1
# translation of digikam.po to
2
# translation of digikam.po to
3
# translation of digikam.po to
4
# translation of digikam.po to
5
# translation of digikam.po to
6
# translation of digikam.po to
7
# translation of digikam.po to
8
# translation of digikam.po to
9
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
10
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
13
"Project-Id-Version: digikam\n"
14
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 14:51+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 23:26-0800\n"
16
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
17
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:261
29
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:275
36
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:53
38
msgid "Image Preview Selection"
39
msgstr "பிம்ப திருத்தி அமைப்புகள்"
41
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:54
42
msgid "Original image panel:"
45
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:60
47
"<p>You can see here the original image panel which can help you to select "
49
"<p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip "
53
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:73
57
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:80
59
"<p>You can see here the original clip image which will be used for the "
60
"preview computation."
61
"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
64
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:86
69
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:93
71
msgid "<p>You can see here the image clip preview computation result."
73
"<p>வண்ண சமநிலை முன்காட்சியை "
74
"நீங்கள் இங்கே பார்க்கலாம்."
76
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:158
77
msgid "Top left: (%1, %2)"
80
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:159
81
msgid "Bottom right: (%1, %2)"
84
#: digikam/albumfiletip.cpp:300 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:61
85
#: showfoto/thumbbar.cpp:498 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
90
#: digikam/albumfiletip.cpp:303 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
91
#: showfoto/thumbbar.cpp:501
95
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
98
msgstr "அனுமதியை படி:"
100
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:87
104
#: digikam/albumfiletip.cpp:312 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
105
#: showfoto/thumbbar.cpp:513 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
109
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
113
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
116
msgstr "அனுமதியை படி:"
118
#: digikam/albumfiletip.cpp:325 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:119
123
#: digikam/albumfiletip.cpp:329 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
126
msgstr "குறிப்புகள்:"
128
#: digikam/albumfiletip.cpp:337 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
133
#: digikam/albumiconitem.cpp:294 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:205
134
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:642
138
#: digikam/albumfiletip.cpp:313 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:211
139
#: showfoto/thumbbar.cpp:514 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
143
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:213
147
#: digikam/imagedescedit.cpp:409 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:254
149
msgid "Thumbnail unavailable"
150
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
152
#: digikam/cameralist.cpp:195
155
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
156
"is turned on. Would you like to try again?"
158
"காமிராவை தொடக்க இயலாது.\n"
159
"தயவு செய்து காமிரா சரியாக "
160
"பொருத்தப்பட்டுள்ளதா என்பதை "
163
#: digikam/imagedescedit.cpp:80
164
msgid "Image Comments/Tags"
167
"குறிப்புகள்/ஒட்டுகள்"
169
#: digikam/imagedescedit.cpp:105
173
#: digikam/imagedescedit.cpp:113
177
#: digikam/imagedescedit.cpp:117
179
msgid "Automatically save comments and tags when navigating between items"
181
"உருப்படிகளின் உள்ளே "
182
"செல்லும்போது குறிப்புகளும் "
183
"டாக்குகளும் தானாகவே சேமி"
185
#: digikam/imagedescedit.cpp:439
189
#: digikam/imagedescedit.cpp:443
190
msgid "Edit Tag Properties"
191
msgstr "ஆல்பத்தின் குணத்தை தொகு"
193
#: digikam/albumfolderview.cpp:1214 digikam/digikamapp.cpp:331
194
#: digikam/imagedescedit.cpp:445
196
msgstr "டாக்கை நீக்கு"
198
#: digikam/albumfolderview.cpp:995 digikam/imagedescedit.cpp:511
200
msgid "Delete '%1' tag?"
201
msgstr "டாக் '%1'ஐ நீக்கு"
203
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:53
207
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:56
209
msgstr "ஒருவித பாதிப்பு"
211
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:57
212
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:85 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:80
216
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:58
217
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:86 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:95
221
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:59
222
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:87
223
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:110
227
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:60
231
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:61
235
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:62
238
"<p>Select here the histogram channel to display:"
239
"<p><b>Luminosity</b>: drawing the image luminosity values."
240
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel values."
241
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel values."
242
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel values."
243
"<p><b>Alpha</b>: drawing the alpha image channel values. This channel "
244
"corresponding to the transparency value and is supported by some image "
245
"formats such as PNG or GIF."
246
"<p><b>Colors</b>: drawing all color channels values at the same time."
248
"<p>செவ்வக வரைப்பட வழிமுறையை "
249
"காட்டுவதற்கு இங்கே "
251
"<p><b>ஒளிவீசும் விளைவு</b>:பிம்ப "
252
"ஒளிவீசும் மதிப்புகளை "
254
"<p><b>சிவப்பு</b>: சிவப்பு பிம்ப "
255
"வழிமுறை மதிப்புகளை "
257
"<p><b>பச்சை</b>: பச்சை பிம்ப "
258
"வழிமுறை மதிப்புகளை "
260
"<p><b>நீலம்</b>: நீல பிம்ப வழிமுறை "
263
"<p><b>ஆல்பா</b>: சிவப்பு பிம்ப "
264
"வழிமுறை மதிப்புகளை "
265
"வ்ரைகிறது. இந்த வழிமுறை இந்த "
266
"வழிமுறை ஒளி ஊடுருவலுடன் "
267
"தொடர்புடையது. இது PNG அல்லது GIF "
271
"<p><b>வண்ணங்கள்</b>:எல்லா வண்ண "
272
"வழிமுறைகளையும் ஒரே "
273
"சமயத்தில் வரைகிறது."
275
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:72
277
msgstr "அளவு மாற்று:"
279
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:75
281
msgstr "நேர்க்கோட்டுக்குரிய"
283
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:76
287
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:77
289
"<p>Select here the histogram scale."
290
"<p>If the image maximal counts is small, you can use the linear "
292
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts is big. Like this "
293
"all values (small and big) will be visible on the graph."
295
"<p>ஹிஸ்டோக் அளவுமாற்றிக்கு "
297
"தேர்ந்தெடுக்கவும்.</p>"
298
"பிம்பம் சிறியதாக இருந்தால் "
299
"நீங்கள் லைனீர் அளவு "
300
"மாற்றியை பயன்படுத்தலாம். "
301
"பெரியதாக இருந்தாலும் "
302
"லாகிரிதம் அளவு மாற்றியை "
303
"பயன்படுத்தலாம். இதுபோல "
304
"வரைபடத்தில் (சிறியது "
305
"மற்றும் பெரியது) எல்லா "
306
"மதிப்புகளும் தெரியும்."
308
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:82
313
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:89
315
"<p>Select here the main color displayed with Colors Channel "
317
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel on the "
319
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel on the "
321
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel on the foreground.<p>"
324
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:94
328
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:97
331
msgstr "மங்கலான பிம்பம்"
333
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:98
338
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
340
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:100
342
"<p>Select here the histogram rendering method:"
343
"<p><b>Full Image</b>: drawing histogram using the full "
345
"<p><b>Selection</b>: drawing histogram using the current image selection."
348
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:120
349
msgid "<p>This is the histogram drawing of the selected image channel"
352
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிம்ப "
353
"வழியின் செவ்வக வரைப்பட "
356
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:132
357
msgid "Intensity range:"
358
msgstr "அடர்த்தியின் எல்லை:"
360
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:136
361
msgid "<p>Select here the minimal intensity value of the histogram selection."
363
"<p>செவ்வக வரைப்படத்தின் "
364
"குறைந்த அடர்த்தியின் "
368
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:140
369
msgid "<p>Select here the maximal intensity value of the histogram selection."
371
"<p>செவ்வக வரைப்படத்தின் "
372
"அதிகப்பட்ச அடர்த்தியின் "
376
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:148
378
msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்"
380
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:149
383
"<p>You can see here the statistic results calculated with the selected "
384
"histogram part. These values are available for all channels."
386
"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட "
387
"செவ்வகவடிவ பகுதி உடன் "
389
"புள்ளிவிவரங்கள் இங்கே "
390
"பார்க்கலாம்.. இந்த "
392
"வழிமுறைகளுக்கு கிடைக்கும். "
393
"எல்லா வண்ண வழிமுறைகளும் ஒரே "
394
"சமயத்தில் தெரியும்போது "
396
"வழிமுறைகளுக்கும் இந்த "
397
"மதிப்புகள் கிடைக்கும்."
399
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:153
403
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:158
405
msgstr "படத்துணுக்குகள்"
407
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:163
409
msgid "Standard deviation:"
410
msgstr "முழுமையாக நிரப்பு:"
412
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:168
416
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:173
418
msgstr "இடைநிலை கோடு:"
420
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:178
424
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:73
425
msgid "Album Library Path"
426
msgstr "ஆல்பத்தின் நூலக வழி"
428
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:98
429
msgid "You must select a folder for Digikam to use as the Album Library folder."
432
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:109
434
msgid "Digikam cannot use your home folder as the Album Library folder."
436
"மன்னிக்கவும், ஆரம்ப அடைவை "
437
"ஆல்ப நூலகமாக பயன்படுத்த "
440
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:117
442
"<qt>The folder you selected does not exist: "
443
"<p><b>%1</b></p>Would you like Digikam to make it for you now?</qt>"
446
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:121
448
msgid "Create Folder?"
449
msgstr "கோப்பை மறுபெயரிடு"
451
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:131
453
"<qt>Digikam could not create the folder shown below. Please select a "
454
"different location.<p><b>%1</b></p>"
457
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:134
459
msgid "Create Folder Failed"
460
msgstr "மறுபெயரிட இயலவில்லை"
462
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:141 utilities/setup/setupgeneral.cpp:259
464
"No write access for this path.\n"
465
"Warning: the comments and tag features will not work."
468
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:160
471
"Cannot restart Digikam automatically.\n"
472
"Please restart Digikam manually."
474
"KDE போன்ற சேவையை டிஜிகாமில் "
475
"திரும்ப ஆரம்பிக்க இயலாது\n"
476
"தயவு செய்து டிஜிகாமை "
477
"கைம்முறையாக துவக்கு"
479
#: digikam/albumdb.cpp:170
483
#: digikam/albumdb.cpp:173
487
#: digikam/albumdb.cpp:176
491
#: digikam/albumfolderview.cpp:325
492
msgid "Uncategorized Albums"
495
#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:873
497
"The Albums Library has not been set correctly.\n"
498
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
499
"use for the Albums Library."
502
#: digikam/albumfolderview.cpp:677
504
"Album '%1' has %2 subalbums. Moving this to trash will also move the "
505
"subalbums to trash. Are you sure you want to continue?"
508
#: digikam/albumfolderview.cpp:683
510
"Album '%1' has %2 subalbums. Deleting this will also delete the subalbums. "
511
"Are you sure you want to continue?"
514
#: digikam/albumfolderview.cpp:704
516
msgid "Delete album '%1' from disk?"
518
"நிலைவட்டிலிருந்து ஆல்பத்தை "
521
#: digikam/albumfolderview.cpp:975
523
"Tag '%1' has %2 subtag(s). Deleting this will also delete the subtag(s). Are "
524
"you sure you want to continue?"
527
#: digikam/albumfolderview.cpp:1120
530
msgstr "புதிய ஆல்பம்"
532
#: digikam/albumfolderview.cpp:1125 digikam/digikamapp.cpp:307
534
msgid "Edit Album Properties..."
536
"ஆல்பத்தின் குணத்தை "
539
#: digikam/albumfolderview.cpp:1145 digikam/albumiconview.cpp:580
541
msgid "Batch Processes"
542
msgstr "தொகுதி இயக்கம்"
544
#: digikam/albumfolderview.cpp:1171 digikam/digikamapp.cpp:993
545
msgid "Move Album to Trash"
548
#: digikam/albumfolderview.cpp:1176 digikam/digikamapp.cpp:281
549
#: digikam/digikamapp.cpp:1000
552
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
554
#: digikam/albumfolderview.cpp:1207
559
#: digikam/albumfolderview.cpp:1212 digikam/digikamapp.cpp:335
561
msgid "Edit Tag Properties..."
562
msgstr "ஆல்பத்தின் குணத்தை தொகு"
564
#: digikam/albumfolderview.cpp:1608 digikam/albumiconview.cpp:541
565
msgid "Set as Album Thumbnail"
568
#: digikam/albumfolderview.cpp:1610 digikam/albumfolderview.cpp:1645
569
#: digikam/albumfolderview.cpp:1705 digikam/albumfolderview.cpp:1794
570
#: digikam/albumfolderview.cpp:1820 digikam/albumfolderview.cpp:1848
571
#: digikam/albumiconview.cpp:1314 digikam/albumiconview.cpp:1384
575
#: digikam/albumfolderview.cpp:1642 digikam/albumfolderview.cpp:1702
576
#: digikam/albumfolderview.cpp:1846 digikam/albumiconview.cpp:1311
578
msgstr "&இங்கே நகர்த்து"
580
#: digikam/albumfolderview.cpp:1643 digikam/albumfolderview.cpp:1703
581
#: digikam/albumiconview.cpp:1312
583
msgstr "&இங்கே நகல் எடு"
585
#: digikam/albumfolderview.cpp:1792 digikam/albumiconview.cpp:543
587
msgid "Set as Tag Thumbnail"
588
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
590
#: digikam/albumfolderview.cpp:1817
592
msgid "Assign Tag '%1' to Dropped Items"
594
"விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 "
597
#: digikam/albumpropsedit.cpp:55 digikam/albumpropsedit.cpp:147
600
msgstr "&புதிய ஆல்பம்"
602
#: digikam/albumpropsedit.cpp:55
604
msgstr "ஆல்பத்தை தொகு"
606
#: digikam/albumpropsedit.cpp:68
608
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
609
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
611
#: digikam/albumpropsedit.cpp:73
612
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
615
#: digikam/albumpropsedit.cpp:89 digikam/tagcreatedlg.cpp:59
616
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:165
621
#: digikam/albumpropsedit.cpp:97
626
#: digikam/albumpropsedit.cpp:106
629
msgstr "குறிப்புகள்:"
631
#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
634
msgstr "ஆல்பத் தேதியை மாற்று"
636
#: digikam/albumpropsedit.cpp:190
637
msgid "Uncategorized Album"
640
#: digikam/albumsettings.cpp:104
644
#: digikam/albumsettings.cpp:105
648
#: digikam/albumsettings.cpp:106
652
#: digikam/albumsettings.cpp:107
656
#: digikam/albumsettings.cpp:108
660
#: digikam/albumsettings.cpp:109
664
#: digikam/albumsettings.cpp:110
668
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:36
670
msgid "Create New Tag"
671
msgstr "டாக்கை உருவாக்கு"
673
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:43
675
msgid "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
676
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
678
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:69 digikam/tagcreatedlg.cpp:176
682
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:142
686
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:148
687
msgid "<qt><b><i>%1</i> Properties</b></qt>"
690
#: digikam/main.cpp:62
691
msgid "Automatically detect and open camera"
694
#: digikam/main.cpp:68
695
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
697
"கேடியிக்கான ஒரு புகைப்பட "
700
#: digikam/main.cpp:69
702
msgid "Using Kipi library version %1"
705
#: digikam/main.cpp:72
710
#: digikam/main.cpp:76
711
msgid "(c) 2002-2004, Digikam developers team"
713
"(c) 2002-2004, டிஜிகாம் "
714
"மேம்பாட்டாளர்கள் குழு"
716
#: digikam/main.cpp:81
717
msgid "Main coordinator and developer"
719
"முக்கிய ஒருங்கிணைப்பாளர் "
720
"மற்றும் உருவாக்குபவர்"
722
#: digikam/main.cpp:86
723
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
726
"ஒருங்கிணைப்பாளர், ப்ரென்ச் "
729
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
730
#: digikam/main.cpp:106 showfoto/main.cpp:58 showfoto/main.cpp:63
731
#: showfoto/main.cpp:68
733
msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
735
#: digikam/main.cpp:111
736
msgid "Danish translations"
737
msgstr "டானிஷ் மொழிப்பெயர்ப்பு"
739
#: digikam/main.cpp:116
740
msgid "Italian translations"
741
msgstr "இத்தாலியன் மொழிப்பெயர்ப்பு"
743
#: digikam/main.cpp:121
744
msgid "German translations"
745
msgstr "ஜெர்மன் மொழிப்பெயர்ப்பு"
747
#: digikam/main.cpp:126
748
msgid "German translations and beta tester"
750
"ஜெர்மன் மொழிப்பெயர்ப்பு "
751
"மற்றும் பீட்டா சோதிப்பாளர்"
753
#: digikam/main.cpp:131
754
msgid "Spanish translations"
755
msgstr "ஸ்பானிஷ் மொழிப்பெயர்ப்பு"
757
#: digikam/main.cpp:136
758
msgid "Czech translations"
759
msgstr "சீசெச் மொழிப்பெயர்ப்பு"
761
#: digikam/main.cpp:141
762
msgid "Hungarian translations"
763
msgstr "ஹங்கேரியன் மொழிப்பெயர்ப்பு"
765
#: digikam/main.cpp:146
766
msgid "Dutch translations"
767
msgstr "டச் மொழிப்பெயர்ப்பு"
769
#: digikam/main.cpp:151
770
msgid "Polish translations"
771
msgstr "பாலிஸ் மொழிப்பெயர்ப்பு"
773
#: digikam/main.cpp:156
774
msgid "Bug reports and patches"
776
"பிழை அறிக்கைகள் மற்றும் "
779
#: digikam/main.cpp:161
781
msgstr "பீட்டா சோதிப்பாளர்"
783
#: digikam/main.cpp:166
784
msgid "Plugin contributor and beta tester"
787
"பங்கேற்பாளர் மற்றும் பீடா "
790
#: digikam/main.cpp:171
792
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
793
msgstr "கருத்து மற்றும் ஒட்டுதல்கள்"
795
#: digikam/main.cpp:176
796
msgid "digiKam website banner and application icons"
799
#: digikam/main.cpp:181
800
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
803
#: digikam/main.cpp:186
804
msgid "digiKam website, Feedback"
807
#: digikam/main.cpp:191
808
msgid "digiKam bugs.kde.org frontman, Feedback"
811
#: digikam/main.cpp:244
813
"Your locale has changed from the previous time digiKam was run. This can "
814
"cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, click "
815
"on 'Yes' to start digiKam. Otherwise, click on 'No' and correct your locale "
816
"setting before restarting digiKam"
819
#: digikam/album.cpp:333 digikam/albummanager.cpp:192
820
#: digikam/kipiinterface.cpp:461 utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:86
822
msgstr "என் ஆல்பங்கள்"
824
#: digikam/album.cpp:414 digikam/albummanager.cpp:195
826
msgstr "என்னுடைய டாக்குகள்"
828
#: digikam/albummanager.cpp:292
829
msgid "No parent found for album"
831
"ஆல்பத்திற்கான ஆரம்ப அடைவு "
834
#: digikam/albummanager.cpp:299
835
msgid "Album name cannot be empty"
837
"ஆல்பம் பெயர் வெற்றிடமாக "
840
#: digikam/albummanager.cpp:305 digikam/albummanager.cpp:390
841
msgid "Album name cannot contain '/'"
843
"ஆல்பம் பெயரில் '/' "
846
#: digikam/albummanager.cpp:315
847
msgid "Another album with same name exists"
849
"அதே பெயரில் வேறு ஆல்பம் "
852
#: digikam/albummanager.cpp:330
853
msgid "Access denied to path"
856
#: digikam/albummanager.cpp:332
860
#: digikam/albummanager.cpp:334
862
msgid "Unknown error"
865
#: digikam/albummanager.cpp:355 digikam/albummanager.cpp:378
866
#: digikam/albummanager.cpp:486 digikam/albummanager.cpp:509
867
#: digikam/albummanager.cpp:548 digikam/albummanager.cpp:569
868
#: digikam/albummanager.cpp:638
869
msgid "No such album"
870
msgstr "அந்த மாதிரி இல்லை"
872
#: digikam/albummanager.cpp:361
873
msgid "Cannot delete Root Album"
875
"ஆரம்ப ஆல்பத்தை நீக்க "
878
#: digikam/albummanager.cpp:384
879
msgid "Cannot rename root album"
881
"ஆரம்ப ஆல்பத்தை மறுபெயரிட "
884
#: digikam/albummanager.cpp:400
887
"Another Album with same name exists\n"
888
"Please choose another name"
890
"ஆல்பம் '%1' அதே பெயரில் உள்ளது\n"
894
#: digikam/albummanager.cpp:419
895
msgid "Failed to rename Album"
897
"ஆல்பத்தை மறுபெயரிட "
900
#: digikam/albummanager.cpp:447
901
msgid "No parent found for tag"
903
"ஒட்டுக்கான ஆரம்ப அடைவு "
906
#: digikam/albummanager.cpp:454
907
msgid "Tag name cannot be empty"
909
"ஒட்டு பெயர் வெற்றிடமாக "
912
#: digikam/albummanager.cpp:460 digikam/albummanager.cpp:521
913
msgid "Tag name cannot contain '/'"
914
msgstr "ஒட்டு பெயரில் '/' இருக்காது"
916
#: digikam/albummanager.cpp:470
917
msgid "Another tag with same name exists"
919
"ஒரே பெயரில் வேறு ஒட்டு "
922
#: digikam/albummanager.cpp:492
923
msgid "Cannot delete Root Tag"
924
msgstr "மூல ஒட்டை நீக்க முடியவில்லை"
926
#: digikam/albummanager.cpp:515 digikam/albummanager.cpp:554
927
msgid "Cannot edit root tag"
928
msgstr "மூல ஒட்டை தொகுக்க இயலவில்லை"
930
#: digikam/albummanager.cpp:531
932
"Another tag with same name exists\n"
933
"Please choose another name"
935
"இதே பெயரில் மற்றொரு ஒட்டு "
940
#: digikam/albummanager.cpp:575
942
msgid "Cannot move root tag"
943
msgstr "மூல ஒட்டை தொகுக்க இயலவில்லை"
945
#: digikam/albummanager.cpp:644
947
msgid "Cannot edit root album"
948
msgstr "மூல ஒட்டை தொகுக்க இயலவில்லை"
950
#: digikam/albumfiletip.cpp:298
952
msgid "File Properties"
953
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
955
#: digikam/albumfiletip.cpp:308 showfoto/thumbbar.cpp:509
957
msgid "Modification Date:"
960
"திருத்தியமைக்கப்பட்ட "
963
#: digikam/albumfiletip.cpp:320
965
msgid "digiKam Properties"
966
msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு"
968
#: digikam/albumfiletip.cpp:374
970
msgid "Meta Information"
971
msgstr "காமிரா விவரம்"
973
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:78 digikam/albumfilecopymove.cpp:280
974
#: kioslave/digikamio.cpp:637 kioslave/digikamio.cpp:736
979
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
981
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:81 digikam/albumfilecopymove.cpp:283
982
#: kioslave/digikamio.cpp:328 kioslave/digikamio.cpp:437
987
msgstr "கோப்பை நகல் எடுக்கிறது %1"
989
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:110 digikam/albumfilecopymove.cpp:180
990
#: digikam/digikamio.cpp:207 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:831
992
msgstr "கோப்பை மறுபெயரிடு"
994
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:144
997
"Failed to Rename File\n"
1000
"கோப்பு '%1'க்கு மறுபெயரிட "
1003
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:145
1004
msgid "Rename Failed"
1005
msgstr "மறுபெயரிட இயலவில்லை"
1007
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:241
1010
"Failed to move file\n"
1013
"%1க்கு கோப்பை நகர்த்த "
1016
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:242
1018
msgstr "நகர்த்த இயலவில்லை"
1020
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:261
1023
"Failed to copy file\n"
1026
"கோப்பு %1க்கு நகல் எடுக்க "
1029
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:262
1031
msgstr "நகல் எடுக்க இயலவில்லை"
1033
#: digikam/albumiconview.cpp:531 digikam/digikamapp.cpp:341
1035
msgid "View/Edit..."
1036
msgstr "பார்/திருத்து"
1038
#: digikam/albumiconview.cpp:532
1041
msgstr "அதிலிருந்து திற..."
1043
#: digikam/albumiconview.cpp:536 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:233
1045
msgid "Edit Comments && Tags..."
1048
"ஒட்டுகளையும் தொகு..."
1050
#: digikam/albumiconview.cpp:538 digikam/digikamapp.cpp:379
1052
msgid "Properties..."
1053
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
1055
#: digikam/albumiconview.cpp:556
1059
#: digikam/albumiconview.cpp:557
1062
msgstr "டாக்கை உருவாக்கு"
1064
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:361
1067
msgstr "மாற்றுப் பெயர்"
1069
#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:995
1070
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:412
1071
msgid "Move to Trash"
1074
#: digikam/albumiconview.cpp:736 digikam/albumiconview.cpp:741
1076
msgstr "உருப்படியை மறுபெயரிடு"
1078
#: digikam/albumiconview.cpp:737 digikam/albumiconview.cpp:742
1080
msgid "Enter new name:"
1081
msgstr "புதிய பெயரை உள்ளிடு"
1083
#: digikam/albumiconview.cpp:786
1086
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
1087
"About to delete these %n images. Are you sure?"
1089
"இந்த பிம்பம்(கள்) அழிப்பது "
1091
"உறுதியிடுகிறீர்களா?"
1093
#: digikam/albumiconview.cpp:822
1096
"Failed to delete files.\n"
1098
msgstr " '%1' அழிக்க இயலாது"
1100
#: digikam/albumiconview.cpp:1182 digikam/albumiconview.cpp:1186
1103
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
1106
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
1107
"%1 %2 - %n உருப்படிகள்"
1109
#: digikam/albumiconview.cpp:1194 digikam/albumiconview.cpp:1199
1118
#: digikam/albumiconview.cpp:1336 utilities/cameragui/cameraui.cpp:123
1120
msgstr "&பதவிறக்கம்"
1122
#: digikam/albumiconview.cpp:1381
1124
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1126
"விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 "
1129
#: digikam/albumiconview.cpp:1669
1131
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1132
msgstr " '%1'Exif தகவல்களை எடுக்க இயலாது"
1134
#: digikam/imageproperties.cpp:90
1139
#: digikam/imageproperties.cpp:91
1143
#: digikam/imageproperties.cpp:92
1145
msgstr "&ஹி|டோக்ராம்"
1147
#: digikam/imageproperties.cpp:177
1149
msgid "Properties for '%1'"
1150
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
1152
#: digikam/kipiinterface.cpp:247
1157
#: digikam/kipiinterface.cpp:263
1162
#: digikam/kipiinterface.cpp:594
1163
msgid "Target URL is not valid."
1164
msgstr "குறிக்கோள் வலைமனை செல்லாது"
1166
#: digikam/kipiinterface.cpp:602
1168
msgid "Target album is not in the albums library."
1170
"ஆல்பங்கள் நூலகத்தில் "
1171
"குறிக்கோள் ஆல்பம் இல்லை"
1173
#: digikam/digikamapp.cpp:115
1174
msgid "Loading cameras"
1177
#: digikam/digikamapp.cpp:130
1179
msgid "Auto-detect camera"
1180
msgstr "தானே கண்டறி"
1182
#: digikam/digikamapp.cpp:206
1186
#: digikam/digikamapp.cpp:214
1188
msgstr "&தலைப்புகள்"
1190
#: digikam/digikamapp.cpp:222
1194
#: digikam/digikamapp.cpp:239
1198
#: digikam/digikamapp.cpp:256
1200
msgid "&New Album..."
1201
msgstr "&புதிய ஆல்பம்"
1203
#: digikam/digikamapp.cpp:263
1204
msgid "This option create a new empty Album in the database."
1207
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1208
msgid "&Sort Albums"
1209
msgstr "&ஆல்பத்தை வரிசைப்படுத்து"
1211
#: digikam/digikamapp.cpp:276
1215
#: digikam/digikamapp.cpp:277
1216
msgid "By Collection"
1217
msgstr "தொகுப்புகளில்லிருந்து"
1219
#: digikam/digikamapp.cpp:278 digikam/digikamapp.cpp:402
1221
msgstr "தேதியிலிருந்து"
1223
#: digikam/digikamapp.cpp:289
1225
msgid "Add Images..."
1226
msgstr "பிம்பங்களை கூட்டு"
1228
#: digikam/digikamapp.cpp:296
1229
msgid "This option adding new images in the current Album."
1232
#: digikam/digikamapp.cpp:298
1234
msgid "Import Folders..."
1235
msgstr "காமிரா கோப்பகம்"
1237
#: digikam/digikamapp.cpp:314
1239
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1243
#: digikam/digikamapp.cpp:317
1244
msgid "Open in Konqueror"
1247
#: digikam/digikamapp.cpp:327
1250
msgstr "புதிய & ஒட்டு"
1252
#: digikam/digikamapp.cpp:348
1254
"This option allows you to open the Image Editor with the current selected "
1258
#: digikam/digikamapp.cpp:351
1260
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1262
"பிம்பத்தின் குறிப்புகள் "
1263
"மற்றும் ஒட்டுகளை தொகு"
1265
#: digikam/digikamapp.cpp:358
1267
"This option allows you to edit the comments and tags of the current selected "
1271
#: digikam/digikamapp.cpp:368
1272
msgid "This option allows you to rename the filename of the current selected image."
1275
#: digikam/digikamapp.cpp:386
1277
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
1278
"histogram of the current selected image."
1281
#: digikam/digikamapp.cpp:389
1282
msgid "&Sort Images"
1283
msgstr "&பிம்பங்களை அடுக்கு"
1285
#: digikam/digikamapp.cpp:400
1289
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1293
#: digikam/digikamapp.cpp:403
1294
msgid "By File Size"
1295
msgstr "கோப்பு அளவால்"
1297
#: digikam/digikamapp.cpp:412
1299
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1300
msgstr "Exif சீரமைப்பை அமை"
1302
#: digikam/digikamapp.cpp:416
1306
#: digikam/digikamapp.cpp:417
1308
msgid "Flipped Horizontally"
1309
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
1311
#: digikam/digikamapp.cpp:418
1313
msgid "Rotated 180 Degrees"
1314
msgstr "180 டிகிரியில் சுழற்று"
1316
#: digikam/digikamapp.cpp:419
1318
msgid "Flipped Vertically"
1319
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
1321
#: digikam/digikamapp.cpp:420
1323
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1324
msgstr "90 டிகிரியில் சுழற்று"
1326
#: digikam/digikamapp.cpp:422
1328
msgid "Rotated 90 Degrees"
1329
msgstr "90 டிகிரியில் சுழற்றப்பட்டது"
1331
#: digikam/digikamapp.cpp:423
1333
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1334
msgstr "90 டிகிரியில் சுழற்று"
1336
#: digikam/digikamapp.cpp:425
1338
msgid "Rotated 270 Degrees"
1339
msgstr "270 டிகிரியில் சுழற்றப்பட்டது"
1341
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1345
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
1347
#: digikam/digikamapp.cpp:472
1348
msgid "Invert Selection"
1349
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"
1351
#: digikam/digikamapp.cpp:488
1352
msgid "Increase Thumbnail Size"
1353
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை அதிகரி"
1355
#: digikam/digikamapp.cpp:495
1356
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1359
#: digikam/digikamapp.cpp:497
1360
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1361
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
1363
#: digikam/digikamapp.cpp:504
1364
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1367
#: digikam/digikamapp.cpp:506 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:269
1368
msgid "Toggle Full Screen"
1369
msgstr "முழுநிலை திரை மாற்று"
1371
#: digikam/digikamapp.cpp:513
1372
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1375
#: digikam/digikamapp.cpp:520
1377
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1379
"சொருகுப்பொருள்களின் "
1382
#: digikam/digikamapp.cpp:533
1383
msgid "Gamma Adjustment..."
1386
#: digikam/digikamapp.cpp:671
1388
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1389
"please check your installation."
1392
#: digikam/digikamapp.cpp:784 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1155
1396
#: digikam/digikamapp.cpp:907 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:97
1397
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:135
1402
#: digikam/digikamapp.cpp:948
1405
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
1406
"%n Kipi Plugins Loaded"
1409
#: digikam/digikamapp.cpp:964
1411
msgid "Add Camera..."
1414
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:47
1415
msgid "Select level of detail:"
1418
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:52
1420
"<p>Select here the Exif information level to display"
1421
"<p><b>Simple</b>: display general information about the photograph "
1422
"(default).<p><b>Full</b>: display all EXIF sections."
1425
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:60 digikam/imagepropertiesexif.cpp:115
1429
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:61
1433
#: digikam/digikamio.cpp:118
1436
"Access denied to source\n"
1440
#: digikam/digikamio.cpp:121
1446
msgstr "'%1' அடைவு இங்கு இல்லை"
1448
#: digikam/digikamio.cpp:132
1451
"Access denied to destination\n"
1455
#: digikam/digikamio.cpp:135
1458
"Destination folder\n"
1462
"செல்லவேண்டிய கோப்பு "
1463
"உள்ளார்ந்த கோப்பு இல்லை"
1465
#: digikam/digikamio.cpp:147
1466
msgid "Source is a directory, but destination is not."
1469
#: digikam/digikamio.cpp:155
1470
msgid "Trying to copy/move a folder to its subfolder"
1473
#: digikam/digikamio.cpp:199
1475
msgid "Rename Folder"
1476
msgstr "கோப்பை மறுபெயரிடு"
1478
#: digikam/digikamio.cpp:313
1483
msgstr "கோப்பை நகல் எடுக்கிறது %1"
1485
#: digikam/digikamio.cpp:322
1490
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
1492
#: digikam/digikamview.cpp:414
1494
msgstr "பிம்பங்களை கூட்டு"
1496
#: showfoto/main.cpp:40
1497
msgid "File(s) to open"
1500
#: showfoto/main.cpp:46
1502
msgid "digiKam Photo Viewer"
1503
msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு"
1505
#: showfoto/main.cpp:49
1509
#: showfoto/main.cpp:53
1511
msgid "(c) 2004, digiKam developers team"
1513
"(c) 2002-2004, டிஜிகாம் "
1514
"மேம்பாட்டாளர்கள் குழு"
1516
#: showfoto/showfoto.cpp:148 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:264
1517
msgid "Zoom &AutoFit"
1519
"தண்ணியக்க பொருத்தமாக "
1522
#: showfoto/showfoto.cpp:159
1525
msgstr "முழுநிலை திரை மாற்று"
1527
#: showfoto/showfoto.cpp:166
1529
msgid "Hide thumbnails"
1530
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
1532
#: showfoto/showfoto.cpp:172
1537
#: showfoto/showfoto.cpp:175
1542
#: showfoto/showfoto.cpp:178
1547
#: showfoto/showfoto.cpp:182
1549
msgid "Flip Horizontally"
1550
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
1552
#: showfoto/showfoto.cpp:185
1554
msgid "Flip Vertically"
1555
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
1557
#: showfoto/showfoto.cpp:189
1562
#: showfoto/showfoto.cpp:197
1563
msgid "Increase Gamma"
1566
#: showfoto/showfoto.cpp:200
1567
msgid "Decrease Gamma"
1570
#: showfoto/showfoto.cpp:203
1572
msgid "Increase Brightness"
1575
#: showfoto/showfoto.cpp:206
1577
msgid "Decrease Brightness"
1580
#: showfoto/showfoto.cpp:209
1582
msgid "Increase Contrast"
1583
msgstr "உழற்பொருவு :"
1585
#: showfoto/showfoto.cpp:212
1587
msgid "Decrease Contrast"
1588
msgstr "உழற்பொருவு :"
1590
#: showfoto/showfoto.cpp:221 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:137
1592
msgid "Exit Fullscreen"
1593
msgstr "முழுநிலை திரை மாற்று"
1595
#: showfoto/showfoto.cpp:222 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:138
1596
msgid "Exit out of the fullscreen mode"
1599
#: showfoto/showfoto.cpp:225 showfoto/showfoto.cpp:233
1602
msgstr "படிமத்தின் அளவை மாற்று"
1604
#: showfoto/showfoto.cpp:226 showfoto/showfoto.cpp:234
1606
msgid "Load Next Image"
1607
msgstr "பிம்பத்தை சுழற்று"
1609
#: showfoto/showfoto.cpp:229 showfoto/showfoto.cpp:237
1611
msgid "Previous Image"
1612
msgstr "முந்தைய பிம்பம்..."
1614
#: showfoto/showfoto.cpp:230 showfoto/showfoto.cpp:238
1615
msgid "Load Previous Image"
1618
#: showfoto/showfoto.cpp:241
1621
msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு"
1623
#: showfoto/showfoto.cpp:242
1625
msgid "Zoom into Image"
1626
msgstr "முந்தைய பிம்பம்..."
1628
#: showfoto/showfoto.cpp:245
1631
msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு"
1633
#: showfoto/showfoto.cpp:246
1634
msgid "Zoom out of Image"
1637
#: showfoto/showfoto.cpp:294
1640
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
1642
#: showfoto/showfoto.cpp:368 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:871
1644
msgid "New Image File Name"
1645
msgstr "புது பிம்ப கோப்பு பெயர்"
1647
#: showfoto/showfoto.cpp:381
1648
msgid "Invalid target selected"
1651
#: showfoto/showfoto.cpp:398 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:908
1653
msgid "About to overwrite file %1. Are you sure you want to continue?"
1655
" \"%1\" கோப்பை உறுதியாக\n"
1658
#: showfoto/showfoto.cpp:410 showfoto/showfoto.cpp:514
1660
msgid "Failed to save file '%1'"
1662
"%1க்கு கோப்பை நகர்த்த "
1665
#: showfoto/showfoto.cpp:439 showfoto/showfoto.cpp:539
1667
msgid "Failed to overwrite original file"
1669
"%1க்கு கோப்பை நகர்த்த "
1672
#: showfoto/showfoto.cpp:474
1675
"The image '%1' has been modified.\n"
1676
"Do you want to save it?"
1679
"மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
1681
"விரும்புகிறீர்களா?"
1683
#: showfoto/showfoto.cpp:506
1684
msgid "No support for saving non-local files"
1687
#: _translatorinfo.cpp:1
1689
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
1691
msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
1693
#: _translatorinfo.cpp:3
1695
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
1697
msgstr "augustin_raj@hotmail.comெயில்கள்"
1699
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:302
1700
msgid "No or invalid size specified"
1703
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:320
1705
msgid "File does not exist"
1706
msgstr "'%1' அடைவு இங்கு இல்லை"
1708
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:351
1710
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
1711
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை அதிகரி"
1713
#: kioslave/digikamtags.cpp:63
1715
msgid "Digikam library path not set correctly."
1717
"டிக்ஜாம் நூலக பாதையை சரியாக "
1720
#: kioslave/digikamtags.cpp:79
1722
msgid "Failed to open Digikam database."
1724
"டிஜிகாம் தரவுதளத்தை திறக்க "
1727
#: kioslave/digikamio.cpp:66
1728
msgid "Digikam Library path not set correctly"
1730
"டிக்ஜாம் நூலக பாதையை சரியாக "
1733
#: kioslave/digikamio.cpp:83
1734
msgid "Failed to open Digikam Database"
1736
"டிஜிகாம் தரவுதளத்தை திறக்க "
1739
#: kioslave/digikamio.cpp:147 kioslave/digikamio.cpp:512
1740
msgid "Destination URL not in album library Path."
1743
#: kioslave/digikamio.cpp:182 kioslave/digikamio.cpp:268
1748
msgstr "கோப்பை நகல் எடுக்கிறது %1"
1750
#: kioslave/digikamio.cpp:346 kioslave/digikamio.cpp:655
1751
#: kioslave/digikamio.cpp:779
1753
msgid "Could not find source parent album for %1"
1756
#: kioslave/digikamio.cpp:359 kioslave/digikamio.cpp:668
1758
msgid "Could not find destination parent album for %1"
1761
#: kioslave/digikamio.cpp:540 kioslave/digikamio.cpp:614
1766
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
1768
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
1774
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 16
1780
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 21
1786
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 32
1792
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 39
1793
#: rc.cpp:15 rc.cpp:78
1798
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 52
1800
#, fuzzy, no-c-format
1802
msgstr "&தேர்ந்தெடு"
1804
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 72
1806
#, fuzzy, no-c-format
1807
msgid "&Batch Processes"
1808
msgstr "தொகுதி இயக்கம்"
1810
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 17
1816
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 23
1817
#: rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:84
1820
msgstr "&உருமாற்றம் செய்"
1822
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 45
1823
#: rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:81
1828
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 9
1834
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 35
1838
msgstr "வடிகட்டிகள்"
1840
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:55
1842
msgstr "தெளிவின்மை..."
1844
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:59
1846
msgstr "கூர்மையாக்கு..."
1848
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:63
1850
msgid "Red Eye Reduction..."
1851
msgstr "சிவப்பு கண் குறைப்பு"
1853
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:66
1855
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
1856
"including the eyes to enable this action."
1859
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:69
1860
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
1861
msgstr "ஒளிர்வு/உறழ்பொருவு/காமா..."
1863
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:73
1864
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
1867
"நிரப்பு/வெளிச்சத்திறன்..."
1869
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:77
1871
msgid "Color Balance..."
1872
msgstr "வண்ண சமநிலை..."
1874
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:81
1876
msgid "Stretch Contrast"
1877
msgstr "உழற்பொருவு :"
1879
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:84
1881
"This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
1882
"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
1883
"adjusting everything in between."
1886
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:90
1888
msgstr "இயல்பானதாக்கு"
1890
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:93
1892
"This option scales brightness values across the active image so that the "
1893
"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
1894
"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
1895
"that are dim or washed out."
1898
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:99
1902
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:102
1904
"This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
1905
"the histogram for the Value channel is as nearly as possible flat, that is, "
1906
"so that each possible brightness value appears at about the same number of "
1907
"pixels as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at "
1908
"enhancing the contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a "
1909
"very powerful operation, which can either work miracles on an image or "
1913
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:111
1916
msgstr "கேட்பொலி எல்லைகள்"
1918
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:114
1920
"This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
1921
"It search the image shadow and highlight limit values and adjust the Red, "
1922
"Green, and Blue channels to a full histogram range."
1925
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:119
1929
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:126
1932
msgstr "செப்பியாவாக மாற்று"
1934
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:131
1936
msgid "Neutral Black-White"
1937
msgstr "கருப்பு-வெள்ளையாக மாற்று"
1939
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:135
1943
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:139
1948
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:143
1952
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:147
1956
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:151
1959
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
1961
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:158
1962
msgid "Aspect Ratio Crop..."
1965
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:55
1968
msgstr "மங்கலான பிம்பம்"
1970
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:66
1972
msgid "Blur Image Preview Effect"
1973
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
1975
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:71
1980
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:75
1983
"A radius of 0 has no effect, 1 and above determine the blur matrix radius "
1984
"that determines how much to blur the image."
1986
"<p>0வின் கதிருக்கு பாதிப்பு "
1987
"இல்லை, 1 மற்றும் மேலே உள்ளது "
1989
"வரையறுக்கும். அது பிம்பத்தை "
1990
"எந்த அளவிற்கு மங்கலாக்க "
1994
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:44
1995
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
1996
msgstr "ஒளிர்வு/உறழ்பொருவு/காமா"
1998
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:46 imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:54
1999
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:58
2000
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:52
2002
msgid "&Reset Values"
2003
msgstr "&மதிப்புகளை திரும்ப அமை"
2005
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:52
2007
msgid "Brightness/Contrast/Gamma Adjustments"
2008
msgstr "ஒளிர்வு/உறழ்பொருவு/காமா"
2010
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:58
2012
msgid "<p>You can see here the image Brightness/Contrast/Gamma adjustments preview."
2014
"<p>பிம்ப சரிப்படுத்தல்களின் "
2015
"முன்காட்சியை இங்கே நீங்கள் "
2018
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:66
2023
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:70
2024
msgid "<p>Set here the brightness adjustment of the image."
2027
"வெளிச்சத்திறனை சரிசெய்ய "
2030
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:75
2033
msgstr "உழற்பொருவு :"
2035
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:79
2036
msgid "<p>Set here the contrast adjustment of the image."
2038
"<p>பிம்பத்தின் மாறுபாட்டை "
2039
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2041
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:84
2046
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:88
2047
msgid "<p>Set here the gamma adjustment of the image."
2049
"<p>பிம்பத்தின் காமாவை "
2050
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2052
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:52
2054
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
2057
"நிரப்பு/வெளிச்சத்திறன்..."
2059
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:60
2061
msgid "Hue/Saturation/Lightness Adjustments"
2064
"நிரப்பு/வெளிச்சத்திறன் "
2067
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:66
2069
msgid "<p>You can see here the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview."
2071
"<p>பிம்ப சரிப்படுத்தல்களின் "
2072
"முன்காட்சியை இங்கே நீங்கள் "
2075
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:74
2079
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:78
2080
msgid "<p>Set here the hue adjustment of the image."
2082
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
2086
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:83
2088
msgstr "முழுமையாக நிரப்பு:"
2090
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:87
2091
msgid "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
2093
"<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக "
2094
"நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய "
2097
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:92
2101
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:96
2102
msgid "<p>Set here the lightness adjustment of the image."
2104
"<p>பிம்பத்தின் வெளிச்சத்தை "
2105
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2107
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:55
2108
msgid "Aspect Ratio Crop"
2111
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:58
2112
msgid "&Max. Aspect"
2115
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:62
2116
msgid "<p>Reset selection area to the image center."
2119
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:63
2120
msgid "<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
2123
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
2125
msgid "Aspect Ratio Crop Preview"
2126
msgstr "&சுலப சுழற்சி..."
2128
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:74
2130
"<p>You can see here the aspect ratio selection preview used for cropping. "
2131
"You can use the mouse for moving and resizing the crop area."
2134
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:82
2135
msgid "Aspect Ratio:"
2138
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:84
2142
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:91
2146
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:93
2148
msgid "<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping."
2150
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
2154
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:95
2156
msgid "Orientation:"
2157
msgstr "அனுமதியை படி:"
2159
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
2160
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
2163
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:107
2164
msgid "Custom Ratio: "
2167
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:110
2169
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
2171
"<p>பிம்பத்தின் பச்சை கலந்த "
2172
"நீல/சிவப்பு நிறத்தை "
2173
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2175
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:114
2177
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
2179
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
2183
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:116
2184
msgid "Show Rule Third Lines"
2187
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:117
2189
"<p>With this option, you can display the rule third lines which help you to "
2190
"compose your photograph."
2193
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:129
2194
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:141
2196
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
2198
"<p>பிம்பத்தின் வெளிச்சத்தை "
2199
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2201
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
2205
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:133
2206
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:87
2207
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:51
2211
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:134
2213
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
2215
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
2219
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:140
2223
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:144
2224
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:91
2225
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:57
2229
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
2231
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
2233
"<p>பிம்பத்தின் வெளிச்சத்தை "
2234
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2236
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:58
2238
msgid "Sharpen Image"
2239
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
2241
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:68
2243
msgid "Sharpen Image Preview Effect"
2244
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
2246
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:73
2249
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
2251
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:77
2254
"<p>A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
2255
"radius that determines how much to sharpen the image."
2257
"<p>0வின் கதிருக்கு பாதிப்பு "
2258
"இல்லை, 1 மற்றும் மேலே உள்ளது "
2259
"கூராக்கிய அச்சு வார்ப்புரு "
2260
"கதிர்களை வரையறுக்கும். அது "
2261
"பிம்பத்தை எந்த அளவிற்கு "
2262
"கூர்மையாக்க வேண்டும் "
2263
"என்பதை வரையறுக்கும்."
2265
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:50 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:58
2267
msgid "Color Balance"
2270
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:64
2271
msgid "<p>You can see here the image color-balance preview."
2273
"<p>வண்ண சமநிலை முன்காட்சியை "
2274
"நீங்கள் இங்கே பார்க்கலாம்."
2276
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:72
2279
msgstr "பச்சை கலந்த நீல நிறம்"
2281
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:78
2282
msgid "<p>Set here the cyan/red color adjustment of the image."
2284
"<p>பிம்பத்தின் பச்சை கலந்த "
2285
"நீல/சிவப்பு நிறத்தை "
2286
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2288
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:87
2291
msgstr "வெளிர் சிவப்பு நிறம்"
2293
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:93
2294
msgid "<p>Set here the magenta/green color adjustment of the image."
2296
"<p>பிம்பத்தின் வெளிர் "
2297
"சிவப்பு/பச்சை நிறத்தை "
2298
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
2300
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:102
2305
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:108
2306
msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
2308
"<p>பிம்பத்தின் மஞ்சள்/நீல "
2309
"வண்ணத்தை சரிசெய்தலை இங்கே "
2312
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:88
2314
msgid "Red-Eye Correction Tool"
2315
msgstr "சிவப்பு கண் சரிசெய்தல்"
2317
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:89
2319
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
2323
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:215
2324
msgid "Red Eye Correction"
2325
msgstr "சிவப்பு கண் சரிசெய்தல்"
2327
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:223
2329
msgid "Level of Red-Eye Correction"
2330
msgstr "சிவப்பு கண் சரிசெய்தலை நிலை"
2332
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:228
2334
msgid "Mild (use if other parts of the face are also selected)"
2336
"மிதமான (முகத்தின் மற்ற "
2338
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால்)"
2340
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:231
2342
msgid "Aggressive (use if eye(s) have been selected exactly)"
2344
"தடித்த வரிகள் (கண்(கள்) "
2346
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால்)"
2351
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2354
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2357
"Did you know that Digikam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you could easily "
2358
"move images from Konqueror \n"
2359
"to Digikam or from Digikam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop\".\n"
2369
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2372
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2375
"Did you know that you could use the nested albums in Digikam.\n"
2385
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2388
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2391
"Did you know that the Properties entry of each photo gives you access to the "
2392
"properties entry of Konqueror?\n"
2402
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2405
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2408
"Did you know that you could edit the <b>Exif</b> information of a photo by "
2409
"using its properties dialog?\n"
2419
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2422
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2425
"Did you know that each photo has a context menu that can be reached by "
2426
"clicking on it with the right mouse button?\n"
2436
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2439
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2442
"Did you know that albums in Digikam are Folders in your Album Library? So "
2443
"you could easily import your Photos by simply copying them to your Album "
2454
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2457
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2460
"Did you know that you could customize your digikam toolbars using Settings "
2461
"-> Configure Toolbars...?\n"
2471
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2474
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2477
"Did you know that Digikam registers itself as a <b>DCOP</b> Server? So you "
2478
"could write your own scripts automating Digikam.\n"
2488
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2491
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2494
"Did you know that there is a Digikam hotplugging howto available at\n"
2496
"href=\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">"
2497
"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html</a> ?\n"
2507
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2510
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2513
"Did you know that you could reach other users using the digikam-users "
2514
"mailing list? Subscribe yourself to the list using <a "
2515
"href=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users\">"
2516
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users</a>.\n"
2526
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2529
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2532
"Did you know that Digikam has multiple Plugins with extra features like "
2533
"<b>HTML export</b>, <b>Archive to CD</b>, <b>Slideshow</b>,... and that you "
2534
"are welcome to write your own plugins? You can find more information about "
2536
"href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi.php\">"
2537
"http://extragear.kde.org/apps/kipi.php</a>.\n"
2547
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2549
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
2551
"Did you know that you have direct access to the KDE Gamma Configuration "
2552
"using Tools -> Gamma Adjustment?\n"
2562
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2565
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2568
"Did you know that you could print images using the Print Wizard? You can "
2569
"start it using Album -> Export -> Print Wizard.\n"
2579
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2581
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2584
"Did you know that you can use <b>PNG</b> file format instead of <b>TIFF</b> "
2585
"for good compression without losing image quality?\n"
2595
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2598
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
2600
"Did you know that the all options in a dialog box have <b>What's this?</b> "
2601
"information available with the right mouse button?\n"
2611
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2614
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2617
"Did you know that because PNG file format use a lossless compression "
2618
"algorithm, you can use the max compression level with this file format?\n"
2628
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2631
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2634
"Did you know that you can print the current image opened in the Digikam "
2645
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2648
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2651
"Did you know that you can edit the comments of the current image opened in "
2652
"the Digikam image editor?\n"
2662
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2665
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2668
"Did you know that you could use <Page Down> and <Page Up> on your Keyboard "
2669
"to switch between the photos in the image editor?\n"
2676
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:59
2678
msgid "Kipi version: %1"
2679
msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1"
2681
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:67
2682
msgid "<p>A list of available Kipi plugins appears below."
2685
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:80
2688
"_n: 1 Kipi plugin found\n"
2689
"%n Kipi plugins found"
2692
#: utilities/setup/setupmime.cpp:49
2695
msgstr "படிம கோப்புகள்"
2697
#: utilities/setup/setupmime.cpp:52
2699
msgid "Show only &image files with extensions:"
2702
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
2705
#: utilities/setup/setupmime.cpp:55
2707
"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
2708
"(such as JPEG or TIFF); when these files are double-clicked on they will be "
2709
"opened with the Digikam ImageViewer."
2711
"<p>இங்கு நீங்கள் படிம "
2712
"கோப்பின் நீட்டிப்பை அது "
2713
"காட்டும் தொகுப்பில் அமைக்க "
2714
"முடியும்(JPEG அல்லது TIFF யை போல). "
2715
"நீங்கள் இரு சொடுக்கு "
2716
"செய்யும் போது, இந்த கோப்பு "
2717
"Digikam படிம பார்வையாளரை "
2720
#: utilities/setup/setupmime.cpp:64
2723
msgstr "படம் கோப்புகள்"
2725
#: utilities/setup/setupmime.cpp:67
2727
msgid "Show only &movie files with extensions:"
2729
"படங்கல் கோப்புகளை "
2730
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
2733
#: utilities/setup/setupmime.cpp:70
2735
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
2736
"(such as MPEG or AVI); when these files are double-clicked on they will be "
2737
"opened with the default KDE movie player."
2739
"<p>ஆல்பத்தில் காட்டவேண்டிய "
2741
"விரிவாக்கங்களை இங்கு "
2742
"அமைக்கலாம்( MPEG அல்லது AVI "
2743
"போன்ற); இந்த கோப்புகளை "
2744
"இருமுறை அழுத்துவதால் அது "
2745
"முன்னிருப்பு கேடியி பட "
2746
"இயக்கியுடன் திறக்கும்."
2748
#: utilities/setup/setupmime.cpp:79
2751
msgstr "கேட்பொலி கோப்புகள்"
2753
#: utilities/setup/setupmime.cpp:82
2755
msgid "Show only &audio files with extensions:"
2757
"கேட்பொலி கோப்புகளை "
2758
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
2761
#: utilities/setup/setupmime.cpp:85
2763
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
2764
"(such as MP3 or OGG); when these files are double-clicked on they will be "
2765
"opened with the default KDE audio player."
2767
"<p>ஆல்பத்தில் காட்டப்படும் "
2768
"படத்தின் விரிவாக்கத்தை "
2769
"இங்கு அமைக்கலாம் (MP3 அல்லது OGG "
2772
#: utilities/setup/setupmime.cpp:96
2775
msgstr "மூல கோப்புகள்"
2777
#: utilities/setup/setupmime.cpp:99
2779
msgid "Show only &raw files with extensions:"
2782
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
2785
#: utilities/setup/setupmime.cpp:102
2787
"<p>Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in "
2788
"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)."
2790
"<p>ஆல்பத்தில் காட்டப்படும் RAW "
2791
"படத்தின் விரிவாக்கத்தை "
2792
"இங்கு அமைக்கலாம்(கானான் "
2793
"காமிராவுக்கான CRW அல்லது "
2794
"நிக்கான் காமிராவுக்கான NEF "
2797
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:39
2798
msgid "&Deleting items should move them to trash"
2801
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:44
2802
msgid "&Show splash screen at startup"
2805
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:72
2808
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
2809
"Albums are sorted in Digikam."
2811
"<p>டிஜிகாமின் ஆல்பம் "
2812
"வரிசையாக்குவதை மேம்டுத்த "
2813
"ஆல்பம் தொகுப்பு வகையை இங்கு "
2814
"நீங்கள் சேர்க்கலாம் அல்லது "
2817
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:76 utilities/setup/setupcollections.cpp:81
2821
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:154
2822
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:159
2823
msgid "New Collection Name"
2824
msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயர்"
2826
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:155
2827
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:160
2829
msgid "Enter new collection name:"
2830
msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை நுழை"
2832
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:54
2834
msgid "Saving Images Options"
2836
"பிம்பங்களின் விருப்பத் "
2837
"தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
2839
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:59
2840
msgid "&JPEG quality:"
2843
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:61
2846
"<p>The quality value for JPEG images:"
2847
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
2848
"<p><b>50</b>: medium quality"
2849
"<p><b>75</b>: good quality (default)"
2850
"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
2851
"<p><b>Note: JPEG is not a lossless image compression format.</b>"
2853
"<p>JPEG பிம்பங்களின் அழுத்திய "
2855
"<p><b>1</b>: மிக அதிக அழுத்தம்"
2856
"<p><b>25</b>: அதிக "
2858
"<p><b>50</b>:நடுத்தர அழுத்தம்"
2859
"<p><b>75</b>: குறைந்த அழுத்தம் "
2860
"(முன்னிருப்பு மதிப்பு)"
2861
"<p><b>100</b>: அழுத்தம் இல்லை."
2863
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:70
2865
msgid "&PNG compression:"
2866
msgstr "JPEG அழுத்தம்:"
2868
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:72
2871
"<p>The compression value for PNG images:"
2873
": low compression (large file size but short compression duration - "
2875
"<p><b>5</b>: medium compression"
2876
"<p><b>9</b>: high compression (small file size but long compression "
2877
"duration)<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b>"
2879
"<p>JPEG பிம்பங்களின் அழுத்திய "
2881
"<p><b>1</b>: மிக அதிக அழுத்தம்"
2882
"<p><b>25</b>: அதிக "
2884
"<p><b>50</b>:நடுத்தர அழுத்தம்"
2885
"<p><b>75</b>: குறைந்த அழுத்தம் "
2886
"(முன்னிருப்பு மதிப்பு)"
2887
"<p><b>100</b>: அழுத்தம் இல்லை."
2889
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:80
2890
msgid "Compress TIFF files"
2893
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:83
2895
"<p>Toggle compression for TIFF images."
2897
"If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
2899
"<p>A lossless compression format (Adobe Deflate) is used to save the file.<p>"
2902
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
2904
msgid "Interface Options"
2905
msgstr "இடைமுக விருப்பத்தேர்வுகள்"
2907
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:98
2909
msgid "&Background color:"
2910
msgstr "பின்னணி வண்ணம்:"
2912
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:103
2913
msgid "<p>Select here the background color to use for image editor area."
2915
"<p>பிம்ப திருத்த எல்லைக்கு "
2916
"பயன்படுத்தவேண்டிய பின்னணி "
2918
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
2920
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:107
2921
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
2924
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:114
2926
msgid "Image Plugins List"
2927
msgstr "படிம கோப்புகள்"
2929
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:120
2934
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
2938
"ஆல்பத்தின் விவரத்தை "
2941
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:125
2943
"<p>You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for "
2944
"the future digiKam image editor instances."
2945
"<p>Note: the core image plugin cannot be disabled."
2948
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:160
2950
msgid "Plugins found: %1"
2951
msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1"
2953
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:55
2957
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:56
2961
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:57
2965
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:58
2969
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:61
2971
"<p>You can see here the digital camera list used by Digikam via the Gphoto "
2974
"<p>டிஜிகாம் வழியான ஜிபோட்டோ "
2975
"இடைமுகம் டிஜிட்டல் காமிரா "
2976
"இங்கு பயன்படுத்தியதை "
2979
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:78
2982
msgstr "திருத்து..."
2984
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:79
2986
msgid "Auto-&Detect"
2987
msgstr "தானே கண்டறி"
2989
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:189
2991
"Failed to auto-detect camera.\n"
2992
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
2995
"தானாகவே கண்டறியும் காமிரா "
2997
"தயவு செய்து திரும்ப "
2998
"முயற்சிக்கவும் அல்லது "
2999
"கைம்முறையில் அமைக்க "
3002
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:199
3003
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
3005
"காமிரா '%1' (%2) ஏற்கெனவே "
3006
"பட்டியலில் உள்ளது."
3008
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:202
3009
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
3012
"கண்டுப்பிடிக்கப்பட்டு (%2) "
3014
"சேர்க்கப்பட்டுள்ளது."
3016
#: utilities/setup/setupexif.cpp:61
3018
"EXIF is a standard used by most digital cameras today to store information "
3019
"such as comments in image files. You can learn more about EXIF at "
3023
#: utilities/setup/setupexif.cpp:65
3025
msgid "&Save image comments as EXIF comments in JPEG images"
3027
"Jpeg பிம்பங்களில் இருக்கும் EXIF "
3028
"குறிப்புகளாக தொகுப்பின் "
3031
#: utilities/setup/setupexif.cpp:69
3033
msgid "&Rotate images and thumbnails according to EXIF tag"
3035
"EXIF ஒட்டிற்க்கு தகுந்தவாறு "
3036
"படிமங்களை சுழற்று மற்றும் "
3039
#: utilities/setup/setupexif.cpp:73
3041
msgid "Set &EXIF orientation tag to normal after rotate/flip"
3043
"சுழற்சி/திருப்பியதற்க்கு "
3044
"பிறகு EXIF சீரமைப்பை இயல்பாக "
3047
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:74 utilities/setup/setup.cpp:52
3051
#: utilities/setup/setup.cpp:56
3053
msgid "Embedded Info"
3054
msgstr "பதிக்க்ப்பட்ட தகவல்"
3056
#: utilities/setup/setup.cpp:56
3058
msgid "Embedded Image Information"
3060
"பதிக்கப்பட்ட படிம தகவல் "
3063
#: utilities/setup/setup.cpp:60
3065
msgstr "தொகுப்புகள்"
3067
#: utilities/setup/setup.cpp:60
3069
msgid "Album Collections"
3070
msgstr "ஆல்பத்தின் தொகுப்பு வகைகள்"
3072
#: utilities/setup/setup.cpp:64
3075
msgstr "மைம் வகைகள்"
3077
#: utilities/setup/setup.cpp:64
3078
msgid "File (MIME) Types"
3081
#: utilities/setup/setup.cpp:68
3083
msgid "Image Editor"
3084
msgstr "பிம்ப திருத்தி"
3086
#: utilities/setup/setup.cpp:72
3088
msgid "Kipi Plugins"
3089
msgstr "¦º¡ÕÌ ¦À¡Õû"
3091
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:61 utilities/setup/setup.cpp:76
3095
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:65
3097
msgid "Album &Library Path"
3098
msgstr "ஆல்பத்தின் நூலக வழி"
3100
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:68
3103
"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
3105
"Write access is required for this path."
3107
"<p>உங்கள் கணினியில் டிஜிகாம் "
3108
"ஆல்பம் நூலகத்தை முக்கிய "
3109
"பாதையில் இங்கு அமைக்கலாம்."
3111
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:72
3115
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:84
3117
msgid "Tooltips Settings"
3118
msgstr "ஒட்டு அமைப்புகள்"
3120
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:87
3121
msgid "Show toolti&ps for items"
3124
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:94
3125
msgid "Tag Settings"
3126
msgstr "ஒட்டு அமைப்புகள்"
3128
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:97
3130
msgid "Show items in su&b-tags"
3131
msgstr "கோப்பு ஒட்டுகளை காட்டு"
3133
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:98
3135
msgid "<p>When showing items in a Tag, also show items in sub-Tags."
3137
"ஒட்டில் உள்ள உருப்படிகளை "
3138
"காட்டும்போது, துணை ஒட்டில் "
3139
"உள்ளவற்றையும் காட்டு"
3141
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:105
3144
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
3146
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:111
3148
msgid "Default &Size:"
3149
msgstr "இயல்பான சின்னப்பட அளவு"
3151
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:115
3152
msgid "Small (64x64)"
3153
msgstr "சிறிய (64x64)"
3155
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:116
3156
msgid "Medium (100x100)"
3157
msgstr "மத்தியமான (100x100)"
3159
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
3160
msgid "Large (160x160)"
3161
msgstr "பெரிய(160x160)"
3163
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:118
3164
msgid "Huge (256x256)"
3165
msgstr "மிகப் பெரிய(256x256)"
3167
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:125
3169
msgid "Show file &name"
3170
msgstr "கோப்பு பெயரைக் காட்டு"
3172
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:129
3174
msgid "Show file &tags"
3175
msgstr "கோப்பு ஒட்டுகளை காட்டு"
3177
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:133
3179
msgid "Show file si&ze"
3180
msgstr "கோப்பு அளவை காண்பி"
3182
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
3184
msgid "Show file &modification date"
3187
"திருத்தியமைக்கப்பட்ட "
3190
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
3192
msgid "Show &digiKam comments"
3194
"டிஜிக்காம் குறிப்புகளை "
3197
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
3199
msgid "Sho&w comments stored in file (warning: slow)"
3201
"கோப்பில் சேமிக்கபட்ட "
3202
"குறிப்புகளை காண்பி "
3203
"(எச்சரிக்கை: மெதுவாக!)"
3205
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
3207
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
3209
"பிம்ப தெளிவுத்திறனைக் "
3210
"காட்டு (எச்சரிக்கை: மெதுவாக!)"
3212
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:253
3214
msgid "Sorry; cannot use home directory as albums library."
3216
"மன்னிக்கவும், ஆரம்ப அடைவை "
3217
"ஆல்ப நூலகமாக பயன்படுத்த "
3220
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:39
3221
msgid "Camera Selection"
3222
msgstr "காமிரா தேர்ந்தெடுப்பு"
3224
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:53
3225
msgid "Camera Configuration"
3226
msgstr "காமிரா வடிவமைபு"
3228
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:67
3229
msgid "Camera Title"
3230
msgstr "காமிரா தலைப்பு"
3232
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:79
3233
msgid "Camera Port Type"
3234
msgstr "காமிரா முனைய வகை"
3236
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:85
3240
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:88
3244
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:93
3245
msgid "Camera Port Path"
3246
msgstr "காமிரா முனைய வழி"
3248
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:101
3250
"only for serial port\n"
3257
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:119
3259
"only for USB/IEEE mass storage\n"
3262
"USB/IEEE மொத்த சேமிப்பு "
3266
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:124
3267
msgid "Camera Mount Path"
3268
msgstr "காமிரா மேலேற்றுப் பாதை"
3270
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:189
3275
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:194
3279
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:199
3283
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:213
3284
msgid "Print Image..."
3285
msgstr "முந்தைய பிம்பம்..."
3287
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:223
3290
"This option display the current image properties, meta-data, and histogram. "
3291
"If you have selected a region, you can choose an histogram rendering for the "
3292
"full image or the current image selection."
3295
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிம்ப "
3296
"வழியின் செவ்வக வரைப்பட "
3299
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:228
3300
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:417
3302
msgstr "கோப்பை நீக்கு"
3304
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:254
3306
msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு"
3308
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:259
3310
msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு"
3312
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:277
3314
msgstr "அளவைமாற்று..."
3316
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:281
3320
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:286
3322
"This option can be used to crop the image. Select the image region to enable "
3326
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:291
3330
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:296
3333
msgstr "90 டிகிரிகள்"
3335
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:300
3338
msgstr "180 டிகிரிகள்"
3340
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:304
3343
msgstr "270 டிகிரிகள்"
3345
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:314
3349
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:320
3350
msgid "Horizontally"
3351
msgstr "கிடைமட்டமாக"
3353
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:325
3355
msgstr "செங்குத்தாக"
3357
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:334
3359
msgid "Image Plugins Handbooks"
3361
"சொருகுப்பொருள்களின் "
3364
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:370
3365
msgid "Digikam Image Editor - Album \"%1\""
3368
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:488
3370
msgstr " (%3 ன் %2)"
3372
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:626
3374
msgstr "பெரிதாக்கு:"
3376
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:713
3378
"About to Delete File \"%1\"\n"
3381
" \"%1\" கோப்பை உறுதியாக\n"
3384
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:764
3387
"There is no image to show in the current album.\n"
3388
"The image editor will be closed."
3390
"தற்போதைய ஆல்பத்தில் "
3391
"காட்டுவதற்கு பிம்பம் இல்லை!\n"
3393
"மூடப்படவேண்டும்..."
3395
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:766
3397
msgid "No Image in Current Album"
3399
"தற்போதைய ஆல்பத்தில் எவ்வித "
3402
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:789
3407
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:797
3409
msgid "Failed to print file: '%1'"
3414
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:817
3415
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:923
3418
"Failed to save file\n"
3422
"கோப்பையை சேமிக்க இயலவில்லை\n"
3423
"\"%1\" ஆல்பத்திற்கு\n"
3426
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:887
3428
"Failed to save file\n"
3432
"கோப்பையை சேமிக்க இயலவில்லை\n"
3433
"\"%1\" ஆல்பத்திற்கு\n"
3436
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1099
3438
"The image \"%1\" has been modified.\n"
3439
"Do you want to save it?"
3442
"மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
3444
"விரும்புகிறீர்களா?"
3446
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:73
3447
msgid "Image Settings"
3448
msgstr "படிம அமைப்புகள்"
3450
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:79
3451
msgid "Print fi&lename below image"
3453
"படிமத்திற்க்கு கீழ் கோப்பு "
3456
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:83
3457
msgid "Print image in &black and white"
3459
"கருப்பு மற்றும் வெள்ளையில் "
3462
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:87
3464
msgstr "அளவு மாற்றம்"
3466
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:91
3467
msgid "Scale image to &fit"
3470
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:101
3471
msgid "Print e&xact size: "
3472
msgstr "சரியான அளவை அச்சிடு:"
3474
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:110
3475
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:250
3477
msgstr "சென்டி மீட்டர்கள்"
3479
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:111
3481
msgstr "அங்குலங்கள்"
3483
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:115
3487
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:120
3491
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:38
3492
msgid "Resize Image"
3493
msgstr "படிமத்தின் அளவை மாற்று"
3495
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:63
3500
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:69
3505
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:75
3507
msgid "Maintain aspect ratio"
3512
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:144
3515
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
3516
"%n Image Plugins Loaded"
3519
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:34
3520
msgid "Camera Information"
3521
msgstr "காமிரா விவரம்"
3523
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:41
3527
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
3531
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:34
3533
msgid "Camera File Properties"
3534
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
3536
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:49
3541
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:53
3542
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:63
3543
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:88
3544
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:92
3545
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:96
3549
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:59
3550
msgid "Read Permissions:"
3551
msgstr "அனுமதியை படி:"
3553
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:69
3554
msgid "Write Permissions:"
3555
msgstr "அனுமதியை எழுது:"
3557
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
3561
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:84
3566
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:102
3568
msgid "Already Downloaded:"
3569
msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டது:"
3571
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:39
3573
msgid "Renaming Options"
3575
"பிம்பங்களின் விருப்பத் "
3576
"தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
3578
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:48
3579
msgid "Use camera provided names"
3582
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:51
3583
msgid "Customize names"
3586
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:61
3590
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:67
3591
msgid "Add camera provided date and time"
3594
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:71
3595
msgid "Add sequence number"
3598
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:168
3602
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:53
3603
msgid "Select Album"
3604
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
3606
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:55
3608
msgstr "&புதிய ஆல்பம்"
3610
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:170
3611
msgid "Create New Album"
3612
msgstr "புதிய ஆல்பத்தை உருவாக்கு"
3614
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:198
3615
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:204
3616
msgid "New Album Name"
3617
msgstr "புதிய ஆல்ப பெயர்"
3619
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:199
3620
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:205
3623
"Creating new album in 'My Albums%1'\n"
3626
"'என் ஆல்பங்கள் %1' ல் புதிய "
3627
"ஆல்பத்தை உருவாக்குகிறது\n"
3628
"ஆல்பத்தின் பெயரை உள்ளிடு"
3630
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:177
3632
msgid "Connecting to camera..."
3633
msgstr "காமிராவுக்கு இணைக்கிறது..."
3635
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:186
3636
msgid "Connection established"
3639
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:188
3641
msgid "Connection failed"
3642
msgstr "இனணைக்கப்பட்டது"
3644
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:194
3646
msgid "Listing folders..."
3647
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
3649
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:208
3651
msgid "Finished listing folders..."
3652
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
3654
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:216
3656
msgid "Listing files in %1..."
3657
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
3659
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:222
3661
msgid "Failed to list files in %1"
3666
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:239
3668
msgid "Finished listing files in %1"
3671
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:249
3672
msgid "Getting thumbnail for %1/%2..."
3675
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:275
3677
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
3679
"'%1க்கான Exif தகவல்களை எடுக்க "
3682
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
3683
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:681
3685
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
3687
"'%1க்கான Exif தகவல்களை எடுக்க "
3690
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:311
3692
msgid "Downloading file %1..."
3694
"%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் "
3697
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
3699
msgid "EXIF rotating file %1..."
3700
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
3702
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
3704
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
3705
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
3707
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
3709
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
3710
msgstr " '%1' அழிக்க இயலாது"
3712
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
3714
msgid "Uploading file %1..."
3716
"%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் "
3719
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
3721
msgid "Deleting file %1..."
3722
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
3724
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
3726
msgid "Failed to download file %1."
3728
"கோப்பை %1ஐ கீழிறக்க "
3731
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
3732
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
3733
msgid " Do you want to continue?"
3736
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
3738
msgid "Failed to delete file %1."
3739
msgstr " '%1' அழிக்க இயலாது"
3741
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
3743
msgid "Skipped file %1"
3744
msgstr "கோப்பை தாண்டுகிறது %1 ..."
3746
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:120 utilities/cameragui/cameraui.cpp:375
3748
msgid "&Advanced %1"
3751
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:122
3754
msgstr "&தேர்ந்தெடு"
3756
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:124
3759
msgstr "&தேர்ந்தெடு"
3761
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:146
3763
msgid "Use Camera-provided Information (EXIF)"
3764
msgstr "காமிரா விவரம்"
3766
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:148
3768
msgid "Automatically rotate/flip using camera-provided information (EXIF)"
3769
msgstr "காமிரா விவரம்"
3771
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:151
3773
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of "
3777
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:164
3779
msgid "Digikam Handbook"
3781
"சொருகுப்பொருள்களின் "
3784
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:171
3787
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
3789
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:173
3791
msgid "Select N&one"
3794
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
3796
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:175
3798
msgid "&Invert Selection"
3799
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"
3801
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:178
3803
msgid "Select &New Items"
3806
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
3808
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:185
3810
msgid "Download Selected"
3812
"%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் "
3815
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:188
3817
msgid "Download All"
3818
msgstr "கீழிறக்குகிறது..."
3820
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:197
3822
msgid "Delete Selected"
3823
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்"
3825
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:302
3829
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:324
3832
"Failed to connect to camera. Please make sure its connected properly and "
3833
"turned on. Would you like to try again?"
3835
"காமிராவை தொடக்க இயலாது.\n"
3836
"தயவு செய்து காமிரா சரியாக "
3837
"பொருத்தப்பட்டுள்ளதா என்பதை "
3840
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:370
3845
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
3846
msgid "Select Destination Album for Importing Camera Images"
3848
"காமிரா பிம்பங்களை இறக்க "
3850
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
3852
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524 utilities/cameragui/cameraui.cpp:566
3855
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
3857
"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
3860
"இந்த பிம்பம்(கள்) அழிப்பது "
3862
"உறுதியிடுகிறீர்களா?"
3864
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:676
3866
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
3868
"அதே பெயரில் வேறு ஆல்பம் "
3871
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:689
3873
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
3875
"ஆல்பத்தை மறுபெயரிட "
3878
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:202
3880
msgid "EXIF Information"
3881
msgstr "&Exif தகவல்..."
3883
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:204
3888
#~ msgstr "உரை இல்லை."
3891
#~ msgid "%1 Kipi Plugins loaded"
3892
#~ msgstr "¦º¡ÕÌ ¦À¡Õû"
3895
#~ msgid "%1 Image Plugins loaded"
3896
#~ msgstr "படிம கோப்புகள்"
3899
#~ msgid "&JPEG compression:"
3900
#~ msgstr "JPEG அழுத்தம்:"
3903
#~ msgid "<p>The compression value for JPEG images:<p><b>10</b>: very high compression (low quality but small file size)<p><b>25</b>: high compression <p><b>50</b>: medium compression<p><b>75</b>: low compression (default)<p><b>100</b>: no compression (large file size)"
3904
#~ msgstr "<p>JPEG பிம்பங்களின் அழுத்திய மதிப்பு:<p><b>1</b>: மிக அதிக அழுத்தம்<p><b>25</b>: அதிக அழுத்தம்<p><b>50</b>:நடுத்தர அழுத்தம்<p><b>75</b>: குறைந்த அழுத்தம் (முன்னிருப்பு மதிப்பு)<p><b>100</b>: அழுத்தம் இல்லை."
3920
#~ "Failed to auto-detect camera.\n"
3921
#~ "Please check if your camera is turned on and retry."
3923
#~ "தானாகவே கண்டறியும் காமிரா இயங்கவில்லை.\n"
3924
#~ "தயவு செய்து திரும்ப முயற்சிக்கவும் அல்லது கைம்முறையில் அமைக்க முயற்சிக்கவும்."
3927
#~ msgid "Show Exif thumbnail"
3928
#~ msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
3931
#~ msgid "Embedded Exif thumbnail"
3932
#~ msgstr "பதிக்க்ப்பட்ட தகவல்"
3935
#~ msgid "Location:"
3936
#~ msgstr "தொகுப்புகள்"
3938
#~ msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
3939
#~ msgstr "தேவைப்பட்டால், பொருத்துவதற்கு பிம்பத்தை சுருக்கு"
3941
#~ msgid "Millimeters"
3942
#~ msgstr "மில்லி மீட்டர்கள்"
3945
#~ msgid "&Free Rotation..."
3946
#~ msgstr "&சுலப சுழற்சி..."
3952
#~ msgid "Histogram..."
3953
#~ msgstr "செவ்வக வரைபடம்.."
3955
#~ msgid "Histogram"
3956
#~ msgstr "செவ்வக வரைப்படம்"
3960
#~ msgstr "வண்ணங்கள்"
3963
#~ msgid "Image Selection"
3964
#~ msgstr "பிம்ப திருத்தி அமைப்புகள்"
3967
#~ msgid "Exif Information"
3968
#~ msgstr "Exif தகவல்..."
3970
#~ msgid "Edit Image Comments..."
3971
#~ msgstr "பிம்பத்தை திருத்தும் குறிப்பு..."
3974
#~ msgid "This item has no Exif information."
3975
#~ msgstr "இந்த உருப்படியில் Exif தகவல்கள் கிடையாது"
3977
#~ msgid "Image Comments"
3978
#~ msgstr "பிம்பக் குறிப்புகள்"
3983
#~ msgid "Comments: "
3984
#~ msgstr "குறிப்புகள்:"
3986
#~ msgid "<p>An angle in degrees by which to rotate the image."
3987
#~ msgstr "<p>சுழற்றவேண்டிய பிம்பத்தின் ஒரு கோணம் பாகைகளில்."
3990
#~ msgid "Std dev.:"
3991
#~ msgstr "Std Dev.:"
3993
#~ msgid "View Exif Information"
3994
#~ msgstr "Exif தகவல் பார்வையிடு"
3998
#~ "Creating new album in '%1'\n"
3999
#~ "Enter album name:"
4001
#~ "'%1\"ல் புதிய ஆல்பத்தை உருவாக்கு\n"
4002
#~ "ஆல்பத்தின் பெயரை உள்ளிடு"
4004
#~ msgid "Edit '%1' Album Properties"
4005
#~ msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் குணத்தை திருத்தியமை"
4007
#~ msgid "Edit Album Description"
4008
#~ msgstr "ஆல்பத்தின் விவரத்தை திருத்தியமை"
4011
#~ msgstr "தலைப்பு:"
4013
#~ msgid "Change Album Collection"
4014
#~ msgstr "ஆல்பத் தொகுதியை மாற்று"
4020
#~ msgid "Set icon:"
4021
#~ msgstr "குறும்படத்தை அமை:"
4024
#~ msgid "Edit Tag '%1' Properties"
4025
#~ msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு"
4028
#~ msgid "<p>Here you can see the list of Kipi plugins which can be loaded or unloaded from the current Digikam instance."
4029
#~ msgstr "<p>இங்கே நடப்பு டிஜிகாம் நிகழ்வில் ஏற்றப்பட்ட சொருகுப்பொருள்களின் பட்டியலை பார்க்கலாம்."
4032
#~ msgid "Kipi plugins found: %1"
4033
#~ msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1"
4036
#~ msgid "Delete Settings"
4037
#~ msgstr "படிம அமைப்புகள்"
4040
#~ msgid "Splash Screen Settings"
4041
#~ msgstr "படிம அமைப்புகள்"
4044
#~ msgid "Exif Actions"
4045
#~ msgstr "EXIF செயல்கள்"
4048
#~ msgid "Album Settings"
4049
#~ msgstr "ஆல்பம் அமைப்புகள்"
4052
#~ msgid "Album Collection Settings"
4053
#~ msgstr "ஆல்பத்தின் தொகுப்பு «¨ÁôÒ¸û"
4056
#~ msgid "Album Items' MIME Types Settings"
4057
#~ msgstr "¬øÀõ ¯ÕôÀÊ¢ý MIME வகை அமைப்புகள்"
4060
#~ msgid "Image Editor Settings"
4061
#~ msgstr "பிம்ப திருத்தி அமைப்புகள்"
4064
#~ msgid "Kipi Plugin Management Settings"
4065
#~ msgstr "¦º¡ÕÌ ¦À¡Õû-¿¢÷Å¡¸ «¨ÁôÒ¸û"
4068
#~ msgid "Camera Settings"
4069
#~ msgstr "காமிரா அமைப்புகள்"
4072
#~ msgid "Miscellaneous Settings"
4073
#~ msgstr "ஆல்பம் அமைப்புகள்"
4075
#~ msgid "Extra Information in Thumbnails View"
4076
#~ msgstr "சிறு பிம்பக் காட்சிகளில் மேலதிக தகவல்"
4080
#~ "It looks like you are running Digikam for the first time \n"
4081
#~ "or upgrading from a previous version. The way Digikam\n"
4082
#~ "organizes albums has changed from the previous versions.\n"
4083
#~ "You need to set an Album Library Path below, where New Albums \n"
4084
#~ "can be created. Write access is required for this path. \n"
4085
#~ "(Recommended path would be a directory Pictures)"
4087
#~ "தாங்கள் முதன்முதலில் டிஜிகாமை இயக்குவது போல உள்ளது\n"
4088
#~ "அல்லது முந்தைய வகையை ஏற்றி அமைத்தல்.ஆல்பத்தை ஆளும் தன்மை\n"
4089
#~ "முந்தைய வகையினும் மாற்றி அமைக்கப்பட்டுள்ளதுதாங்கள் ஆல்ப நூலக\n"
4090
#~ "வழியை கீழே அமைக்கவும், அவைகள்புது ஆல்பத்தை உருவாக்க\n"
4091
#~ "வழி வகுக்கும் \n"
4092
#~ "(அங்கீகரிக்கப்பட்ட வழியே ஆவண படங்களாகும்)"
4098
#~ "Album Library has not been set correctly\n"
4099
#~ "Please run Setup"
4101
#~ "ஆல்பக நூலகம் சரியாக அமைக்க இயலாது\n"
4102
#~ "தயவு செய்து அமைப்பை ஓட்டவும்"
4104
#~ msgid "View/Edit"
4105
#~ msgstr "பார்/திருத்து"
4108
#~ msgstr "கருவிகள்"
4113
#~ msgid "Cannot Use Home Directory as Album Library"
4114
#~ msgstr "மன்னிக்கவும் கடையின் பதிவேட்டை ஆல்ப நூலகமாக பயன்படுத்த இயலாது"
4116
#~ msgid "Delete '%1' Album from HardDisk"
4117
#~ msgstr "'%1' நிலைவட்டிலிருந்து ஆல்பத்தை அழிக்கவும்"
4121
#~ "About to delete these Image(s).\n"
4124
#~ "இந்த பிம்பம்(கள்) அழிப்பது பற்றி\n"
4125
#~ "உறுதியிடுகிறீர்களா?"