знач. А</translation>
 
1767
    </message>
 
1768
    <message>
 
1769
        <source>Val B</source>
 
1770
        <translation>Знач. B</translation>
 
1771
    </message>
 
1772
    <message>
 
1773
        <source>Val C</source>
 
1774
        <translation>Знач. С</translation>
 
1775
    </message>
 
1776
    <message>
 
1777
        <source>Len</source>
 
1778
        <translation>Длг</translation>
 
1779
    </message>
 
1780
    <message>
 
1781
        <source>Comment</source>
 
1782
        <translation>Комментарий</translation>
 
1783
    </message>
 
1784
</context>
 
1785
<context>
 
1786
    <name>MITTransposeBase</name>
 
1787
    <message>
 
1788
        <source>MusE: Midi Input Plugin: Transpose</source>
 
1789
        <translation>MusE: MIDI-модуль на входе: Транспонирование</translation>
 
1790
    </message>
 
1791
    <message>
 
1792
        <source>On</source>
 
1793
        <translation>Вкл</translation>
 
1794
    </message>
 
1795
    <message>
 
1796
        <source>TriggerKey</source>
 
1797
        <translation>TriggerKey</translation>
 
1798
    </message>
 
1799
    <message>
 
1800
        <source>Transpose:</source>
 
1801
        <translation>Транспонирование:</translation>
 
1802
    </message>
 
1803
    <message>
 
1804
        <source>+0</source>
 
1805
        <translation>+0</translation>
 
1806
    </message>
 
1807
</context>
 
1808
<context>
 
1809
    <name>MPConfig</name>
 
1810
    <message>
 
1811
        <source>none</source>
 
1812
        <translation>ничего</translation>
 
1813
    </message>
 
1814
    <message>
 
1815
        <source>other raw ...</source>
 
1816
        <translation>другой raw ...</translation>
 
1817
    </message>
 
1818
    <message>
 
1819
        <source>MusE: Midi Port Table</source>
 
1820
        <translation type="obsolete">MusE: Таблица MIDI-портов</translation>
 
1821
    </message>
 
1822
    <message>
 
1823
        <source>Port</source>
 
1824
        <translation type="obsolete">Порт</translation>
 
1825
    </message>
 
1826
    <message>
 
1827
        <source>GUI</source>
 
1828
        <translation type="obsolete">ГИП</translation>
 
1829
    </message>
 
1830
    <message>
 
1831
        <source>Rec</source>
 
1832
        <translation type="obsolete">Зап</translation>
 
1833
    </message>
 
1834
    <message>
 
1835
        <source>Instrument</source>
 
1836
        <translation type="obsolete">Инструмент</translation>
 
1837
    </message>
 
1838
    <message>
 
1839
        <source>Device Name</source>
 
1840
        <translation type="obsolete">Имя устройства</translation>
 
1841
    </message>
 
1842
    <message>
 
1843
        <source>State</source>
 
1844
        <translation type="obsolete">Состояние</translation>
 
1845
    </message>
 
1846
    <message>
 
1847
        <source>unknown</source>
 
1848
        <translation>неизвестно</translation>
 
1849
    </message>
 
1850
</context>
 
1851
<context>
 
1852
    <name>MRConfigBase</name>
 
1853
    <message>
 
1854
        <source>MusE: Midi Input Plugin: Remote Control</source>
 
1855
        <translation>MusE: Входной MIDI-модуль: Дистан. управление</translation>
 
1856
    </message>
 
1857
    <message>
 
1858
        <source>Activate</source>
 
1859
        <translation>Активировать</translation>
 
1860
    </message>
 
1861
    <message>
 
1862
        <source>On</source>
 
1863
        <translation>Вкл</translation>
 
1864
    </message>
 
1865
    <message>
 
1866
        <source>Actions</source>
 
1867
        <translation>Действия</translation>
 
1868
    </message>
 
1869
    <message>
 
1870
        <source>Stop</source>
 
1871
        <translation>Остановить</translation>
 
1872
    </message>
 
1873
    <message>
 
1874
        <source>Record</source>
 
1875
        <translation>Записать</translation>
 
1876
    </message>
 
1877
    <message>
 
1878
        <source>Goto Left Mark</source>
 
1879
        <translation>Перейти к левой метке</translation>
 
1880
    </message>
 
1881
    <message>
 
1882
        <source>Play</source>
 
1883
        <translation>Воспроизвести</translation>
 
1884
    </message>
 
1885
</context>
 
1886
<context>
 
1887
    <name>MTScale</name>
 
1888
    <message>
 
1889
        <source>bar scale</source>
 
1890
        <translation>шкала с делениями</translation>
 
1891
    </message>
 
1892
</context>
 
1893
<context>
 
1894
    <name>MarkerView</name>
 
1895
    <message>
 
1896
        <source>MusE: Marker</source>
 
1897
        <translation>MusE: Маркер</translation>
 
1898
    </message>
 
1899
    <message>
 
1900
        <source>add marker</source>
 
1901
        <translation>добавить маркер</translation>
 
1902
    </message>
 
1903
    <message>
 
1904
        <source>Add Marker</source>
 
1905
        <translation>Добавить маркер</translation>
 
1906
    </message>
 
1907
    <message>
 
1908
        <source>delete marker</source>
 
1909
        <translation>удалить маркер</translation>
 
1910
    </message>
 
1911
    <message>
 
1912
        <source>Delete Marker</source>
 
1913
        <translation>Удалить маркер</translation>
 
1914
    </message>
 
1915
    <message>
 
1916
        <source>&amp;File</source>
 
1917
        <translation>&amp;Файл</translation>
 
1918
    </message>
 
1919
    <message>
 
1920
        <source>&amp;Edit</source>
 
1921
        <translation>&amp;Правка</translation>
 
1922
    </message>
 
1923
    <message>
 
1924
        <source>Bar:Beat:Tick</source>
 
1925
        <translation>Деление:Доля:Тик</translation>
 
1926
    </message>
 
1927
    <message>
 
1928
        <source>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</source>
 
1929
        <translation>Hr:Mn:Sc:Fr:Sf</translation>
 
1930
    </message>
 
1931
    <message>
 
1932
        <source>Lock</source>
 
1933
        <translation>Блок</translation>
 
1934
    </message>
 
1935
    <message>
 
1936
        <source>Text</source>
 
1937
        <translation>Текст</translation>
 
1938
    </message>
 
1939
    <message>
 
1940
        <source>Marker Properties</source>
 
1941
        <translation>Свойства маркера</translation>
 
1942
    </message>
 
1943
</context>
 
1944
<context>
 
1945
    <name>MasterEdit</name>
 
1946
    <message>
 
1947
        <source>MusE: Mastertrack</source>
 
1948
        <translation>MusE: Мастер-дорожка</translation>
 
1949
    </message>
 
1950
    <message>
 
1951
        <source>edit tools</source>
 
1952
        <translation>инструменты редактирования</translation>
 
1953
    </message>
 
1954
    <message>
 
1955
        <source>EnableMaster</source>
 
1956
        <translation>Разрешить Мастер</translation>
 
1957
    </message>
 
1958
    <message>
 
1959
        <source>Master</source>
 
1960
        <translation>Мастер</translation>
 
1961
    </message>
 
1962
    <message>
 
1963
        <source>use master track</source>
 
1964
        <translation>использовать мастер-дорожку</translation>
 
1965
    </message>
 
1966
    <message>
 
1967
        <source>Info</source>
 
1968
        <translation>Инфо</translation>
 
1969
    </message>
 
1970
    <message>
 
1971
        <source>Cursor</source>
 
1972
        <translation>Курсор</translation>
 
1973
    </message>
 
1974
    <message>
 
1975
        <source>Off</source>
 
1976
        <translation>выкл</translation>
 
1977
    </message>
 
1978
    <message>
 
1979
        <source>Snap</source>
 
1980
        <translation>Привязка</translation>
 
1981
    </message>
 
1982
    <message>
 
1983
        <source>time at cursor position</source>
 
1984
        <translation>время в позиции курсора</translation>
 
1985
    </message>
 
1986
    <message>
 
1987
        <source>tempo at cursor position</source>
 
1988
        <translation>темп в позиции курсора</translation>
 
1989
    </message>
 
1990
    <message>
 
1991
        <source>CurPos </source>
 
1992
        <translation>КурсПоз</translation>
 
1993
    </message>
 
1994
    <message>
 
1995
        <source>tempo at current position</source>
 
1996
        <translation>темп в текущей позиции</translation>
 
1997
    </message>
 
1998
    <message>
 
1999
        <source>time signature at current position</source>
 
2000
        <translation>ключевые знаки альтерации в текущей позиции</translation>
 
2001
    </message>
 
2002
</context>
 
2003
<context>
 
2004
    <name>MetronomeConfigBase</name>
 
2005
    <message>
 
2006
        <source>MusE: Metronome Config</source>
 
2007
        <translation>MusE: Настройка метронома</translation>
 
2008
    </message>
 
2009
    <message>
 
2010
        <source>Metronome</source>
 
2011
        <translation>Метроном</translation>
 
2012
    </message>
 
2013
    <message>
 
2014
        <source>Audio Beep</source>
 
2015
        <translation>Звуковой сигнал</translation>
 
2016
    </message>
 
2017
    <message>
 
2018
        <source>MIDI Click</source>
 
2019
        <translation>MIDI-клик</translation>
 
2020
    </message>
 
2021
    <message>
 
2022
        <source>Midi Channel</source>
 
2023
        <translation>MIDI-канал</translation>
 
2024
    </message>
 
2025
    <message>
 
2026
        <source>Measure Note</source>
 
2027
        <translation>Нот в такте</translation>
 
2028
    </message>
 
2029
    <message>
 
2030
        <source>Measure Velocity</source>
 
2031
        <translation>Сила нажатия на такт</translation>
 
2032
    </message>
 
2033
    <message>
 
2034
        <source>Beat Velocity</source>
 
2035
        <translation>Сила нажатия на долю</translation>
 
2036
    </message>
 
2037
    <message>
 
2038
        <source>Beat Note</source>
 
2039
        <translation>Нот на долю</translation>
 
2040
    </message>
 
2041
    <message>
 
2042
        <source>Midi Port</source>
 
2043
        <translation>MIDI-порт</translation>
 
2044
    </message>
 
2045
    <message>
 
2046
        <source>Precount</source>
 
2047
        <translation>Предрасчёт</translation>
 
2048
    </message>
 
2049
    <message>
 
2050
        <source>enable</source>
 
2051
        <translation>Разрешить</translation>
 
2052
    </message>
 
2053
    <message>
 
2054
        <source>Bars</source>
 
2055
        <translation>Делений</translation>
 
2056
    </message>
 
2057
    <message>
 
2058
        <source>From Mastertrack</source>
 
2059
        <translation>Из мастер-дорожки</translation>
 
2060
    </message>
 
2061
    <message>
 
2062
        <source>/</source>
 
2063
        <translation>/</translation>
 
2064
    </message>
 
2065
    <message>
 
2066
        <source>Signature</source>
 
2067
        <translation>Размер</translation>
 
2068
    </message>
 
2069
    <message>
 
2070
        <source>Prerecord</source>
 
2071
        <translation>Предзапись</translation>
 
2072
    </message>
 
2073
    <message>
 
2074
        <source>Preroll</source>
 
2075
        <translation>Предвоспроизведение</translation>
 
2076
    </message>
 
2077
    <message>
 
2078
        <source>&amp;Apply</source>
 
2079
        <translation>&amp;Применить</translation>
 
2080
    </message>
 
2081
    <message>
 
2082
        <source>&amp;OK</source>
 
2083
        <translation>&amp;ОК</translation>
 
2084
    </message>
 
2085
    <message>
 
2086
        <source>&amp;Cancel</source>
 
2087
        <translation>О&amp;тменить</translation>
 
2088
    </message>
 
2089
</context>
 
2090
<context>
 
2091
    <name>MidiControllerEditDialog</name>
 
2092
    <message>
 
2093
        <source>MusE: save midi controller list</source>
 
2094
        <translation>MusE: сохранить списокMIDI-контроллеров</translation>
 
2095
    </message>
 
2096
    <message>
 
2097
        <source>MusE: load midi controller list</source>
 
2098
        <translation>MusE: загрузить списокMIDI-контроллеров</translation>
 
2099
    </message>
 
2100
</context>
 
2101
<context>
 
2102
    <name>MidiControllerEditDialogBase</name>
 
2103
    <message>
 
2104
        <source>MusE: Define Midi Controller</source>
 
2105
        <translation>MusE: Назначить MIDI-контроллер</translation>
 
2106
    </message>
 
2107
    <message>
 
2108
        <source>replace controller set</source>
 
2109
        <translation>заменить набор контроллеров</translation>
 
2110
    </message>
 
2111
    <message>
 
2112
        <source>merge controller set</source>
 
2113
        <translation>объединить с набором контроллеров</translation>
 
2114
    </message>
 
2115
    <message>
 
2116
        <source>save controller set as</source>
 
2117
        <translation>сохранить набор контроллеров как</translation>
 
2118
    </message>
 
2119
    <message>
 
2120
        <source>Name                  </source>
 
2121
        <translation>Имя</translation>
 
2122
    </message>
 
2123
    <message>
 
2124
        <source>Type       </source>
 
2125
        <translation>Тип</translation>
 
2126
    </message>
 
2127
    <message>
 
2128
        <source>H-Ctrl</source>
 
2129
        <translation>H-Ctrl</translation>
 
2130
    </message>
 
2131
    <message>
 
2132
        <source>L-Ctrl</source>
 
2133
        <translation>L-Ctrl</translation>
 
2134
    </message>
 
2135
    <message>
 
2136
        <source>Min Val</source>
 
2137
        <translation>Мин знач</translation>
 
2138
    </message>
 
2139
    <message>
 
2140
        <source>Max Val</source>
 
2141
        <translation>Макс знач</translation>
 
2142
    </message>
 
2143
    <message>
 
2144
        <source>list of defined controllers</source>
 
2145
        <translation>список назначенных контроллеров</translation>
 
2146
    </message>
 
2147
    <message>
 
2148
        <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
 
2149
        <translation>Это список назначенных в MusE контроллеров</translation>
 
2150
    </message>
 
2151
    <message>
 
2152
        <source>Properties</source>
 
2153
        <translation>Свойства</translation>
 
2154
    </message>
 
2155
    <message>
 
2156
        <source>Name</source>
 
2157
        <translation>Имя</translation>
 
2158
    </message>
 
2159
    <message>
 
2160
        <source>Max Value</source>
 
2161
        <translation>Макс значение</translation>
 
2162
    </message>
 
2163
    <message>
 
2164
        <source>Min Value</source>
 
2165
        <translation>Мин значение</translation>
 
2166
    </message>
 
2167
    <message>
 
2168
        <source>Control7</source>
 
2169
        <translation>Control7</translation>
 
2170
    </message>
 
2171
    <message>
 
2172
        <source>Control14</source>
 
2173
        <translation>Control14</translation>
 
2174
    </message>
 
2175
    <message>
 
2176
        <source>RPN</source>
 
2177
        <translation>RPN</translation>
 
2178
    </message>
 
2179
    <message>
 
2180
        <source>NRPN</source>
 
2181
        <translation>NRPN</translation>
 
2182
    </message>
 
2183
    <message>
 
2184
        <source>XG-SysEx</source>
 
2185
        <translation>XG-SysEx</translation>
 
2186
    </message>
 
2187
    <message>
 
2188
        <source>SysEx</source>
 
2189
        <translation>SysEx</translation>
 
2190
    </message>
 
2191
    <message>
 
2192
        <source>Type</source>
 
2193
        <translation>Тип</translation>
 
2194
    </message>
 
2195
    <message>
 
2196
        <source>&amp;New</source>
 
2197
        <translation>&amp;Новый</translation>
 
2198
    </message>
 
2199
    <message>
 
2200
        <source>create new entry</source>
 
2201
        <translation>создать новую запись</translation>
 
2202
    </message>
 
2203
    <message>
 
2204
        <source>pressing the New button you create a new entry
 
2205
in the MusE list of defined controllers</source>
 
2206
        <translation>По нажатию кнопки &quot;Новая&quot; создаётся новая
 
2207
запись в список назначенных в MusE контроллеров</translation>
 
2208
    </message>
 
2209
    <message>
 
2210
        <source>&amp;Delete</source>
 
2211
        <translation>У&amp;далить</translation>
 
2212
    </message>
 
2213
    <message>
 
2214
        <source>delete selected entry</source>
 
2215
        <translation>удалить выделенное событие</translation>
 
2216
    </message>
 
2217
    <message>
 
2218
        <source>&amp;OK</source>
 
2219
        <translation>&amp;OK</translation>
 
2220
    </message>
 
2221
    <message>
 
2222
        <source>&amp;Cancel</source>
 
2223
        <translation>О&amp;тменить</translation>
 
2224
    </message>
 
2225
</context>
 
2226
<context>
 
2227
    <name>MidiFileConfig</name>
 
2228
    <message>
 
2229
        <source>Config exported Midi Files</source>
 
2230
        <translation>Настройка экспорта MIDI-файлов</translation>
 
2231
    </message>
 
2232
    <message>
 
2233
        <source>MusE: Config exported Midi Files</source>
 
2234
        <translation>MusE: Настройка экспорта MIDI-файлов</translation>
 
2235
    </message>
 
2236
    <message>
 
2237
        <source>Enable extended smf format</source>
 
2238
        <translation>Разрешить расширенный формат SMF</translation>
 
2239
    </message>
 
2240
    <message>
 
2241
        <source>Division</source>
 
2242
        <translation>Подразделение</translation>
 
2243
    </message>
 
2244
    <message>
 
2245
        <source>Copyright</source>
 
2246
        <translation>Авторское право</translation>
 
2247
    </message>
 
2248
</context>
 
2249
<context>
 
2250
    <name>MidiFilterConfigBase</name>
 
2251
    <message>
 
2252
        <source>MusE:  Midi Input Filter</source>
 
2253
        <translation>MusE:  Фильтр входящих MIDI-событий</translation>
 
2254
    </message>
 
2255
    <message>
 
2256
        <source>Record Filter</source>
 
2257
        <translation>Фильтр записи</translation>
 
2258
    </message>
 
2259
    <message>
 
2260
        <source>Note On</source>
 
2261
        <translation>Note On</translation>
 
2262
    </message>
 
2263
    <message>
 
2264
        <source>Poly Pressure</source>
 
2265
        <translation>Полифоническое послекасание</translation>
 
2266
    </message>
 
2267
    <message>
 
2268
        <source>Controller</source>
 
2269
        <translation>Контроллер</translation>
 
2270
    </message>
 
2271
    <message>
 
2272
        <source>Program Change</source>
 
2273
        <translation>Смена программы</translation>
 
2274
    </message>
 
2275
    <message>
 
2276
        <source>After Touch</source>
 
2277
        <translation>Послекасание</translation>
 
2278
    </message>
 
2279
    <message>
 
2280
        <source>Pitch Bend</source>
 
2281
        <translation>Смена высоты звука</translation>
 
2282
    </message>
 
2283
    <message>
 
2284
        <source>Sysex</source>
 
2285
        <translation>SysEx</translation>
 
2286
    </message>
 
2287
    <message>
 
2288
        <source>Thru Filter</source>
 
2289
        <translation>Thru-фильтр</translation>
 
2290
    </message>
 
2291
    <message>
 
2292
        <source>Controller Filter</source>
 
2293
        <translation>Фильтр контроллеров</translation>
 
2294
    </message>
 
2295
    <message>
 
2296
        <source>Channel Filter</source>
 
2297
        <translation>Фильтр каналов</translation>
 
2298
    </message>
 
2299
    <message>
 
2300
        <source>14</source>
 
2301
        <translation>14</translation>
 
2302
    </message>
 
2303
    <message>
 
2304
        <source>10</source>
 
2305
        <translation>10</translation>
 
2306
    </message>
 
2307
    <message>
 
2308
        <source>6</source>
 
2309
        <translation>6</translation>
 
2310
    </message>
 
2311
    <message>
 
2312
        <source>12</source>
 
2313
        <translation>12</translation>
 
2314
    </message>
 
2315
    <message>
 
2316
        <source>4</source>
 
2317
        <translation>4</translation>
 
2318
    </message>
 
2319
    <message>
 
2320
        <source>2</source>
 
2321
        <translation>2</translation>
 
2322
    </message>
 
2323
    <message>
 
2324
        <source>9</source>
 
2325
        <translation>9</translation>
 
2326
    </message>
 
2327
    <message>
 
2328
        <source>8</source>
 
2329
        <translation>8</translation>
 
2330
    </message>
 
2331
    <message>
 
2332
        <source>3</source>
 
2333
        <translation>3</translation>
 
2334
    </message>
 
2335
    <message>
 
2336
        <source>13</source>
 
2337
        <translation>13</translation>
 
2338
    </message>
 
2339
    <message>
 
2340
        <source>15</source>
 
2341
        <translation>15</translation>
 
2342
    </message>
 
2343
    <message>
 
2344
        <source>16</source>
 
2345
        <translation>16</translation>
 
2346
    </message>
 
2347
    <message>
 
2348
        <source>7</source>
 
2349
        <translation>7</translation>
 
2350
    </message>
 
2351
    <message>
 
2352
        <source>11</source>
 
2353
        <translation>11</translation>
 
2354
    </message>
 
2355
    <message>
 
2356
        <source>5</source>
 
2357
        <translation>5</translation>
 
2358
    </message>
 
2359
    <message>
 
2360
        <source>1</source>
 
2361
        <translation>1</translation>
 
2362
    </message>
 
2363
</context>
 
2364
<context>
 
2365
    <name>MidiInputTransformDialog</name>
 
2366
    <message>
 
2367
        <source>New</source>
 
2368
        <translation>Новый</translation>
 
2369
    </message>
 
2370
</context>
 
2371
<context>
 
2372
    <name>MidiInputTransformDialogBase</name>
 
2373
    <message>
 
2374
        <source>MusE: Midi Input Transformator</source>
 
2375
        <translation>MusE: Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation>
 
2376
    </message>
 
2377
    <message>
 
2378
        <source>Filter</source>
 
2379
        <translation>Фильтр</translation>
 
2380
    </message>
 
2381
    <message>
 
2382
        <source>All</source>
 
2383
        <translation>Все</translation>
 
2384
    </message>
 
2385
    <message>
 
2386
        <source>Equal</source>
 
2387
        <translation>Равно</translation>
 
2388
    </message>
 
2389
    <message>
 
2390
        <source>Unequal</source>
 
2391
        <translation>Не равно</translation>
 
2392
    </message>
 
2393
    <message>
 
2394
        <source>Note</source>
 
2395
        <translation>Нота</translation>
 
2396
    </message>
 
2397
    <message>
 
2398
        <source>Poly Pressure</source>
 
2399
        <translation>Полифоническое послекасание</translation>
 
2400
    </message>
 
2401
    <message>
 
2402
        <source>Control Change</source>
 
2403
        <translation>Смена контроллера</translation>
 
2404
    </message>
 
2405
    <message>
 
2406
        <source>Aftertouch</source>
 
2407
        <translation>Послекасание</translation>
 
2408
    </message>
 
2409
    <message>
 
2410
        <source>Pitch Bend</source>
 
2411
        <translation>Смена высоты звука</translation>
 
2412
    </message>
 
2413
    <message>
 
2414
        <source>NRPN</source>
 
2415
        <translation>NRPN</translation>
 
2416
    </message>
 
2417
    <message>
 
2418
        <source>RPN</source>
 
2419
        <translation>RPN</translation>
 
2420
    </message>
 
2421
    <message>
 
2422
        <source>Value 2</source>
 
2423
        <translation>Значение 2</translation>
 
2424
    </message>
 
2425
    <message>
 
2426
        <source>Value 1</source>
 
2427
        <translation>Значение 1</translation>
 
2428
    </message>
 
2429
    <message>
 
2430
        <source>Event Type</source>
 
2431
        <translation>Тип события</translation>
 
2432
    </message>
 
2433
    <message>
 
2434
        <source>Ignore</source>
 
2435
        <translation>Игнорировать</translation>
 
2436
    </message>
 
2437
    <message>
 
2438
        <source>Higher</source>
 
2439
        <translation>Выше</translation>
 
2440
    </message>
 
2441
    <message>
 
2442
        <source>Lower</source>
 
2443
        <translation>Ниже</translation>
 
2444
    </message>
 
2445
    <message>
 
2446
        <source>Inside</source>
 
2447
        <translation>Внутри</translation>
 
2448
    </message>
 
2449
    <message>
 
2450
        <source>Outside</source>
 
2451
        <translation>Снаружи</translation>
 
2452
    </message>
 
2453
    <message>
 
2454
        <source>Channel</source>
 
2455
        <translation>Канал</translation>
 
2456
    </message>
 
2457
    <message>
 
2458
        <source>Port</source>
 
2459
        <translation>Порт</translation>
 
2460
    </message>
 
2461
    <message>
 
2462
        <source>Processing</source>
 
2463
        <translation>Идёт обработка</translation>
 
2464
    </message>
 
2465
    <message>
 
2466
        <source>Keep</source>
 
2467
        <translation>Сохранить</translation>
 
2468
    </message>
 
2469
    <message>
 
2470
        <source>Fix</source>
 
2471
        <translation>Поправить</translation>
 
2472
    </message>
 
2473
    <message>
 
2474
        <source>Plus</source>
 
2475
        <translation>Плюс</translation>
 
2476
    </message>
 
2477
    <message>
 
2478
        <source>Minus</source>
 
2479
        <translation>Минус</translation>
 
2480
    </message>
 
2481
    <message>
 
2482
        <source>Multiply</source>
 
2483
        <translation>Умножить</translation>
 
2484
    </message>
 
2485
    <message>
 
2486
        <source>Divide</source>
 
2487
        <translation>Разделить</translation>
 
2488
    </message>
 
2489
    <message>
 
2490
        <source>Invert</source>
 
2491
        <translation>Инвертировать</translation>
 
2492
    </message>
 
2493
    <message>
 
2494
        <source>ScaleMap</source>
 
2495
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2496
    </message>
 
2497
    <message>
 
2498
        <source>Flip</source>
 
2499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2500
    </message>
 
2501
    <message>
 
2502
        <source>Dyn</source>
 
2503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2504
    </message>
 
2505
    <message>
 
2506
        <source>Random</source>
 
2507
        <translation>Случайно</translation>
 
2508
    </message>
 
2509
    <message>
 
2510
        <source>Modules</source>
 
2511
        <translation>Модули</translation>
 
2512
    </message>
 
2513
    <message>
 
2514
        <source>1</source>
 
2515
        <translation>1</translation>
 
2516
    </message>
 
2517
    <message>
 
2518
        <source>2</source>
 
2519
        <translation>2</translation>
 
2520
    </message>
 
2521
    <message>
 
2522
        <source>3</source>
 
2523
        <translation>3</translation>
 
2524
    </message>
 
2525
    <message>
 
2526
        <source>4</source>
 
2527
        <translation>4</translation>
 
2528
    </message>
 
2529
    <message>
 
2530
        <source>enable modul 1</source>
 
2531
        <translation>разрешить модуль 1</translation>
 
2532
    </message>
 
2533
    <message>
 
2534
        <source>enable modul 2</source>
 
2535
        <translation>разрешить модуль 2</translation>
 
2536
    </message>
 
2537
    <message>
 
2538
        <source>enable modul 3</source>
 
2539
        <translation>разрешить модуль 3</translation>
 
2540
    </message>
 
2541
    <message>
 
2542
        <source>enable modul 4</source>
 
2543
        <translation>разрешить модуль 4</translation>
 
2544
    </message>
 
2545
    <message>
 
2546
        <source>Preset</source>
 
2547
        <translation>Предустановка</translation>
 
2548
    </message>
 
2549
    <message>
 
2550
        <source>Name:</source>
 
2551
        <translation>Имя:</translation>
 
2552
    </message>
 
2553
    <message>
 
2554
        <source>Comment:</source>
 
2555
        <translation>Комментарий:</translation>
 
2556
    </message>
 
2557
    <message>
 
2558
        <source>Function</source>
 
2559
        <translation>Функция</translation>
 
2560
    </message>
 
2561
    <message>
 
2562
        <source>&amp;New</source>
 
2563
        <translation>&amp;Новый</translation>
 
2564
    </message>
 
2565
    <message>
 
2566
        <source>create new preset</source>
 
2567
        <translation>создать новую предустановку</translation>
 
2568
    </message>
 
2569
    <message>
 
2570
        <source>&amp;Delete</source>
 
2571
        <translation>&amp;Удалить</translation>
 
2572
    </message>
 
2573
    <message>
 
2574
        <source>delete preset</source>
 
2575
        <translation>удалить предустановку</translation>
 
2576
    </message>
 
2577
    <message>
 
2578
        <source>&amp;Dismiss</source>
 
2579
        <translation>&amp;Пропустить</translation>
 
2580
    </message>
 
2581
    <message>
 
2582
        <source>PresetList</source>
 
2583
        <translation>Список предустановок</translation>
 
2584
    </message>
 
2585
</context>
 
2586
<context>
 
2587
    <name>MidiRawDeviceDialogBase</name>
 
2588
    <message>
 
2589
        <source>MusE: raw midi device configuration</source>
 
2590
        <translation>MusE: Настройка raw midi устройства</translation>
 
2591
    </message>
 
2592
    <message>
 
2593
        <source>Name</source>
 
2594
        <translation>Имя</translation>
 
2595
    </message>
 
2596
    <message>
 
2597
        <source>Device</source>
 
2598
        <translation>Устройство</translation>
 
2599
    </message>
 
2600
    <message>
 
2601
        <source>Type</source>
 
2602
        <translation>Тип</translation>
 
2603
    </message>
 
2604
    <message>
 
2605
        <source>Virt. Ports</source>
 
2606
        <translation>Вирт. порты</translation>
 
2607
    </message>
 
2608
    <message>
 
2609
        <source>Speed</source>
 
2610
        <translation>Скорость</translation>
 
2611
    </message>
 
2612
    <message>
 
2613
        <source>Handshaking</source>
 
2614
        <translation>Соединение</translation>
 
2615
    </message>
 
2616
    <message>
 
2617
        <source>Device Properties</source>
 
2618
        <translation>Свойства устройства</translation>
 
2619
    </message>
 
2620
    <message>
 
2621
        <source>Virt.Ports</source>
 
2622
        <translation>Вирт. порты</translation>
 
2623
    </message>
 
2624
    <message>
 
2625
        <source>Raw Device</source>
 
2626
        <translation>Raw-устройство</translation>
 
2627
    </message>
 
2628
    <message>
 
2629
        <source>Serial Port</source>
 
2630
        <translation>Последовательный порт</translation>
 
2631
    </message>
 
2632
    <message>
 
2633
        <source>Pipe</source>
 
2634
        <translation>Канал</translation>
 
2635
    </message>
 
2636
    <message>
 
2637
        <source>Device Path</source>
 
2638
        <translation>Путь к устройству</translation>
 
2639
    </message>
 
2640
    <message>
 
2641
        <source>9600</source>
 
2642
        <translation>9600</translation>
 
2643
    </message>
 
2644
    <message>
 
2645
        <source>19200</source>
 
2646
        <translation>19200</translation>
 
2647
    </message>
 
2648
    <message>
 
2649
        <source>38400</source>
 
2650
        <translation>38400</translation>
 
2651
    </message>
 
2652
    <message>
 
2653
        <source>None</source>
 
2654
        <translation>Ничего</translation>
 
2655
    </message>
 
2656
    <message>
 
2657
        <source>RTS/CTS</source>
 
2658
        <translation>RTS/CTS</translation>
 
2659
    </message>
 
2660
    <message>
 
2661
        <source>Xon/Xoff</source>
 
2662
        <translation>Xвкл/Xвыкл</translation>
 
2663
    </message>
 
2664
    <message>
 
2665
        <source>&amp;New</source>
 
2666
        <translation>&amp;Новый</translation>
 
2667
    </message>
 
2668
    <message>
 
2669
        <source>&amp;Delete</source>
 
2670
        <translation>&amp;Удалить</translation>
 
2671
    </message>
 
2672
    <message>
 
2673
        <source>&amp;OK</source>
 
2674
        <translation>O&amp;k</translation>
 
2675
    </message>
 
2676
    <message>
 
2677
        <source>&amp;Cancel</source>
 
2678
        <translation>&amp;Отменить</translation>
 
2679
    </message>
 
2680
</context>
 
2681
<context>
 
2682
    <name>MidiSyncConfigBase</name>
 
2683
    <message>
 
2684
        <source>MusE: Midi Sync</source>
 
2685
        <translation>MusE: MIDI-синхр.</translation>
 
2686
    </message>
 
2687
    <message>
 
2688
        <source>Sync Mode</source>
 
2689
        <translation>Режим синхр.</translation>
 
2690
    </message>
 
2691
    <message>
 
2692
        <source>Master</source>
 
2693
        <translation>Ведущий</translation>
 
2694
    </message>
 
2695
    <message>
 
2696
        <source>Slave</source>
 
2697
        <translation>Ведомый</translation>
 
2698
    </message>
 
2699
    <message>
 
2700
        <source>Sync Source</source>
 
2701
        <translation>Источник синхр.</translation>
 
2702
    </message>
 
2703
    <message>
 
2704
        <source>accept MTC</source>
 
2705
        <translation>принять MTC</translation>
 
2706
    </message>
 
2707
    <message>
 
2708
        <source>accept Midi Clock</source>
 
2709
        <translation>принять MIDI Clock</translation>
 
2710
    </message>
 
2711
    <message>
 
2712
        <source>accept MMC</source>
 
2713
        <translation>принять MMC</translation>
 
2714
    </message>
 
2715
    <message>
 
2716
        <source>Id:</source>
 
2717
        <translation>Id:</translation>
 
2718
    </message>
 
2719
    <message>
 
2720
        <source>device id</source>
 
2721
        <translation>id устройства</translation>
 
2722
    </message>
 
2723
    <message>
 
2724
        <source>Port:</source>
 
2725
        <translation>Порт:</translation>
 
2726
    </message>
 
2727
    <message>
 
2728
        <source>all</source>
 
2729
        <translation>все</translation>
 
2730
    </message>
 
2731
    <message>
 
2732
        <source>midi port</source>
 
2733
        <translation>MIDI-порт</translation>
 
2734
    </message>
 
2735
    <message>
 
2736
        <source>Sync Gen</source>
 
2737
        <translation>Генератор синхроимпульсов</translation>
 
2738
    </message>
 
2739
    <message>
 
2740
        <source>Midi Time Code (MTC)</source>
 
2741
        <translation>Midi Time Code (MTC)</translation>
 
2742
    </message>
 
2743
    <message>
 
2744
        <source>Midi Clock</source>
 
2745
        <translation>MIDI Clock</translation>
 
2746
    </message>
 
2747
    <message>
 
2748
        <source>Midi Machine Control (MMC)</source>
 
2749
        <translation>Midi Machine Control (MMC)</translation>
 
2750
    </message>
 
2751
    <message>
 
2752
        <source>Apply</source>
 
2753
        <translation>Применить</translation>
 
2754
    </message>
 
2755
    <message>
 
2756
        <source>Ok</source>
 
2757
        <translation>ОК</translation>
 
2758
    </message>
 
2759
    <message>
 
2760
        <source>Cancel</source>
 
2761
        <translation>Отменить</translation>
 
2762
    </message>
 
2763
    <message>
 
2764
        <source>MTC</source>
 
2765
        <translation>MТC</translation>
 
2766
    </message>
 
2767
    <message>
 
2768
        <source>Type:</source>
 
2769
        <translation>Тип:</translation>
 
2770
    </message>
 
2771
    <message>
 
2772
        <source>24</source>
 
2773
        <translation>24</translation>
 
2774
    </message>
 
2775
    <message>
 
2776
        <source>25</source>
 
2777
        <translation>25</translation>
 
2778
    </message>
 
2779
    <message>
 
2780
        <source>30D</source>
 
2781
        <translation>30D</translation>
 
2782
    </message>
 
2783
    <message>
 
2784
        <source>30N</source>
 
2785
        <translation>30D</translation>
 
2786
    </message>
 
2787
    <message>
 
2788
        <source>Offset:</source>
 
2789
        <translation>Смещение:</translation>
 
2790
    </message>
 
2791
    <message>
 
2792
        <source>hour</source>
 
2793
        <translation>часов</translation>
 
2794
    </message>
 
2795
    <message>
 
2796
        <source>h</source>
 
2797
        <translation>ч</translation>
 
2798
    </message>
 
2799
    <message>
 
2800
        <source>minute</source>
 
2801
        <translation>минут</translation>
 
2802
    </message>
 
2803
    <message>
 
2804
        <source>m</source>
 
2805
        <translation>м</translation>
 
2806
    </message>
 
2807
    <message>
 
2808
        <source>second</source>
 
2809
        <translation>секунд</translation>
 
2810
    </message>
 
2811
    <message>
 
2812
        <source>s</source>
 
2813
        <translation>с</translation>
 
2814
    </message>
 
2815
    <message>
 
2816
        <source>frame</source>
 
2817
        <translation>кадров</translation>
 
2818
    </message>
 
2819
    <message>
 
2820
        <source>f</source>
 
2821
        <translation>к</translation>
 
2822
    </message>
 
2823
    <message>
 
2824
        <source>subframe</source>
 
2825
        <translation>субкадров</translation>
 
2826
    </message>
 
2827
</context>
 
2828
<context>
 
2829
    <name>MidiTrackInfoBase</name>
 
2830
    <message>
 
2831
        <source>MusE: TrackInfo</source>
 
2832
        <translation>MusE: Инфо о дорожке</translation>
 
2833
    </message>
 
2834
    <message>
 
2835
        <source>output channel</source>
 
2836
        <translation>канал выхода</translation>
 
2837
    </message>
 
2838
    <message>
 
2839
        <source>all midi events are send to this output channel</source>
 
2840
        <translation>все midi-события посылаются в этот канал выхода</translation>
 
2841
    </message>
 
2842
    <message>
 
2843
        <source>Track Info</source>
 
2844
        <translation>Информация о дорожке</translation>
 
2845
    </message>
 
2846
    <message>
 
2847
        <source>%</source>
 
2848
        <translation>%</translation>
 
2849
    </message>
 
2850
    <message>
 
2851
        <source>Track Name</source>
 
2852
        <translation>Имя дорожки</translation>
 
2853
    </message>
 
2854
    <message>
 
2855
        <source>output port</source>
 
2856
        <translation>порт выхода</translation>
 
2857
    </message>
 
2858
    <message>
 
2859
        <source>off</source>
 
2860
        <translation>выкл</translation>
 
2861
    </message>
 
2862
    <message>
 
2863
        <source>change stereo position</source>
 
2864
        <translation>изменить стереопозицию</translation>
 
2865
    </message>
 
2866
    <message>
 
2867
        <source>OCh.</source>
 
2868
        <translation>Вых.канал</translation>
 
2869
    </message>
 
2870
    <message>
 
2871
        <source>MidiThru</source>
 
2872
        <translation>MidiThru</translation>
 
2873
    </message>
 
2874
    <message>
 
2875
        <source>???</source>
 
2876
        <translation>???</translation>
 
2877
    </message>
 
2878
    <message>
 
2879
        <source>select instrument patch</source>
 
2880
        <translation>выбрать патч инструмента</translation>
 
2881
    </message>
 
2882
    <message>
 
2883
        <source>Transp.</source>
 
2884
        <translation>Трансп.</translation>
 
2885
    </message>
 
2886
    <message>
 
2887
        <source>Volume</source>
 
2888
        <translation>Громкость</translation>
 
2889
    </message>
 
2890
    <message>
 
2891
        <source>Channel Info</source>
 
2892
        <translation>Инфо о канале</translation>
 
2893
    </message>
 
2894
    <message>
 
2895
        <source>Pan</source>
 
2896
        <translation>Пан</translation>
 
2897
    </message>
 
2898
    <message>
 
2899
        <source>Delay</source>
 
2900
        <translation>Задержка</translation>
 
2901
    </message>
 
2902
    <message>
 
2903
        <source>H-Bank</source>
 
2904
        <translation>H-банк</translation>
 
2905
    </message>
 
2906
    <message>
 
2907
        <source>Compr.</source>
 
2908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2909
    </message>
 
2910
    <message>
 
2911
        <source>L-Bank</source>
 
2912
        <translation>L-банк</translation>
 
2913
    </message>
 
2914
    <message>
 
2915
        <source>Progr.</source>
 
2916
        <translation>Прогр.</translation>
 
2917
    </message>
 
2918
    <message>
 
2919
        <source>Velocity</source>
 
2920
        <translation>Сила нажатия</translation>
 
2921
    </message>
 
2922
    <message>
 
2923
        <source>Length</source>
 
2924
        <translation>Продолжительность</translation>
 
2925
    </message>
 
2926
    <message>
 
2927
        <source>input ports</source>
 
2928
        <translation>порты входа</translation>
 
2929
    </message>
 
2930
    <message>
 
2931
        <source>IChan.</source>
 
2932
        <translation>Вх.канал</translation>
 
2933
    </message>
 
2934
    <message>
 
2935
        <source>input channels</source>
 
2936
        <translation>порты входа</translation>
 
2937
    </message>
 
2938
    <message>
 
2939
        <source>Events from all configured channels are
 
2940
recorded to this track.
 
2941
You can specify more than one channel for
 
2942
recording:
 
2943
   1 2 3      record from channel 1 2 and 3
 
2944
   1-3         same
 
2945
   1-3 5<byte value="x9"/>     record from channel 1 2 3 and 5</source>
 
2946
        <translation>События со всех настроенных каналов
 
2947
записываются в эту дорожку.
 
2948
Вы можете указать больше одного канала
 
2949
записи:
 
2950
  1 2 3      записывать с каналов 1, 2 и 3
 
2951
  1-3         то же самое
 
2952
  1-3 5      записывать из каналов 1, 2, 3 и 5</translation>
 
2953
    </message>
 
2954
</context>
 
2955
<context>
 
2956
    <name>MidiTransformDialogBase</name>
 
2957
    <message>
 
2958
        <source>MusE: Midi Transformator</source>
 
2959
        <translation>MusE: Преобразование MIDI-сообщений</translation>
 
2960
    </message>
 
2961
    <message>
 
2962
        <source>&amp;New</source>
 
2963
        <translation>&amp;Новая</translation>
 
2964
    </message>
 
2965
    <message>
 
2966
        <source>&amp;Delete</source>
 
2967
        <translation>У&amp;далить</translation>
 
2968
    </message>
 
2969
    <message>
 
2970
        <source>&amp;Apply</source>
 
2971
        <translation>&amp;Применить</translation>
 
2972
    </message>
 
2973
    <message>
 
2974
        <source>&amp;OK</source>
 
2975
        <translation>&amp;ОК</translation>
 
2976
    </message>
 
2977
    <message>
 
2978
        <source>&amp;Cancel</source>
 
2979
        <translation>О&amp;тменить</translation>
 
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
        <source>PresetList</source>
 
2983
        <translation>Список предустановок</translation>
 
2984
    </message>
 
2985
    <message>
 
2986
        <source>Processing</source>
 
2987
        <translation>Обработка</translation>
 
2988
    </message>
 
2989
    <message>
 
2990
        <source>Event Type</source>
 
2991
        <translation>Тип события</translation>
 
2992
    </message>
 
2993
    <message>
 
2994
        <source>Keep</source>
 
2995
        <translation>Сохранить</translation>
 
2996
    </message>
 
2997
    <message>
 
2998
        <source>Fix</source>
 
2999
        <translation>Поправить</translation>
 
3000
    </message>
 
3001
    <message>
 
3002
        <source>Note</source>
 
3003
        <translation>Нота</translation>
 
3004
    </message>
 
3005
    <message>
 
3006
        <source>Poly Pressure</source>
 
3007
        <translation>Полифоническое послекасание</translation>
 
3008
    </message>
 
3009
    <message>
 
3010
        <source>Control Change</source>
 
3011
        <translation>Смена контроллера</translation>
 
3012
    </message>
 
3013
    <message>
 
3014
        <source>Aftertouch</source>
 
3015
        <translation>Послекасание</translation>
 
3016
    </message>
 
3017
    <message>
 
3018
        <source>Pitch Bend</source>
 
3019
        <translation>Смена высоты звука</translation>
 
3020
    </message>
 
3021
    <message>
 
3022
        <source>NRPN</source>
 
3023
        <translation>NRPN</translation>
 
3024
    </message>
 
3025
    <message>
 
3026
        <source>RPN</source>
 
3027
        <translation>RPN</translation>
 
3028
    </message>
 
3029
    <message>
 
3030
        <source>Plus</source>
 
3031
        <translation>Плюс</translation>
 
3032
    </message>
 
3033
    <message>
 
3034
        <source>Minus</source>
 
3035
        <translation>Минус</translation>
 
3036
    </message>
 
3037
    <message>
 
3038
        <source>Multiply</source>
 
3039
        <translation>Умножить</translation>
 
3040
    </message>
 
3041
    <message>
 
3042
        <source>Divide</source>
 
3043
        <translation>Разделить</translation>
 
3044
    </message>
 
3045
    <message>
 
3046
        <source>Value 2</source>
 
3047
        <translation>Значение 2</translation>
 
3048
    </message>
 
3049
    <message>
 
3050
        <source>Invert</source>
 
3051
        <translation>Инвертировать</translation>
 
3052
    </message>
 
3053
    <message>
 
3054
        <source>ScaleMap</source>
 
3055
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3056
    </message>
 
3057
    <message>
 
3058
        <source>Flip</source>
 
3059
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3060
    </message>
 
3061
    <message>
 
3062
        <source>Dyn</source>
 
3063
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3064
    </message>
 
3065
    <message>
 
3066
        <source>Random</source>
 
3067
        <translation>Случайно</translation>
 
3068
    </message>
 
3069
    <message>
 
3070
        <source>Value 1</source>
 
3071
        <translation>Значение 1</translation>
 
3072
    </message>
 
3073
    <message>
 
3074
        <source>Length</source>
 
3075
        <translation>Продолжительность</translation>
 
3076
    </message>
 
3077
    <message>
 
3078
        <source>Position</source>
 
3079
        <translation>Позиция</translation>
 
3080
    </message>
 
3081
    <message>
 
3082
        <source>Filter</source>
 
3083
        <translation>Фильтр</translation>
 
3084
    </message>
 
3085
    <message>
 
3086
        <source>All</source>
 
3087
        <translation>Все</translation>
 
3088
    </message>
 
3089
    <message>
 
3090
        <source>Equal</source>
 
3091
        <translation>Равные</translation>
 
3092
    </message>
 
3093
    <message>
 
3094
        <source>Unequal</source>
 
3095
        <translation>Не равные</translation>
 
3096
    </message>
 
3097
    <message>
 
3098
        <source>Ignore</source>
 
3099
        <translation>Игнорировать</translation>
 
3100
    </message>
 
3101
    <message>
 
3102
        <source>Higher</source>
 
3103
        <translation>Выше</translation>
 
3104
    </message>
 
3105
    <message>
 
3106
        <source>Lower</source>
 
3107
        <translation>Ниже</translation>
 
3108
    </message>
 
3109
    <message>
 
3110
        <source>Inside</source>
 
3111
        <translation>Внутри</translation>
 
3112
    </message>
 
3113
    <message>
 
3114
        <source>Outside</source>
 
3115
        <translation>Снаружи</translation>
 
3116
    </message>
 
3117
    <message>
 
3118
        <source>Bar Range</source>
 
3119
        <translation>Тактовая область</translation>
 
3120
    </message>
 
3121
    <message>
 
3122
        <source>Preset</source>
 
3123
        <translation>Предустановка</translation>
 
3124
    </message>
 
3125
    <message>
 
3126
        <source>Name:</source>
 
3127
        <translation>Имя:</translation>
 
3128
    </message>
 
3129
    <message>
 
3130
        <source>Comment:</source>
 
3131
        <translation>Комментарий:</translation>
 
3132
    </message>
 
3133
    <message>
 
3134
        <source>Range</source>
 
3135
        <translation>Область</translation>
 
3136
    </message>
 
3137
    <message>
 
3138
        <source>process all events</source>
 
3139
        <translation>обработать все события</translation>
 
3140
    </message>
 
3141
    <message>
 
3142
        <source>selected tracks</source>
 
3143
        <translation>выделенные дорожки</translation>
 
3144
    </message>
 
3145
    <message>
 
3146
        <source>inside loop</source>
 
3147
        <translation>Внутри цикла</translation>
 
3148
    </message>
 
3149
    <message>
 
3150
        <source>Function</source>
 
3151
        <translation>Функция</translation>
 
3152
    </message>
 
3153
    <message>
 
3154
        <source>Select</source>
 
3155
        <translation>Выделить</translation>
 
3156
    </message>
 
3157
    <message>
 
3158
        <source>Quantize</source>
 
3159
        <translation>Квантовать</translation>
 
3160
    </message>
 
3161
    <message>
 
3162
        <source>Delete</source>
 
3163
        <translation>Удалить</translation>
 
3164
    </message>
 
3165
    <message>
 
3166
        <source>Transform</source>
 
3167
        <translation>Преобразовать</translation>
 
3168
    </message>
 
3169
    <message>
 
3170
        <source>Insert</source>
 
3171
        <translation>Вставить</translation>
 
3172
    </message>
 
3173
    <message>
 
3174
        <source>Copy</source>
 
3175
        <translation>Скопировать</translation>
 
3176
    </message>
 
3177
    <message>
 
3178
        <source>Extract</source>
 
3179
        <translation>Извлечь</translation>
 
3180
    </message>
 
3181
    <message>
 
3182
        <source>Quantize Value</source>
 
3183
        <translation>Значение квантования</translation>
 
3184
    </message>
 
3185
</context>
 
3186
<context>
 
3187
    <name>MidiTransformerDialog</name>
 
3188
    <message>
 
3189
        <source>New</source>
 
3190
        <translation>Новый</translation>
 
3191
    </message>
 
3192
</context>
 
3193
<context>
 
3194
    <name>MixdownFileDialog</name>
 
3195
    <message>
 
3196
        <source>Wave Files (*.wav);;All Files (*)</source>
 
3197
        <translation>Файлы Wave (*.wav);;Все файлы (*)</translation>
 
3198
    </message>
 
3199
</context>
 
3200
<context>
 
3201
    <name>MixdownFileDialogBase</name>
 
3202
    <message>
 
3203
        <source>MusE: Set Mixdown Wavefile</source>
 
3204
        <translation>MusE: Настроить параметры Wave-файла</translation>
 
3205
    </message>
 
3206
    <message>
 
3207
        <source>&amp;OK</source>
 
3208
        <translation>&amp;OK</translation>
 
3209
    </message>
 
3210
    <message>
 
3211
        <source>&amp;Cancel</source>
 
3212
        <translation>О&amp;тменить</translation>
 
3213
    </message>
 
3214
    <message>
 
3215
        <source>File Path</source>
 
3216
        <translation>Путь к файлу</translation>
 
3217
    </message>
 
3218
    <message>
 
3219
        <source>Channel</source>
 
3220
        <translation>Канал</translation>
 
3221
    </message>
 
3222
    <message>
 
3223
        <source>Stereo</source>
 
3224
        <translation>Стерео</translation>
 
3225
    </message>
 
3226
    <message>
 
3227
        <source>Mono</source>
 
3228
        <translation>Моно</translation>
 
3229
    </message>
 
3230
    <message>
 
3231
        <source>5.1</source>
 
3232
        <translation>5.1</translation>
 
3233
    </message>
 
3234
    <message>
 
3235
        <source>wav,16 Bit</source>
 
3236
        <translation>wav, 16 бит</translation>
 
3237
    </message>
 
3238
    <message>
 
3239
        <source>wav, 24 Bit</source>
 
3240
        <translation>wav, 24 бита</translation>
 
3241
    </message>
 
3242
    <message>
 
3243
        <source>wav, 32 Bit (float)</source>
 
3244
        <translation>wav, 32 бита (float)</translation>
 
3245
    </message>
 
3246
    <message>
 
3247
        <source>Format</source>
 
3248
        <translation>Формат</translation>
 
3249
    </message>
 
3250
</context>
 
3251
<context>
 
3252
    <name>Mixer</name>
 
3253
    <message>
 
3254
        <source>MusE: Midi Mixer</source>
 
3255
        <translation>MusE: MIDI-микшер</translation>
 
3256
    </message>
 
3257
    <message>
 
3258
        <source>Rev</source>
 
3259
        <translation>Ревер</translation>
 
3260
    </message>
 
3261
    <message>
 
3262
        <source>Cho</source>
 
3263
        <translation>Хор</translation>
 
3264
    </message>
 
3265
    <message>
 
3266
        <source>Var</source>
 
3267
        <translation>Вар</translation>
 
3268
    </message>
 
3269
    <message>
 
3270
        <source>Pan</source>
 
3271
        <translation>Пан</translation>
 
3272
    </message>
 
3273
    <message>
 
3274
        <source>Master</source>
 
3275
        <translation>Мастер</translation>
 
3276
    </message>
 
3277
    <message>
 
3278
        <source>Port</source>
 
3279
        <translation>Порт</translation>
 
3280
    </message>
 
3281
    <message>
 
3282
        <source>Mute</source>
 
3283
        <translation>Приглушить</translation>
 
3284
    </message>
 
3285
</context>
 
3286
<context>
 
3287
    <name>MusE</name>
 
3288
    <message>
 
3289
        <source>to import a audio file you have first to selecta audio track</source>
 
3290
        <translation>Для вставки звукового файла необходимо сначала выбрать звуковую дорожку</translation>
 
3291
    </message>
 
3292
    <message>
 
3293
        <source>Import Wave File</source>
 
3294
        <translation>Импортировать WAV-файл</translation>
 
3295
    </message>
 
3296
    <message>
 
3297
        <source>UndoRedo</source>
 
3298
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3299
    </message>
 
3300
    <message>
 
3301
        <source>undo</source>
 
3302
        <translation>отменить</translation>
 
3303
    </message>
 
3304
    <message>
 
3305
        <source>Und&amp;o</source>
 
3306
        <translation>&amp;Отменить</translation>
 
3307
    </message>
 
3308
    <message>
 
3309
        <source>redo</source>
 
3310
        <translation>повторить</translation>
 
3311
    </message>
 
3312
    <message>
 
3313
        <source>Re&amp;do</source>
 
3314
        <translation>&amp;Повторить</translation>
 
3315
    </message>
 
3316
    <message>
 
3317
        <source>undo last change to song</source>
 
3318
        <translation>отменить последнее изменение композиции</translation>
 
3319
    </message>
 
3320
    <message>
 
3321
        <source>redo last undo</source>
 
3322
        <translation>повторить последнюю отмену</translation>
 
3323
    </message>
 
3324
    <message>
 
3325
        <source>Transport</source>
 
3326
        <translation>Пульт управления</translation>
 
3327
    </message>
 
3328
    <message>
 
3329
        <source>loop</source>
 
3330
        <translation>цикл</translation>
 
3331
    </message>
 
3332
    <message>
 
3333
        <source>Loop</source>
 
3334
        <translation>Цикл</translation>
 
3335
    </message>
 
3336
    <message>
 
3337
        <source>punchin</source>
 
3338
        <translation>Начало врезки</translation>
 
3339
    </message>
 
3340
    <message>
 
3341
        <source>Punchin</source>
 
3342
        <translation>Начало врезки</translation>
 
3343
    </message>
 
3344
    <message>
 
3345
        <source>punchout</source>
 
3346
        <translation>Конец врезки</translation>
 
3347
    </message>
 
3348
    <message>
 
3349
        <source>Punchout</source>
 
3350
        <translation>Конец врезки</translation>
 
3351
    </message>
 
3352
    <message>
 
3353
        <source>start</source>
 
3354
        <translation>к началу</translation>
 
3355
    </message>
 
3356
    <message>
 
3357
        <source>Start</source>
 
3358
        <translation>К началу</translation>
 
3359
    </message>
 
3360
    <message>
 
3361
        <source>rewind</source>
 
3362
        <translation>перемотать назад</translation>
 
3363
    </message>
 
3364
    <message>
 
3365
        <source>Rewind</source>
 
3366
        <translation>Перемотать назад</translation>
 
3367
    </message>
 
3368
    <message>
 
3369
        <source>forward</source>
 
3370
        <translation>перемотать вперёд</translation>
 
3371
    </message>
 
3372
    <message>
 
3373
        <source>Forward</source>
 
3374
        <translation>Перемотать вперёд</translation>
 
3375
    </message>
 
3376
    <message>
 
3377
        <source>stop</source>
 
3378
        <translation>остановить</translation>
 
3379
    </message>
 
3380
    <message>
 
3381
        <source>Stop</source>
 
3382
        <translation>Остановить</translation>
 
3383
    </message>
 
3384
    <message>
 
3385
        <source>play</source>
 
3386
        <translation>воспроизвести</translation>
 
3387
    </message>
 
3388
    <message>
 
3389
        <source>Play</source>
 
3390
        <translation>Воспроизвести</translation>
 
3391
    </message>
 
3392
    <message>
 
3393
        <source>record</source>
 
3394
        <translation>записать</translation>
 
3395
    </message>
 
3396
    <message>
 
3397
        <source>Record</source>
 
3398
        <translation>Записать</translation>
 
3399
    </message>
 
3400
    <message>
 
3401
        <source>panic</source>
 
3402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3403
    </message>
 
3404
    <message>
 
3405
        <source>Panic</source>
 
3406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3407
    </message>
 
3408
    <message>
 
3409
        <source>new</source>
 
3410
        <translation>новый</translation>
 
3411
    </message>
 
3412
    <message>
 
3413
        <source>&amp;New</source>
 
3414
        <translation>&amp;Новый</translation>
 
3415
    </message>
 
3416
    <message>
 
3417
        <source>open</source>
 
3418
        <translation>открыть</translation>
 
3419
    </message>
 
3420
    <message>
 
3421
        <source>&amp;Open</source>
 
3422
        <translation>&amp;Открыть</translation>
 
3423
    </message>
 
3424
    <message>
 
3425
        <source>save</source>
 
3426
        <translation>сохранить</translation>
 
3427
    </message>
 
3428
    <message>
 
3429
        <source>&amp;Save</source>
 
3430
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
 
3431
    </message>
 
3432
    <message>
 
3433
        <source>pianoroll</source>
 
3434
        <translation>pianoroll</translation>
 
3435
    </message>
 
3436
    <message>
 
3437
        <source>Pianoroll</source>
 
3438
        <translation>Pianoroll</translation>
 
3439
    </message>
 
3440
    <message>
 
3441
        <source>score</source>
 
3442
        <translation>партитура</translation>
 
3443
    </message>
 
3444
    <message>
 
3445
        <source>Score</source>
 
3446
        <translation>Партитура</translation>
 
3447
    </message>
 
3448
    <message>
 
3449
        <source>marker</source>
 
3450
        <translation>маркер</translation>
 
3451
    </message>
 
3452
    <message>
 
3453
        <source>Marker</source>
 
3454
        <translation>Маркер</translation>
 
3455
    </message>
 
3456
    <message>
 
3457
        <source>File Buttons</source>
 
3458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3459
    </message>
 
3460
    <message>
 
3461
        <source>&amp;File</source>
 
3462
        <translation>&amp;Файл</translation>
 
3463
    </message>
 
3464
    <message>
 
3465
        <source>Open &amp;Recent</source>
 
3466
        <translation>Открыть из &amp;недавних</translation>
 
3467
    </message>
 
3468
    <message>
 
3469
        <source>Save &amp;As</source>
 
3470
        <translation>Сохранить &amp;как</translation>
 
3471
    </message>
 
3472
    <message>
 
3473
        <source>Config &amp;Printer</source>
 
3474
        <translation>Настроить &amp;печать</translation>
 
3475
    </message>
 
3476
    <message>
 
3477
        <source>Import Midifile</source>
 
3478
        <translation>Импортировать MIDI-файл</translation>
 
3479
    </message>
 
3480
    <message>
 
3481
        <source>Export Midifile</source>
 
3482
        <translation>Экспортировать MIDI-файл</translation>
 
3483
    </message>
 
3484
    <message>
 
3485
        <source>&amp;Quit</source>
 
3486
        <translation>Вы&amp;йти</translation>
 
3487
    </message>
 
3488
    <message>
 
3489
        <source>&amp;Edit</source>
 
3490
        <translation>&amp;Правка</translation>
 
3491
    </message>
 
3492
    <message>
 
3493
        <source>C&amp;ut</source>
 
3494
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
 
3495
    </message>
 
3496
    <message>
 
3497
        <source>&amp;Copy</source>
 
3498
        <translation>С&amp;копировать</translation>
 
3499
    </message>
 
3500
    <message>
 
3501
        <source>&amp;Paste</source>
 
3502
        <translation>&amp;Вставить</translation>
 
3503
    </message>
 
3504
    <message>
 
3505
        <source>Delete Track</source>
 
3506
        <translation>Удалить дорожку</translation>
 
3507
    </message>
 
3508
    <message>
 
3509
        <source>Add Track</source>
 
3510
        <translation>Добавить дорожку</translation>
 
3511
    </message>
 
3512
    <message>
 
3513
        <source>Select &amp;All</source>
 
3514
        <translation>Выделить &amp;всё</translation>
 
3515
    </message>
 
3516
    <message>
 
3517
        <source>&amp;Deselect All</source>
 
3518
        <translation>&amp;Убрать выделение</translation>
 
3519
    </message>
 
3520
    <message>
 
3521
        <source>Invert &amp;Selection</source>
 
3522
        <translation>Обратить в&amp;ыделение</translation>
 
3523
    </message>
 
3524
    <message>
 
3525
        <source>&amp;Inside Loop</source>
 
3526
        <translation>&amp;Внутри цикла</translation>
 
3527
    </message>
 
3528
    <message>
 
3529
        <source>&amp;Outside Loop</source>
 
3530
        <translation>&amp;Снаружи цикла</translation>
 
3531
    </message>
 
3532
    <message>
 
3533
        <source>All &amp;Parts on Track</source>
 
3534
        <translation>Все &amp;части в дорожке</translation>
 
3535
    </message>
 
3536
    <message>
 
3537
        <source>Select</source>
 
3538
        <translation>Выделить</translation>
 
3539
    </message>
 
3540
    <message>
 
3541
        <source>Drums</source>
 
3542
        <translation>Ударные</translation>
 
3543
    </message>
 
3544
    <message>
 
3545
        <source>List</source>
 
3546
        <translation>Список</translation>
 
3547
    </message>
 
3548
    <message>
 
3549
        <source>Graphic</source>
 
3550
        <translation>Графика</translation>
 
3551
    </message>
 
3552
    <message>
 
3553
        <source>Mastertrack</source>
 
3554
        <translation>Мастер-дорожка</translation>
 
3555
    </message>
 
3556
    <message>
 
3557
        <source>Midi &amp;Transform</source>
 
3558
        <translation>&amp;Преобразовать MIDI-сообщения</translation>
 
3559
    </message>
 
3560
    <message>
 
3561
        <source>Modify Gate Time</source>
 
3562
        <translation>Изменить время звучания</translation>
 
3563
    </message>
 
3564
    <message>
 
3565
        <source>Modify Velocity</source>
 
3566
        <translation>Изменить скорость</translation>
 
3567
    </message>
 
3568
    <message>
 
3569
        <source>Crescendo</source>
 
3570
        <translation>Крещендо</translation>
 
3571
    </message>
 
3572
    <message>
 
3573
        <source>Transpose</source>
 
3574
        <translation>Транспонировать</translation>
 
3575
    </message>
 
3576
    <message>
 
3577
        <source>Thin Out</source>
 
3578
        <translation>Удалить дубли</translation>
 
3579
    </message>
 
3580
    <message>
 
3581
        <source>Erase Event</source>
 
3582
        <translation>Удалить событие</translation>
 
3583
    </message>
 
3584
    <message>
 
3585
        <source>Note Shift</source>
 
3586
        <translation>Сдвиг ноты</translation>
 
3587
    </message>
 
3588
    <message>
 
3589
        <source>Move Clock</source>
 
3590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3591
    </message>
 
3592
    <message>
 
3593
        <source>Copy Measure</source>
 
3594
        <translation>Скопировать деление</translation>
 
3595
    </message>
 
3596
    <message>
 
3597
        <source>Erase Measure</source>
 
3598
        <translation>Стереть деление</translation>
 
3599
    </message>
 
3600
    <message>
 
3601
        <source>Delete Measure</source>
 
3602
        <translation>Удалить деление</translation>
 
3603
    </message>
 
3604
    <message>
 
3605
        <source>Create Measure</source>
 
3606
        <translation>Создать деление</translation>
 
3607
    </message>
 
3608
    <message>
 
3609
        <source>Mix Track</source>
 
3610
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3611
    </message>
 
3612
    <message>
 
3613
        <source>Midi</source>
 
3614
        <translation>MIDI</translation>
 
3615
    </message>
 
3616
    <message>
 
3617
        <source>&amp;Structure</source>
 
3618
        <translation>&amp;Структура</translation>
 
3619
    </message>
 
3620
    <message>
 
3621
        <source>Global Cut</source>
 
3622
        <translation>Глобальное вырезание</translation>
 
3623
    </message>
 
3624
    <message>
 
3625
        <source>Global Insert</source>
 
3626
        <translation>Глобальная вставка</translation>
 
3627
    </message>
 
3628
    <message>
 
3629
        <source>Global Split</source>
 
3630
        <translation>Глобальное разделение</translation>
 
3631
    </message>
 
3632
    <message>
 
3633
        <source>Copy Range</source>
 
3634
        <translation>Скопировать область</translation>
 
3635
    </message>
 
3636
    <message>
 
3637
        <source>Cut Events</source>
 
3638
        <translation>Вырезать события</translation>
 
3639
    </message>
 
3640
    <message>
 
3641
        <source>&amp;Display</source>
 
3642
        <translation>&amp;Вид</translation>
 
3643
    </message>
 
3644
    <message>
 
3645
        <source>Transport Panel</source>
 
3646
        <translation>Панель пульта управления</translation>
 
3647
    </message>
 
3648
    <message>
 
3649
        <source>Bigtime window</source>
 
3650
        <translation>Окно хронометра</translation>
 
3651
    </message>
 
3652
    <message>
 
3653
        <source>dont follow Song</source>
 
3654
        <translation>не следовать за композицией</translation>
 
3655
    </message>
 
3656
    <message>
 
3657
        <source>follow page</source>
 
3658
        <translation>следовать постранично</translation>
 
3659
    </message>
 
3660
    <message>
 
3661
        <source>follow continuous</source>
 
3662
        <translation>следовать плавно</translation>
 
3663
    </message>
 
3664
    <message>
 
3665
        <source>&amp;Config</source>
 
3666
        <translation>&amp;Настройка</translation>
 
3667
    </message>
 
3668
    <message>
 
3669
        <source>Global Settings</source>
 
3670
        <translation>Общие настройки</translation>
 
3671
    </message>
 
3672
    <message>
 
3673
        <source>follow song</source>
 
3674
        <translation>следовать за композицией</translation>
 
3675
    </message>
 
3676
    <message>
 
3677
        <source>Metronome</source>
 
3678
        <translation>Метроном</translation>
 
3679
    </message>
 
3680
    <message>
 
3681
        <source>Midi Sync</source>
 
3682
        <translation>MIDI-синхронизация</translation>
 
3683
    </message>
 
3684
    <message>
 
3685
        <source>Midi File Config</source>
 
3686
        <translation>Настройка MIDI-файлов</translation>
 
3687
    </message>
 
3688
    <message>
 
3689
        <source>Appearance settings</source>
 
3690
        <translation>Настройки облика</translation>
 
3691
    </message>
 
3692
    <message>
 
3693
        <source>Soft Synthesizer</source>
 
3694
        <translation type="obsolete">Программный синтезатор</translation>
 
3695
    </message>
 
3696
    <message>
 
3697
        <source>Midi Ports</source>
 
3698
        <translation type="obsolete">MIDI-порты</translation>
 
3699
    </message>
 
3700
    <message>
 
3701
        <source>Audio System</source>
 
3702
        <translation>Звуковая система</translation>
 
3703
    </message>
 
3704
    <message>
 
3705
        <source>Save Configuration</source>
 
3706
        <translation>Сохранить конфигурацию</translation>
 
3707
    </message>
 
3708
    <message>
 
3709
        <source>Midi Input Transform</source>
 
3710
        <translation>Преобразование входящих MIDI-сообщений</translation>
 
3711
    </message>
 
3712
    <message>
 
3713
        <source>Midi Input Filter</source>
 
3714
        <translation>Фильтр входящих MIDI-событий</translation>
 
3715
    </message>
 
3716
    <message>
 
3717
        <source>Midi Remote Control</source>
 
3718
        <translation>Дистанционное управление MIDI</translation>
 
3719
    </message>
 
3720
    <message>
 
3721
        <source>Random Rhythm Generator</source>
 
3722
        <translation>Генератор случайного ритма</translation>
 
3723
    </message>
 
3724
    <message>
 
3725
        <source>&amp;Midi</source>
 
3726
        <translation>&amp;MIDI</translation>
 
3727
    </message>
 
3728
    <message>
 
3729
        <source>Mixer</source>
 
3730
        <translation>Микшер</translation>
 
3731
    </message>
 
3732
    <message>
 
3733
        <source>Define Controller</source>
 
3734
        <translation>Назначить контроллер</translation>
 
3735
    </message>
 
3736
    <message>
 
3737
        <source>Input Plugins</source>
 
3738
        <translation>Модули на входе</translation>
 
3739
    </message>
 
3740
    <message>
 
3741
        <source>Reset Instr.</source>
 
3742
        <translation>Перегрузить инструменты</translation>
 
3743
    </message>
 
3744
    <message>
 
3745
        <source>Init Instr.</source>
 
3746
        <translation>Запустить инструменты</translation>
 
3747
    </message>
 
3748
    <message>
 
3749
        <source>local off</source>
 
3750
        <translation>откл. локальное управление</translation>
 
3751
    </message>
 
3752
    <message>
 
3753
        <source>&amp;Audio</source>
 
3754
        <translation>&amp;Звук</translation>
 
3755
    </message>
 
3756
    <message>
 
3757
        <source>Cliplist</source>
 
3758
        <translation>Список фрагментов</translation>
 
3759
    </message>
 
3760
    <message>
 
3761
        <source>Bounce to Track</source>
 
3762
        <translation>Свести в дорожку</translation>
 
3763
    </message>
 
3764
    <message>
 
3765
        <source>Bounce to File</source>
 
3766
        <translation>Свести в файл</translation>
 
3767
    </message>
 
3768
    <message>
 
3769
        <source>Bounce</source>
 
3770
        <translation>Свести</translation>
 
3771
    </message>
 
3772
    <message>
 
3773
        <source>&amp;Help</source>
 
3774
        <translation>&amp;Помощь</translation>
 
3775
    </message>
 
3776
    <message>
 
3777
        <source>Browser</source>
 
3778
        <translation>Браузер</translation>
 
3779
    </message>
 
3780
    <message>
 
3781
        <source>&amp;About</source>
 
3782
        <translation>О &amp;программе</translation>
 
3783
    </message>
 
3784
    <message>
 
3785
        <source>About&amp;Qt</source>
 
3786
        <translation>О &amp;Qt</translation>
 
3787
    </message>
 
3788
    <message>
 
3789
        <source>What&apos;s &amp;This</source>
 
3790
        <translation>Что &amp;это</translation>
 
3791
    </message>
 
3792
    <message>
 
3793
        <source>Unknown File Format</source>
 
3794
        <translation>Неизвестный формат файла</translation>
 
3795
    </message>
 
3796
    <message>
 
3797
        <source>none</source>
 
3798
        <translation>ничего</translation>
 
3799
    </message>
 
3800
    <message>
 
3801
        <source>MusE: load project</source>
 
3802
        <translation>MusE: Открыть проект</translation>
 
3803
    </message>
 
3804
    <message>
 
3805
        <source>MusE: Write File failed</source>
 
3806
        <translation>MusE: Попытка записать файл провалилась</translation>
 
3807
    </message>
 
3808
    <message>
 
3809
        <source>The current Project contains unsaved data
 
3810
Save Current Project?</source>
 
3811
        <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные.
 
3812
Сохранить текущий проект?</translation>
 
3813
    </message>
 
3814
    <message>
 
3815
        <source>&amp;Nosave</source>
 
3816
        <translation>&amp;Не сохранять</translation>
 
3817
    </message>
 
3818
    <message>
 
3819
        <source>&amp;Abort</source>
 
3820
        <translation>&amp;Прервать</translation>
 
3821
    </message>
 
3822
    <message>
 
3823
        <source>MusE: About</source>
 
3824
        <translation>MusE: О программе</translation>
 
3825
    </message>
 
3826
    <message>
 
3827
        <source>MusE: Save As</source>
 
3828
        <translation>MusE: Сохранить как</translation>
 
3829
    </message>
 
3830
    <message>
 
3831
        <source>MusE: Song: </source>
 
3832
        <translation>MusE: Песня:</translation>
 
3833
    </message>
 
3834
    <message>
 
3835
        <source>MusE: Import Midi</source>
 
3836
        <translation>MusE: Импортировать MIDI</translation>
 
3837
    </message>
 
3838
    <message>
 
3839
        <source>MusE: Export Midi</source>
 
3840
        <translation>MusE: Экспортировать MIDI</translation>
 
3841
    </message>
 
3842
    <message>
 
3843
        <source>reading midifile
 
3844
  </source>
 
3845
        <translation>читается MIDI-файл</translation>
 
3846
    </message>
 
3847
    <message>
 
3848
        <source>
 
3849
failed</source>
 
3850
        <translation>(new line)
 
3851
не удалось</translation>
 
3852
    </message>
 
3853
    <message>
 
3854
        <source>Nothing to edit</source>
 
3855
        <translation>Нечего редактировать</translation>
 
3856
    </message>
 
3857
    <message>
 
3858
        <source>MusE: Copy Range</source>
 
3859
        <translation>MusE: Скопировать область</translation>
 
3860
    </message>
 
3861
    <message>
 
3862
        <source>not implemented</source>
 
3863
        <translation>не реализовано</translation>
 
3864
    </message>
 
3865
    <message>
 
3866
        <source>MusE: Cut Events</source>
 
3867
        <translation>MusE: Вырезать события</translation>
 
3868
    </message>
 
3869
    <message>
 
3870
        <source>MusE: Bounce to Track</source>
 
3871
        <translation>MusE: Сведение в дорожку</translation>
 
3872
    </message>
 
3873
    <message>
 
3874
        <source>more than one target track selected</source>
 
3875
        <translation>выбрано больше одной конечной дорожки</translation>
 
3876
    </message>
 
3877
    <message>
 
3878
        <source>wrong target track type,
 
3879
select wave track as target</source>
 
3880
        <translation>это неправильный тип конечной дорожки,
 
3881
выберите звуковую дорожку</translation>
 
3882
    </message>
 
3883
    <message>
 
3884
        <source>no target track selected</source>
 
3885
        <translation>конечная дорожка не выбрана</translation>
 
3886
    </message>
 
3887
    <message>
 
3888
        <source>The current Project contains unsaved data
 
3889
Load overwrites current Project:
 
3890
Save Current Project?</source>
 
3891
        <translation>Текущий проект содержит не сохранённые данные.
 
3892
Загрузка нового проекта приведёт к перезаписи данных этого.
 
3893
Сохранить текущий проект?</translation>
 
3894
    </message>
 
3895
    <message>
 
3896
        <source>&amp;Overwrite</source>
 
3897
        <translation>Пере&amp;записать</translation>
 
3898
    </message>
 
3899
    <message>
 
3900
        <source>no help found at: </source>
 
3901
        <translation>справка не найдена в:</translation>
 
3902
    </message>
 
3903
    <message>
 
3904
        <source>MusE: Open Help</source>
 
3905
        <translation>MusE: Открыть справку</translation>
 
3906
    </message>
 
3907
    <message>
 
3908
        <source>Midi Ports / Soft Synth</source>
 
3909
        <translation>MIDI-порты / Прогр. синтезаторы</translation>
 
3910
    </message>
 
3911
</context>
 
3912
<context>
 
3913
    <name>NoteInfo</name>
 
3914
    <message>
 
3915
        <source>Note Info</source>
 
3916
        <translation>Информация о ноте</translation>
 
3917
    </message>
 
3918
    <message>
 
3919
        <source>Start</source>
 
3920
        <translation>Начало</translation>
 
3921
    </message>
 
3922
    <message>
 
3923
        <source>Len</source>
 
3924
        <translation>Длн</translation>
 
3925
    </message>
 
3926
    <message>
 
3927
        <source>Pitch</source>
 
3928
        <translation>Высота тона</translation>
 
3929
    </message>
 
3930
    <message>
 
3931
        <source>Velo On</source>
 
3932
        <translation>Скор. вкл</translation>
 
3933
    </message>
 
3934
    <message>
 
3935
        <source>Velo Off</source>
 
3936
        <translation>Скор. выкл</translation>
 
3937
    </message>
 
3938
</context>
 
3939
<context>
 
3940
    <name>OrganGuiBase</name>
 
3941
    <message>
 
3942
        <source>MusE: Organ</source>
 
3943
        <translation>MusE: Орган</translation>
 
3944
    </message>
 
3945
    <message>
 
3946
        <source>Presets</source>
 
3947
        <translation>Предустановки</translation>
 
3948
    </message>
 
3949
    <message>
 
3950
        <source>Set</source>
 
3951
        <translation>Установить</translation>
 
3952
    </message>
 
3953
    <message>
 
3954
        <source>load preset list</source>
 
3955
        <translation>загрузить список предустановок</translation>
 
3956
    </message>
 
3957
    <message>
 
3958
        <source>save preset list</source>
 
3959
        <translation>сохранить список предустановок</translation>
 
3960
    </message>
 
3961
    <message>
 
3962
        <source>O-1</source>
 
3963
        <translation>O-1</translation>
 
3964
    </message>
 
3965
    <message>
 
3966
        <source>Oscillator</source>
 
3967
        <translation>Осциллятор</translation>
 
3968
    </message>
 
3969
    <message>
 
3970
        <source>Brass</source>
 
3971
        <translation>Медные духовые</translation>
 
3972
    </message>
 
3973
    <message>
 
3974
        <source>Reed</source>
 
3975
        <translation>Язычковые деревянные духовые</translation>
 
3976
    </message>
 
3977
    <message>
 
3978
        <source>Flute</source>
 
3979
        <translation>Флейта</translation>
 
3980
    </message>
 
3981
    <message>
 
3982
        <source>Drawbars</source>
 
3983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3984
    </message>
 
3985
    <message>
 
3986
        <source>16&apos;</source>
 
3987
        <translation>16&apos;</translation>
 
3988
    </message>
 
3989
    <message>
 
3990
        <source>4&apos;</source>
 
3991
        <translation>4&apos;</translation>
 
3992
    </message>
 
3993
    <message>
 
3994
        <source>2 2/3&apos;</source>
 
3995
        <translation>2 2/3&apos;</translation>
 
3996
    </message>
 
3997
    <message>
 
3998
        <source>2&apos;</source>
 
3999
        <translation>2&apos;</translation>
 
4000
    </message>
 
4001
    <message>
 
4002
        <source>8&apos;</source>
 
4003
        <translation>8&apos;</translation>
 
4004
    </message>
 
4005
    <message>
 
4006
        <source>5 1/3&apos;</source>
 
4007
        <translation>5 1/3&apos;</translation>
 
4008
    </message>
 
4009
    <message>
 
4010
        <source>Envelope Lo</source>
 
4011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4012
    </message>
 
4013
    <message>
 
4014
        <source>Attack(ms)</source>
 
4015
        <translation>Атака (мс)</translation>
 
4016
    </message>
 
4017
    <message>
 
4018
        <source>Decay(ms)</source>
 
4019
        <translation>Распад (мс)</translation>
 
4020
    </message>
 
4021
    <message>
 
4022
        <source>Sustain(%)</source>
 
4023
        <translation>Поддержание (%)</translation>
 
4024
    </message>
 
4025
    <message>
 
4026
        <source>Release(ms)</source>
 
4027
        <translation>Затухание (мс)</translation>
 
4028
    </message>
 
4029
    <message>
 
4030
        <source>Envelope Hi</source>
 
4031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4032
    </message>
 
4033
</context>
 
4034
<context>
 
4035
    <name>PageSettings</name>
 
4036
    <message>
 
4037
        <source>Paper Size</source>
 
4038
        <translation>Размер бумаги</translation>
 
4039
    </message>
 
4040
    <message>
 
4041
        <source>user</source>
 
4042
        <translation>Собственный</translation>
 
4043
    </message>
 
4044
    <message>
 
4045
        <source>Margins</source>
 
4046
        <translation>Поля</translation>
 
4047
    </message>
 
4048
    <message>
 
4049
        <source>left Margin</source>
 
4050
        <translation>левое поле</translation>
 
4051
    </message>
 
4052
    <message>
 
4053
        <source>top Margin</source>
 
4054
        <translation>верхнее поле</translation>
 
4055
    </message>
 
4056
    <message>
 
4057
        <source>right Margin</source>
 
4058
        <translation>правое поле</translation>
 
4059
    </message>
 
4060
    <message>
 
4061
        <source>bottom Margin</source>
 
4062
        <translation>нижнее поле</translation>
 
4063
    </message>
 
4064
    <message>
 
4065
        <source>Header</source>
 
4066
        <translation>Верхний колонтитул</translation>
 
4067
    </message>
 
4068
    <message>
 
4069
        <source>Title</source>
 
4070
        <translation>Название</translation>
 
4071
    </message>
 
4072
    <message>
 
4073
        <source>Author</source>
 
4074
        <translation>Автор</translation>
 
4075
    </message>
 
4076
    <message>
 
4077
        <source>Fonts</source>
 
4078
        <translation>Шрифты</translation>
 
4079
    </message>
 
4080
    <message>
 
4081
        <source>Page No.</source>
 
4082
        <translation>Номер стр.</translation>
 
4083
    </message>
 
4084
    <message>
 
4085
        <source>Measure No</source>
 
4086
        <translation>Номер такта</translation>
 
4087
    </message>
 
4088
    <message>
 
4089
        <source>Track Name</source>
 
4090
        <translation>Имя дорожки</translation>
 
4091
    </message>
 
4092
    <message>
 
4093
        <source>Lyrics</source>
 
4094
        <translation>Лирика</translation>
 
4095
    </message>
 
4096
    <message>
 
4097
        <source>Layout</source>
 
4098
        <translation>Облик</translation>
 
4099
    </message>
 
4100
    <message>
 
4101
        <source>Bars across the Page</source>
 
4102
        <translation>Тактов на страницу</translation>
 
4103
    </message>
 
4104
    <message>
 
4105
        <source>Scale</source>
 
4106
        <translation>Масштаб</translation>
 
4107
    </message>
 
4108
    <message>
 
4109
        <source>Flags</source>
 
4110
        <translation>Параметры</translation>
 
4111
    </message>
 
4112
    <message>
 
4113
        <source>show page no.</source>
 
4114
        <translation>Показывать номер страницы</translation>
 
4115
    </message>
 
4116
    <message>
 
4117
        <source>show measure no.</source>
 
4118
        <translation>Показывать номер такта</translation>
 
4119
    </message>
 
4120
    <message>
 
4121
        <source>show track name</source>
 
4122
        <translation>Показывать имя дорожки</translation>
 
4123
    </message>
 
4124
    <message>
 
4125
        <source>Ok</source>
 
4126
        <translation>Ok</translation>
 
4127
    </message>
 
4128
    <message>
 
4129
        <source>Apply</source>
 
4130
        <translation>Применить</translation>
 
4131
    </message>
 
4132
    <message>
 
4133
        <source>Cancel</source>
 
4134
        <translation>Отменить</translation>
 
4135
    </message>
 
4136
</context>
 
4137
<context>
 
4138
    <name>PartCanvas</name>
 
4139
    <message>
 
4140
        <source>Cannot copy/move/clone to different Track-Type</source>
 
4141
        <translation>Невозможно копировать/перемещать/клонировать данные в иные типы дорожек</translation>
 
4142
    </message>
 
4143
    <message>
 
4144
        <source>C&amp;ut</source>
 
4145
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
 
4146
    </message>
 
4147
    <message>
 
4148
        <source>&amp;Copy</source>
 
4149
        <translation>С&amp;копировать</translation>
 
4150
    </message>
 
4151
    <message>
 
4152
        <source>rename</source>
 
4153
        <translation>Переименовать</translation>
 
4154
    </message>
 
4155
    <message>
 
4156
        <source>color</source>
 
4157
        <translation>Цвет</translation>
 
4158
    </message>
 
4159
    <message>
 
4160
        <source>delete</source>
 
4161
        <translation>Удалить</translation>
 
4162
    </message>
 
4163
    <message>
 
4164
        <source>split</source>
 
4165
        <translation>Разделить</translation>
 
4166
    </message>
 
4167
    <message>
 
4168
        <source>glue</source>
 
4169
        <translation>Склеить</translation>
 
4170
    </message>
 
4171
    <message>
 
4172
        <source>de-clone</source>
 
4173
        <translation>Деклонировать</translation>
 
4174
    </message>
 
4175
    <message>
 
4176
        <source>pianoroll</source>
 
4177
        <translation>Pianoroll</translation>
 
4178
    </message>
 
4179
    <message>
 
4180
        <source>score</source>
 
4181
        <translation>Редактор партитуры</translation>
 
4182
    </message>
 
4183
    <message>
 
4184
        <source>list</source>
 
4185
        <translation>Редактор списка событий</translation>
 
4186
    </message>
 
4187
    <message>
 
4188
        <source>drums</source>
 
4189
        <translation>Редактор ударных</translation>
 
4190
    </message>
 
4191
    <message>
 
4192
        <source>wave edit</source>
 
4193
        <translation>Редактор семплов</translation>
 
4194
    </message>
 
4195
    <message>
 
4196
        <source>Cannot paste: multiple tracks selected</source>
 
4197
        <translation>Вставка невозможна: выделено несколько дорожек</translation>
 
4198
    </message>
 
4199
    <message>
 
4200
        <source>Cannot paste: no track selected</source>
 
4201
        <translation>Вставка невозможна: не выделено ни  одной дорожек</translation>
 
4202
    </message>
 
4203
    <message>
 
4204
        <source>Cannot paste midi parts to wave track</source>
 
4205
        <translation>Вставка MIDI-фрагментов в звуковую дорожку невозможна</translation>
 
4206
    </message>
 
4207
    <message>
 
4208
        <source>Cannot paste wave parts to midi track</source>
 
4209
        <translation>Вставка звуковых фрагментов в MIDI-дорожку невозможна</translation>
 
4210
    </message>
 
4211
    <message>
 
4212
        <source>Cannot paste: wrong data type</source>
 
4213
        <translation>Вставка невозможна: неправильный тип данных</translation>
 
4214
    </message>
 
4215
</context>
 
4216
<context>
 
4217
    <name>PatchBay</name>
 
4218
    <message>
 
4219
        <source>MusE: ALSA MIDI Patch Bay</source>
 
4220
        <translation type="obsolete">MusE: ALSA MIDI Patch Bay</translation>
 
4221
    </message>
 
4222
</context>
 
4223
<context>
 
4224
    <name>PatchBayBase</name>
 
4225
    <message>
 
4226
        <source>ALSA Patch Bay</source>
 
4227
        <translation type="obsolete">ALSA Patch Bay</translation>
 
4228
    </message>
 
4229
</context>
 
4230
<context>
 
4231
    <name>PianoRoll</name>
 
4232
    <message>
 
4233
        <source>&amp;Edit</source>
 
4234
        <translation>&amp;Правка</translation>
 
4235
    </message>
 
4236
    <message>
 
4237
        <source>Cut</source>
 
4238
        <translation>Вырезать</translation>
 
4239
    </message>
 
4240
    <message>
 
4241
        <source>Copy</source>
 
4242
        <translation>Скопировать</translation>
 
4243
    </message>
 
4244
    <message>
 
4245
        <source>Paste</source>
 
4246
        <translation>Вставить</translation>
 
4247
    </message>
 
4248
    <message>
 
4249
        <source>Delete Events</source>
 
4250
        <translation>Удалить события</translation>
 
4251
    </message>
 
4252
    <message>
 
4253
        <source>Select All</source>
 
4254
        <translation>Выделить всё</translation>
 
4255
    </message>
 
4256
    <message>
 
4257
        <source>Select None</source>
 
4258
        <translation>Убрать выделение</translation>
 
4259
    </message>
 
4260
    <message>
 
4261
        <source>Invert</source>
 
4262
        <translation>Инвертировать</translation>
 
4263
    </message>
 
4264
    <message>
 
4265
        <source>Inside Loop</source>
 
4266
        <translation>Внутри цикла</translation>
 
4267
    </message>
 
4268
    <message>
 
4269
        <source>Outside Loop</source>
 
4270
        <translation>Вне цикла</translation>
 
4271
    </message>
 
4272
    <message>
 
4273
        <source>&amp;Select</source>
 
4274
        <translation>&amp;Выбрать</translation>
 
4275
    </message>
 
4276
    <message>
 
4277
        <source>blue</source>
 
4278
        <translation>голубой</translation>
 
4279
    </message>
 
4280
    <message>
 
4281
        <source>pitch colors</source>
 
4282
        <translation>цвета высоты тона</translation>
 
4283
    </message>
 
4284
    <message>
 
4285
        <source>velocity colors</source>
 
4286
        <translation>цвета скорости</translation>
 
4287
    </message>
 
4288
    <message>
 
4289
        <source>&amp;Config</source>
 
4290
        <translation>&amp;Настроить</translation>
 
4291
    </message>
 
4292
    <message>
 
4293
        <source>event color</source>
 
4294
        <translation>цвет события</translation>
 
4295
    </message>
 
4296
    <message>
 
4297
        <source>&amp;Functions</source>
 
4298
        <translation>&amp;Функции</translation>
 
4299
    </message>
 
4300
    <message>
 
4301
        <source>Over Quantize</source>
 
4302
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4303
    </message>
 
4304
    <message>
 
4305
        <source>Note On Quantize</source>
 
4306
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4307
    </message>
 
4308
    <message>
 
4309
        <source>Note On/Off Quantize</source>
 
4310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4311
    </message>
 
4312
    <message>
 
4313
        <source>Iterative Quantize</source>
 
4314
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4315
    </message>
 
4316
    <message>
 
4317
        <source>Config Quant...</source>
 
4318
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4319
    </message>
 
4320
    <message>
 
4321
        <source>Modify Gate Time</source>
 
4322
        <translation>Изменить время звучания</translation>
 
4323
    </message>
 
4324
    <message>
 
4325
        <source>Modify Velocity</source>
 
4326
        <translation>Изменить скорость</translation>
 
4327
    </message>
 
4328
    <message>
 
4329
        <source>Crescendo</source>
 
4330
        <translation>Крещендо</translation>
 
4331
    </message>
 
4332
    <message>
 
4333
        <source>Transpose</source>
 
4334
        <translation>Транспонировать</translation>
 
4335
    </message>
 
4336
    <message>
 
4337
        <source>Thin Out</source>
 
4338
        <translation>Удалить дубли</translation>
 
4339
    </message>
 
4340
    <message>
 
4341
        <source>Erase Event</source>
 
4342
        <translation>Удалить событие</translation>
 
4343
    </message>
 
4344
    <message>
 
4345
        <source>Note Shift</source>
 
4346
        <translation>Смещение ноты</translation>
 
4347
    </message>
 
4348
    <message>
 
4349
        <source>Move Clock</source>
 
4350
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4351
    </message>
 
4352
    <message>
 
4353
        <source>Copy Measure</source>
 
4354
        <translation>Скопировать деление</translation>
 
4355
    </message>
 
4356
    <message>
 
4357
        <source>Erase Measure</source>
 
4358
        <translation>Стереть деление</translation>
 
4359
    </message>
 
4360
    <message>
 
4361
        <source>Delete Measure</source>
 
4362
        <translation>Удалить деление</translation>
 
4363
    </message>
 
4364
    <message>
 
4365
        <source>Create Measure</source>
 
4366
        <translation>Создать деление</translation>
 
4367
    </message>
 
4368
    <message>
 
4369
        <source>Pianoroll Tools</source>
 
4370
        <translation>Инструменты pianoroll</translation>
 
4371
    </message>
 
4372
    <message>
 
4373
        <source>Step Record</source>
 
4374
        <translation>Пошаговая запись</translation>
 
4375
    </message>
 
4376
    <message>
 
4377
        <source>Midi Input</source>
 
4378
        <translation>MIDI-вход</translation>
 
4379
    </message>
 
4380
    <message>
 
4381
        <source>Play Events</source>
 
4382
        <translation>Воспроизвести события</translation>
 
4383
    </message>
 
4384
    <message>
 
4385
        <source>ctrl</source>
 
4386
        <translation>кнтр</translation>
 
4387
    </message>
 
4388
    <message>
 
4389
        <source>Add Controller View</source>
 
4390
        <translation>Добавить вид контроллера</translation>
 
4391
    </message>
 
4392
</context>
 
4393
<context>
 
4394
    <name>PluginDialog</name>
 
4395
    <message>
 
4396
        <source>MusE: select plugin</source>
 
4397
        <translation>MusE: выбрать модуль</translation>
 
4398
    </message>
 
4399
    <message>
 
4400
        <source>Lib</source>
 
4401
        <translation>Библ.</translation>
 
4402
    </message>
 
4403
    <message>
 
4404
        <source>Label</source>
 
4405
        <translation>Метка</translation>
 
4406
    </message>
 
4407
    <message>
 
4408
        <source>Name</source>
 
4409
        <translation>Имя</translation>
 
4410
    </message>
 
4411
    <message>
 
4412
        <source>AI</source>
 
4413
        <translation>AI</translation>
 
4414
    </message>
 
4415
    <message>
 
4416
        <source>AO</source>
 
4417
        <translation>AO</translation>
 
4418
    </message>
 
4419
    <message>
 
4420
        <source>CI</source>
 
4421
        <translation>CI</translation>
 
4422
    </message>
 
4423
    <message>
 
4424
        <source>CO</source>
 
4425
        <translation>CP</translation>
 
4426
    </message>
 
4427
    <message>
 
4428
        <source>IP</source>
 
4429
        <translation>IP</translation>
 
4430
    </message>
 
4431
    <message>
 
4432
        <source>id</source>
 
4433
        <translation>id</translation>
 
4434
    </message>
 
4435
    <message>
 
4436
        <source>Maker</source>
 
4437
        <translation>Создатель</translation>
 
4438
    </message>
 
4439
    <message>
 
4440
        <source>Copyright</source>
 
4441
        <translation>Авторское право</translation>
 
4442
    </message>
 
4443
    <message>
 
4444
        <source>Ok</source>
 
4445
        <translation>Ok</translation>
 
4446
    </message>
 
4447
    <message>
 
4448
        <source>Cancel</source>
 
4449
        <translation>Отменить</translation>
 
4450
    </message>
 
4451
</context>
 
4452
<context>
 
4453
    <name>PluginGui</name>
 
4454
    <message>
 
4455
        <source>File Buttons</source>
 
4456
        <translation>Файловые кнопки</translation>
 
4457
    </message>
 
4458
    <message>
 
4459
        <source>Load Preset</source>
 
4460
        <translation>Загрузить предустановку</translation>
 
4461
    </message>
 
4462
    <message>
 
4463
        <source>Save Preset</source>
 
4464
        <translation>Сохранить предустановку</translation>
 
4465
    </message>
 
4466
    <message>
 
4467
        <source>bypass plugin</source>
 
4468
        <translation>обойти модуль</translation>
 
4469
    </message>
 
4470
    <message>
 
4471
        <source>MusE: load preset</source>
 
4472
        <translation>MusE: загрузить предустановку</translation>
 
4473
    </message>
 
4474
    <message>
 
4475
        <source>MusE: save preset</source>
 
4476
        <translation>MusE: сохранить предустановку</translation>
 
4477
    </message>
 
4478
</context>
 
4479
<context>
 
4480
    <name>PrinterConfig</name>
 
4481
    <message>
 
4482
        <source>MusE: Config Printer</source>
 
4483
        <translation>MusE: Настроить печать</translation>
 
4484
    </message>
 
4485
    <message>
 
4486
        <source>Print to file</source>
 
4487
        <translation>Напечатать в файл</translation>
 
4488
    </message>
 
4489
    <message>
 
4490
        <source>Print Command</source>
 
4491
        <translation>Команда печати</translation>
 
4492
    </message>
 
4493
    <message>
 
4494
        <source>Preview Command</source>
 
4495
        <translation>Команда для предпросмотра</translation>
 
4496
    </message>
 
4497
    <message>
 
4498
        <source>OK</source>
 
4499
        <translation>ОК</translation>
 
4500
    </message>
 
4501
    <message>
 
4502
        <source>Cancel</source>
 
4503
        <translation>Отменить</translation>
 
4504
    </message>
 
4505
</context>
 
4506
<context>
 
4507
    <name>QHeader</name>
 
4508
    <message>
 
4509
        <source>Port Number</source>
 
4510
        <translation>Номер порта</translation>
 
4511
    </message>
 
4512
    <message>
 
4513
        <source>enable gui for device</source>
 
4514
        <translation>разрешить GUI для устройства</translation>
 
4515
    </message>
 
4516
    <message>
 
4517
        <source>enables recording from the device</source>
 
4518
        <translation>разрешить запись с этого устройства</translation>
 
4519
    </message>
 
4520
    <message>
 
4521
        <source>Name of the midi device associated with this port number</source>
 
4522
        <translation>Имя MIDI-устройства, ассоциированного с номером этого порта </translation>
 
4523
    </message>
 
4524
    <message>
 
4525
        <source>Instrument connected to port</source>
 
4526
        <translation>Инструмент, подсоединённый к этому порту</translation>
 
4527
    </message>
 
4528
    <message>
 
4529
        <source>State: result of opening the device</source>
 
4530
        <translation>Состояние: результат открытия устройства</translation>
 
4531
    </message>
 
4532
    <message>
 
4533
        <source>mute instrument</source>
 
4534
        <translation>приглушить инструмент</translation>
 
4535
    </message>
 
4536
    <message>
 
4537
        <source>sound name</source>
 
4538
        <translation>имя звука</translation>
 
4539
    </message>
 
4540
    <message>
 
4541
        <source>quantisation
 
4542
currently not used</source>
 
4543
        <translation>квантование(new line)
 
4544
сейчас не используется</translation>
 
4545
    </message>
 
4546
    <message>
 
4547
        <source>this input note triggers the sound</source>
 
4548
        <translation>это входящая нота переключает звук</translation>
 
4549
    </message>
 
4550
    <message>
 
4551
        <source>note length</source>
 
4552
        <translation>продолжительность ноты</translation>
 
4553
    </message>
 
4554
    <message>
 
4555
        <source>this note is send for the sound</source>
 
4556
        <translation>это нота послана для звука</translation>
 
4557
    </message>
 
4558
    <message>
 
4559
        <source>output channel
 
4560
currently not used</source>
 
4561
        <translation>канал выхода(new line)
 
4562
сейчас не используется</translation>
 
4563
    </message>
 
4564
    <message>
 
4565
        <source>output port
 
4566
currently not used</source>
 
4567
        <translation>порт выхода(new line)
 
4568
сейчас не используется</translation>
 
4569
    </message>
 
4570
    <message>
 
4571
        <source>velocity level 1</source>
 
4572
        <translation>Уровень 1 силы нажатия</translation>
 
4573
    </message>
 
4574
    <message>
 
4575
        <source>velocity level 2</source>
 
4576
        <translation>Уровень 2 силы нажатия</translation>
 
4577
    </message>
 
4578
    <message>
 
4579
        <source>velocity level 3</source>
 
4580
        <translation>Уровень 3 силы нажатия</translation>
 
4581
    </message>
 
4582
    <message>
 
4583
        <source>velocity level 4</source>
 
4584
        <translation>Уровень 4 силы нажатия</translation>
 
4585
    </message>
 
4586
    <message>
 
4587
        <source>quantisation</source>
 
4588
        <translation>квантование</translation>
 
4589
    </message>
 
4590
    <message>
 
4591
        <source>output channel</source>
 
4592
        <translation>канал выхода</translation>
 
4593
    </message>
 
4594
    <message>
 
4595
        <source>output port</source>
 
4596
        <translation>порт выхода</translation>
 
4597
    </message>
 
4598
    <message>
 
4599
        <source>Enable Recording</source>
 
4600
        <translation>Разрешить запись</translation>
 
4601
    </message>
 
4602
    <message>
 
4603
        <source>Track Activity</source>
 
4604
        <translation>Активность дорожки</translation>
 
4605
    </message>
 
4606
    <message>
 
4607
        <source>Mute Indicator</source>
 
4608
        <translation>Индикатор приглушения</translation>
 
4609
    </message>
 
4610
    <message>
 
4611
        <source>Solo Indicator</source>
 
4612
        <translation>Индикатор соло</translation>
 
4613
    </message>
 
4614
    <message>
 
4615
        <source>Track Type</source>
 
4616
        <translation>Тип дорожки</translation>
 
4617
    </message>
 
4618
    <message>
 
4619
        <source>Track Name</source>
 
4620
        <translation>Имя дорожки</translation>
 
4621
    </message>
 
4622
    <message>
 
4623
        <source>Output Channel Number</source>
 
4624
        <translation>Номер канала выхода</translation>
 
4625
    </message>
 
4626
    <message>
 
4627
        <source>Output Port</source>
 
4628
        <translation>Порт выхода</translation>
 
4629
    </message>
 
4630
    <message>
 
4631
        <source>Time Lock</source>
 
4632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4633
    </message>
 
4634
    <message>
 
4635
        <source>Solo/Pre Fader Listening</source>
 
4636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4637
    </message>
 
4638
</context>
 
4639
<context>
 
4640
    <name>QWidget</name>
 
4641
    <message>
 
4642
        <source>Velocity</source>
 
4643
        <translation>Скорость</translation>
 
4644
    </message>
 
4645
    <message>
 
4646
        <source>Cannot convert sysex string</source>
 
4647
        <translation>Невозможно преобразовать строку SysEx</translation>
 
4648
    </message>
 
4649
    <message>
 
4650
        <source>Hex String too long (2048 bytes limit)</source>
 
4651
        <translation>Hex-строка слишком длинная (предел составляет 2048 байтов)</translation>
 
4652
    </message>
 
4653
    <message>
 
4654
        <source>generic midi</source>
 
4655
        <translation>generic midi</translation>
 
4656
    </message>
 
4657
    <message>
 
4658
        <source>new</source>
 
4659
        <translation>новый</translation>
 
4660
    </message>
 
4661
    <message>
 
4662
        <source>create peakfile for </source>
 
4663
        <translation>создать пиковый файл для</translation>
 
4664
    </message>
 
4665
    <message>
 
4666
        <source>Cannot transform non empty track</source>
 
4667
        <translation>Невозможно преобразовать дорожку, содержащую данные</translation>
 
4668
    </message>
 
4669
    <message>
 
4670
        <source>MusE: get file name</source>
 
4671
        <translation>MusE: получить имя файла</translation>
 
4672
    </message>
 
4673
    <message>
 
4674
        <source>the directory
 
4675
</source>
 
4676
        <translation>каталог(new line)</translation>
 
4677
    </message>
 
4678
    <message>
 
4679
        <source>
 
4680
does not exist
 
4681
create?</source>
 
4682
        <translation>(new line)
 
4683
не существует(new line)
 
4684
Создать?</translation>
 
4685
    </message>
 
4686
    <message>
 
4687
        <source>&amp;Create</source>
 
4688
        <translation>&amp;Создать</translation>
 
4689
    </message>
 
4690
    <message>
 
4691
        <source>Cancel</source>
 
4692
        <translation>Отменить</translation>
 
4693
    </message>
 
4694
    <message>
 
4695
        <source>MusE: create directory</source>
 
4696
        <translation>MusE: создать каталог</translation>
 
4697
    </message>
 
4698
    <message>
 
4699
        <source>creating dir failed</source>
 
4700
        <translation>создание каталога не удалось</translation>
 
4701
    </message>
 
4702
    <message>
 
4703
        <source>File
 
4704
</source>
 
4705
        <translation>Файл</translation>
 
4706
    </message>
 
4707
    <message>
 
4708
        <source>
 
4709
exists</source>
 
4710
        <translation>(new line)
 
4711
существует</translation>
 
4712
    </message>
 
4713
    <message>
 
4714
        <source>MusE: write</source>
 
4715
        <translation>MusE: записать</translation>
 
4716
    </message>
 
4717
    <message>
 
4718
        <source>Overwrite</source>
 
4719
        <translation>Перезаписать</translation>
 
4720
    </message>
 
4721
    <message>
 
4722
        <source>Quit</source>
 
4723
        <translation>Выйти</translation>
 
4724
    </message>
 
4725
    <message>
 
4726
        <source>Open File
 
4727
</source>
 
4728
        <translation>Открыть файл(new line)</translation>
 
4729
    </message>
 
4730
    <message>
 
4731
        <source>
 
4732
failed: </source>
 
4733
        <translation>(new line)
 
4734
не удалось:</translation>
 
4735
    </message>
 
4736
    <message>
 
4737
        <source>MusE: Open File</source>
 
4738
        <translation>MusE: Открыть файл</translation>
 
4739
    </message>
 
4740
    <message>
 
4741
        <source>None</source>
 
4742
        <translation>Ничего</translation>
 
4743
    </message>
 
4744
    <message>
 
4745
        <source>Master</source>
 
4746
        <translation>Мастер</translation>
 
4747
    </message>
 
4748
    <message>
 
4749
        <source>Input</source>
 
4750
        <translation>Вход</translation>
 
4751
    </message>
 
4752
    <message>
 
4753
        <source>Group %c</source>
 
4754
        <translation>Группа %c</translation>
 
4755
    </message>
 
4756
    <message>
 
4757
        <source>Unknown</source>
 
4758
        <translation>Неизвестно</translation>
 
4759
    </message>
 
4760
    <message>
 
4761
        <source>Group</source>
 
4762
        <translation>Группа</translation>
 
4763
    </message>
 
4764
</context>
 
4765
<context>
 
4766
    <name>QuantConfig</name>
 
4767
    <message>
 
4768
        <source>MusE: Config Quantize</source>
 
4769
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4770
    </message>
 
4771
    <message>
 
4772
        <source>Config Quantize</source>
 
4773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4774
    </message>
 
4775
    <message>
 
4776
        <source>Strength</source>
 
4777
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4778
    </message>
 
4779
    <message>
 
4780
        <source>Don&#xb4;t Quantize</source>
 
4781
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4782
    </message>
 
4783
    <message>
 
4784
        <source>Quant Len</source>
 
4785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4786
    </message>
 
4787
</context>
 
4788
<context>
 
4789
    <name>QuantDialog</name>
 
4790
    <message>
 
4791
        <source>Display Quantize</source>
 
4792
        <translation>Отображать квантование</translation>
 
4793
    </message>
 
4794
    <message>
 
4795
        <source>Position</source>
 
4796
        <translation>Позиция</translation>
 
4797
    </message>
 
4798
    <message>
 
4799
        <source>Note Quantize</source>
 
4800
        <translation>Квантование ноты</translation>
 
4801
    </message>
 
4802
    <message>
 
4803
        <source>Rest Quantize</source>
 
4804
        <translation>Квантование паузы</translation>
 
4805
    </message>
 
4806
    <message>
 
4807
        <source>Ok</source>
 
4808
        <translation>ОК</translation>
 
4809
    </message>
 
4810
    <message>
 
4811
        <source>Cancel</source>
 
4812
        <translation>Отменить</translation>
 
4813
    </message>
 
4814
</context>
 
4815
<context>
 
4816
    <name>RhythmBase</name>
 
4817
    <message>
 
4818
        <source>MusE: Random Rhythm Generator</source>
 
4819
        <translation>MusE: Генератор случайного ритма</translation>
 
4820
    </message>
 
4821
    <message>
 
4822
        <source>Instrument Properties</source>
 
4823
        <translation>Свойства инструмента</translation>
 
4824
    </message>
 
4825
    <message>
 
4826
        <source>counts/bar</source>
 
4827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4828
    </message>
 
4829
    <message>
 
4830
        <source>steps/count</source>
 
4831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4832
    </message>
 
4833
    <message>
 
4834
        <source># bars</source>
 
4835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4836
    </message>
 
4837
    <message>
 
4838
        <source>test</source>
 
4839
        <translation>тест</translation>
 
4840
    </message>
 
4841
    <message>
 
4842
        <source>contrib</source>
 
4843
        <translation>внести</translation>
 
4844
    </message>
 
4845
    <message>
 
4846
        <source>randomize</source>
 
4847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4848
    </message>
 
4849
    <message>
 
4850
        <source>Group 1</source>
 
4851
        <translation>Группа C</translation>
 
4852
    </message>
 
4853
    <message>
 
4854
        <source>Group 2</source>
 
4855
        <translation>Группа 2</translation>
 
4856
    </message>
 
4857
    <message>
 
4858
        <source>Group 3</source>
 
4859
        <translation>Группа 3</translation>
 
4860
    </message>
 
4861
    <message>
 
4862
        <source>Group 4</source>
 
4863
        <translation>Группа 4</translation>
 
4864
    </message>
 
4865
    <message>
 
4866
        <source>Group 5</source>
 
4867
        <translation>Группа 5</translation>
 
4868
    </message>
 
4869
    <message>
 
4870
        <source>listen</source>
 
4871
        <translation>прослушать</translation>
 
4872
    </message>
 
4873
    <message>
 
4874
        <source>Instrument</source>
 
4875
        <translation>Инструмент</translation>
 
4876
    </message>
 
4877
    <message>
 
4878
        <source>Group</source>
 
4879
        <translation>Группа</translation>
 
4880
    </message>
 
4881
    <message>
 
4882
        <source>&amp;New</source>
 
4883
        <translation>&amp;Новый</translation>
 
4884
    </message>
 
4885
    <message>
 
4886
        <source>create new entry</source>
 
4887
        <translation>создать новую запись</translation>
 
4888
    </message>
 
4889
    <message>
 
4890
        <source>pressing the New button you create a new entry
 
4891
in the MusE list of defined controllers</source>
 
4892
        <translation>По нажатию кнопки &quot;Новая&quot; создаётся новая
 
4893
запись в список назначенных в MusE контроллеров</translation>
 
4894
    </message>
 
4895
    <message>
 
4896
        <source>&amp;Delete</source>
 
4897
        <translation>У&amp;далить</translation>
 
4898
    </message>
 
4899
    <message>
 
4900
        <source>delete selected entry</source>
 
4901
        <translation>удалить выделенное событие</translation>
 
4902
    </message>
 
4903
    <message>
 
4904
        <source>Up</source>
 
4905
        <translation>Вверх</translation>
 
4906
    </message>
 
4907
    <message>
 
4908
        <source>Down</source>
 
4909
        <translation>Вниз</translation>
 
4910
    </message>
 
4911
    <message>
 
4912
        <source>Instrument              </source>
 
4913
        <translation>Инструмент</translation>
 
4914
    </message>
 
4915
    <message>
 
4916
        <source>steps/count      </source>
 
4917
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4918
    </message>
 
4919
    <message>
 
4920
        <source>list of defined controllers</source>
 
4921
        <translation>список назначенных контроллеров</translation>
 
4922
    </message>
 
4923
    <message>
 
4924
        <source>This is the MusE list of defined controllers.</source>
 
4925
        <translation>Это список назначенных контроллеров для MusE</translation>
 
4926
    </message>
 
4927
    <message>
 
4928
        <source>&amp;File</source>
 
4929
        <translation>&amp;Файл</translation>
 
4930
    </message>
 
4931
    <message>
 
4932
        <source>&amp;Edit</source>
 
4933
        <translation>&amp;Правка</translation>
 
4934
    </message>
 
4935
    <message>
 
4936
        <source>&amp;Help</source>
 
4937
        <translation>П&amp;омощь</translation>
 
4938
    </message>
 
4939
    <message>
 
4940
        <source>Tools</source>
 
4941
        <translation>Сервис</translation>
 
4942
    </message>
 
4943
    <message>
 
4944
        <source>New</source>
 
4945
        <translation>Новый</translation>
 
4946
    </message>
 
4947
    <message>
 
4948
        <source>Open</source>
 
4949
        <translation>Открыть</translation>
 
4950
    </message>
 
4951
    <message>
 
4952
        <source>&amp;Open...</source>
 
4953
        <translation>&amp;Открыть...</translation>
 
4954
    </message>
 
4955
    <message>
 
4956
        <source>Save</source>
 
4957
        <translation>Сохранить</translation>
 
4958
    </message>
 
4959
    <message>
 
4960
        <source>&amp;Save</source>
 
4961
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
 
4962
    </message>
 
4963
    <message>
 
4964
        <source>Save As</source>
 
4965
        <translation>Сохранить как</translation>
 
4966
    </message>
 
4967
    <message>
 
4968
        <source>Save &amp;As...</source>
 
4969
        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
 
4970
    </message>
 
4971
    <message>
 
4972
        <source>Print</source>
 
4973
        <translation>Напечатать</translation>
 
4974
    </message>
 
4975
    <message>
 
4976
        <source>&amp;Print...</source>
 
4977
        <translation>&amp;Печать...</translation>
 
4978
    </message>
 
4979
    <message>
 
4980
        <source>Exit</source>
 
4981
        <translation>Выйти</translation>
 
4982
    </message>
 
4983
    <message>
 
4984
        <source>E&amp;xit</source>
 
4985
        <translation>В&amp;ыйти</translation>
 
4986
    </message>
 
4987
    <message>
 
4988
        <source>Undo</source>
 
4989
        <translation>Отменить</translation>
 
4990
    </message>
 
4991
    <message>
 
4992
        <source>&amp;Undo</source>
 
4993
        <translation>&amp;Отменить</translation>
 
4994
    </message>
 
4995
    <message>
 
4996
        <source>Redo</source>
 
4997
        <translation>Повторить</translation>
 
4998
    </message>
 
4999
    <message>
 
5000
        <source>&amp;Redo</source>
 
5001
        <translation>П&amp;овторить</translation>
 
5002
    </message>
 
5003
    <message>
 
5004
        <source>Cut</source>
 
5005
        <translation>Вырезать</translation>
 
5006
    </message>
 
5007
    <message>
 
5008
        <source>&amp;Cut</source>
 
5009
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
 
5010
    </message>
 
5011
    <message>
 
5012
        <source>Copy</source>
 
5013
        <translation>Скопировать</translation>
 
5014
    </message>
 
5015
    <message>
 
5016
        <source>C&amp;opy</source>
 
5017
        <translation>С&amp;копировать</translation>
 
5018
    </message>
 
5019
    <message>
 
5020
        <source>Paste</source>
 
5021
        <translation>Вставить</translation>
 
5022
    </message>
 
5023
    <message>
 
5024
        <source>&amp;Paste</source>
 
5025
        <translation>&amp;Вставить</translation>
 
5026
    </message>
 
5027
    <message>
 
5028
        <source>Find</source>
 
5029
        <translation>Найти</translation>
 
5030
    </message>
 
5031
    <message>
 
5032
        <source>&amp;Find...</source>
 
5033
        <translation>&amp;Найти...</translation>
 
5034
    </message>
 
5035
    <message>
 
5036
        <source>Contents</source>
 
5037
        <translation>Содержание</translation>
 
5038
    </message>
 
5039
    <message>
 
5040
        <source>&amp;Contents...</source>
 
5041
        <translation>&amp;Содержание...</translation>
 
5042
    </message>
 
5043
    <message>
 
5044
        <source>Index</source>
 
5045
        <translation>Индекс</translation>
 
5046
    </message>
 
5047
    <message>
 
5048
        <source>&amp;Index...</source>
 
5049
        <translation>&amp;Индекс...</translation>
 
5050
    </message>
 
5051
    <message>
 
5052
        <source>About</source>
 
5053
        <translation>О программе</translation>
 
5054
    </message>
 
5055
    <message>
 
5056
        <source>&amp;About...</source>
 
5057
        <translation>&amp;О программе...</translation>
 
5058
    </message>
 
5059
</context>
 
5060
<context>
 
5061
    <name>RhythmGenerator</name>
 
5062
    <message>
 
5063
        <source>Form3</source>
 
5064
        <translation>Form3</translation>
 
5065
    </message>
 
5066
    <message>
 
5067
        <source>Instrument Settings:</source>
 
5068
        <translation>Настройки инструмента:</translation>
 
5069
    </message>
 
5070
    <message>
 
5071
        <source>Instrument</source>
 
5072
        <translation>Инструмент</translation>
 
5073
    </message>
 
5074
    <message>
 
5075
        <source>Hi-Hat</source>
 
5076
        <translation>Хай-хэт</translation>
 
5077
    </message>
 
5078
    <message>
 
5079
        <source>add</source>
 
5080
        <translation>добавить</translation>
 
5081
    </message>
 
5082
    <message>
 
5083
        <source>delete</source>
 
5084
        <translation>удалить</translation>
 
5085
    </message>
 
5086
    <message>
 
5087
        <source>steps/count</source>
 
5088
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5089
    </message>
 
5090
    <message>
 
5091
        <source>count/bar</source>
 
5092
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5093
    </message>
 
5094
    <message>
 
5095
        <source># bars</source>
 
5096
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5097
    </message>
 
5098
    <message>
 
5099
        <source>Group Settings:</source>
 
5100
        <translation>Настройки группы:</translation>
 
5101
    </message>
 
5102
    <message>
 
5103
        <source>Group</source>
 
5104
        <translation>Группа</translation>
 
5105
    </message>
 
5106
    <message>
 
5107
        <source>Group 1</source>
 
5108
        <translation>Группа 1</translation>
 
5109
    </message>
 
5110
    <message>
 
5111
        <source>Group 2</source>
 
5112
        <translation>Группа 2</translation>
 
5113
    </message>
 
5114
    <message>
 
5115
        <source>Group 3</source>
 
5116
        <translation>Группа 3</translation>
 
5117
    </message>
 
5118
    <message>
 
5119
        <source>Group 4</source>
 
5120
        <translation>Группа 4</translation>
 
5121
    </message>
 
5122
    <message>
 
5123
        <source>Group 5</source>
 
5124
        <translation>Группа 5</translation>
 
5125
    </message>
 
5126
    <message>
 
5127
        <source>contrib</source>
 
5128
        <translation>внести</translation>
 
5129
    </message>
 
5130
    <message>
 
5131
        <source>listen</source>
 
5132
        <translation>прослушать</translation>
 
5133
    </message>
 
5134
    <message>
 
5135
        <source>Randomize</source>
 
5136
        <translation>Случайным образом</translation>
 
5137
    </message>
 
5138
    <message>
 
5139
        <source>Rhythm Style:</source>
 
5140
        <translation>Стиль ритма:</translation>
 
5141
    </message>
 
5142
    <message>
 
5143
        <source>Clear</source>
 
5144
        <translation>Очистить</translation>
 
5145
    </message>
 
5146
    <message>
 
5147
        <source>Open...</source>
 
5148
        <translation>Открыть...</translation>
 
5149
    </message>
 
5150
    <message>
 
5151
        <source>Save</source>
 
5152
        <translation>Сохранить</translation>
 
5153
    </message>
 
5154
    <message>
 
5155
        <source>Save as...</source>
 
5156
        <translation>Сохранить как...</translation>
 
5157
    </message>
 
5158
    <message>
 
5159
        <source>Generate</source>
 
5160
        <translation>Создать</translation>
 
5161
    </message>
 
5162
    <message>
 
5163
        <source>Close</source>
 
5164
        <translation>Закрыть</translation>
 
5165
    </message>
 
5166
</context>
 
5167
<context>
 
5168
    <name>Score</name>
 
5169
    <message>
 
5170
        <source>Dynamics</source>
 
5171
        <translation>Динамика</translation>
 
5172
    </message>
 
5173
    <message>
 
5174
        <source>&amp;Config</source>
 
5175
        <translation>&amp;Настроить</translation>
 
5176
    </message>
 
5177
    <message>
 
5178
        <source>Page Settings</source>
 
5179
        <translation>Установки страницы</translation>
 
5180
    </message>
 
5181
    <message>
 
5182
        <source>Staff Settings</source>
 
5183
        <translation>Установки нотного стана</translation>
 
5184
    </message>
 
5185
    <message>
 
5186
        <source>Background Pixmap</source>
 
5187
        <translation>Фоновое изображение</translation>
 
5188
    </message>
 
5189
    <message>
 
5190
        <source>Palettes</source>
 
5191
        <translation>Палитры</translation>
 
5192
    </message>
 
5193
    <message>
 
5194
        <source>Print</source>
 
5195
        <translation>Напечатать</translation>
 
5196
    </message>
 
5197
    <message>
 
5198
        <source>Preview Print</source>
 
5199
        <translation>Предпросмотр печатаемого</translation>
 
5200
    </message>
 
5201
    <message>
 
5202
        <source>Lyrics</source>
 
5203
        <translation>Лирика</translation>
 
5204
    </message>
 
5205
    <message>
 
5206
        <source>enter lyrics</source>
 
5207
        <translation>ввести лирику</translation>
 
5208
    </message>
 
5209
    <message>
 
5210
        <source>Text</source>
 
5211
        <translation>Текст</translation>
 
5212
    </message>
 
5213
    <message>
 
5214
        <source>enter text</source>
 
5215
        <translation>ввести текст</translation>
 
5216
    </message>
 
5217
    <message>
 
5218
        <source>C7m</source>
 
5219
        <translation>C7m</translation>
 
5220
    </message>
 
5221
    <message>
 
5222
        <source>enter chord symbol</source>
 
5223
        <translation>ввести символ аккорда</translation>
 
5224
    </message>
 
5225
    <message>
 
5226
        <source>Score</source>
 
5227
        <translation>Партитура</translation>
 
5228
    </message>
 
5229
    <message>
 
5230
        <source>to previous voice</source>
 
5231
        <translation>к предыдущему голосу</translation>
 
5232
    </message>
 
5233
    <message>
 
5234
        <source>to next voice</source>
 
5235
        <translation>к следующему голосу</translation>
 
5236
    </message>
 
5237
    <message>
 
5238
        <source>flip stem direction</source>
 
5239
        <translation>перевернуть нотный штиль</translation>
 
5240
    </message>
 
5241
    <message>
 
5242
        <source>move marked notes to previous voice or to upper stave in a split system</source>
 
5243
        <translation>переместить отмеченные ноты к предыдущему голосу или нотному стану выше по системе разделения</translation>
 
5244
    </message>
 
5245
    <message>
 
5246
        <source>move marked notes to next voice or to lower stave in a split system</source>
 
5247
        <translation>переместить отмеченные ноты к следующему голосу или нотному стану ниже по системе разделения</translation>
 
5248
    </message>
 
5249
    <message>
 
5250
        <source>flip stem direction of selected notes</source>
 
5251
        <translation>перевернуть штили выделенных нот</translation>
 
5252
    </message>
 
5253
    <message>
 
5254
        <source>StaffSettings</source>
 
5255
        <translation>Настройки нотного стана</translation>
 
5256
    </message>
 
5257
    <message>
 
5258
        <source>MusE: config wallpaper</source>
 
5259
        <translation>MusE: настроить фон</translation>
 
5260
    </message>
 
5261
</context>
 
5262
<context>
 
5263
    <name>ScoreConfig</name>
 
5264
    <message>
 
5265
        <source>Staff Settings: </source>
 
5266
        <translation>Настройки нотного стана:</translation>
 
5267
    </message>
 
5268
    <message>
 
5269
        <source>Track List</source>
 
5270
        <translation>Список дорожек</translation>
 
5271
    </message>
 
5272
    <message>
 
5273
        <source>Key/Clef</source>
 
5274
        <translation>Тональность/Ключ</translation>
 
5275
    </message>
 
5276
    <message>
 
5277
        <source>Upper Staff</source>
 
5278
        <translation>Нотный стан выше</translation>
 
5279
    </message>
 
5280
    <message>
 
5281
        <source>Lower Staff</source>
 
5282
        <translation>Нотный стан ниже</translation>
 
5283
    </message>
 
5284
    <message>
 
5285
        <source>Raster</source>
 
5286
        <translation>Растр</translation>
 
5287
    </message>
 
5288
    <message>
 
5289
        <source>Note Quantize</source>
 
5290
        <translation>Квантование ноты</translation>
 
5291
    </message>
 
5292
    <message>
 
5293
        <source>Rest Quantize</source>
 
5294
        <translation>Квантование паузы</translation>
 
5295
    </message>
 
5296
    <message>
 
5297
        <source>Mode</source>
 
5298
        <translation>Режим</translation>
 
5299
    </message>
 
5300
    <message>
 
5301
        <source>Split System</source>
 
5302
        <translation>Система разделения</translation>
 
5303
    </message>
 
5304
    <message>
 
5305
        <source>Splitpoint</source>
 
5306
        <translation>Точка разделения</translation>
 
5307
    </message>
 
5308
    <message>
 
5309
        <source>Ok</source>
 
5310
        <translation>Ok</translation>
 
5311
    </message>
 
5312
    <message>
 
5313
        <source>Apply</source>
 
5314
        <translation>Применить</translation>
 
5315
    </message>
 
5316
    <message>
 
5317
        <source>Cancel</source>
 
5318
        <translation>Отменить</translation>
 
5319
    </message>
 
5320
</context>
 
5321
<context>
 
5322
    <name>ScrollScale</name>
 
5323
    <message>
 
5324
        <source>next page</source>
 
5325
        <translation>след страница</translation>
 
5326
    </message>
 
5327
    <message>
 
5328
        <source>previous page</source>
 
5329
        <translation>пред страница</translation>
 
5330
    </message>
 
5331
    <message>
 
5332
        <source>current page number</source>
 
5333
        <translation>номер текущей страницы</translation>
 
5334
    </message>
 
5335
</context>
 
5336
<context>
 
5337
    <name>SigScale</name>
 
5338
    <message>
 
5339
        <source>signature scale</source>
 
5340
        <translation>шкала знаков альтерации</translation>
 
5341
    </message>
 
5342
</context>
 
5343
<context>
 
5344
    <name>StkGuiBase</name>
 
5345
    <message>
 
5346
        <source>MyDialog2</source>
 
5347
        <translation type="obsolete">МойДиалог2</translation>
 
5348
    </message>
 
5349
    <message>
 
5350
        <source>Voices</source>
 
5351
        <translation type="obsolete">Голоса</translation>
 
5352
    </message>
 
5353
    <message>
 
5354
        <source>Edit</source>
 
5355
        <translation type="obsolete">Правка</translation>
 
5356
    </message>
 
5357
</context>
 
5358
<context>
 
5359
    <name>SynthConfigBase</name>
 
5360
    <message>
 
5361
        <source>MusE: Soft Synth Configuration</source>
 
5362
        <translation>MusE: Настройка программного синтезатора</translation>
 
5363
    </message>
 
5364
    <message>
 
5365
        <source>Soft Synthesizer</source>
 
5366
        <translation>Программный синтезатор</translation>
 
5367
    </message>
 
5368
    <message>
 
5369
        <source>File</source>
 
5370
        <translation>Файл</translation>
 
5371
    </message>
 
5372
    <message>
 
5373
        <source>Instances</source>
 
5374
        <translation>Ипостаси</translation>
 
5375
    </message>
 
5376
    <message>
 
5377
        <source>Name</source>
 
5378
        <translation>Имя</translation>
 
5379
    </message>
 
5380
    <message>
 
5381
        <source>list of available software synthesizers</source>
 
5382
        <translation>список доступных программных синтезаторов</translation>
 
5383
    </message>
 
5384
    <message>
 
5385
        <source>Add Instance</source>
 
5386
        <translation>Добавить ипостась</translation>
 
5387
    </message>
 
5388
    <message>
 
5389
        <source>Alsa Port</source>
 
5390
        <translation>ALSA-порт</translation>
 
5391
    </message>
 
5392
    <message>
 
5393
        <source>Remove Instance</source>
 
5394
        <translation>Удалить ипостась</translation>
 
5395
    </message>
 
5396
    <message>
 
5397
        <source>Midi connections</source>
 
5398
        <translation>MIDI-соединения</translation>
 
5399
    </message>
 
5400
    <message>
 
5401
        <source>Port</source>
 
5402
        <translation>Порт</translation>
 
5403
    </message>
 
5404
    <message>
 
5405
        <source>GUI</source>
 
5406
        <translation>GUI</translation>
 
5407
    </message>
 
5408
    <message>
 
5409
        <source>Rec</source>
 
5410
        <translation>Зап</translation>
 
5411
    </message>
 
5412
    <message>
 
5413
        <source>Instrument</source>
 
5414
        <translation>Инструмент</translation>
 
5415
    </message>
 
5416
    <message>
 
5417
        <source>Device Name</source>
 
5418
        <translation>Имя устройства</translation>
 
5419
    </message>
 
5420
    <message>
 
5421
        <source>State</source>
 
5422
        <translation>Состояние</translation>
 
5423
    </message>
 
5424
</context>
 
5425
<context>
 
5426
    <name>TList</name>
 
5427
    <message>
 
5428
        <source>Show Gui</source>
 
5429
        <translation>Показать ГИП</translation>
 
5430
    </message>
 
5431
    <message>
 
5432
        <source>Add Midi Track</source>
 
5433
        <translation>Добавить MIDI-дорожку</translation>
 
5434
    </message>
 
5435
    <message>
 
5436
        <source>Add Drum Track</source>
 
5437
        <translation>Добавить дорожку с ударными</translation>
 
5438
    </message>
 
5439
    <message>
 
5440
        <source>Add Wave Track</source>
 
5441
        <translation>Добавить звуковую дорожку</translation>
 
5442
    </message>
 
5443
    <message>
 
5444
        <source>Delete Track</source>
 
5445
        <translation>Удалить дорожку</translation>
 
5446
    </message>
 
5447
    <message>
 
5448
        <source>Track Comment</source>
 
5449
        <translation>Комментарий к дорожке</translation>
 
5450
    </message>
 
5451
    <message>
 
5452
        <source>Midi</source>
 
5453
        <translation>MIDI</translation>
 
5454
    </message>
 
5455
    <message>
 
5456
        <source>Drum</source>
 
5457
        <translation>Ударные</translation>
 
5458
    </message>
 
5459
    <message>
 
5460
        <source>Wave</source>
 
5461
        <translation>Wave</translation>
 
5462
    </message>
 
5463
    <message>
 
5464
        <source>This is your first wave track and the project
 
5465
doesn&apos;t appear to be saved yet.
 
5466
 
 
5467
It is recommended that you save a project file now!
 
5468
 
 
5469
By doing that you are implicitly selecting a folder
 
5470
where the audio files will end up.</source>
 
5471
        <translation>Это ваша первая звуковая дорожка, и похоже, (new line)
 
5472
что проект пока не сохранён.(new line)
 
5473
(new line)
 
5474
Рекомендуется прямо сейчас сохранить проект!(new line)
 
5475
(new line)
 
5476
При сохранении в выбранный каталог будут(new line)
 
5477
автоматически записаны звуковые файлы.</translation>
 
5478
    </message>
 
5479
    <message>
 
5480
        <source>Save dialog</source>
 
5481
        <translation>Сохранить диалог</translation>
 
5482
    </message>
 
5483
    <message>
 
5484
        <source>Cancel</source>
 
5485
        <translation>Отменить</translation>
 
5486
    </message>
 
5487
</context>
 
5488
<context>
 
5489
    <name>TempoSig</name>
 
5490
    <message>
 
5491
        <source>Tempo/Sig</source>
 
5492
        <translation>Темп/Знаки альтерации</translation>
 
5493
    </message>
 
5494
</context>
 
5495
<context>
 
5496
    <name>Toolbar1</name>
 
5497
    <message>
 
5498
        <source>Solo</source>
 
5499
        <translation>Соло</translation>
 
5500
    </message>
 
5501
    <message>
 
5502
        <source>Cursor</source>
 
5503
        <translation>Курсор</translation>
 
5504
    </message>
 
5505
    <message>
 
5506
        <source>Snap</source>
 
5507
        <translation>Привязка</translation>
 
5508
    </message>
 
5509
    <message>
 
5510
        <source>Quantize</source>
 
5511
        <translation>Квантовать</translation>
 
5512
    </message>
 
5513
    <message>
 
5514
        <source>To</source>
 
5515
        <translation>К</translation>
 
5516
    </message>
 
5517
    <message>
 
5518
        <source>All Events</source>
 
5519
        <translation>Все события</translation>
 
5520
    </message>
 
5521
    <message>
 
5522
        <source>Looped Ev.</source>
 
5523
        <translation>Соб. в цикле</translation>
 
5524
    </message>
 
5525
    <message>
 
5526
        <source>Selected Ev.</source>
 
5527
        <translation>Выделенное соб.</translation>
 
5528
    </message>
 
5529
    <message>
 
5530
        <source>Looped+Sel.</source>
 
5531
        <translation>В цикле+Выделенн.</translation>
 
5532
    </message>
 
5533
</context>
 
5534
<context>
 
5535
    <name>TrackComment</name>
 
5536
    <message>
 
5537
        <source>MusE: Track Comment</source>
 
5538
        <translation>MusE: Комментарии к дорожке</translation>
 
5539
    </message>
 
5540
    <message>
 
5541
        <source>Track Comment:</source>
 
5542
        <translation>Комментарий к дорожке:</translation>
 
5543
    </message>
 
5544
</context>
 
5545
<context>
 
5546
    <name>Transport</name>
 
5547
    <message>
 
5548
        <source>Overdub</source>
 
5549
        <translation>Наложить</translation>
 
5550
    </message>
 
5551
    <message>
 
5552
        <source>Replace</source>
 
5553
        <translation>Заменить</translation>
 
5554
    </message>
 
5555
    <message>
 
5556
        <source>Rec Mode</source>
 
5557
        <translation>Режим записи</translation>
 
5558
    </message>
 
5559
    <message>
 
5560
        <source>Normal</source>
 
5561
        <translation>Норм.</translation>
 
5562
    </message>
 
5563
    <message>
 
5564
        <source>Mix</source>
 
5565
        <translation>Смешать</translation>
 
5566
    </message>
 
5567
    <message>
 
5568
        <source>Cycle Rec</source>
 
5569
        <translation>Циклич. запись</translation>
 
5570
    </message>
 
5571
    <message>
 
5572
        <source>punchin</source>
 
5573
        <translation>нач. врезки</translation>
 
5574
    </message>
 
5575
    <message>
 
5576
        <source>loop</source>
 
5577
        <translation>цикл</translation>
 
5578
    </message>
 
5579
    <message>
 
5580
        <source>punchout</source>
 
5581
        <translation>кнц. врезки</translation>
 
5582
    </message>
 
5583
    <message>
 
5584
        <source>Punch In</source>
 
5585
        <translation>Начало врезки</translation>
 
5586
    </message>
 
5587
    <message>
 
5588
        <source>Loop</source>
 
5589
        <translation>Цикл</translation>
 
5590
    </message>
 
5591
    <message>
 
5592
        <source>Punch Out</source>
 
5593
        <translation>Конец врезки</translation>
 
5594
    </message>
 
5595
    <message>
 
5596
        <source>Left Mark</source>
 
5597
        <translation>Левый маркер</translation>
 
5598
    </message>
 
5599
    <message>
 
5600
        <source>Right Mark</source>
 
5601
        <translation>Правый маркер</translation>
 
5602
    </message>
 
5603
    <message>
 
5604
        <source>rewind to start</source>
 
5605
        <translation>перемотать к началу</translation>
 
5606
    </message>
 
5607
    <message>
 
5608
        <source>rewind</source>
 
5609
        <translation>перемотать назад</translation>
 
5610
    </message>
 
5611
    <message>
 
5612
        <source>forward</source>
 
5613
        <translation>перемотать вперёд</translation>
 
5614
    </message>
 
5615
    <message>
 
5616
        <source>stop</source>
 
5617
        <translation>остановить</translation>
 
5618
    </message>
 
5619
    <message>
 
5620
        <source>play</source>
 
5621
        <translation>воспроизвести</translation>
 
5622
    </message>
 
5623
    <message>
 
5624
        <source>record</source>
 
5625
        <translation>записать</translation>
 
5626
    </message>
 
5627
    <message>
 
5628
        <source>AC</source>
 
5629
        <translation>AC</translation>
 
5630
    </message>
 
5631
    <message>
 
5632
        <source>quantize during record</source>
 
5633
        <translation>квантовать при записи</translation>
 
5634
    </message>
 
5635
    <message>
 
5636
        <source>Click</source>
 
5637
        <translation>Метр.</translation>
 
5638
    </message>
 
5639
    <message>
 
5640
        <source>metronom click on/off</source>
 
5641
        <translation>Щелчки метронома</translation>
 
5642
    </message>
 
5643
    <message>
 
5644
        <source>Sync</source>
 
5645
        <translation>Синхр.</translation>
 
5646
    </message>
 
5647
    <message>
 
5648
        <source>external sync on/off</source>
 
5649
        <translation>Вкл/выкл внешнюю синхронизацию</translation>
 
5650
    </message>
 
5651
    <message>
 
5652
        <source>Master</source>
 
5653
        <translation>Мастер</translation>
 
5654
    </message>
 
5655
    <message>
 
5656
        <source>use master track</source>
 
5657
        <translation>использовать мастер-дорожку</translation>
 
5658
    </message>
 
5659
</context>
 
5660
<context>
 
5661
    <name>TransposeDialogBase</name>
 
5662
    <message>
 
5663
        <source>MusE: Midi Transpose</source>
 
5664
        <translation>MusE: MIDI-транспонирование</translation>
 
5665
    </message>
 
5666
    <message>
 
5667
        <source>Value</source>
 
5668
        <translation>Значение</translation>
 
5669
    </message>
 
5670
    <message>
 
5671
        <source>halftones</source>
 
5672
        <translation>полутонов</translation>
 
5673
    </message>
 
5674
    <message>
 
5675
        <source>Time</source>
 
5676
        <translation>Время</translation>
 
5677
    </message>
 
5678
    <message>
 
5679
        <source>all</source>
 
5680
        <translation>всё</translation>
 
5681
    </message>
 
5682
    <message>
 
5683
        <source>between markers</source>
 
5684
        <translation>между маркерами</translation>
 
5685
    </message>
 
5686
    <message>
 
5687
        <source>Parts</source>
 
5688
        <translation>Части</translation>
 
5689
    </message>
 
5690
    <message>
 
5691
        <source>all in selected tracks</source>
 
5692
        <translation>все в выбранных дорожках</translation>
 
5693
    </message>
 
5694
    <message>
 
5695
        <source>OK</source>
 
5696
        <translation>ОК</translation>
 
5697
    </message>
 
5698
    <message>
 
5699
        <source>Cancel</source>
 
5700
        <translation>Отменить</translation>
 
5701
    </message>
 
5702
</context>
 
5703
<context>
 
5704
    <name>VAMGuiBase</name>
 
5705
    <message>
 
5706
        <source>Virtual Analogue for MusE</source>
 
5707
        <translation>Virtual Analogue for MusE</translation>
 
5708
    </message>
 
5709
    <message>
 
5710
        <source>LFO</source>
 
5711
        <translation>LFO</translation>
 
5712
    </message>
 
5713
    <message>
 
5714
        <source>Freq</source>
 
5715
        <translation>Частота</translation>
 
5716
    </message>
 
5717
    <message>
 
5718
        <source>Waveform</source>
 
5719
        <translation>Форма волны</translation>
 
5720
    </message>
 
5721
    <message>
 
5722
        <source>Sine</source>
 
5723
        <translation>Синусоида</translation>
 
5724
    </message>
 
5725
    <message>
 
5726
        <source>Pulse</source>
 
5727
        <translation>Пульс</translation>
 
5728
    </message>
 
5729
    <message>
 
5730
        <source>Saw</source>
 
5731
        <translation>Пилообразная</translation>
 
5732
    </message>
 
5733
    <message>
 
5734
        <source>Triangle</source>
 
5735
        <translation>Треугольная</translation>
 
5736
    </message>
 
5737
    <message>
 
5738
        <source>Filter</source>
 
5739
        <translation>Фильтр</translation>
 
5740
    </message>
 
5741
    <message>
 
5742
        <source>EnvMod</source>
 
5743
        <translation>EnvMod</translation>
 
5744
    </message>
 
5745
    <message>
 
5746
        <source>Attack</source>
 
5747
        <translation>Атака</translation>
 
5748
    </message>
 
5749
    <message>
 
5750
        <source>Decay</source>
 
5751
        <translation>Первичное затухание</translation>
 
5752
    </message>
 
5753
    <message>
 
5754
        <source>Sustain</source>
 
5755
        <translation>Продление</translation>
 
5756
    </message>
 
5757
    <message>
 
5758
        <source>Release</source>
 
5759
        <translation>Затухание</translation>
 
5760
    </message>
 
5761
    <message>
 
5762
        <source>Cutoff</source>
 
5763
        <translation>Отключение</translation>
 
5764
    </message>
 
5765
    <message>
 
5766
        <source>Resonance</source>
 
5767
        <translation>Резонанс</translation>
 
5768
    </message>
 
5769
    <message>
 
5770
        <source>Invert</source>
 
5771
        <translation>Инвертировать</translation>
 
5772
    </message>
 
5773
    <message>
 
5774
        <source>KeyTrack</source>
 
5775
        <translation>Трекинг клавиатуры</translation>
 
5776
    </message>
 
5777
    <message>
 
5778
        <source>Presets</source>
 
5779
        <translation>Предустановки</translation>
 
5780
    </message>
 
5781
    <message>
 
5782
        <source>Set</source>
 
5783
        <translation>Установить</translation>
 
5784
    </message>
 
5785
    <message>
 
5786
        <source>load preset list</source>
 
5787
        <translation>загрузить список предустановок</translation>
 
5788
    </message>
 
5789
    <message>
 
5790
        <source>save preset list</source>
 
5791
        <translation>сохранить список предустановок</translation>
 
5792
    </message>
 
5793
    <message>
 
5794
        <source>save preset list to a new file</source>
 
5795
        <translation>сохранить список предустановок в новый файл</translation>
 
5796
    </message>
 
5797
    <message>
 
5798
        <source>delete preset</source>
 
5799
        <translation>удалить предустановку</translation>
 
5800
    </message>
 
5801
    <message>
 
5802
        <source>DCO 1</source>
 
5803
        <translation>DCO 1</translation>
 
5804
    </message>
 
5805
    <message>
 
5806
        <source>Pitch</source>
 
5807
        <translation>Высота тона</translation>
 
5808
    </message>
 
5809
    <message>
 
5810
        <source>Detune</source>
 
5811
        <translation>Расстройка</translation>
 
5812
    </message>
 
5813
    <message>
 
5814
        <source>PWM</source>
 
5815
        <translation>PWM</translation>
 
5816
    </message>
 
5817
    <message>
 
5818
        <source>FM</source>
 
5819
        <translation>FM</translation>
 
5820
    </message>
 
5821
    <message>
 
5822
        <source>PW</source>
 
5823
        <translation>PW</translation>
 
5824
    </message>
 
5825
    <message>
 
5826
        <source>DCO 2</source>
 
5827
        <translation>DCO 2</translation>
 
5828
    </message>
 
5829
    <message>
 
5830
        <source>On</source>
 
5831
        <translation>Вкл</translation>
 
5832
    </message>
 
5833
    <message encoding="UTF-8">
 
5834
        <source>VAM 1.0beta2
 
5835
Virtual Analog for MusE
 
5836
Released under GPL.
 
5837
Copyright(C) 2002
 
5838
Jotsif Lindman Hörnlund
 
5839
( jotsif@linux.nu )</source>
 
5840
        <translation>VAM 1.0beta2
 
5841
Virtual Analog for MusE
 
5842
Выпущено на условиях GPL.
 
5843
Copyright(C) 2002
 
5844
Jotsif Lindman Hörnlund
 
5845
( jotsif@linux.nu )</translation>
 
5846
    </message>
 
5847
</context>
 
5848
<context>
 
5849
    <name>VelocityBase</name>
 
5850
    <message>
 
5851
        <source>MusE: Modify Velocity</source>
 
5852
        <translation>MusE: Изменить силу нажатия</translation>
 
5853
    </message>
 
5854
    <message>
 
5855
        <source>Range</source>
 
5856
        <translation>Область</translation>
 
5857
    </message>
 
5858
    <message>
 
5859
        <source>All Events</source>
 
5860
        <translation>Все события</translation>
 
5861
    </message>
 
5862
    <message>
 
5863
        <source>Selected Events</source>
 
5864
        <translation>Выбранные события</translation>
 
5865
    </message>
 
5866
    <message>
 
5867
        <source>Looped Events</source>
 
5868
        <translation>События в цикле</translation>
 
5869
    </message>
 
5870
    <message>
 
5871
        <source>Selected &amp; Looped</source>
 
5872
        <translation>Выбранные &amp; в цикле</translation>
 
5873
    </message>
 
5874
    <message>
 
5875
        <source>Values</source>
 
5876
        <translation>Значения</translation>
 
5877
    </message>
 
5878
    <message>
 
5879
        <source>Rate:</source>
 
5880
        <translation>Частота:</translation>
 
5881
    </message>
 
5882
    <message>
 
5883
        <source>Offset:</source>
 
5884
        <translation>Смещение:</translation>
 
5885
    </message>
 
5886
    <message>
 
5887
        <source>%</source>
 
5888
        <translation>%</translation>
 
5889
    </message>
 
5890
    <message>
 
5891
        <source>OK</source>
 
5892
        <translation>OК</translation>
 
5893
    </message>
 
5894
    <message>
 
5895
        <source>Cancel</source>
 
5896
        <translation>Отменить</translation>
 
5897
    </message>
 
5898
</context>
 
5899
<context>
 
5900
    <name>WTScale</name>
 
5901
    <message>
 
5902
        <source>bar scale</source>
 
5903
        <translation type="obsolete">шкала с делениями</translation>
 
5904
    </message>
 
5905
</context>
 
5906
<context>
 
5907
    <name>WaveEdit</name>
 
5908
    <message>
 
5909
        <source>&amp;File</source>
 
5910
        <translation>&amp;Файл</translation>
 
5911
    </message>
 
5912
    <message>
 
5913
        <source>Functions</source>
 
5914
        <translation>Функции</translation>
 
5915
    </message>
 
5916
    <message>
 
5917
        <source>Normalize</source>
 
5918
        <translation>Нормализовать</translation>
 
5919
    </message>
 
5920
    <message>
 
5921
        <source>weTools</source>
 
5922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5923
    </message>
 
5924
    <message>
 
5925
        <source>Solo</source>
 
5926
        <translation>Соло</translation>
 
5927
    </message>
 
5928
    <message>
 
5929
        <source>Cursor</source>
 
5930
        <translation>Курсор</translation>
 
5931
    </message>
 
5932
</context>
 
5933
<context>
 
5934
    <name>WaveTrackInfoBase</name>
 
5935
    <message>
 
5936
        <source>MusE: TrackInfo</source>
 
5937
        <translation>MusE: Инфо о дорожке</translation>
 
5938
    </message>
 
5939
    <message>
 
5940
        <source>Track Info</source>
 
5941
        <translation>Информация о дорожке</translation>
 
5942
    </message>
 
5943
    <message>
 
5944
        <source>Track Name</source>
 
5945
        <translation>Имя дорожки</translation>
 
5946
    </message>
 
5947
    <message>
 
5948
        <source>Output Route:</source>
 
5949
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5950
    </message>
 
5951
    <message>
 
5952
        <source>Input Route:</source>
 
5953
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5954
    </message>
 
5955
    <message>
 
5956
        <source>Ports:</source>
 
5957
        <translation>Порты:</translation>
 
5958
    </message>
 
5959
    <message>
 
5960
        <source>Mono</source>
 
5961
        <translation>Моно</translation>
 
5962
    </message>
 
5963
    <message>
 
5964
        <source>Stereo</source>
 
5965
        <translation>Сиерео</translation>
 
5966
    </message>
 
5967
</context>
 
5968
</TS>