~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/digikam/edgy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Achim Bohnet
  • Date: 2005-03-10 02:39:02 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.1 hoary)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050310023902-023nymfst5mg696c
Tags: 0.7.2-2
* debian/TODO: clean
* digikam manpage: better --detect-camera description

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of digikam.po to 
 
2
# translation of digikam.po to
 
3
# translation of digikam.po to
 
4
# translation of digikam.po to
 
5
# translation of digikam.po to
 
6
# translation of digikam.po to
 
7
# translation of digikam.po to
 
8
# translation of digikam.po to
 
9
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
 
10
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: digikam\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 14:51+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 23:26-0800\n"
 
16
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
 
17
"Language-Team:  <ta@li.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
 
 
22
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:261
 
23
msgid ""
 
24
"Histogram\n"
 
25
"calculation\n"
 
26
"in progress..."
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:275
 
30
msgid ""
 
31
"Histogram\n"
 
32
"calculation\n"
 
33
"failed."
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:53
 
37
#, fuzzy
 
38
msgid "Image Preview Selection"
 
39
msgstr "பிம்ப திருத்தி அமைப்புகள்"
 
40
 
 
41
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:54
 
42
msgid "Original image panel:"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:60
 
46
msgid ""
 
47
"<p>You can see here the original image panel which can help you to select "
 
48
"the clip preview."
 
49
"<p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip "
 
50
"focus."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:73
 
54
msgid "Original:"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:80
 
58
msgid ""
 
59
"<p>You can see here the original clip image which will be used for the "
 
60
"preview computation."
 
61
"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:86
 
65
#, fuzzy
 
66
msgid "Target:"
 
67
msgstr "டாக்ஸ்"
 
68
 
 
69
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:93
 
70
#, fuzzy
 
71
msgid "<p>You can see here the image clip preview computation result."
 
72
msgstr ""
 
73
"<p>வண்ண சமநிலை முன்காட்சியை "
 
74
"நீங்கள் இங்கே பார்க்கலாம்."
 
75
 
 
76
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:158
 
77
msgid "Top left: (%1, %2)"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:159
 
81
msgid "Bottom right: (%1, %2)"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: digikam/albumfiletip.cpp:300 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:61
 
85
#: showfoto/thumbbar.cpp:498 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
 
86
#, fuzzy
 
87
msgid "Name:"
 
88
msgstr "பெயர்:"
 
89
 
 
90
#: digikam/albumfiletip.cpp:303 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
 
91
#: showfoto/thumbbar.cpp:501
 
92
msgid "Type:"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
 
96
#, fuzzy
 
97
msgid "Dimensions:"
 
98
msgstr "அனுமதியை படி:"
 
99
 
 
100
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:87
 
101
msgid "Modified:"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: digikam/albumfiletip.cpp:312 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
 
105
#: showfoto/thumbbar.cpp:513 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
 
106
msgid "Size:"
 
107
msgstr "அளவு:"
 
108
 
 
109
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
 
110
msgid "Owner:"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
 
114
#, fuzzy
 
115
msgid "Permissions:"
 
116
msgstr "அனுமதியை படி:"
 
117
 
 
118
#: digikam/albumfiletip.cpp:325 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:119
 
119
#, fuzzy
 
120
msgid "Album:"
 
121
msgstr "&ஆல்பம்"
 
122
 
 
123
#: digikam/albumfiletip.cpp:329 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
 
124
#, fuzzy
 
125
msgid "Comments:"
 
126
msgstr "குறிப்புகள்:"
 
127
 
 
128
#: digikam/albumfiletip.cpp:337 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
 
129
#, fuzzy
 
130
msgid "Tags:"
 
131
msgstr "டாக்ஸ்"
 
132
 
 
133
#: digikam/albumiconitem.cpp:294 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:205
 
134
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:642
 
135
msgid "pixels"
 
136
msgstr "புள்ளிகள்"
 
137
 
 
138
#: digikam/albumfiletip.cpp:313 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:211
 
139
#: showfoto/thumbbar.cpp:514 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
 
140
msgid "%1 (%2)"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:213
 
144
msgid "%1 - %2"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: digikam/imagedescedit.cpp:409 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:254
 
148
#, fuzzy
 
149
msgid "Thumbnail unavailable"
 
150
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
 
151
 
 
152
#: digikam/cameralist.cpp:195
 
153
#, fuzzy
 
154
msgid ""
 
155
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
 
156
"is turned on. Would you like to try again?"
 
157
msgstr ""
 
158
"காமிராவை தொடக்க இயலாது.\n"
 
159
"தயவு செய்து காமிரா சரியாக "
 
160
"பொருத்தப்பட்டுள்ளதா என்பதை "
 
161
"கவனிக்கவும்"
 
162
 
 
163
#: digikam/imagedescedit.cpp:80
 
164
msgid "Image Comments/Tags"
 
165
msgstr ""
 
166
"பிம்பக் "
 
167
"குறிப்புகள்/ஒட்டுகள்"
 
168
 
 
169
#: digikam/imagedescedit.cpp:105
 
170
msgid "Comments"
 
171
msgstr "குறிப்புகள்"
 
172
 
 
173
#: digikam/imagedescedit.cpp:113
 
174
msgid "Tags"
 
175
msgstr "டாக்ஸ்"
 
176
 
 
177
#: digikam/imagedescedit.cpp:117
 
178
#, fuzzy
 
179
msgid "Automatically save comments and tags when navigating between items"
 
180
msgstr ""
 
181
"உருப்படிகளின் உள்ளே "
 
182
"செல்லும்போது குறிப்புகளும் "
 
183
"டாக்குகளும் தானாகவே சேமி"
 
184
 
 
185
#: digikam/imagedescedit.cpp:439
 
186
msgid "New Tag"
 
187
msgstr "புதிய டாக்"
 
188
 
 
189
#: digikam/imagedescedit.cpp:443
 
190
msgid "Edit Tag Properties"
 
191
msgstr "ஆல்பத்தின் குணத்தை தொகு"
 
192
 
 
193
#: digikam/albumfolderview.cpp:1214 digikam/digikamapp.cpp:331
 
194
#: digikam/imagedescedit.cpp:445
 
195
msgid "Delete Tag"
 
196
msgstr "டாக்கை நீக்கு"
 
197
 
 
198
#: digikam/albumfolderview.cpp:995 digikam/imagedescedit.cpp:511
 
199
#, fuzzy
 
200
msgid "Delete '%1' tag?"
 
201
msgstr "டாக் '%1'ஐ நீக்கு"
 
202
 
 
203
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:53
 
204
msgid "Channel:"
 
205
msgstr "வழி:"
 
206
 
 
207
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:56
 
208
msgid "Luminosity"
 
209
msgstr "ஒருவித பாதிப்பு"
 
210
 
 
211
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:57
 
212
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:85 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:80
 
213
msgid "Red"
 
214
msgstr "சிவப்பு"
 
215
 
 
216
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:58
 
217
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:86 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:95
 
218
msgid "Green"
 
219
msgstr "பச்சை"
 
220
 
 
221
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:59
 
222
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:87
 
223
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:110
 
224
msgid "Blue"
 
225
msgstr "நீலம்"
 
226
 
 
227
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:60
 
228
msgid "Alpha"
 
229
msgstr "ஆல்பா"
 
230
 
 
231
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:61
 
232
msgid "Colors"
 
233
msgstr "வண்ணங்கள்"
 
234
 
 
235
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:62
 
236
#, fuzzy
 
237
msgid ""
 
238
"<p>Select here the histogram channel to display:"
 
239
"<p><b>Luminosity</b>: drawing the image luminosity values."
 
240
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel values."
 
241
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel values."
 
242
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel values."
 
243
"<p><b>Alpha</b>: drawing the alpha image channel values. This channel "
 
244
"corresponding to the transparency value and is supported by some image "
 
245
"formats such as PNG or GIF."
 
246
"<p><b>Colors</b>: drawing all color channels values at the same time."
 
247
msgstr ""
 
248
"<p>செவ்வக வரைப்பட வழிமுறையை "
 
249
"காட்டுவதற்கு இங்கே "
 
250
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
251
"<p><b>ஒளிவீசும் விளைவு</b>:பிம்ப "
 
252
"ஒளிவீசும் மதிப்புகளை "
 
253
"வரைகிறது."
 
254
"<p><b>சிவப்பு</b>: சிவப்பு பிம்ப "
 
255
"வழிமுறை மதிப்புகளை "
 
256
"வ்ரைகிறது."
 
257
"<p><b>பச்சை</b>:  பச்சை பிம்ப "
 
258
"வழிமுறை மதிப்புகளை "
 
259
"வ்ரைகிறது."
 
260
"<p><b>நீலம்</b>:  நீல பிம்ப வழிமுறை "
 
261
"மதிப்புகளை "
 
262
"வ்ரைகிறது."
 
263
"<p><b>ஆல்பா</b>: சிவப்பு பிம்ப "
 
264
"வழிமுறை மதிப்புகளை "
 
265
"வ்ரைகிறது. இந்த வழிமுறை இந்த "
 
266
"வழிமுறை ஒளி ஊடுருவலுடன் "
 
267
"தொடர்புடையது. இது PNG அல்லது GIF "
 
268
"போன்ற பிம்ப "
 
269
"வடிவமைப்புகளால் "
 
270
"ஆதரிக்கப்படுகிறது."
 
271
"<p><b>வண்ணங்கள்</b>:எல்லா வண்ண "
 
272
"வழிமுறைகளையும் ஒரே "
 
273
"சமயத்தில் வரைகிறது."
 
274
 
 
275
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:72
 
276
msgid "Scale:"
 
277
msgstr "அளவு மாற்று:"
 
278
 
 
279
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:75
 
280
msgid "Linear"
 
281
msgstr "நேர்க்கோட்டுக்குரிய"
 
282
 
 
283
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:76
 
284
msgid "Logarithmic"
 
285
msgstr "லாகிரிதம்"
 
286
 
 
287
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:77
 
288
msgid ""
 
289
"<p>Select here the histogram scale."
 
290
"<p>If the image maximal counts is small, you can use the linear "
 
291
"scale."
 
292
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts is big. Like this "
 
293
"all values (small and big) will be visible on the graph."
 
294
msgstr ""
 
295
"<p>ஹிஸ்டோக் அளவுமாற்றிக்கு "
 
296
"இங்கே "
 
297
"தேர்ந்தெடுக்கவும்.</p>"
 
298
"பிம்பம் சிறியதாக இருந்தால் "
 
299
"நீங்கள் லைனீர் அளவு "
 
300
"மாற்றியை பயன்படுத்தலாம். "
 
301
"பெரியதாக இருந்தாலும் "
 
302
"லாகிரிதம் அளவு மாற்றியை "
 
303
"பயன்படுத்தலாம். இதுபோல "
 
304
"வரைபடத்தில் (சிறியது "
 
305
"மற்றும் பெரியது) எல்லா "
 
306
"மதிப்புகளும் தெரியும்."
 
307
 
 
308
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:82
 
309
#, fuzzy
 
310
msgid "Colors:"
 
311
msgstr "வண்ணங்கள்"
 
312
 
 
313
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:89
 
314
msgid ""
 
315
"<p>Select here the main color displayed with Colors Channel "
 
316
"mode:"
 
317
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel on the "
 
318
"foreground."
 
319
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel on the "
 
320
"foreground."
 
321
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel on the foreground.<p>"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:94
 
325
msgid "Rendering:"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:97
 
329
#, fuzzy
 
330
msgid "Full Image"
 
331
msgstr "மங்கலான பிம்பம்"
 
332
 
 
333
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:98
 
334
#, fuzzy
 
335
msgid "Selection"
 
336
msgstr ""
 
337
"எதுவும் "
 
338
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
 
339
 
 
340
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:100
 
341
msgid ""
 
342
"<p>Select here the histogram rendering method:"
 
343
"<p><b>Full Image</b>: drawing histogram using the full "
 
344
"image."
 
345
"<p><b>Selection</b>: drawing histogram using the current image selection."
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:120
 
349
msgid "<p>This is the histogram drawing of the selected image channel"
 
350
msgstr ""
 
351
"<p>"
 
352
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிம்ப "
 
353
"வழியின் செவ்வக வரைப்பட "
 
354
"சித்திரம்"
 
355
 
 
356
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:132
 
357
msgid "Intensity range:"
 
358
msgstr "அடர்த்தியின் எல்லை:"
 
359
 
 
360
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:136
 
361
msgid "<p>Select here the minimal intensity value of the histogram selection."
 
362
msgstr ""
 
363
"<p>செவ்வக வரைப்படத்தின் "
 
364
"குறைந்த அடர்த்தியின் "
 
365
"மதிப்பை இங்கே "
 
366
"தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
 
367
 
 
368
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:140
 
369
msgid "<p>Select here the maximal intensity value of the histogram selection."
 
370
msgstr ""
 
371
"<p>செவ்வக வரைப்படத்தின் "
 
372
"அதிகப்பட்ச அடர்த்தியின் "
 
373
"மதிப்பை இங்கே "
 
374
"தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
 
375
 
 
376
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:148
 
377
msgid "Statistics"
 
378
msgstr "புள்ளிவிவரங்கள்"
 
379
 
 
380
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:149
 
381
#, fuzzy
 
382
msgid ""
 
383
"<p>You can see here the statistic results calculated with the selected "
 
384
"histogram part. These values are available for all channels."
 
385
msgstr ""
 
386
"<p>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட "
 
387
"செவ்வகவடிவ பகுதி உடன் "
 
388
"கணக்கிடப்பட்ட "
 
389
"புள்ளிவிவரங்கள் இங்கே "
 
390
"பார்க்கலாம்.. இந்த "
 
391
"மதிப்புகள் எல்லா "
 
392
"வழிமுறைகளுக்கு கிடைக்கும். "
 
393
"எல்லா வண்ண வழிமுறைகளும் ஒரே "
 
394
"சமயத்தில் தெரியும்போது "
 
395
"தவிர எல்லா "
 
396
"வழிமுறைகளுக்கும் இந்த "
 
397
"மதிப்புகள் கிடைக்கும்."
 
398
 
 
399
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:153
 
400
msgid "Mean:"
 
401
msgstr "சராசரி:"
 
402
 
 
403
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:158
 
404
msgid "Pixels:"
 
405
msgstr "படத்துணுக்குகள்"
 
406
 
 
407
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:163
 
408
#, fuzzy
 
409
msgid "Standard deviation:"
 
410
msgstr "முழுமையாக நிரப்பு:"
 
411
 
 
412
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:168
 
413
msgid "Count:"
 
414
msgstr "எண்ணிக்கை:"
 
415
 
 
416
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:173
 
417
msgid "Median:"
 
418
msgstr "இடைநிலை கோடு:"
 
419
 
 
420
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:178
 
421
msgid "Percentile:"
 
422
msgstr "சதமானம்:"
 
423
 
 
424
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:73
 
425
msgid "Album Library Path"
 
426
msgstr "ஆல்பத்தின் நூலக வழி"
 
427
 
 
428
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:98
 
429
msgid "You must select a folder for Digikam to use as the Album Library folder."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:109
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid "Digikam cannot use your home folder as the Album Library folder."
 
435
msgstr ""
 
436
"மன்னிக்கவும், ஆரம்ப அடைவை "
 
437
"ஆல்ப நூலகமாக பயன்படுத்த "
 
438
"இயலாது."
 
439
 
 
440
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:117
 
441
msgid ""
 
442
"<qt>The folder you selected does not exist: "
 
443
"<p><b>%1</b></p>Would you like Digikam to make it for you now?</qt>"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:121
 
447
#, fuzzy
 
448
msgid "Create Folder?"
 
449
msgstr "கோப்பை மறுபெயரிடு"
 
450
 
 
451
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:131
 
452
msgid ""
 
453
"<qt>Digikam could not create the folder shown below. Please select a "
 
454
"different location.<p><b>%1</b></p>"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:134
 
458
#, fuzzy
 
459
msgid "Create Folder Failed"
 
460
msgstr "மறுபெயரிட இயலவில்லை"
 
461
 
 
462
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:141 utilities/setup/setupgeneral.cpp:259
 
463
msgid ""
 
464
"No write access for this path.\n"
 
465
"Warning: the comments and tag features will not work."
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:160
 
469
#, fuzzy
 
470
msgid ""
 
471
"Cannot restart Digikam automatically.\n"
 
472
"Please restart Digikam manually."
 
473
msgstr ""
 
474
"KDE போன்ற சேவையை டிஜிகாமில் "
 
475
"திரும்ப ஆரம்பிக்க இயலாது\n"
 
476
"தயவு செய்து டிஜிகாமை "
 
477
"கைம்முறையாக துவக்கு"
 
478
 
 
479
#: digikam/albumdb.cpp:170
 
480
msgid "Events"
 
481
msgstr "நிகழ்வுகள்"
 
482
 
 
483
#: digikam/albumdb.cpp:173
 
484
msgid "People"
 
485
msgstr "மக்கள்"
 
486
 
 
487
#: digikam/albumdb.cpp:176
 
488
msgid "Places"
 
489
msgstr "இடங்கள்"
 
490
 
 
491
#: digikam/albumfolderview.cpp:325
 
492
msgid "Uncategorized Albums"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:873
 
496
msgid ""
 
497
"The Albums Library has not been set correctly.\n"
 
498
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
 
499
"use for the Albums Library."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: digikam/albumfolderview.cpp:677
 
503
msgid ""
 
504
"Album '%1' has %2 subalbums. Moving this to trash will also move the "
 
505
"subalbums to trash. Are you sure you want to continue?"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: digikam/albumfolderview.cpp:683
 
509
msgid ""
 
510
"Album '%1' has %2 subalbums. Deleting this will also delete the subalbums. "
 
511
"Are you sure you want to continue?"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: digikam/albumfolderview.cpp:704
 
515
#, fuzzy
 
516
msgid "Delete album '%1' from disk?"
 
517
msgstr ""
 
518
"நிலைவட்டிலிருந்து ஆல்பத்தை "
 
519
"அழிக்கவும்"
 
520
 
 
521
#: digikam/albumfolderview.cpp:975
 
522
msgid ""
 
523
"Tag '%1' has %2 subtag(s). Deleting this will also delete the subtag(s). Are "
 
524
"you sure you want to continue?"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: digikam/albumfolderview.cpp:1120
 
528
#, fuzzy
 
529
msgid "New Album..."
 
530
msgstr "புதிய ஆல்பம்"
 
531
 
 
532
#: digikam/albumfolderview.cpp:1125 digikam/digikamapp.cpp:307
 
533
#, fuzzy
 
534
msgid "Edit Album Properties..."
 
535
msgstr ""
 
536
"ஆல்பத்தின் குணத்தை "
 
537
"திருத்தியமை"
 
538
 
 
539
#: digikam/albumfolderview.cpp:1145 digikam/albumiconview.cpp:580
 
540
#, fuzzy
 
541
msgid "Batch Processes"
 
542
msgstr "தொகுதி இயக்கம்"
 
543
 
 
544
#: digikam/albumfolderview.cpp:1171 digikam/digikamapp.cpp:993
 
545
msgid "Move Album to Trash"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: digikam/albumfolderview.cpp:1176 digikam/digikamapp.cpp:281
 
549
#: digikam/digikamapp.cpp:1000
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid "Delete Album"
 
552
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
 
553
 
 
554
#: digikam/albumfolderview.cpp:1207
 
555
#, fuzzy
 
556
msgid "New Tag..."
 
557
msgstr "புதிய டாக்"
 
558
 
 
559
#: digikam/albumfolderview.cpp:1212 digikam/digikamapp.cpp:335
 
560
#, fuzzy
 
561
msgid "Edit Tag Properties..."
 
562
msgstr "ஆல்பத்தின் குணத்தை தொகு"
 
563
 
 
564
#: digikam/albumfolderview.cpp:1608 digikam/albumiconview.cpp:541
 
565
msgid "Set as Album Thumbnail"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: digikam/albumfolderview.cpp:1610 digikam/albumfolderview.cpp:1645
 
569
#: digikam/albumfolderview.cpp:1705 digikam/albumfolderview.cpp:1794
 
570
#: digikam/albumfolderview.cpp:1820 digikam/albumfolderview.cpp:1848
 
571
#: digikam/albumiconview.cpp:1314 digikam/albumiconview.cpp:1384
 
572
msgid "C&ancel"
 
573
msgstr "ரத்து செய்"
 
574
 
 
575
#: digikam/albumfolderview.cpp:1642 digikam/albumfolderview.cpp:1702
 
576
#: digikam/albumfolderview.cpp:1846 digikam/albumiconview.cpp:1311
 
577
msgid "&Move Here"
 
578
msgstr "&இங்கே நகர்த்து"
 
579
 
 
580
#: digikam/albumfolderview.cpp:1643 digikam/albumfolderview.cpp:1703
 
581
#: digikam/albumiconview.cpp:1312
 
582
msgid "&Copy Here"
 
583
msgstr "&இங்கே நகல் எடு"
 
584
 
 
585
#: digikam/albumfolderview.cpp:1792 digikam/albumiconview.cpp:543
 
586
#, fuzzy
 
587
msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
588
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
 
589
 
 
590
#: digikam/albumfolderview.cpp:1817
 
591
#, fuzzy
 
592
msgid "Assign Tag '%1' to Dropped Items"
 
593
msgstr ""
 
594
"விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 "
 
595
"டாக்கைப் பொருத்து"
 
596
 
 
597
#: digikam/albumpropsedit.cpp:55 digikam/albumpropsedit.cpp:147
 
598
#, fuzzy
 
599
msgid "New Album"
 
600
msgstr "&புதிய ஆல்பம்"
 
601
 
 
602
#: digikam/albumpropsedit.cpp:55
 
603
msgid "Edit Album"
 
604
msgstr "ஆல்பத்தை தொகு"
 
605
 
 
606
#: digikam/albumpropsedit.cpp:68
 
607
#, fuzzy
 
608
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
 
609
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
 
610
 
 
611
#: digikam/albumpropsedit.cpp:73
 
612
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: digikam/albumpropsedit.cpp:89 digikam/tagcreatedlg.cpp:59
 
616
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:165
 
617
#, fuzzy
 
618
msgid "&Title:"
 
619
msgstr "தலைப்பு:"
 
620
 
 
621
#: digikam/albumpropsedit.cpp:97
 
622
#, fuzzy
 
623
msgid "Co&llection:"
 
624
msgstr "தொகுப்புகள்"
 
625
 
 
626
#: digikam/albumpropsedit.cpp:106
 
627
#, fuzzy
 
628
msgid "Co&mments:"
 
629
msgstr "குறிப்புகள்:"
 
630
 
 
631
#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
 
632
#, fuzzy
 
633
msgid "Album &Date:"
 
634
msgstr "ஆல்பத் தேதியை மாற்று"
 
635
 
 
636
#: digikam/albumpropsedit.cpp:190
 
637
msgid "Uncategorized Album"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: digikam/albumsettings.cpp:104
 
641
msgid "Family"
 
642
msgstr "குடும்பம்"
 
643
 
 
644
#: digikam/albumsettings.cpp:105
 
645
msgid "Travel"
 
646
msgstr "பயணம்"
 
647
 
 
648
#: digikam/albumsettings.cpp:106
 
649
msgid "Holidays"
 
650
msgstr "விடுமுறைகள்"
 
651
 
 
652
#: digikam/albumsettings.cpp:107
 
653
msgid "Friends"
 
654
msgstr "நண்பர்கள்"
 
655
 
 
656
#: digikam/albumsettings.cpp:108
 
657
msgid "Nature"
 
658
msgstr "இயற்கை"
 
659
 
 
660
#: digikam/albumsettings.cpp:109
 
661
msgid "Party"
 
662
msgstr "விழா"
 
663
 
 
664
#: digikam/albumsettings.cpp:110
 
665
msgid "Todo"
 
666
msgstr "டோடோ"
 
667
 
 
668
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:36
 
669
#, fuzzy
 
670
msgid "Create New Tag"
 
671
msgstr "டாக்கை உருவாக்கு"
 
672
 
 
673
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:43
 
674
#, fuzzy
 
675
msgid "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
 
676
msgstr "'%1'ல் புதிய டாக்கை உருவாக்கு"
 
677
 
 
678
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:69 digikam/tagcreatedlg.cpp:176
 
679
msgid "&Icon:"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:142
 
683
msgid "Edit Tag"
 
684
msgstr "டாக்கை தொகு"
 
685
 
 
686
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:148
 
687
msgid "<qt><b><i>%1</i> Properties</b></qt>"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: digikam/main.cpp:62
 
691
msgid "Automatically detect and open camera"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: digikam/main.cpp:68
 
695
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
 
696
msgstr ""
 
697
"கேடியிக்கான ஒரு புகைப்பட "
 
698
"மேலாண்மை பயன்பாடு"
 
699
 
 
700
#: digikam/main.cpp:69
 
701
#, c-format
 
702
msgid "Using Kipi library version %1"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: digikam/main.cpp:72
 
706
#, fuzzy
 
707
msgid "digiKam"
 
708
msgstr "டிஜிகாம்"
 
709
 
 
710
#: digikam/main.cpp:76
 
711
msgid "(c) 2002-2004, Digikam developers team"
 
712
msgstr ""
 
713
"(c) 2002-2004, டிஜிகாம் "
 
714
"மேம்பாட்டாளர்கள் குழு"
 
715
 
 
716
#: digikam/main.cpp:81
 
717
msgid "Main coordinator and developer"
 
718
msgstr ""
 
719
"முக்கிய ஒருங்கிணைப்பாளர் "
 
720
"மற்றும் உருவாக்குபவர்"
 
721
 
 
722
#: digikam/main.cpp:86
 
723
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
 
724
msgstr ""
 
725
"உருவாக்குபவர், "
 
726
"ஒருங்கிணைப்பாளர், ப்ரென்ச் "
 
727
"மொழிபெயர்ப்பாளர்"
 
728
 
 
729
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
 
730
#: digikam/main.cpp:106 showfoto/main.cpp:58 showfoto/main.cpp:63
 
731
#: showfoto/main.cpp:68
 
732
msgid "Developer"
 
733
msgstr "மேம்பாட்டாளர்"
 
734
 
 
735
#: digikam/main.cpp:111
 
736
msgid "Danish translations"
 
737
msgstr "டானிஷ் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
738
 
 
739
#: digikam/main.cpp:116
 
740
msgid "Italian translations"
 
741
msgstr "இத்தாலியன் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
742
 
 
743
#: digikam/main.cpp:121
 
744
msgid "German translations"
 
745
msgstr "ஜெர்மன் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
746
 
 
747
#: digikam/main.cpp:126
 
748
msgid "German translations and beta tester"
 
749
msgstr ""
 
750
"ஜெர்மன் மொழிப்பெயர்ப்பு "
 
751
"மற்றும் பீட்டா சோதிப்பாளர்"
 
752
 
 
753
#: digikam/main.cpp:131
 
754
msgid "Spanish translations"
 
755
msgstr "ஸ்பானிஷ் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
756
 
 
757
#: digikam/main.cpp:136
 
758
msgid "Czech translations"
 
759
msgstr "சீசெச் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
760
 
 
761
#: digikam/main.cpp:141
 
762
msgid "Hungarian translations"
 
763
msgstr "ஹங்கேரியன் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
764
 
 
765
#: digikam/main.cpp:146
 
766
msgid "Dutch translations"
 
767
msgstr "டச் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
768
 
 
769
#: digikam/main.cpp:151
 
770
msgid "Polish translations"
 
771
msgstr "பாலிஸ் மொழிப்பெயர்ப்பு"
 
772
 
 
773
#: digikam/main.cpp:156
 
774
msgid "Bug reports and patches"
 
775
msgstr ""
 
776
"பிழை அறிக்கைகள் மற்றும் "
 
777
"ஒட்டுதல்கள்"
 
778
 
 
779
#: digikam/main.cpp:161
 
780
msgid "Beta tester"
 
781
msgstr "பீட்டா சோதிப்பாளர்"
 
782
 
 
783
#: digikam/main.cpp:166
 
784
msgid "Plugin contributor and beta tester"
 
785
msgstr ""
 
786
"சொருகுப்பொருள் "
 
787
"பங்கேற்பாளர் மற்றும் பீடா "
 
788
"சோதிப்பவர்"
 
789
 
 
790
#: digikam/main.cpp:171
 
791
#, fuzzy
 
792
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
 
793
msgstr "கருத்து மற்றும் ஒட்டுதல்கள்"
 
794
 
 
795
#: digikam/main.cpp:176
 
796
msgid "digiKam website banner and application icons"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: digikam/main.cpp:181
 
800
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: digikam/main.cpp:186
 
804
msgid "digiKam website, Feedback"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: digikam/main.cpp:191
 
808
msgid "digiKam bugs.kde.org frontman, Feedback"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: digikam/main.cpp:244
 
812
msgid ""
 
813
"Your locale has changed from the previous time digiKam was run. This can "
 
814
"cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, click "
 
815
"on 'Yes' to start digiKam. Otherwise, click on 'No' and correct your locale "
 
816
"setting before restarting digiKam"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: digikam/album.cpp:333 digikam/albummanager.cpp:192
 
820
#: digikam/kipiinterface.cpp:461 utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:86
 
821
msgid "My Albums"
 
822
msgstr "என் ஆல்பங்கள்"
 
823
 
 
824
#: digikam/album.cpp:414 digikam/albummanager.cpp:195
 
825
msgid "My Tags"
 
826
msgstr "என்னுடைய டாக்குகள்"
 
827
 
 
828
#: digikam/albummanager.cpp:292
 
829
msgid "No parent found for album"
 
830
msgstr ""
 
831
"ஆல்பத்திற்கான ஆரம்ப அடைவு "
 
832
"இல்லை"
 
833
 
 
834
#: digikam/albummanager.cpp:299
 
835
msgid "Album name cannot be empty"
 
836
msgstr ""
 
837
"ஆல்பம் பெயர் வெற்றிடமாக "
 
838
"இருக்க முடியாது"
 
839
 
 
840
#: digikam/albummanager.cpp:305 digikam/albummanager.cpp:390
 
841
msgid "Album name cannot contain '/'"
 
842
msgstr ""
 
843
"ஆல்பம் பெயரில் '/' "
 
844
"இருக்கமுடியாது."
 
845
 
 
846
#: digikam/albummanager.cpp:315
 
847
msgid "Another album with same name exists"
 
848
msgstr ""
 
849
"அதே பெயரில் வேறு ஆல்பம் "
 
850
"உள்ளது"
 
851
 
 
852
#: digikam/albummanager.cpp:330
 
853
msgid "Access denied to path"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: digikam/albummanager.cpp:332
 
857
msgid "Disk full"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: digikam/albummanager.cpp:334
 
861
#, fuzzy
 
862
msgid "Unknown error"
 
863
msgstr "தெரியாதவை"
 
864
 
 
865
#: digikam/albummanager.cpp:355 digikam/albummanager.cpp:378
 
866
#: digikam/albummanager.cpp:486 digikam/albummanager.cpp:509
 
867
#: digikam/albummanager.cpp:548 digikam/albummanager.cpp:569
 
868
#: digikam/albummanager.cpp:638
 
869
msgid "No such album"
 
870
msgstr "அந்த மாதிரி இல்லை"
 
871
 
 
872
#: digikam/albummanager.cpp:361
 
873
msgid "Cannot delete Root Album"
 
874
msgstr ""
 
875
"ஆரம்ப ஆல்பத்தை நீக்க "
 
876
"முடியவில்லை"
 
877
 
 
878
#: digikam/albummanager.cpp:384
 
879
msgid "Cannot rename root album"
 
880
msgstr ""
 
881
"ஆரம்ப ஆல்பத்தை மறுபெயரிட "
 
882
"முடியவில்லை"
 
883
 
 
884
#: digikam/albummanager.cpp:400
 
885
#, fuzzy
 
886
msgid ""
 
887
"Another Album with same name exists\n"
 
888
"Please choose another name"
 
889
msgstr ""
 
890
"ஆல்பம் '%1' அதே பெயரில் உள்ளது\n"
 
891
"வேறு பெயரை "
 
892
"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
893
 
 
894
#: digikam/albummanager.cpp:419
 
895
msgid "Failed to rename Album"
 
896
msgstr ""
 
897
"ஆல்பத்தை மறுபெயரிட "
 
898
"முடியவில்லை"
 
899
 
 
900
#: digikam/albummanager.cpp:447
 
901
msgid "No parent found for tag"
 
902
msgstr ""
 
903
"ஒட்டுக்கான ஆரம்ப அடைவு "
 
904
"இல்லை"
 
905
 
 
906
#: digikam/albummanager.cpp:454
 
907
msgid "Tag name cannot be empty"
 
908
msgstr ""
 
909
"ஒட்டு பெயர் வெற்றிடமாக "
 
910
"இருக்கக்கூடாது"
 
911
 
 
912
#: digikam/albummanager.cpp:460 digikam/albummanager.cpp:521
 
913
msgid "Tag name cannot contain '/'"
 
914
msgstr "ஒட்டு பெயரில் '/' இருக்காது"
 
915
 
 
916
#: digikam/albummanager.cpp:470
 
917
msgid "Another tag with same name exists"
 
918
msgstr ""
 
919
"ஒரே பெயரில் வேறு ஒட்டு "
 
920
"உள்ளது"
 
921
 
 
922
#: digikam/albummanager.cpp:492
 
923
msgid "Cannot delete Root Tag"
 
924
msgstr "மூல ஒட்டை நீக்க முடியவில்லை"
 
925
 
 
926
#: digikam/albummanager.cpp:515 digikam/albummanager.cpp:554
 
927
msgid "Cannot edit root tag"
 
928
msgstr "மூல ஒட்டை தொகுக்க இயலவில்லை"
 
929
 
 
930
#: digikam/albummanager.cpp:531
 
931
msgid ""
 
932
"Another tag with same name exists\n"
 
933
"Please choose another name"
 
934
msgstr ""
 
935
"இதே பெயரில் மற்றொரு ஒட்டு "
 
936
"உள்ளது\n"
 
937
"வேறு ஒரு பெயரை "
 
938
"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
939
 
 
940
#: digikam/albummanager.cpp:575
 
941
#, fuzzy
 
942
msgid "Cannot move root tag"
 
943
msgstr "மூல ஒட்டை தொகுக்க இயலவில்லை"
 
944
 
 
945
#: digikam/albummanager.cpp:644
 
946
#, fuzzy
 
947
msgid "Cannot edit root album"
 
948
msgstr "மூல ஒட்டை தொகுக்க இயலவில்லை"
 
949
 
 
950
#: digikam/albumfiletip.cpp:298
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "File Properties"
 
953
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
 
954
 
 
955
#: digikam/albumfiletip.cpp:308 showfoto/thumbbar.cpp:509
 
956
#, fuzzy
 
957
msgid "Modification Date:"
 
958
msgstr ""
 
959
"கோப்பு "
 
960
"திருத்தியமைக்கப்பட்ட "
 
961
"தேதியைக் காண்பி"
 
962
 
 
963
#: digikam/albumfiletip.cpp:320
 
964
#, fuzzy
 
965
msgid "digiKam Properties"
 
966
msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு"
 
967
 
 
968
#: digikam/albumfiletip.cpp:374
 
969
#, fuzzy
 
970
msgid "Meta Information"
 
971
msgstr "காமிரா விவரம்"
 
972
 
 
973
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:78 digikam/albumfilecopymove.cpp:280
 
974
#: kioslave/digikamio.cpp:637 kioslave/digikamio.cpp:736
 
975
#, fuzzy, c-format
 
976
msgid ""
 
977
"Moving file\n"
 
978
"%1"
 
979
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
980
 
 
981
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:81 digikam/albumfilecopymove.cpp:283
 
982
#: kioslave/digikamio.cpp:328 kioslave/digikamio.cpp:437
 
983
#, fuzzy, c-format
 
984
msgid ""
 
985
"Copying file\n"
 
986
"%1"
 
987
msgstr "கோப்பை நகல் எடுக்கிறது %1"
 
988
 
 
989
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:110 digikam/albumfilecopymove.cpp:180
 
990
#: digikam/digikamio.cpp:207 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:831
 
991
msgid "Rename File"
 
992
msgstr "கோப்பை மறுபெயரிடு"
 
993
 
 
994
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:144
 
995
#, fuzzy, c-format
 
996
msgid ""
 
997
"Failed to Rename File\n"
 
998
"%1"
 
999
msgstr ""
 
1000
"கோப்பு '%1'க்கு மறுபெயரிட "
 
1001
"முடியவில்லை"
 
1002
 
 
1003
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:145
 
1004
msgid "Rename Failed"
 
1005
msgstr "மறுபெயரிட இயலவில்லை"
 
1006
 
 
1007
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:241
 
1008
#, fuzzy, c-format
 
1009
msgid ""
 
1010
"Failed to move file\n"
 
1011
"%1"
 
1012
msgstr ""
 
1013
"%1க்கு கோப்பை நகர்த்த "
 
1014
"முடியவில்லை"
 
1015
 
 
1016
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:242
 
1017
msgid "Move Failed"
 
1018
msgstr "நகர்த்த இயலவில்லை"
 
1019
 
 
1020
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:261
 
1021
#, fuzzy, c-format
 
1022
msgid ""
 
1023
"Failed to copy file\n"
 
1024
"%1"
 
1025
msgstr ""
 
1026
"கோப்பு %1க்கு நகல் எடுக்க "
 
1027
"முடியவில்லை"
 
1028
 
 
1029
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:262
 
1030
msgid "Copy Failed"
 
1031
msgstr "நகல் எடுக்க இயலவில்லை"
 
1032
 
 
1033
#: digikam/albumiconview.cpp:531 digikam/digikamapp.cpp:341
 
1034
#, fuzzy
 
1035
msgid "View/Edit..."
 
1036
msgstr "பார்/திருத்து"
 
1037
 
 
1038
#: digikam/albumiconview.cpp:532
 
1039
#, fuzzy
 
1040
msgid "Open With"
 
1041
msgstr "அதிலிருந்து திற..."
 
1042
 
 
1043
#: digikam/albumiconview.cpp:536 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:233
 
1044
#, fuzzy
 
1045
msgid "Edit Comments && Tags..."
 
1046
msgstr ""
 
1047
"குறிப்புகளையும் "
 
1048
"ஒட்டுகளையும் தொகு..."
 
1049
 
 
1050
#: digikam/albumiconview.cpp:538 digikam/digikamapp.cpp:379
 
1051
#, fuzzy
 
1052
msgid "Properties..."
 
1053
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
 
1054
 
 
1055
#: digikam/albumiconview.cpp:556
 
1056
msgid "Assign Tag"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: digikam/albumiconview.cpp:557
 
1060
#, fuzzy
 
1061
msgid "Remove Tag"
 
1062
msgstr "டாக்கை உருவாக்கு"
 
1063
 
 
1064
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:361
 
1065
#, fuzzy
 
1066
msgid "Rename..."
 
1067
msgstr "மாற்றுப் பெயர்"
 
1068
 
 
1069
#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:995
 
1070
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:412
 
1071
msgid "Move to Trash"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: digikam/albumiconview.cpp:736 digikam/albumiconview.cpp:741
 
1075
msgid "Rename Item"
 
1076
msgstr "உருப்படியை மறுபெயரிடு"
 
1077
 
 
1078
#: digikam/albumiconview.cpp:737 digikam/albumiconview.cpp:742
 
1079
#, fuzzy
 
1080
msgid "Enter new name:"
 
1081
msgstr "புதிய பெயரை உள்ளிடு"
 
1082
 
 
1083
#: digikam/albumiconview.cpp:786
 
1084
#, fuzzy, c-format
 
1085
msgid ""
 
1086
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
 
1087
"About to delete these %n images. Are you sure?"
 
1088
msgstr ""
 
1089
"இந்த பிம்பம்(கள்) அழிப்பது "
 
1090
"பற்றி\n"
 
1091
"உறுதியிடுகிறீர்களா?"
 
1092
 
 
1093
#: digikam/albumiconview.cpp:822
 
1094
#, fuzzy, c-format
 
1095
msgid ""
 
1096
"Failed to delete files.\n"
 
1097
"%1"
 
1098
msgstr " '%1' அழிக்க இயலாது"
 
1099
 
 
1100
#: digikam/albumiconview.cpp:1182 digikam/albumiconview.cpp:1186
 
1101
#, fuzzy
 
1102
msgid ""
 
1103
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
 
1104
"%1 %2 - %n Items"
 
1105
msgstr ""
 
1106
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
 
1107
"%1 %2 - %n உருப்படிகள்"
 
1108
 
 
1109
#: digikam/albumiconview.cpp:1194 digikam/albumiconview.cpp:1199
 
1110
#, fuzzy, c-format
 
1111
msgid ""
 
1112
"_n: 1 Item\n"
 
1113
"%n Items"
 
1114
msgstr ""
 
1115
"_n: 1 Item\n"
 
1116
"%n உருப்படிகள்"
 
1117
 
 
1118
#: digikam/albumiconview.cpp:1336 utilities/cameragui/cameraui.cpp:123
 
1119
msgid "&Download"
 
1120
msgstr "&பதவிறக்கம்"
 
1121
 
 
1122
#: digikam/albumiconview.cpp:1381
 
1123
#, fuzzy
 
1124
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
 
1125
msgstr ""
 
1126
"விடப்பட உருப்படிகளூகு %1 "
 
1127
"டாக்கைப் பொருத்து"
 
1128
 
 
1129
#: digikam/albumiconview.cpp:1669
 
1130
#, fuzzy, c-format
 
1131
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
 
1132
msgstr " '%1'Exif தகவல்களை எடுக்க இயலாது"
 
1133
 
 
1134
#: digikam/imageproperties.cpp:90
 
1135
#, fuzzy
 
1136
msgid "&General"
 
1137
msgstr "பொது"
 
1138
 
 
1139
#: digikam/imageproperties.cpp:91
 
1140
msgid "&EXIF"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: digikam/imageproperties.cpp:92
 
1144
msgid "&Histogram"
 
1145
msgstr "&ஹி|டோக்ராம்"
 
1146
 
 
1147
#: digikam/imageproperties.cpp:177
 
1148
#, fuzzy
 
1149
msgid "Properties for '%1'"
 
1150
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
 
1151
 
 
1152
#: digikam/kipiinterface.cpp:247
 
1153
#, fuzzy, c-format
 
1154
msgid "Tag: %1"
 
1155
msgstr "டாக்ஸ்"
 
1156
 
 
1157
#: digikam/kipiinterface.cpp:263
 
1158
#, fuzzy
 
1159
msgid "Tag:"
 
1160
msgstr "டாக்ஸ்"
 
1161
 
 
1162
#: digikam/kipiinterface.cpp:594
 
1163
msgid "Target URL is not valid."
 
1164
msgstr "குறிக்கோள் வலைமனை செல்லாது"
 
1165
 
 
1166
#: digikam/kipiinterface.cpp:602
 
1167
#, fuzzy
 
1168
msgid "Target album is not in the albums library."
 
1169
msgstr ""
 
1170
"ஆல்பங்கள் நூலகத்தில் "
 
1171
"குறிக்கோள் ஆல்பம் இல்லை"
 
1172
 
 
1173
#: digikam/digikamapp.cpp:115
 
1174
msgid "Loading cameras"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: digikam/digikamapp.cpp:130
 
1178
#, fuzzy
 
1179
msgid "Auto-detect camera"
 
1180
msgstr "தானே கண்டறி"
 
1181
 
 
1182
#: digikam/digikamapp.cpp:206
 
1183
msgid "&Camera"
 
1184
msgstr "&காமிரா"
 
1185
 
 
1186
#: digikam/digikamapp.cpp:214
 
1187
msgid "&Themes"
 
1188
msgstr "&தலைப்புகள்"
 
1189
 
 
1190
#: digikam/digikamapp.cpp:222
 
1191
msgid "&Back"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: digikam/digikamapp.cpp:239
 
1195
msgid "Forward"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: digikam/digikamapp.cpp:256
 
1199
#, fuzzy
 
1200
msgid "&New Album..."
 
1201
msgstr "&புதிய ஆல்பம்"
 
1202
 
 
1203
#: digikam/digikamapp.cpp:263
 
1204
msgid "This option create a new empty Album in the database."
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: digikam/digikamapp.cpp:265
 
1208
msgid "&Sort Albums"
 
1209
msgstr "&ஆல்பத்தை வரிசைப்படுத்து"
 
1210
 
 
1211
#: digikam/digikamapp.cpp:276
 
1212
msgid "By Folder"
 
1213
msgstr "அடைவால்"
 
1214
 
 
1215
#: digikam/digikamapp.cpp:277
 
1216
msgid "By Collection"
 
1217
msgstr "தொகுப்புகளில்லிருந்து"
 
1218
 
 
1219
#: digikam/digikamapp.cpp:278 digikam/digikamapp.cpp:402
 
1220
msgid "By Date"
 
1221
msgstr "தேதியிலிருந்து"
 
1222
 
 
1223
#: digikam/digikamapp.cpp:289
 
1224
#, fuzzy
 
1225
msgid "Add Images..."
 
1226
msgstr "பிம்பங்களை கூட்டு"
 
1227
 
 
1228
#: digikam/digikamapp.cpp:296
 
1229
msgid "This option adding new images in the current Album."
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: digikam/digikamapp.cpp:298
 
1233
#, fuzzy
 
1234
msgid "Import Folders..."
 
1235
msgstr "காமிரா கோப்பகம்"
 
1236
 
 
1237
#: digikam/digikamapp.cpp:314
 
1238
msgid ""
 
1239
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
 
1240
"Collection."
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: digikam/digikamapp.cpp:317
 
1244
msgid "Open in Konqueror"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: digikam/digikamapp.cpp:327
 
1248
#, fuzzy
 
1249
msgid "New &Tag..."
 
1250
msgstr "புதிய & ஒட்டு"
 
1251
 
 
1252
#: digikam/digikamapp.cpp:348
 
1253
msgid ""
 
1254
"This option allows you to open the Image Editor with the current selected "
 
1255
"image."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: digikam/digikamapp.cpp:351
 
1259
#, fuzzy
 
1260
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
 
1261
msgstr ""
 
1262
"பிம்பத்தின் குறிப்புகள் "
 
1263
"மற்றும் ஒட்டுகளை தொகு"
 
1264
 
 
1265
#: digikam/digikamapp.cpp:358
 
1266
msgid ""
 
1267
"This option allows you to edit the comments and tags of the current selected "
 
1268
"image."
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: digikam/digikamapp.cpp:368
 
1272
msgid "This option allows you to rename the filename of the current selected image."
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: digikam/digikamapp.cpp:386
 
1276
msgid ""
 
1277
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
 
1278
"histogram of the current selected image."
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: digikam/digikamapp.cpp:389
 
1282
msgid "&Sort Images"
 
1283
msgstr "&பிம்பங்களை அடுக்கு"
 
1284
 
 
1285
#: digikam/digikamapp.cpp:400
 
1286
msgid "By Name"
 
1287
msgstr "பெயரால்"
 
1288
 
 
1289
#: digikam/digikamapp.cpp:401
 
1290
msgid "By Path"
 
1291
msgstr "பாதையால்"
 
1292
 
 
1293
#: digikam/digikamapp.cpp:403
 
1294
msgid "By File Size"
 
1295
msgstr "கோப்பு அளவால்"
 
1296
 
 
1297
#: digikam/digikamapp.cpp:412
 
1298
#, fuzzy
 
1299
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
 
1300
msgstr "Exif சீரமைப்பை அமை"
 
1301
 
 
1302
#: digikam/digikamapp.cpp:416
 
1303
msgid "Normal"
 
1304
msgstr "இயல்பான"
 
1305
 
 
1306
#: digikam/digikamapp.cpp:417
 
1307
#, fuzzy
 
1308
msgid "Flipped Horizontally"
 
1309
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
 
1310
 
 
1311
#: digikam/digikamapp.cpp:418
 
1312
#, fuzzy
 
1313
msgid "Rotated 180 Degrees"
 
1314
msgstr "180 டிகிரியில் சுழற்று"
 
1315
 
 
1316
#: digikam/digikamapp.cpp:419
 
1317
#, fuzzy
 
1318
msgid "Flipped Vertically"
 
1319
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
 
1320
 
 
1321
#: digikam/digikamapp.cpp:420
 
1322
#, fuzzy
 
1323
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
 
1324
msgstr "90  டிகிரியில் சுழற்று"
 
1325
 
 
1326
#: digikam/digikamapp.cpp:422
 
1327
#, fuzzy
 
1328
msgid "Rotated 90 Degrees"
 
1329
msgstr "90  டிகிரியில் சுழற்றப்பட்டது"
 
1330
 
 
1331
#: digikam/digikamapp.cpp:423
 
1332
#, fuzzy
 
1333
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
 
1334
msgstr "90  டிகிரியில் சுழற்று"
 
1335
 
 
1336
#: digikam/digikamapp.cpp:425
 
1337
#, fuzzy
 
1338
msgid "Rotated 270 Degrees"
 
1339
msgstr "270 டிகிரியில் சுழற்றப்பட்டது"
 
1340
 
 
1341
#: digikam/digikamapp.cpp:464
 
1342
msgid "Select None"
 
1343
msgstr ""
 
1344
"எதுவும் "
 
1345
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
 
1346
 
 
1347
#: digikam/digikamapp.cpp:472
 
1348
msgid "Invert Selection"
 
1349
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"
 
1350
 
 
1351
#: digikam/digikamapp.cpp:488
 
1352
msgid "Increase Thumbnail Size"
 
1353
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை அதிகரி"
 
1354
 
 
1355
#: digikam/digikamapp.cpp:495
 
1356
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: digikam/digikamapp.cpp:497
 
1360
msgid "Decrease Thumbnail Size"
 
1361
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
 
1362
 
 
1363
#: digikam/digikamapp.cpp:504
 
1364
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: digikam/digikamapp.cpp:506 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:269
 
1368
msgid "Toggle Full Screen"
 
1369
msgstr "முழுநிலை திரை மாற்று"
 
1370
 
 
1371
#: digikam/digikamapp.cpp:513
 
1372
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: digikam/digikamapp.cpp:520
 
1376
#, fuzzy
 
1377
msgid "Kipi Plugins Handbook"
 
1378
msgstr ""
 
1379
"சொருகுப்பொருள்களின் "
 
1380
"கைப்புத்தகங்கள்"
 
1381
 
 
1382
#: digikam/digikamapp.cpp:533
 
1383
msgid "Gamma Adjustment..."
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: digikam/digikamapp.cpp:671
 
1387
msgid ""
 
1388
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
 
1389
"please check your installation."
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: digikam/digikamapp.cpp:784 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1155
 
1393
msgid "General"
 
1394
msgstr "பொது"
 
1395
 
 
1396
#: digikam/digikamapp.cpp:907 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:97
 
1397
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:135
 
1398
#, fuzzy, c-format
 
1399
msgid "Loading: %1"
 
1400
msgstr "டாக்ஸ்"
 
1401
 
 
1402
#: digikam/digikamapp.cpp:948
 
1403
#, c-format
 
1404
msgid ""
 
1405
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
 
1406
"%n Kipi Plugins Loaded"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: digikam/digikamapp.cpp:964
 
1410
#, fuzzy
 
1411
msgid "Add Camera..."
 
1412
msgstr "சேர்..."
 
1413
 
 
1414
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:47
 
1415
msgid "Select level of detail:"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:52
 
1419
msgid ""
 
1420
"<p>Select here the Exif information level to display"
 
1421
"<p><b>Simple</b>: display general information about the photograph  "
 
1422
"(default).<p><b>Full</b>: display all EXIF sections."
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:60 digikam/imagepropertiesexif.cpp:115
 
1426
msgid "Simple"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:61
 
1430
msgid "Full"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: digikam/digikamio.cpp:118
 
1434
#, c-format
 
1435
msgid ""
 
1436
"Access denied to source\n"
 
1437
"%1"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: digikam/digikamio.cpp:121
 
1441
#, fuzzy
 
1442
msgid ""
 
1443
"Source\n"
 
1444
"%1\n"
 
1445
"does not exist"
 
1446
msgstr "'%1' அடைவு இங்கு இல்லை"
 
1447
 
 
1448
#: digikam/digikamio.cpp:132
 
1449
#, c-format
 
1450
msgid ""
 
1451
"Access denied to destination\n"
 
1452
"%1"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: digikam/digikamio.cpp:135
 
1456
#, fuzzy
 
1457
msgid ""
 
1458
"Destination folder\n"
 
1459
"%1\n"
 
1460
"does not exist"
 
1461
msgstr ""
 
1462
"செல்லவேண்டிய கோப்பு "
 
1463
"உள்ளார்ந்த கோப்பு இல்லை"
 
1464
 
 
1465
#: digikam/digikamio.cpp:147
 
1466
msgid "Source is a directory, but destination is not."
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: digikam/digikamio.cpp:155
 
1470
msgid "Trying to copy/move a folder to its subfolder"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: digikam/digikamio.cpp:199
 
1474
#, fuzzy
 
1475
msgid "Rename Folder"
 
1476
msgstr "கோப்பை மறுபெயரிடு"
 
1477
 
 
1478
#: digikam/digikamio.cpp:313
 
1479
#, fuzzy, c-format
 
1480
msgid ""
 
1481
"Copying\n"
 
1482
"%1"
 
1483
msgstr "கோப்பை நகல் எடுக்கிறது %1"
 
1484
 
 
1485
#: digikam/digikamio.cpp:322
 
1486
#, fuzzy, c-format
 
1487
msgid ""
 
1488
"Moving\n"
 
1489
"%1"
 
1490
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
1491
 
 
1492
#: digikam/digikamview.cpp:414
 
1493
msgid "Add Images"
 
1494
msgstr "பிம்பங்களை கூட்டு"
 
1495
 
 
1496
#: showfoto/main.cpp:40
 
1497
msgid "File(s) to open"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: showfoto/main.cpp:46
 
1501
#, fuzzy
 
1502
msgid "digiKam Photo Viewer"
 
1503
msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு"
 
1504
 
 
1505
#: showfoto/main.cpp:49
 
1506
msgid "showFoto"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: showfoto/main.cpp:53
 
1510
#, fuzzy
 
1511
msgid "(c) 2004, digiKam developers team"
 
1512
msgstr ""
 
1513
"(c) 2002-2004, டிஜிகாம் "
 
1514
"மேம்பாட்டாளர்கள் குழு"
 
1515
 
 
1516
#: showfoto/showfoto.cpp:148 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:264
 
1517
msgid "Zoom &AutoFit"
 
1518
msgstr ""
 
1519
"தண்ணியக்க பொருத்தமாக "
 
1520
"பெரிதாக்க்கு"
 
1521
 
 
1522
#: showfoto/showfoto.cpp:159
 
1523
#, fuzzy
 
1524
msgid "Fullscreen"
 
1525
msgstr "முழுநிலை திரை மாற்று"
 
1526
 
 
1527
#: showfoto/showfoto.cpp:166
 
1528
#, fuzzy
 
1529
msgid "Hide thumbnails"
 
1530
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
 
1531
 
 
1532
#: showfoto/showfoto.cpp:172
 
1533
#, fuzzy
 
1534
msgid "Rotate 90"
 
1535
msgstr "சுற்று"
 
1536
 
 
1537
#: showfoto/showfoto.cpp:175
 
1538
#, fuzzy
 
1539
msgid "Rotate 180"
 
1540
msgstr "சுற்று"
 
1541
 
 
1542
#: showfoto/showfoto.cpp:178
 
1543
#, fuzzy
 
1544
msgid "Rotate 270"
 
1545
msgstr "சுற்று"
 
1546
 
 
1547
#: showfoto/showfoto.cpp:182
 
1548
#, fuzzy
 
1549
msgid "Flip Horizontally"
 
1550
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
 
1551
 
 
1552
#: showfoto/showfoto.cpp:185
 
1553
#, fuzzy
 
1554
msgid "Flip Vertically"
 
1555
msgstr "இடம்வல திருப்பு"
 
1556
 
 
1557
#: showfoto/showfoto.cpp:189
 
1558
#, fuzzy
 
1559
msgid "Crop"
 
1560
msgstr "நறுக்கு"
 
1561
 
 
1562
#: showfoto/showfoto.cpp:197
 
1563
msgid "Increase Gamma"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: showfoto/showfoto.cpp:200
 
1567
msgid "Decrease Gamma"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: showfoto/showfoto.cpp:203
 
1571
#, fuzzy
 
1572
msgid "Increase Brightness"
 
1573
msgstr "ஒளிர்வு :"
 
1574
 
 
1575
#: showfoto/showfoto.cpp:206
 
1576
#, fuzzy
 
1577
msgid "Decrease Brightness"
 
1578
msgstr "ஒளிர்வு :"
 
1579
 
 
1580
#: showfoto/showfoto.cpp:209
 
1581
#, fuzzy
 
1582
msgid "Increase Contrast"
 
1583
msgstr "உழற்பொருவு :"
 
1584
 
 
1585
#: showfoto/showfoto.cpp:212
 
1586
#, fuzzy
 
1587
msgid "Decrease Contrast"
 
1588
msgstr "உழற்பொருவு :"
 
1589
 
 
1590
#: showfoto/showfoto.cpp:221 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:137
 
1591
#, fuzzy
 
1592
msgid "Exit Fullscreen"
 
1593
msgstr "முழுநிலை திரை மாற்று"
 
1594
 
 
1595
#: showfoto/showfoto.cpp:222 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:138
 
1596
msgid "Exit out of the fullscreen mode"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: showfoto/showfoto.cpp:225 showfoto/showfoto.cpp:233
 
1600
#, fuzzy
 
1601
msgid "Next Image"
 
1602
msgstr "படிமத்தின் அளவை மாற்று"
 
1603
 
 
1604
#: showfoto/showfoto.cpp:226 showfoto/showfoto.cpp:234
 
1605
#, fuzzy
 
1606
msgid "Load Next Image"
 
1607
msgstr "பிம்பத்தை சுழற்று"
 
1608
 
 
1609
#: showfoto/showfoto.cpp:229 showfoto/showfoto.cpp:237
 
1610
#, fuzzy
 
1611
msgid "Previous Image"
 
1612
msgstr "முந்தைய பிம்பம்..."
 
1613
 
 
1614
#: showfoto/showfoto.cpp:230 showfoto/showfoto.cpp:238
 
1615
msgid "Load Previous Image"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: showfoto/showfoto.cpp:241
 
1619
#, fuzzy
 
1620
msgid "Zoom In"
 
1621
msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு"
 
1622
 
 
1623
#: showfoto/showfoto.cpp:242
 
1624
#, fuzzy
 
1625
msgid "Zoom into Image"
 
1626
msgstr "முந்தைய பிம்பம்..."
 
1627
 
 
1628
#: showfoto/showfoto.cpp:245
 
1629
#, fuzzy
 
1630
msgid "Zoom Out"
 
1631
msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு"
 
1632
 
 
1633
#: showfoto/showfoto.cpp:246
 
1634
msgid "Zoom out of Image"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: showfoto/showfoto.cpp:294
 
1638
#, fuzzy
 
1639
msgid "Open images"
 
1640
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
 
1641
 
 
1642
#: showfoto/showfoto.cpp:368 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:871
 
1643
#, fuzzy
 
1644
msgid "New Image File Name"
 
1645
msgstr "புது பிம்ப கோப்பு பெயர்"
 
1646
 
 
1647
#: showfoto/showfoto.cpp:381
 
1648
msgid "Invalid target selected"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: showfoto/showfoto.cpp:398 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:908
 
1652
#, fuzzy
 
1653
msgid "About to overwrite file %1. Are you sure you want to continue?"
 
1654
msgstr ""
 
1655
" \"%1\" கோப்பை உறுதியாக\n"
 
1656
"நீக்கவேண்டுமா?"
 
1657
 
 
1658
#: showfoto/showfoto.cpp:410 showfoto/showfoto.cpp:514
 
1659
#, fuzzy
 
1660
msgid "Failed to save file '%1'"
 
1661
msgstr ""
 
1662
"%1க்கு கோப்பை நகர்த்த "
 
1663
"முடியவில்லை"
 
1664
 
 
1665
#: showfoto/showfoto.cpp:439 showfoto/showfoto.cpp:539
 
1666
#, fuzzy
 
1667
msgid "Failed to overwrite original file"
 
1668
msgstr ""
 
1669
"%1க்கு கோப்பை நகர்த்த "
 
1670
"முடியவில்லை"
 
1671
 
 
1672
#: showfoto/showfoto.cpp:474
 
1673
#, fuzzy
 
1674
msgid ""
 
1675
"The image '%1' has been modified.\n"
 
1676
"Do you want to save it?"
 
1677
msgstr ""
 
1678
"\"%1\" பிம்பம் "
 
1679
"மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
 
1680
"அவற்றை சேமிக்க "
 
1681
"விரும்புகிறீர்களா?"
 
1682
 
 
1683
#: showfoto/showfoto.cpp:506
 
1684
msgid "No support for saving non-local files"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: _translatorinfo.cpp:1
 
1688
msgid ""
 
1689
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
1690
"Your names"
 
1691
msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
 
1692
 
 
1693
#: _translatorinfo.cpp:3
 
1694
msgid ""
 
1695
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
1696
"Your emails"
 
1697
msgstr "augustin_raj@hotmail.comெயில்கள்"
 
1698
 
 
1699
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:302
 
1700
msgid "No or invalid size specified"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:320
 
1704
#, fuzzy
 
1705
msgid "File does not exist"
 
1706
msgstr "'%1' அடைவு இங்கு இல்லை"
 
1707
 
 
1708
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:351
 
1709
#, fuzzy, c-format
 
1710
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
 
1711
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை அதிகரி"
 
1712
 
 
1713
#: kioslave/digikamtags.cpp:63
 
1714
#, fuzzy
 
1715
msgid "Digikam library path not set correctly."
 
1716
msgstr ""
 
1717
"டிக்ஜாம் நூலக பாதையை சரியாக "
 
1718
"அமைக்கவில்லை"
 
1719
 
 
1720
#: kioslave/digikamtags.cpp:79
 
1721
#, fuzzy
 
1722
msgid "Failed to open Digikam database."
 
1723
msgstr ""
 
1724
"டிஜிகாம் தரவுதளத்தை திறக்க "
 
1725
"முடியவில்லை"
 
1726
 
 
1727
#: kioslave/digikamio.cpp:66
 
1728
msgid "Digikam Library path not set correctly"
 
1729
msgstr ""
 
1730
"டிக்ஜாம் நூலக பாதையை சரியாக "
 
1731
"அமைக்கவில்லை"
 
1732
 
 
1733
#: kioslave/digikamio.cpp:83
 
1734
msgid "Failed to open Digikam Database"
 
1735
msgstr ""
 
1736
"டிஜிகாம் தரவுதளத்தை திறக்க "
 
1737
"முடியவில்லை"
 
1738
 
 
1739
#: kioslave/digikamio.cpp:147 kioslave/digikamio.cpp:512
 
1740
msgid "Destination URL not in album library Path."
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: kioslave/digikamio.cpp:182 kioslave/digikamio.cpp:268
 
1744
#, fuzzy, c-format
 
1745
msgid ""
 
1746
"Copying folder\n"
 
1747
"%1"
 
1748
msgstr "கோப்பை நகல் எடுக்கிறது %1"
 
1749
 
 
1750
#: kioslave/digikamio.cpp:346 kioslave/digikamio.cpp:655
 
1751
#: kioslave/digikamio.cpp:779
 
1752
#, c-format
 
1753
msgid "Could not find source parent album for %1"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: kioslave/digikamio.cpp:359 kioslave/digikamio.cpp:668
 
1757
#, c-format
 
1758
msgid "Could not find destination parent album for %1"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: kioslave/digikamio.cpp:540 kioslave/digikamio.cpp:614
 
1762
#, fuzzy, c-format
 
1763
msgid ""
 
1764
"Moving folder\n"
 
1765
"%1"
 
1766
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
1767
 
 
1768
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
 
1769
#: rc.cpp:3
 
1770
#, no-c-format
 
1771
msgid "&Album"
 
1772
msgstr "&ஆல்பம்"
 
1773
 
 
1774
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 16
 
1775
#: rc.cpp:6
 
1776
#, no-c-format
 
1777
msgid "&Import"
 
1778
msgstr "இறக்குமதி"
 
1779
 
 
1780
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 21
 
1781
#: rc.cpp:9
 
1782
#, no-c-format
 
1783
msgid "&Export"
 
1784
msgstr "ஏற்றுமதி"
 
1785
 
 
1786
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 32
 
1787
#: rc.cpp:12
 
1788
#, no-c-format
 
1789
msgid "T&ag"
 
1790
msgstr "ஒட்டு"
 
1791
 
 
1792
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 39
 
1793
#: rc.cpp:15 rc.cpp:78
 
1794
#, no-c-format
 
1795
msgid "&Image"
 
1796
msgstr "&பிம்பம்"
 
1797
 
 
1798
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 52
 
1799
#: rc.cpp:18
 
1800
#, fuzzy, no-c-format
 
1801
msgid "Se&lect"
 
1802
msgstr "&தேர்ந்தெடு"
 
1803
 
 
1804
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 72
 
1805
#: rc.cpp:27
 
1806
#, fuzzy, no-c-format
 
1807
msgid "&Batch Processes"
 
1808
msgstr "தொகுதி இயக்கம்"
 
1809
 
 
1810
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 17
 
1811
#: rc.cpp:42
 
1812
#, no-c-format
 
1813
msgid "&Go"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 23
 
1817
#: rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:84
 
1818
#, no-c-format
 
1819
msgid "&Transform"
 
1820
msgstr "&உருமாற்றம் செய்"
 
1821
 
 
1822
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 45
 
1823
#: rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:81
 
1824
#, no-c-format
 
1825
msgid "Fi&x"
 
1826
msgstr "பொருத்து"
 
1827
 
 
1828
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 9
 
1829
#: rc.cpp:60
 
1830
#, no-c-format
 
1831
msgid "&Colors"
 
1832
msgstr "&வண்ணங்கள்"
 
1833
 
 
1834
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 35
 
1835
#: rc.cpp:66
 
1836
#, no-c-format
 
1837
msgid "Fi&lters"
 
1838
msgstr "வடிகட்டிகள்"
 
1839
 
 
1840
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:55
 
1841
msgid "Blur..."
 
1842
msgstr "தெளிவின்மை..."
 
1843
 
 
1844
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:59
 
1845
msgid "Sharpen..."
 
1846
msgstr "கூர்மையாக்கு..."
 
1847
 
 
1848
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:63
 
1849
#, fuzzy
 
1850
msgid "Red Eye Reduction..."
 
1851
msgstr "சிவப்பு கண் குறைப்பு"
 
1852
 
 
1853
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:66
 
1854
msgid ""
 
1855
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
 
1856
"including the eyes to enable this action."
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:69
 
1860
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
 
1861
msgstr "ஒளிர்வு/உறழ்பொருவு/காமா..."
 
1862
 
 
1863
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:73
 
1864
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
 
1865
msgstr ""
 
1866
"வண்ணம்/முழுமையாக "
 
1867
"நிரப்பு/வெளிச்சத்திறன்..."
 
1868
 
 
1869
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:77
 
1870
#, fuzzy
 
1871
msgid "Color Balance..."
 
1872
msgstr "வண்ண சமநிலை..."
 
1873
 
 
1874
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:81
 
1875
#, fuzzy
 
1876
msgid "Stretch Contrast"
 
1877
msgstr "உழற்பொருவு :"
 
1878
 
 
1879
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:84
 
1880
msgid ""
 
1881
"This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
 
1882
"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
 
1883
"adjusting everything in between."
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:90
 
1887
msgid "Normalize"
 
1888
msgstr "இயல்பானதாக்கு"
 
1889
 
 
1890
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:93
 
1891
msgid ""
 
1892
"This option scales brightness values across the active image so that the "
 
1893
"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
 
1894
"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
 
1895
"that are dim or washed out."
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:99
 
1899
msgid "Equalize"
 
1900
msgstr "சமமாக்கு"
 
1901
 
 
1902
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:102
 
1903
msgid ""
 
1904
"This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
 
1905
"the histogram for the Value channel is as nearly as possible flat, that is, "
 
1906
"so that each possible brightness value appears at about the same number of "
 
1907
"pixels as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at "
 
1908
"enhancing the contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a "
 
1909
"very powerful operation, which can either work miracles on an image or "
 
1910
"destroy it."
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:111
 
1914
#, fuzzy
 
1915
msgid "Auto Levels"
 
1916
msgstr "கேட்பொலி எல்லைகள்"
 
1917
 
 
1918
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:114
 
1919
msgid ""
 
1920
"This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
 
1921
"It search the image shadow and highlight limit values and adjust the Red, "
 
1922
"Green, and Blue channels to a full histogram range."
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:119
 
1926
msgid "Invert"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:126
 
1930
#, fuzzy
 
1931
msgid "&Convert to"
 
1932
msgstr "செப்பியாவாக மாற்று"
 
1933
 
 
1934
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:131
 
1935
#, fuzzy
 
1936
msgid "Neutral Black-White"
 
1937
msgstr "கருப்பு-வெள்ளையாக மாற்று"
 
1938
 
 
1939
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:135
 
1940
msgid "Brown"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:139
 
1944
#, fuzzy
 
1945
msgid "Sepia"
 
1946
msgstr "தொடர்"
 
1947
 
 
1948
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:143
 
1949
msgid "Cold Tone"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:147
 
1953
msgid "Platinum"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:151
 
1957
#, fuzzy
 
1958
msgid "Selenium"
 
1959
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
 
1960
 
 
1961
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:158
 
1962
msgid "Aspect Ratio Crop..."
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:55
 
1966
#, fuzzy
 
1967
msgid "Blur Image"
 
1968
msgstr "மங்கலான பிம்பம்"
 
1969
 
 
1970
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:66
 
1971
#, fuzzy
 
1972
msgid "Blur Image Preview Effect"
 
1973
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
 
1974
 
 
1975
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:71
 
1976
#, fuzzy
 
1977
msgid "Radius:"
 
1978
msgstr "ஆரை :"
 
1979
 
 
1980
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:75
 
1981
msgid ""
 
1982
"<p>"
 
1983
"A radius of 0 has no effect, 1 and above determine the blur matrix radius "
 
1984
"that determines how much to blur the image."
 
1985
msgstr ""
 
1986
"<p>0வின் கதிருக்கு பாதிப்பு "
 
1987
"இல்லை, 1 மற்றும் மேலே உள்ளது "
 
1988
"மங்கலான கதிர்களை "
 
1989
"வரையறுக்கும். அது பிம்பத்தை "
 
1990
"எந்த அளவிற்கு மங்கலாக்க "
 
1991
"வேண்டும் என்பதை "
 
1992
"வரையறுக்கும்."
 
1993
 
 
1994
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:44
 
1995
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
 
1996
msgstr "ஒளிர்வு/உறழ்பொருவு/காமா"
 
1997
 
 
1998
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:46 imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:54
 
1999
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:58
 
2000
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:52
 
2001
#, fuzzy
 
2002
msgid "&Reset Values"
 
2003
msgstr "&மதிப்புகளை திரும்ப அமை"
 
2004
 
 
2005
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:52
 
2006
#, fuzzy
 
2007
msgid "Brightness/Contrast/Gamma Adjustments"
 
2008
msgstr "ஒளிர்வு/உறழ்பொருவு/காமா"
 
2009
 
 
2010
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:58
 
2011
#, fuzzy
 
2012
msgid "<p>You can see here the image Brightness/Contrast/Gamma adjustments preview."
 
2013
msgstr ""
 
2014
"<p>பிம்ப சரிப்படுத்தல்களின் "
 
2015
"முன்காட்சியை இங்கே நீங்கள் "
 
2016
"பார்க்கலாம்."
 
2017
 
 
2018
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:66
 
2019
#, fuzzy
 
2020
msgid "Brightness:"
 
2021
msgstr "ஒளிர்வு :"
 
2022
 
 
2023
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:70
 
2024
msgid "<p>Set here the brightness adjustment of the image."
 
2025
msgstr ""
 
2026
"<p>பிம்பத்தின் "
 
2027
"வெளிச்சத்திறனை சரிசெய்ய "
 
2028
"இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2029
 
 
2030
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:75
 
2031
#, fuzzy
 
2032
msgid "Contrast:"
 
2033
msgstr "உழற்பொருவு :"
 
2034
 
 
2035
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:79
 
2036
msgid "<p>Set here the contrast adjustment of the image."
 
2037
msgstr ""
 
2038
"<p>பிம்பத்தின் மாறுபாட்டை "
 
2039
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2040
 
 
2041
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:84
 
2042
#, fuzzy
 
2043
msgid "Gamma:"
 
2044
msgstr "காமா :"
 
2045
 
 
2046
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:88
 
2047
msgid "<p>Set here the gamma adjustment of the image."
 
2048
msgstr ""
 
2049
"<p>பிம்பத்தின் காமாவை "
 
2050
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2051
 
 
2052
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:52
 
2053
#, fuzzy
 
2054
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
 
2055
msgstr ""
 
2056
"வண்ணம்/முழுமையாக "
 
2057
"நிரப்பு/வெளிச்சத்திறன்..."
 
2058
 
 
2059
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:60
 
2060
#, fuzzy
 
2061
msgid "Hue/Saturation/Lightness Adjustments"
 
2062
msgstr ""
 
2063
"வண்ணம்/முழுமையாக "
 
2064
"நிரப்பு/வெளிச்சத்திறன் "
 
2065
"சமநிலை"
 
2066
 
 
2067
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:66
 
2068
#, fuzzy
 
2069
msgid "<p>You can see here the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview."
 
2070
msgstr ""
 
2071
"<p>பிம்ப சரிப்படுத்தல்களின் "
 
2072
"முன்காட்சியை இங்கே நீங்கள் "
 
2073
"பார்க்கலாம்."
 
2074
 
 
2075
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:74
 
2076
msgid "Hue:"
 
2077
msgstr "வண்ணம்:"
 
2078
 
 
2079
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:78
 
2080
msgid "<p>Set here the hue adjustment of the image."
 
2081
msgstr ""
 
2082
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
 
2083
"சரிசெய்தலை இங்கே "
 
2084
"அமைக்கவும்."
 
2085
 
 
2086
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:83
 
2087
msgid "Saturation:"
 
2088
msgstr "முழுமையாக நிரப்பு:"
 
2089
 
 
2090
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:87
 
2091
msgid "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
 
2092
msgstr ""
 
2093
"<p>பிம்பத்தின் முழுமையாக "
 
2094
"நிரப்பும் திறனை சரிசெய்ய "
 
2095
"இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2096
 
 
2097
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:92
 
2098
msgid "Lightness:"
 
2099
msgstr "வெளிச்சம்:"
 
2100
 
 
2101
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:96
 
2102
msgid "<p>Set here the lightness adjustment of the image."
 
2103
msgstr ""
 
2104
"<p>பிம்பத்தின் வெளிச்சத்தை "
 
2105
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2106
 
 
2107
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:55
 
2108
msgid "Aspect Ratio Crop"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:58
 
2112
msgid "&Max. Aspect"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:62
 
2116
msgid "<p>Reset selection area to the image center."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:63
 
2120
msgid "<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
 
2124
#, fuzzy
 
2125
msgid "Aspect Ratio Crop Preview"
 
2126
msgstr "&சுலப சுழற்சி..."
 
2127
 
 
2128
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:74
 
2129
msgid ""
 
2130
"<p>You can see here the aspect ratio selection preview used for cropping. "
 
2131
"You can use the mouse for moving and resizing the crop area."
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:82
 
2135
msgid "Aspect Ratio:"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:84
 
2139
msgid "Custom"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:91
 
2143
msgid "None"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:93
 
2147
#, fuzzy
 
2148
msgid "<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping."
 
2149
msgstr ""
 
2150
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
 
2151
"சரிசெய்தலை இங்கே "
 
2152
"அமைக்கவும்."
 
2153
 
 
2154
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:95
 
2155
#, fuzzy
 
2156
msgid "Orientation:"
 
2157
msgstr "அனுமதியை படி:"
 
2158
 
 
2159
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
 
2160
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:107
 
2164
msgid "Custom Ratio: "
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:110
 
2168
#, fuzzy
 
2169
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
 
2170
msgstr ""
 
2171
"<p>பிம்பத்தின் பச்சை கலந்த "
 
2172
"நீல/சிவப்பு நிறத்தை "
 
2173
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2174
 
 
2175
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:114
 
2176
#, fuzzy
 
2177
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
 
2178
msgstr ""
 
2179
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
 
2180
"சரிசெய்தலை இங்கே "
 
2181
"அமைக்கவும்."
 
2182
 
 
2183
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:116
 
2184
msgid "Show Rule Third Lines"
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:117
 
2188
msgid ""
 
2189
"<p>With this option, you can display the rule third lines which help you to "
 
2190
"compose your photograph."
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:129
 
2194
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:141
 
2195
#, fuzzy
 
2196
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
 
2197
msgstr ""
 
2198
"<p>பிம்பத்தின் வெளிச்சத்தை "
 
2199
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2200
 
 
2201
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
 
2202
msgid "X:"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:133
 
2206
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:87
 
2207
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:51
 
2208
msgid "Width:"
 
2209
msgstr "அகலம்:"
 
2210
 
 
2211
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:134
 
2212
#, fuzzy
 
2213
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
 
2214
msgstr ""
 
2215
"<p>பிம்பத்தின் வண்ணத்தை "
 
2216
"சரிசெய்தலை இங்கே "
 
2217
"அமைக்கவும்."
 
2218
 
 
2219
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:140
 
2220
msgid "Y:"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:144
 
2224
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:91
 
2225
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:57
 
2226
msgid "Height:"
 
2227
msgstr "உயரம்:"
 
2228
 
 
2229
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
 
2230
#, fuzzy
 
2231
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
 
2232
msgstr ""
 
2233
"<p>பிம்பத்தின் வெளிச்சத்தை "
 
2234
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2235
 
 
2236
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:58
 
2237
#, fuzzy
 
2238
msgid "Sharpen Image"
 
2239
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
 
2240
 
 
2241
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:68
 
2242
#, fuzzy
 
2243
msgid "Sharpen Image Preview Effect"
 
2244
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
 
2245
 
 
2246
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:73
 
2247
#, fuzzy
 
2248
msgid "Sharpness:"
 
2249
msgstr "பிம்பத்தை கூர்மையாக்கு"
 
2250
 
 
2251
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:77
 
2252
#, fuzzy
 
2253
msgid ""
 
2254
"<p>A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
 
2255
"radius that determines how much to sharpen the image."
 
2256
msgstr ""
 
2257
"<p>0வின் கதிருக்கு பாதிப்பு "
 
2258
"இல்லை, 1 மற்றும் மேலே உள்ளது "
 
2259
"கூராக்கிய அச்சு வார்ப்புரு "
 
2260
"கதிர்களை வரையறுக்கும். அது "
 
2261
"பிம்பத்தை எந்த அளவிற்கு "
 
2262
"கூர்மையாக்க வேண்டும் "
 
2263
"என்பதை வரையறுக்கும்."
 
2264
 
 
2265
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:50 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:58
 
2266
#, fuzzy
 
2267
msgid "Color Balance"
 
2268
msgstr "வண்ண"
 
2269
 
 
2270
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:64
 
2271
msgid "<p>You can see here the image color-balance preview."
 
2272
msgstr ""
 
2273
"<p>வண்ண சமநிலை முன்காட்சியை "
 
2274
"நீங்கள் இங்கே பார்க்கலாம்."
 
2275
 
 
2276
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:72
 
2277
#, fuzzy
 
2278
msgid "Cyan"
 
2279
msgstr "பச்சை கலந்த நீல நிறம்"
 
2280
 
 
2281
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:78
 
2282
msgid "<p>Set here the cyan/red color adjustment of the image."
 
2283
msgstr ""
 
2284
"<p>பிம்பத்தின் பச்சை கலந்த "
 
2285
"நீல/சிவப்பு நிறத்தை "
 
2286
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2287
 
 
2288
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:87
 
2289
#, fuzzy
 
2290
msgid "Magenta"
 
2291
msgstr "வெளிர் சிவப்பு நிறம்"
 
2292
 
 
2293
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:93
 
2294
msgid "<p>Set here the magenta/green color adjustment of the image."
 
2295
msgstr ""
 
2296
"<p>பிம்பத்தின் வெளிர் "
 
2297
"சிவப்பு/பச்சை நிறத்தை "
 
2298
"சரிசெய்ய இங்கே அமைக்கலாம்."
 
2299
 
 
2300
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:102
 
2301
#, fuzzy
 
2302
msgid "Yellow"
 
2303
msgstr "மஞ்சள்"
 
2304
 
 
2305
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:108
 
2306
msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
 
2307
msgstr ""
 
2308
"<p>பிம்பத்தின் மஞ்சள்/நீல "
 
2309
"வண்ணத்தை சரிசெய்தலை இங்கே "
 
2310
"அமைக்கலாம்."
 
2311
 
 
2312
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:88
 
2313
#, fuzzy
 
2314
msgid "Red-Eye Correction Tool"
 
2315
msgstr "சிவப்பு கண் சரிசெய்தல்"
 
2316
 
 
2317
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:89
 
2318
msgid ""
 
2319
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
 
2320
"tool"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:215
 
2324
msgid "Red Eye Correction"
 
2325
msgstr "சிவப்பு கண் சரிசெய்தல்"
 
2326
 
 
2327
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:223
 
2328
#, fuzzy
 
2329
msgid "Level of Red-Eye Correction"
 
2330
msgstr "சிவப்பு கண் சரிசெய்தலை நிலை"
 
2331
 
 
2332
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:228
 
2333
#, fuzzy
 
2334
msgid "Mild (use if other parts of the face are also selected)"
 
2335
msgstr ""
 
2336
"மிதமான (முகத்தின் மற்ற "
 
2337
"பகுதிகளும் "
 
2338
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால்)"
 
2339
 
 
2340
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:231
 
2341
#, fuzzy
 
2342
msgid "Aggressive (use if eye(s) have been selected exactly)"
 
2343
msgstr ""
 
2344
"தடித்த வரிகள் (கண்(கள்) "
 
2345
"சரியாக "
 
2346
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால்)"
 
2347
 
 
2348
#: tips.cpp:3
 
2349
msgid ""
 
2350
"<p>\n"
 
2351
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2352
"<tr>\n"
 
2353
"<td>\n"
 
2354
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2355
"</td>\n"
 
2356
"<td>\n"
 
2357
"Did you know that Digikam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you could easily "
 
2358
"move images from Konqueror \n"
 
2359
"to Digikam or from Digikam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop\".\n"
 
2360
"</td>\n"
 
2361
"</tr>\n"
 
2362
"</table>\n"
 
2363
"</p>\n"
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#: tips.cpp:20
 
2367
msgid ""
 
2368
"<p>\n"
 
2369
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2370
"<tr>\n"
 
2371
"<td>\n"
 
2372
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2373
"</td>\n"
 
2374
"<td>\n"
 
2375
"Did you know that you could use the nested albums in Digikam.\n"
 
2376
"</td>\n"
 
2377
"</tr>\n"
 
2378
"</table>\n"
 
2379
"</p>\n"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: tips.cpp:36
 
2383
msgid ""
 
2384
"<p>\n"
 
2385
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2386
"<tr>\n"
 
2387
"<td>\n"
 
2388
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2389
"</td>\n"
 
2390
"<td>\n"
 
2391
"Did you know that the Properties entry of each photo gives you access to the "
 
2392
"properties entry of Konqueror?\n"
 
2393
"</td>\n"
 
2394
"</tr>\n"
 
2395
"</table>\n"
 
2396
"</p>\n"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: tips.cpp:52
 
2400
msgid ""
 
2401
"<p>\n"
 
2402
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2403
"<tr>\n"
 
2404
"<td>\n"
 
2405
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2406
"</td>\n"
 
2407
"<td>\n"
 
2408
"Did you know that you could edit the <b>Exif</b> information of a photo by "
 
2409
"using its properties dialog?\n"
 
2410
"</td>\n"
 
2411
"</tr>\n"
 
2412
"</table>\n"
 
2413
"</p>\n"
 
2414
msgstr ""
 
2415
 
 
2416
#: tips.cpp:68
 
2417
msgid ""
 
2418
"<p>\n"
 
2419
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2420
"<tr>\n"
 
2421
"<td>\n"
 
2422
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2423
"</td>\n"
 
2424
"<td>\n"
 
2425
"Did you know that each photo has a context menu that can be reached by "
 
2426
"clicking on it with the right mouse button?\n"
 
2427
"</td>\n"
 
2428
"</tr>\n"
 
2429
"</table>\n"
 
2430
"</p>\n"
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: tips.cpp:84
 
2434
msgid ""
 
2435
"<p>\n"
 
2436
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2437
"<tr>\n"
 
2438
"<td>\n"
 
2439
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2440
"</td>\n"
 
2441
"<td>\n"
 
2442
"Did you know that albums in Digikam are Folders in your Album Library? So "
 
2443
"you could easily import your Photos by simply copying them to your Album "
 
2444
"Library.\n"
 
2445
"</td>\n"
 
2446
"</tr>\n"
 
2447
"</table>\n"
 
2448
"</p>\n"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#: tips.cpp:100
 
2452
msgid ""
 
2453
"<p>\n"
 
2454
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2455
"<tr>\n"
 
2456
"<td>\n"
 
2457
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2458
"</td>\n"
 
2459
"<td>\n"
 
2460
"Did you know that you could customize your digikam toolbars using Settings "
 
2461
"-> Configure Toolbars...?\n"
 
2462
"</td>\n"
 
2463
"</tr>\n"
 
2464
"</table>\n"
 
2465
"</p>\n"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#: tips.cpp:116
 
2469
msgid ""
 
2470
"<p>\n"
 
2471
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2472
"<tr>\n"
 
2473
"<td>\n"
 
2474
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2475
"</td>\n"
 
2476
"<td>\n"
 
2477
"Did you know that Digikam registers itself as a <b>DCOP</b> Server? So you "
 
2478
"could write your own scripts automating Digikam.\n"
 
2479
"</td>\n"
 
2480
"</tr>\n"
 
2481
"</table>\n"
 
2482
"</p>\n"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: tips.cpp:132
 
2486
msgid ""
 
2487
"<p>\n"
 
2488
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2489
"<tr>\n"
 
2490
"<td>\n"
 
2491
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2492
"</td>\n"
 
2493
"<td>\n"
 
2494
"Did you know that there is a Digikam hotplugging howto available at\n"
 
2495
"<a "
 
2496
"href=\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">"
 
2497
"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html</a> ?\n"
 
2498
"</td>\n"
 
2499
"</tr>\n"
 
2500
"</table>\n"
 
2501
"</p>\n"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: tips.cpp:149
 
2505
msgid ""
 
2506
"<p>\n"
 
2507
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2508
"<tr>\n"
 
2509
"<td>\n"
 
2510
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2511
"</td>\n"
 
2512
"<td>\n"
 
2513
"Did you know that you could reach other users using the digikam-users "
 
2514
"mailing list? Subscribe yourself to the list using <a "
 
2515
"href=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users\">"
 
2516
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users</a>.\n"
 
2517
"</td>\n"
 
2518
"</tr>\n"
 
2519
"</table>\n"
 
2520
"</p>\n"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: tips.cpp:165
 
2524
msgid ""
 
2525
"<p>\n"
 
2526
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2527
"<tr>\n"
 
2528
"<td>\n"
 
2529
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2530
"</td>\n"
 
2531
"<td>\n"
 
2532
"Did you know that Digikam has multiple Plugins with extra features like "
 
2533
"<b>HTML export</b>, <b>Archive to CD</b>, <b>Slideshow</b>,... and that you "
 
2534
"are welcome to write your own plugins? You can find more information about "
 
2535
"this at <a "
 
2536
"href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi.php\">"
 
2537
"http://extragear.kde.org/apps/kipi.php</a>.\n"
 
2538
"</td>\n"
 
2539
"</tr>\n"
 
2540
"</table>\n"
 
2541
"</p>\n"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: tips.cpp:181
 
2545
msgid ""
 
2546
"<p>\n"
 
2547
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2548
"<tr>\n"
 
2549
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
2550
"<td>\n"
 
2551
"Did you know that you have direct access to the KDE Gamma Configuration "
 
2552
"using Tools -> Gamma Adjustment?\n"
 
2553
"</td>\n"
 
2554
"</tr>\n"
 
2555
"</table>\n"
 
2556
"</p>\n"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#: tips.cpp:195
 
2560
msgid ""
 
2561
"<p>\n"
 
2562
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2563
"<tr>\n"
 
2564
"<td>\n"
 
2565
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2566
"</td>\n"
 
2567
"<td>\n"
 
2568
"Did you know that you could print images using the Print Wizard? You can "
 
2569
"start it using Album -> Export -> Print Wizard.\n"
 
2570
"</td>\n"
 
2571
"</tr>\n"
 
2572
"</table>\n"
 
2573
"</p>\n"
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#: tips.cpp:211
 
2577
msgid ""
 
2578
"<p>\n"
 
2579
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2580
"<tr>\n"
 
2581
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2582
"</td>\n"
 
2583
"<td>\n"
 
2584
"Did you know that you can use <b>PNG</b> file format instead of <b>TIFF</b> "
 
2585
"for good compression without losing image quality?\n"
 
2586
"</td>\n"
 
2587
"</tr>\n"
 
2588
"</table>\n"
 
2589
"</p>\n"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: tips.cpp:226
 
2593
msgid ""
 
2594
"<p>\n"
 
2595
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2596
"<tr>\n"
 
2597
"<td>\n"
 
2598
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
2599
"<td>\n"
 
2600
"Did you know that the all options in a dialog box have <b>What's this?</b> "
 
2601
"information available with the right mouse button?\n"
 
2602
"</td>\n"
 
2603
"</tr>\n"
 
2604
"</table>\n"
 
2605
"</p>\n"
 
2606
msgstr ""
 
2607
 
 
2608
#: tips.cpp:241
 
2609
msgid ""
 
2610
"<p>\n"
 
2611
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2612
"<tr>\n"
 
2613
"<td>\n"
 
2614
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2615
"</td>\n"
 
2616
"<td>\n"
 
2617
"Did you know that because PNG file format use a lossless compression "
 
2618
"algorithm, you can use the max compression level with this file format?\n"
 
2619
"</td>\n"
 
2620
"</tr>\n"
 
2621
"</table>\n"
 
2622
"</p>\n"
 
2623
msgstr ""
 
2624
 
 
2625
#: tips.cpp:257
 
2626
msgid ""
 
2627
"<p>\n"
 
2628
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2629
"<tr>\n"
 
2630
"<td>\n"
 
2631
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2632
"</td>\n"
 
2633
"<td>\n"
 
2634
"Did you know that you can print the current image opened in the Digikam "
 
2635
"image editor?\n"
 
2636
"</td>\n"
 
2637
"</tr>\n"
 
2638
"</table>\n"
 
2639
"</p>\n"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#: tips.cpp:273
 
2643
msgid ""
 
2644
"<p>\n"
 
2645
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2646
"<tr>\n"
 
2647
"<td>\n"
 
2648
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2649
"</td>\n"
 
2650
"<td>\n"
 
2651
"Did you know that you can edit the comments of the current image opened in "
 
2652
"the Digikam image editor?\n"
 
2653
"</td>\n"
 
2654
"</tr>\n"
 
2655
"</table>\n"
 
2656
"</p>\n"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#: tips.cpp:289
 
2660
msgid ""
 
2661
"<p>\n"
 
2662
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
2663
"<tr>\n"
 
2664
"<td>\n"
 
2665
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
2666
"</td>\n"
 
2667
"<td>\n"
 
2668
"Did you know that you could use <Page Down> and <Page Up> on your Keyboard "
 
2669
"to switch between the photos in the image editor?\n"
 
2670
"</td>\n"
 
2671
"</tr>\n"
 
2672
"</table>\n"
 
2673
"</p>\n"
 
2674
msgstr ""
 
2675
 
 
2676
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:59
 
2677
#, fuzzy, c-format
 
2678
msgid "Kipi version: %1"
 
2679
msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1"
 
2680
 
 
2681
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:67
 
2682
msgid "<p>A list of available Kipi plugins appears below."
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:80
 
2686
#, c-format
 
2687
msgid ""
 
2688
"_n: 1 Kipi plugin found\n"
 
2689
"%n Kipi plugins found"
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: utilities/setup/setupmime.cpp:49
 
2693
#, fuzzy
 
2694
msgid "Image Files"
 
2695
msgstr "படிம கோப்புகள்"
 
2696
 
 
2697
#: utilities/setup/setupmime.cpp:52
 
2698
#, fuzzy
 
2699
msgid "Show only &image files with extensions:"
 
2700
msgstr ""
 
2701
"படிம கோப்புகளை "
 
2702
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
 
2703
"காண்பி:"
 
2704
 
 
2705
#: utilities/setup/setupmime.cpp:55
 
2706
msgid ""
 
2707
"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
 
2708
"(such as JPEG or TIFF); when these files are double-clicked on they will be "
 
2709
"opened with the Digikam ImageViewer."
 
2710
msgstr ""
 
2711
"<p>இங்கு நீங்கள் படிம "
 
2712
"கோப்பின் நீட்டிப்பை அது "
 
2713
"காட்டும் தொகுப்பில் அமைக்க "
 
2714
"முடியும்(JPEG அல்லது TIFF யை போல). "
 
2715
"நீங்கள் இரு சொடுக்கு "
 
2716
"செய்யும் போது, இந்த கோப்பு "
 
2717
"Digikam படிம பார்வையாளரை "
 
2718
"திராக்கும்."
 
2719
 
 
2720
#: utilities/setup/setupmime.cpp:64
 
2721
#, fuzzy
 
2722
msgid "Movie Files"
 
2723
msgstr "படம் கோப்புகள்"
 
2724
 
 
2725
#: utilities/setup/setupmime.cpp:67
 
2726
#, fuzzy
 
2727
msgid "Show only &movie files with extensions:"
 
2728
msgstr ""
 
2729
"படங்கல் கோப்புகளை "
 
2730
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
 
2731
"காண்பி:"
 
2732
 
 
2733
#: utilities/setup/setupmime.cpp:70
 
2734
msgid ""
 
2735
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
 
2736
"(such as MPEG or AVI); when these files are double-clicked on they will be "
 
2737
"opened with the default KDE movie player."
 
2738
msgstr ""
 
2739
"<p>ஆல்பத்தில் காட்டவேண்டிய "
 
2740
"படக்கோப்புகளின் "
 
2741
"விரிவாக்கங்களை இங்கு "
 
2742
"அமைக்கலாம்( MPEG அல்லது AVI "
 
2743
"போன்ற); இந்த கோப்புகளை "
 
2744
"இருமுறை அழுத்துவதால் அது "
 
2745
"முன்னிருப்பு கேடியி பட "
 
2746
"இயக்கியுடன் திறக்கும்."
 
2747
 
 
2748
#: utilities/setup/setupmime.cpp:79
 
2749
#, fuzzy
 
2750
msgid "Audio Files"
 
2751
msgstr "கேட்பொலி கோப்புகள்"
 
2752
 
 
2753
#: utilities/setup/setupmime.cpp:82
 
2754
#, fuzzy
 
2755
msgid "Show only &audio files with extensions:"
 
2756
msgstr ""
 
2757
"கேட்பொலி கோப்புகளை "
 
2758
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
 
2759
"காண்பி:"
 
2760
 
 
2761
#: utilities/setup/setupmime.cpp:85
 
2762
msgid ""
 
2763
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
 
2764
"(such as MP3 or OGG); when these files are double-clicked on they will be "
 
2765
"opened with the default KDE audio player."
 
2766
msgstr ""
 
2767
"<p>ஆல்பத்தில் காட்டப்படும் "
 
2768
"படத்தின் விரிவாக்கத்தை "
 
2769
"இங்கு  அமைக்கலாம் (MP3 அல்லது OGG "
 
2770
"போன்ற)."
 
2771
 
 
2772
#: utilities/setup/setupmime.cpp:96
 
2773
#, fuzzy
 
2774
msgid "Raw Files"
 
2775
msgstr "மூல கோப்புகள்"
 
2776
 
 
2777
#: utilities/setup/setupmime.cpp:99
 
2778
#, fuzzy
 
2779
msgid "Show only &raw files with extensions:"
 
2780
msgstr ""
 
2781
"மூல கோப்புகளை "
 
2782
"விரிவாக்கத்துடன் மட்டும் "
 
2783
"காண்பி:"
 
2784
 
 
2785
#: utilities/setup/setupmime.cpp:102
 
2786
msgid ""
 
2787
"<p>Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in "
 
2788
"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)."
 
2789
msgstr ""
 
2790
"<p>ஆல்பத்தில் காட்டப்படும் RAW "
 
2791
"படத்தின் விரிவாக்கத்தை "
 
2792
"இங்கு அமைக்கலாம்(கானான் "
 
2793
"காமிராவுக்கான CRW அல்லது "
 
2794
"நிக்கான் காமிராவுக்கான NEF "
 
2795
"போன்ற)."
 
2796
 
 
2797
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:39
 
2798
msgid "&Deleting items should move them to trash"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:44
 
2802
msgid "&Show splash screen at startup"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:72
 
2806
#, fuzzy
 
2807
msgid ""
 
2808
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
 
2809
"Albums are sorted in Digikam."
 
2810
msgstr ""
 
2811
"<p>டிஜிகாமின் ஆல்பம் "
 
2812
"வரிசையாக்குவதை மேம்டுத்த "
 
2813
"ஆல்பம் தொகுப்பு வகையை இங்கு "
 
2814
"நீங்கள் சேர்க்கலாம் அல்லது "
 
2815
"நீக்கலாம்."
 
2816
 
 
2817
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:76 utilities/setup/setupcollections.cpp:81
 
2818
msgid "&Add..."
 
2819
msgstr "&சேர்..."
 
2820
 
 
2821
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:154
 
2822
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:159
 
2823
msgid "New Collection Name"
 
2824
msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயர்"
 
2825
 
 
2826
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:155
 
2827
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:160
 
2828
#, fuzzy
 
2829
msgid "Enter new collection name:"
 
2830
msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை நுழை"
 
2831
 
 
2832
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:54
 
2833
#, fuzzy
 
2834
msgid "Saving Images Options"
 
2835
msgstr ""
 
2836
"பிம்பங்களின் விருப்பத் "
 
2837
"தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
 
2838
 
 
2839
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:59
 
2840
msgid "&JPEG quality:"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:61
 
2844
#, fuzzy
 
2845
msgid ""
 
2846
"<p>The quality value for JPEG images:"
 
2847
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
 
2848
"<p><b>50</b>: medium quality"
 
2849
"<p><b>75</b>: good quality (default)"
 
2850
"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
 
2851
"<p><b>Note: JPEG is not a lossless image compression format.</b>"
 
2852
msgstr ""
 
2853
"<p>JPEG பிம்பங்களின் அழுத்திய "
 
2854
"மதிப்பு:"
 
2855
"<p><b>1</b>: மிக அதிக அழுத்தம்"
 
2856
"<p><b>25</b>: அதிக "
 
2857
"அழுத்தம்"
 
2858
"<p><b>50</b>:நடுத்தர அழுத்தம்"
 
2859
"<p><b>75</b>: குறைந்த அழுத்தம் "
 
2860
"(முன்னிருப்பு மதிப்பு)"
 
2861
"<p><b>100</b>: அழுத்தம் இல்லை."
 
2862
 
 
2863
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:70
 
2864
#, fuzzy
 
2865
msgid "&PNG compression:"
 
2866
msgstr "JPEG அழுத்தம்:"
 
2867
 
 
2868
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:72
 
2869
#, fuzzy
 
2870
msgid ""
 
2871
"<p>The compression value for PNG images:"
 
2872
"<p><b>1</b>"
 
2873
": low compression (large file size but short compression duration - "
 
2874
"default)"
 
2875
"<p><b>5</b>: medium compression"
 
2876
"<p><b>9</b>: high compression (small file size but long compression "
 
2877
"duration)<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b>"
 
2878
msgstr ""
 
2879
"<p>JPEG பிம்பங்களின் அழுத்திய "
 
2880
"மதிப்பு:"
 
2881
"<p><b>1</b>: மிக அதிக அழுத்தம்"
 
2882
"<p><b>25</b>: அதிக "
 
2883
"அழுத்தம்"
 
2884
"<p><b>50</b>:நடுத்தர அழுத்தம்"
 
2885
"<p><b>75</b>: குறைந்த அழுத்தம் "
 
2886
"(முன்னிருப்பு மதிப்பு)"
 
2887
"<p><b>100</b>: அழுத்தம் இல்லை."
 
2888
 
 
2889
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:80
 
2890
msgid "Compress TIFF files"
 
2891
msgstr ""
 
2892
 
 
2893
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:83
 
2894
msgid ""
 
2895
"<p>Toggle compression for TIFF images."
 
2896
"<p>"
 
2897
"If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
 
2898
"image.</p>"
 
2899
"<p>A lossless compression format (Adobe Deflate) is used to save the file.<p>"
 
2900
msgstr ""
 
2901
 
 
2902
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
 
2903
#, fuzzy
 
2904
msgid "Interface Options"
 
2905
msgstr "இடைமுக விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
2906
 
 
2907
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:98
 
2908
#, fuzzy
 
2909
msgid "&Background color:"
 
2910
msgstr "பின்னணி வண்ணம்:"
 
2911
 
 
2912
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:103
 
2913
msgid "<p>Select here the background color to use for image editor area."
 
2914
msgstr ""
 
2915
"<p>பிம்ப திருத்த எல்லைக்கு "
 
2916
"பயன்படுத்தவேண்டிய பின்னணி "
 
2917
"வண்ணத்தை இங்கே "
 
2918
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
2919
 
 
2920
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:107
 
2921
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:114
 
2925
#, fuzzy
 
2926
msgid "Image Plugins List"
 
2927
msgstr "படிம கோப்புகள்"
 
2928
 
 
2929
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:120
 
2930
#, fuzzy
 
2931
msgid "Name"
 
2932
msgstr "பெயர்:"
 
2933
 
 
2934
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
 
2935
#, fuzzy
 
2936
msgid "Description"
 
2937
msgstr ""
 
2938
"ஆல்பத்தின் விவரத்தை "
 
2939
"திருத்தியமை"
 
2940
 
 
2941
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:125
 
2942
msgid ""
 
2943
"<p>You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for "
 
2944
"the future digiKam image editor instances."
 
2945
"<p>Note: the core image plugin cannot be disabled."
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:160
 
2949
#, fuzzy, c-format
 
2950
msgid "Plugins found: %1"
 
2951
msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1"
 
2952
 
 
2953
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:55
 
2954
msgid "Title"
 
2955
msgstr "தலைப்பு"
 
2956
 
 
2957
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:56
 
2958
msgid "Model"
 
2959
msgstr "மாதிரி"
 
2960
 
 
2961
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:57
 
2962
msgid "Port"
 
2963
msgstr "முனையம்"
 
2964
 
 
2965
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:58
 
2966
msgid "Path"
 
2967
msgstr "வழி"
 
2968
 
 
2969
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:61
 
2970
msgid ""
 
2971
"<p>You can see here the digital camera list used by Digikam via the Gphoto "
 
2972
"interface."
 
2973
msgstr ""
 
2974
"<p>டிஜிகாம் வழியான ஜிபோட்டோ "
 
2975
"இடைமுகம் டிஜிட்டல் காமிரா "
 
2976
"இங்கு பயன்படுத்தியதை "
 
2977
"காணலாம்."
 
2978
 
 
2979
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:78
 
2980
#, fuzzy
 
2981
msgid "&Edit..."
 
2982
msgstr "திருத்து..."
 
2983
 
 
2984
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:79
 
2985
#, fuzzy
 
2986
msgid "Auto-&Detect"
 
2987
msgstr "தானே கண்டறி"
 
2988
 
 
2989
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:189
 
2990
msgid ""
 
2991
"Failed to auto-detect camera.\n"
 
2992
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
 
2993
"manually."
 
2994
msgstr ""
 
2995
"தானாகவே கண்டறியும் காமிரா "
 
2996
"இயங்கவில்லை.\n"
 
2997
"தயவு செய்து திரும்ப "
 
2998
"முயற்சிக்கவும் அல்லது "
 
2999
"கைம்முறையில் அமைக்க "
 
3000
"முயற்சிக்கவும்."
 
3001
 
 
3002
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:199
 
3003
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
 
3004
msgstr ""
 
3005
"காமிரா '%1' (%2) ஏற்கெனவே "
 
3006
"பட்டியலில் உள்ளது."
 
3007
 
 
3008
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:202
 
3009
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
 
3010
msgstr ""
 
3011
"'%1' காமிரா "
 
3012
"கண்டுப்பிடிக்கப்பட்டு (%2) "
 
3013
"பட்டியலில் "
 
3014
"சேர்க்கப்பட்டுள்ளது."
 
3015
 
 
3016
#: utilities/setup/setupexif.cpp:61
 
3017
msgid ""
 
3018
"EXIF is a standard used by most digital cameras today to store information "
 
3019
"such as comments in image files. You can learn more about EXIF at "
 
3020
"www.exif.org."
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#: utilities/setup/setupexif.cpp:65
 
3024
#, fuzzy
 
3025
msgid "&Save image comments as EXIF comments in JPEG images"
 
3026
msgstr ""
 
3027
"Jpeg பிம்பங்களில் இருக்கும் EXIF "
 
3028
"குறிப்புகளாக தொகுப்பின் "
 
3029
"குறிப்பை சேமி"
 
3030
 
 
3031
#: utilities/setup/setupexif.cpp:69
 
3032
#, fuzzy
 
3033
msgid "&Rotate images and thumbnails according to EXIF tag"
 
3034
msgstr ""
 
3035
"EXIF ஒட்டிற்க்கு தகுந்தவாறு "
 
3036
"படிமங்களை சுழற்று மற்றும் "
 
3037
"விரல்நுணியாக்கு"
 
3038
 
 
3039
#: utilities/setup/setupexif.cpp:73
 
3040
#, fuzzy
 
3041
msgid "Set &EXIF orientation tag to normal after rotate/flip"
 
3042
msgstr ""
 
3043
"சுழற்சி/திருப்பியதற்க்கு "
 
3044
"பிறகு EXIF சீரமைப்பை இயல்பாக "
 
3045
"அமை"
 
3046
 
 
3047
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:74 utilities/setup/setup.cpp:52
 
3048
msgid "Albums"
 
3049
msgstr "ஆல்பம்"
 
3050
 
 
3051
#: utilities/setup/setup.cpp:56
 
3052
#, fuzzy
 
3053
msgid "Embedded Info"
 
3054
msgstr "பதிக்க்ப்பட்ட தகவல்"
 
3055
 
 
3056
#: utilities/setup/setup.cpp:56
 
3057
#, fuzzy
 
3058
msgid "Embedded Image Information"
 
3059
msgstr ""
 
3060
"பதிக்கப்பட்ட படிம தகவல் "
 
3061
"அமைப்புகள்"
 
3062
 
 
3063
#: utilities/setup/setup.cpp:60
 
3064
msgid "Collections"
 
3065
msgstr "தொகுப்புகள்"
 
3066
 
 
3067
#: utilities/setup/setup.cpp:60
 
3068
#, fuzzy
 
3069
msgid "Album Collections"
 
3070
msgstr "ஆல்பத்தின் தொகுப்பு வகைகள்"
 
3071
 
 
3072
#: utilities/setup/setup.cpp:64
 
3073
#, fuzzy
 
3074
msgid "Mime Types"
 
3075
msgstr "மைம் வகைகள்"
 
3076
 
 
3077
#: utilities/setup/setup.cpp:64
 
3078
msgid "File (MIME) Types"
 
3079
msgstr ""
 
3080
 
 
3081
#: utilities/setup/setup.cpp:68
 
3082
#, fuzzy
 
3083
msgid "Image Editor"
 
3084
msgstr "பிம்ப திருத்தி"
 
3085
 
 
3086
#: utilities/setup/setup.cpp:72
 
3087
#, fuzzy
 
3088
msgid "Kipi Plugins"
 
3089
msgstr "¦º¡ÕÌ ¦À¡Õû"
 
3090
 
 
3091
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:61 utilities/setup/setup.cpp:76
 
3092
msgid "Cameras"
 
3093
msgstr "காமிரா"
 
3094
 
 
3095
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:65
 
3096
#, fuzzy
 
3097
msgid "Album &Library Path"
 
3098
msgstr "ஆல்பத்தின் நூலக வழி"
 
3099
 
 
3100
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:68
 
3101
#, fuzzy
 
3102
msgid ""
 
3103
"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
 
3104
"computer.\n"
 
3105
"Write access is required for this path."
 
3106
msgstr ""
 
3107
"<p>உங்கள் கணினியில் டிஜிகாம் "
 
3108
"ஆல்பம் நூலகத்தை முக்கிய "
 
3109
"பாதையில் இங்கு அமைக்கலாம்."
 
3110
 
 
3111
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:72
 
3112
msgid "&Change..."
 
3113
msgstr "&மாற்று..."
 
3114
 
 
3115
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:84
 
3116
#, fuzzy
 
3117
msgid "Tooltips Settings"
 
3118
msgstr "ஒட்டு அமைப்புகள்"
 
3119
 
 
3120
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:87
 
3121
msgid "Show toolti&ps for items"
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:94
 
3125
msgid "Tag Settings"
 
3126
msgstr "ஒட்டு அமைப்புகள்"
 
3127
 
 
3128
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:97
 
3129
#, fuzzy
 
3130
msgid "Show items in su&b-tags"
 
3131
msgstr "கோப்பு ஒட்டுகளை காட்டு"
 
3132
 
 
3133
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:98
 
3134
#, fuzzy
 
3135
msgid "<p>When showing items in a Tag, also show items in sub-Tags."
 
3136
msgstr ""
 
3137
"ஒட்டில் உள்ள உருப்படிகளை "
 
3138
"காட்டும்போது, துணை ஒட்டில் "
 
3139
"உள்ளவற்றையும் காட்டு"
 
3140
 
 
3141
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:105
 
3142
#, fuzzy
 
3143
msgid "Thumbnails"
 
3144
msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
 
3145
 
 
3146
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:111
 
3147
#, fuzzy
 
3148
msgid "Default &Size:"
 
3149
msgstr "இயல்பான சின்னப்பட அளவு"
 
3150
 
 
3151
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:115
 
3152
msgid "Small (64x64)"
 
3153
msgstr "சிறிய (64x64)"
 
3154
 
 
3155
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:116
 
3156
msgid "Medium (100x100)"
 
3157
msgstr "மத்தியமான (100x100)"
 
3158
 
 
3159
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
 
3160
msgid "Large (160x160)"
 
3161
msgstr "பெரிய(160x160)"
 
3162
 
 
3163
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:118
 
3164
msgid "Huge (256x256)"
 
3165
msgstr "மிகப் பெரிய(256x256)"
 
3166
 
 
3167
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:125
 
3168
#, fuzzy
 
3169
msgid "Show file &name"
 
3170
msgstr "கோப்பு பெயரைக் காட்டு"
 
3171
 
 
3172
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:129
 
3173
#, fuzzy
 
3174
msgid "Show file &tags"
 
3175
msgstr "கோப்பு ஒட்டுகளை காட்டு"
 
3176
 
 
3177
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:133
 
3178
#, fuzzy
 
3179
msgid "Show file si&ze"
 
3180
msgstr "கோப்பு அளவை காண்பி"
 
3181
 
 
3182
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
 
3183
#, fuzzy
 
3184
msgid "Show file &modification date"
 
3185
msgstr ""
 
3186
"கோப்பு "
 
3187
"திருத்தியமைக்கப்பட்ட "
 
3188
"தேதியைக் காண்பி"
 
3189
 
 
3190
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
 
3191
#, fuzzy
 
3192
msgid "Show &digiKam comments"
 
3193
msgstr ""
 
3194
"டிஜிக்காம் குறிப்புகளை "
 
3195
"காண்பி"
 
3196
 
 
3197
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
 
3198
#, fuzzy
 
3199
msgid "Sho&w comments stored in file (warning: slow)"
 
3200
msgstr ""
 
3201
"கோப்பில் சேமிக்கபட்ட "
 
3202
"குறிப்புகளை காண்பி "
 
3203
"(எச்சரிக்கை: மெதுவாக!)"
 
3204
 
 
3205
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
 
3206
#, fuzzy
 
3207
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
 
3208
msgstr ""
 
3209
"பிம்ப தெளிவுத்திறனைக் "
 
3210
"காட்டு (எச்சரிக்கை: மெதுவாக!)"
 
3211
 
 
3212
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:253
 
3213
#, fuzzy
 
3214
msgid "Sorry; cannot use home directory as albums library."
 
3215
msgstr ""
 
3216
"மன்னிக்கவும், ஆரம்ப அடைவை "
 
3217
"ஆல்ப நூலகமாக பயன்படுத்த "
 
3218
"இயலாது."
 
3219
 
 
3220
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:39
 
3221
msgid "Camera Selection"
 
3222
msgstr "காமிரா தேர்ந்தெடுப்பு"
 
3223
 
 
3224
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:53
 
3225
msgid "Camera Configuration"
 
3226
msgstr "காமிரா வடிவமைபு"
 
3227
 
 
3228
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:67
 
3229
msgid "Camera Title"
 
3230
msgstr "காமிரா தலைப்பு"
 
3231
 
 
3232
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:79
 
3233
msgid "Camera Port Type"
 
3234
msgstr "காமிரா முனைய வகை"
 
3235
 
 
3236
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:85
 
3237
msgid "USB"
 
3238
msgstr "USB"
 
3239
 
 
3240
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:88
 
3241
msgid "Serial"
 
3242
msgstr "தொடர்"
 
3243
 
 
3244
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:93
 
3245
msgid "Camera Port Path"
 
3246
msgstr "காமிரா முனைய வழி"
 
3247
 
 
3248
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:101
 
3249
msgid ""
 
3250
"only for serial port\n"
 
3251
"cameras"
 
3252
msgstr ""
 
3253
"வரிசை முனைய "
 
3254
"காமிராக்களுக்கு\n"
 
3255
"மட்டுமே"
 
3256
 
 
3257
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:119
 
3258
msgid ""
 
3259
"only for USB/IEEE mass storage\n"
 
3260
"cameras"
 
3261
msgstr ""
 
3262
"USB/IEEE மொத்த சேமிப்பு "
 
3263
"காமிராக்களுக்கு\n"
 
3264
"மட்டுமே"
 
3265
 
 
3266
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:124
 
3267
msgid "Camera Mount Path"
 
3268
msgstr "காமிரா மேலேற்றுப் பாதை"
 
3269
 
 
3270
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:189
 
3271
#, fuzzy
 
3272
msgid "&Next"
 
3273
msgstr "உரை இல்லை."
 
3274
 
 
3275
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:194
 
3276
msgid "&First"
 
3277
msgstr "முதல்"
 
3278
 
 
3279
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:199
 
3280
msgid "&Last"
 
3281
msgstr "கடைசி"
 
3282
 
 
3283
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:213
 
3284
msgid "Print Image..."
 
3285
msgstr "முந்தைய பிம்பம்..."
 
3286
 
 
3287
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:223
 
3288
#, fuzzy
 
3289
msgid ""
 
3290
"This option display the current image properties, meta-data, and histogram. "
 
3291
"If you have selected a region, you can choose an histogram rendering for the "
 
3292
"full image or the current image selection."
 
3293
msgstr ""
 
3294
"<p>"
 
3295
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிம்ப "
 
3296
"வழியின் செவ்வக வரைப்பட "
 
3297
"சித்திரம்"
 
3298
 
 
3299
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:228
 
3300
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:417
 
3301
msgid "Delete File"
 
3302
msgstr "கோப்பை நீக்கு"
 
3303
 
 
3304
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:254
 
3305
msgid "Zoom &In"
 
3306
msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு"
 
3307
 
 
3308
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:259
 
3309
msgid "Zoom &Out"
 
3310
msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு"
 
3311
 
 
3312
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:277
 
3313
msgid "&Resize..."
 
3314
msgstr "அளவைமாற்று..."
 
3315
 
 
3316
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:281
 
3317
msgid "&Crop"
 
3318
msgstr "நறுக்கு"
 
3319
 
 
3320
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:286
 
3321
msgid ""
 
3322
"This option can be used to crop the image. Select the image region to enable "
 
3323
"this action."
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:291
 
3327
msgid "&Rotate"
 
3328
msgstr "சுற்று"
 
3329
 
 
3330
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:296
 
3331
#, fuzzy
 
3332
msgid "90 Degrees"
 
3333
msgstr "90  டிகிரிகள்"
 
3334
 
 
3335
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:300
 
3336
#, fuzzy
 
3337
msgid "180 Degrees"
 
3338
msgstr "180 டிகிரிகள்"
 
3339
 
 
3340
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:304
 
3341
#, fuzzy
 
3342
msgid "270 Degrees"
 
3343
msgstr "270 டிகிரிகள்"
 
3344
 
 
3345
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:314
 
3346
msgid "Flip"
 
3347
msgstr "சுழற்று"
 
3348
 
 
3349
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:320
 
3350
msgid "Horizontally"
 
3351
msgstr "கிடைமட்டமாக"
 
3352
 
 
3353
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:325
 
3354
msgid "Vertically"
 
3355
msgstr "செங்குத்தாக"
 
3356
 
 
3357
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:334
 
3358
#, fuzzy
 
3359
msgid "Image Plugins Handbooks"
 
3360
msgstr ""
 
3361
"சொருகுப்பொருள்களின் "
 
3362
"கைப்புத்தகங்கள்"
 
3363
 
 
3364
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:370
 
3365
msgid "Digikam Image Editor - Album \"%1\""
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:488
 
3369
msgid " (%2 of %3)"
 
3370
msgstr " (%3 ன் %2)"
 
3371
 
 
3372
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:626
 
3373
msgid "Zoom: "
 
3374
msgstr "பெரிதாக்கு:"
 
3375
 
 
3376
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:713
 
3377
msgid ""
 
3378
"About to Delete File \"%1\"\n"
 
3379
"Are you sure?"
 
3380
msgstr ""
 
3381
" \"%1\" கோப்பை உறுதியாக\n"
 
3382
"நீக்கவேண்டுமா?"
 
3383
 
 
3384
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:764
 
3385
#, fuzzy
 
3386
msgid ""
 
3387
"There is no image to show in the current album.\n"
 
3388
"The image editor will be closed."
 
3389
msgstr ""
 
3390
"தற்போதைய ஆல்பத்தில் "
 
3391
"காட்டுவதற்கு பிம்பம் இல்லை!\n"
 
3392
"பிம்ப திருத்தி "
 
3393
"மூடப்படவேண்டும்..."
 
3394
 
 
3395
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:766
 
3396
#, fuzzy
 
3397
msgid "No Image in Current Album"
 
3398
msgstr ""
 
3399
"தற்போதைய ஆல்பத்தில் எவ்வித "
 
3400
"பிம்பமும் இல்லை"
 
3401
 
 
3402
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:789
 
3403
#, c-format
 
3404
msgid "Print %1"
 
3405
msgstr "%1 அச்சு"
 
3406
 
 
3407
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:797
 
3408
#, fuzzy
 
3409
msgid "Failed to print file: '%1'"
 
3410
msgstr ""
 
3411
"\"%1\" கோப்பை\n"
 
3412
"அச்சிட இயலவில்லை"
 
3413
 
 
3414
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:817
 
3415
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:923
 
3416
#, fuzzy
 
3417
msgid ""
 
3418
"Failed to save file\n"
 
3419
"\"%1\" to album\n"
 
3420
"\"%2\"."
 
3421
msgstr ""
 
3422
"கோப்பையை சேமிக்க இயலவில்லை\n"
 
3423
"\"%1\" ஆல்பத்திற்கு\n"
 
3424
"\"%2\""
 
3425
 
 
3426
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:887
 
3427
msgid ""
 
3428
"Failed to save file\n"
 
3429
"\"%1\" to Album\n"
 
3430
"\"%2\""
 
3431
msgstr ""
 
3432
"கோப்பையை சேமிக்க இயலவில்லை\n"
 
3433
"\"%1\" ஆல்பத்திற்கு\n"
 
3434
"\"%2\""
 
3435
 
 
3436
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1099
 
3437
msgid ""
 
3438
"The image \"%1\" has been modified.\n"
 
3439
"Do you want to save it?"
 
3440
msgstr ""
 
3441
"\"%1\" பிம்பம் "
 
3442
"மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
 
3443
"அவற்றை சேமிக்க "
 
3444
"விரும்புகிறீர்களா?"
 
3445
 
 
3446
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:73
 
3447
msgid "Image Settings"
 
3448
msgstr "படிம அமைப்புகள்"
 
3449
 
 
3450
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:79
 
3451
msgid "Print fi&lename below image"
 
3452
msgstr ""
 
3453
"படிமத்திற்க்கு கீழ் கோப்பு "
 
3454
"பெயரை அச்சிடு"
 
3455
 
 
3456
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:83
 
3457
msgid "Print image in &black and white"
 
3458
msgstr ""
 
3459
"கருப்பு மற்றும் வெள்ளையில் "
 
3460
"படிமத்தை அச்சிடு"
 
3461
 
 
3462
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:87
 
3463
msgid "Scaling"
 
3464
msgstr "அளவு மாற்றம்"
 
3465
 
 
3466
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:91
 
3467
msgid "Scale image to &fit"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:101
 
3471
msgid "Print e&xact size: "
 
3472
msgstr "சரியான அளவை அச்சிடு:"
 
3473
 
 
3474
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:110
 
3475
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:250
 
3476
msgid "Centimeters"
 
3477
msgstr "சென்டி மீட்டர்கள்"
 
3478
 
 
3479
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:111
 
3480
msgid "Inches"
 
3481
msgstr "அங்குலங்கள்"
 
3482
 
 
3483
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:115
 
3484
msgid "&Width:"
 
3485
msgstr "&அகலம்:"
 
3486
 
 
3487
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:120
 
3488
msgid "&Height:"
 
3489
msgstr "&உயரம்:"
 
3490
 
 
3491
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:38
 
3492
msgid "Resize Image"
 
3493
msgstr "படிமத்தின் அளவை மாற்று"
 
3494
 
 
3495
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:63
 
3496
#, fuzzy
 
3497
msgid "Width (%):"
 
3498
msgstr "அகலம் % :"
 
3499
 
 
3500
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:69
 
3501
#, fuzzy
 
3502
msgid "Height (%):"
 
3503
msgstr "உயரம் % :"
 
3504
 
 
3505
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:75
 
3506
#, fuzzy
 
3507
msgid "Maintain aspect ratio"
 
3508
msgstr ""
 
3509
"நோக்க விகிதத்தை "
 
3510
"பாதுகாக்கிறது"
 
3511
 
 
3512
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:144
 
3513
#, c-format
 
3514
msgid ""
 
3515
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
 
3516
"%n Image Plugins Loaded"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:34
 
3520
msgid "Camera Information"
 
3521
msgstr "காமிரா விவரம்"
 
3522
 
 
3523
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:41
 
3524
msgid "Summary"
 
3525
msgstr "சுருக்கம்"
 
3526
 
 
3527
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
 
3528
msgid "Manual"
 
3529
msgstr "கையீடு"
 
3530
 
 
3531
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:34
 
3532
#, fuzzy
 
3533
msgid "Camera File Properties"
 
3534
msgstr "கோப்பு குணங்கள்..."
 
3535
 
 
3536
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:49
 
3537
#, fuzzy
 
3538
msgid "Folder:"
 
3539
msgstr "அடைவால்"
 
3540
 
 
3541
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:53
 
3542
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:63
 
3543
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:88
 
3544
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:92
 
3545
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:96
 
3546
msgid "Unknown"
 
3547
msgstr "தெரியாதவை"
 
3548
 
 
3549
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:59
 
3550
msgid "Read Permissions:"
 
3551
msgstr "அனுமதியை படி:"
 
3552
 
 
3553
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:69
 
3554
msgid "Write Permissions:"
 
3555
msgstr "அனுமதியை எழுது:"
 
3556
 
 
3557
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
 
3558
msgid "Date:"
 
3559
msgstr "தேதி:"
 
3560
 
 
3561
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:84
 
3562
#, fuzzy
 
3563
msgid "Mime:"
 
3564
msgstr "மைம் வகை"
 
3565
 
 
3566
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:102
 
3567
#, fuzzy
 
3568
msgid "Already Downloaded:"
 
3569
msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டது:"
 
3570
 
 
3571
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:39
 
3572
#, fuzzy
 
3573
msgid "Renaming Options"
 
3574
msgstr ""
 
3575
"பிம்பங்களின் விருப்பத் "
 
3576
"தேர்வுகளை சேமிக்கிறது"
 
3577
 
 
3578
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:48
 
3579
msgid "Use camera provided names"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:51
 
3583
msgid "Customize names"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:61
 
3587
msgid "Prefix:"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:67
 
3591
msgid "Add camera provided date and time"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:71
 
3595
msgid "Add sequence number"
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:168
 
3599
msgid "photo"
 
3600
msgstr ""
 
3601
 
 
3602
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:53
 
3603
msgid "Select Album"
 
3604
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
 
3605
 
 
3606
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:55
 
3607
msgid "&New Album"
 
3608
msgstr "&புதிய ஆல்பம்"
 
3609
 
 
3610
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:170
 
3611
msgid "Create New Album"
 
3612
msgstr "புதிய ஆல்பத்தை உருவாக்கு"
 
3613
 
 
3614
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:198
 
3615
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:204
 
3616
msgid "New Album Name"
 
3617
msgstr "புதிய ஆல்ப பெயர்"
 
3618
 
 
3619
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:199
 
3620
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:205
 
3621
#, fuzzy
 
3622
msgid ""
 
3623
"Creating new album in 'My Albums%1'\n"
 
3624
"Enter album name:"
 
3625
msgstr ""
 
3626
"'என் ஆல்பங்கள் %1' ல் புதிய "
 
3627
"ஆல்பத்தை உருவாக்குகிறது\n"
 
3628
"ஆல்பத்தின் பெயரை உள்ளிடு"
 
3629
 
 
3630
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:177
 
3631
#, fuzzy
 
3632
msgid "Connecting to camera..."
 
3633
msgstr "காமிராவுக்கு இணைக்கிறது..."
 
3634
 
 
3635
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:186
 
3636
msgid "Connection established"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:188
 
3640
#, fuzzy
 
3641
msgid "Connection failed"
 
3642
msgstr "இனணைக்கப்பட்டது"
 
3643
 
 
3644
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:194
 
3645
#, fuzzy
 
3646
msgid "Listing folders..."
 
3647
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
3648
 
 
3649
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:208
 
3650
#, fuzzy
 
3651
msgid "Finished listing folders..."
 
3652
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
3653
 
 
3654
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:216
 
3655
#, fuzzy
 
3656
msgid "Listing files in %1..."
 
3657
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
3658
 
 
3659
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:222
 
3660
#, fuzzy, c-format
 
3661
msgid "Failed to list files in %1"
 
3662
msgstr ""
 
3663
"\"%1\" கோப்பை\n"
 
3664
"அச்சிட இயலவில்லை"
 
3665
 
 
3666
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:239
 
3667
#, c-format
 
3668
msgid "Finished listing files in %1"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:249
 
3672
msgid "Getting thumbnail for %1/%2..."
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:275
 
3676
#, fuzzy
 
3677
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
 
3678
msgstr ""
 
3679
"'%1க்கான Exif தகவல்களை எடுக்க "
 
3680
"இயலவில்லை"
 
3681
 
 
3682
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
 
3683
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:681
 
3684
#, fuzzy, c-format
 
3685
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
 
3686
msgstr ""
 
3687
"'%1க்கான Exif தகவல்களை எடுக்க "
 
3688
"இயலவில்லை"
 
3689
 
 
3690
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:311
 
3691
#, fuzzy
 
3692
msgid "Downloading file %1..."
 
3693
msgstr ""
 
3694
"%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் "
 
3695
"செய்கிறது..."
 
3696
 
 
3697
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
 
3698
#, fuzzy
 
3699
msgid "EXIF rotating file %1..."
 
3700
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
3701
 
 
3702
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
 
3703
#, fuzzy
 
3704
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
 
3705
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
3706
 
 
3707
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
 
3708
#, fuzzy
 
3709
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
 
3710
msgstr " '%1' அழிக்க இயலாது"
 
3711
 
 
3712
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
 
3713
#, fuzzy
 
3714
msgid "Uploading file %1..."
 
3715
msgstr ""
 
3716
"%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் "
 
3717
"செய்கிறது..."
 
3718
 
 
3719
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
 
3720
#, fuzzy
 
3721
msgid "Deleting file %1..."
 
3722
msgstr "%1 கோப்பை நகர்த்துகிறது"
 
3723
 
 
3724
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
 
3725
#, fuzzy, c-format
 
3726
msgid "Failed to download file %1."
 
3727
msgstr ""
 
3728
"கோப்பை %1ஐ கீழிறக்க "
 
3729
"முடியவில்லை"
 
3730
 
 
3731
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
 
3732
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
 
3733
msgid " Do you want to continue?"
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
 
3737
#, fuzzy, c-format
 
3738
msgid "Failed to delete file %1."
 
3739
msgstr " '%1' அழிக்க இயலாது"
 
3740
 
 
3741
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
 
3742
#, fuzzy, c-format
 
3743
msgid "Skipped file %1"
 
3744
msgstr "கோப்பை தாண்டுகிறது %1 ..."
 
3745
 
 
3746
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:120 utilities/cameragui/cameraui.cpp:375
 
3747
#, c-format
 
3748
msgid "&Advanced %1"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:122
 
3752
#, fuzzy
 
3753
msgid "&Select"
 
3754
msgstr "&தேர்ந்தெடு"
 
3755
 
 
3756
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:124
 
3757
#, fuzzy
 
3758
msgid "D&elete"
 
3759
msgstr "&தேர்ந்தெடு"
 
3760
 
 
3761
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:146
 
3762
#, fuzzy
 
3763
msgid "Use Camera-provided Information (EXIF)"
 
3764
msgstr "காமிரா விவரம்"
 
3765
 
 
3766
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:148
 
3767
#, fuzzy
 
3768
msgid "Automatically rotate/flip using camera-provided information (EXIF)"
 
3769
msgstr "காமிரா விவரம்"
 
3770
 
 
3771
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:151
 
3772
msgid ""
 
3773
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of "
 
3774
"destination album"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:164
 
3778
#, fuzzy
 
3779
msgid "Digikam Handbook"
 
3780
msgstr ""
 
3781
"சொருகுப்பொருள்களின் "
 
3782
"கைப்புத்தகங்கள்"
 
3783
 
 
3784
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:171
 
3785
#, fuzzy
 
3786
msgid "Select &All"
 
3787
msgstr "ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடு"
 
3788
 
 
3789
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:173
 
3790
#, fuzzy
 
3791
msgid "Select N&one"
 
3792
msgstr ""
 
3793
"எதுவும் "
 
3794
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
 
3795
 
 
3796
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:175
 
3797
#, fuzzy
 
3798
msgid "&Invert Selection"
 
3799
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"
 
3800
 
 
3801
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:178
 
3802
#, fuzzy
 
3803
msgid "Select &New Items"
 
3804
msgstr ""
 
3805
"எதுவும் "
 
3806
"தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
 
3807
 
 
3808
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:185
 
3809
#, fuzzy
 
3810
msgid "Download Selected"
 
3811
msgstr ""
 
3812
"%1 உருப்படிகளை கீழிறக்கம் "
 
3813
"செய்கிறது..."
 
3814
 
 
3815
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:188
 
3816
#, fuzzy
 
3817
msgid "Download All"
 
3818
msgstr "கீழிறக்குகிறது..."
 
3819
 
 
3820
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:197
 
3821
#, fuzzy
 
3822
msgid "Delete Selected"
 
3823
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
3824
 
 
3825
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:302
 
3826
msgid "Ready"
 
3827
msgstr "தயார்"
 
3828
 
 
3829
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:324
 
3830
#, fuzzy
 
3831
msgid ""
 
3832
"Failed to connect to camera. Please make sure its connected properly and "
 
3833
"turned on. Would you like to try again?"
 
3834
msgstr ""
 
3835
"காமிராவை தொடக்க இயலாது.\n"
 
3836
"தயவு செய்து காமிரா சரியாக "
 
3837
"பொருத்தப்பட்டுள்ளதா என்பதை "
 
3838
"கவனிக்கவும்"
 
3839
 
 
3840
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:370
 
3841
#, c-format
 
3842
msgid "&Simple %1"
 
3843
msgstr ""
 
3844
 
 
3845
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
 
3846
msgid "Select Destination Album for Importing Camera Images"
 
3847
msgstr ""
 
3848
"காமிரா பிம்பங்களை இறக்க "
 
3849
"சேருமிட ஆல்பத்தை "
 
3850
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
3851
 
 
3852
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524 utilities/cameragui/cameraui.cpp:566
 
3853
#, fuzzy, c-format
 
3854
msgid ""
 
3855
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
 
3856
"sure?\n"
 
3857
"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
 
3858
"sure?"
 
3859
msgstr ""
 
3860
"இந்த பிம்பம்(கள்) அழிப்பது "
 
3861
"பற்றி\n"
 
3862
"உறுதியிடுகிறீர்களா?"
 
3863
 
 
3864
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:676
 
3865
#, fuzzy
 
3866
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
 
3867
msgstr ""
 
3868
"அதே பெயரில் வேறு ஆல்பம் "
 
3869
"உள்ளது"
 
3870
 
 
3871
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:689
 
3872
#, fuzzy
 
3873
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
 
3874
msgstr ""
 
3875
"ஆல்பத்தை மறுபெயரிட "
 
3876
"முடியவில்லை"
 
3877
 
 
3878
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:202
 
3879
#, fuzzy
 
3880
msgid "EXIF Information"
 
3881
msgstr "&Exif தகவல்..."
 
3882
 
 
3883
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:204
 
3884
msgid "Download"
 
3885
msgstr "பதவிறக்கம்"
 
3886
 
 
3887
#~ msgid "No text."
 
3888
#~ msgstr "உரை இல்லை."
 
3889
 
 
3890
#, fuzzy
 
3891
#~ msgid "%1 Kipi Plugins loaded"
 
3892
#~ msgstr "¦º¡ÕÌ ¦À¡Õû"
 
3893
 
 
3894
#, fuzzy
 
3895
#~ msgid "%1 Image Plugins loaded"
 
3896
#~ msgstr "படிம கோப்புகள்"
 
3897
 
 
3898
#, fuzzy
 
3899
#~ msgid "&JPEG compression:"
 
3900
#~ msgstr "JPEG அழுத்தம்:"
 
3901
 
 
3902
#, fuzzy
 
3903
#~ msgid "<p>The compression value for JPEG images:<p><b>10</b>: very high compression (low quality but small file size)<p><b>25</b>: high compression <p><b>50</b>: medium compression<p><b>75</b>: low compression (default)<p><b>100</b>: no compression (large file size)"
 
3904
#~ msgstr "<p>JPEG பிம்பங்களின் அழுத்திய மதிப்பு:<p><b>1</b>: மிக அதிக அழுத்தம்<p><b>25</b>: அதிக அழுத்தம்<p><b>50</b>:நடுத்தர அழுத்தம்<p><b>75</b>: குறைந்த அழுத்தம் (முன்னிருப்பு மதிப்பு)<p><b>100</b>: அழுத்தம் இல்லை."
 
3905
 
 
3906
#, fuzzy
 
3907
#~ msgid "Red:"
 
3908
#~ msgstr "சிவப்பு"
 
3909
 
 
3910
#, fuzzy
 
3911
#~ msgid "Green:"
 
3912
#~ msgstr "பச்சை"
 
3913
 
 
3914
#, fuzzy
 
3915
#~ msgid "Blue:"
 
3916
#~ msgstr "நீலம்"
 
3917
 
 
3918
#, fuzzy
 
3919
#~ msgid ""
 
3920
#~ "Failed to auto-detect camera.\n"
 
3921
#~ "Please check if your camera is turned on and retry."
 
3922
#~ msgstr ""
 
3923
#~ "தானாகவே கண்டறியும் காமிரா இயங்கவில்லை.\n"
 
3924
#~ "தயவு செய்து திரும்ப முயற்சிக்கவும் அல்லது கைம்முறையில் அமைக்க முயற்சிக்கவும்."
 
3925
 
 
3926
#, fuzzy
 
3927
#~ msgid "Show Exif thumbnail"
 
3928
#~ msgstr "சின்னபடத்தின் அளவை குறை"
 
3929
 
 
3930
#, fuzzy
 
3931
#~ msgid "Embedded Exif thumbnail"
 
3932
#~ msgstr "பதிக்க்ப்பட்ட தகவல்"
 
3933
 
 
3934
#, fuzzy
 
3935
#~ msgid "Location:"
 
3936
#~ msgstr "தொகுப்புகள்"
 
3937
 
 
3938
#~ msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
 
3939
#~ msgstr "தேவைப்பட்டால், பொருத்துவதற்கு பிம்பத்தை சுருக்கு"
 
3940
 
 
3941
#~ msgid "Millimeters"
 
3942
#~ msgstr "மில்லி மீட்டர்கள்"
 
3943
 
 
3944
#, fuzzy
 
3945
#~ msgid "&Free Rotation..."
 
3946
#~ msgstr "&சுலப சுழற்சி..."
 
3947
 
 
3948
#, fuzzy
 
3949
#~ msgid "Angle:"
 
3950
#~ msgstr "கோணம் :"
 
3951
 
 
3952
#~ msgid "Histogram..."
 
3953
#~ msgstr "செவ்வக வரைபடம்.."
 
3954
 
 
3955
#~ msgid "Histogram"
 
3956
#~ msgstr "செவ்வக வரைப்படம்"
 
3957
 
 
3958
#, fuzzy
 
3959
#~ msgid "Color:"
 
3960
#~ msgstr "வண்ணங்கள்"
 
3961
 
 
3962
#, fuzzy
 
3963
#~ msgid "Image Selection"
 
3964
#~ msgstr "பிம்ப திருத்தி அமைப்புகள்"
 
3965
 
 
3966
#, fuzzy
 
3967
#~ msgid "Exif Information"
 
3968
#~ msgstr "Exif தகவல்..."
 
3969
 
 
3970
#~ msgid "Edit Image Comments..."
 
3971
#~ msgstr "பிம்பத்தை திருத்தும் குறிப்பு..."
 
3972
 
 
3973
#, fuzzy
 
3974
#~ msgid "This item has no Exif information."
 
3975
#~ msgstr "இந்த உருப்படியில் Exif தகவல்கள் கிடையாது"
 
3976
 
 
3977
#~ msgid "Image Comments"
 
3978
#~ msgstr "பிம்பக் குறிப்புகள்"
 
3979
 
 
3980
#~ msgid "Name: "
 
3981
#~ msgstr "பெயர்:"
 
3982
 
 
3983
#~ msgid "Comments: "
 
3984
#~ msgstr "குறிப்புகள்:"
 
3985
 
 
3986
#~ msgid "<p>An angle in degrees by which to rotate the image."
 
3987
#~ msgstr "<p>சுழற்றவேண்டிய பிம்பத்தின் ஒரு கோணம் பாகைகளில்."
 
3988
 
 
3989
#, fuzzy
 
3990
#~ msgid "Std dev.:"
 
3991
#~ msgstr "Std Dev.:"
 
3992
 
 
3993
#~ msgid "View Exif Information"
 
3994
#~ msgstr "Exif தகவல் பார்வையிடு"
 
3995
 
 
3996
#, fuzzy
 
3997
#~ msgid ""
 
3998
#~ "Creating new album in '%1'\n"
 
3999
#~ "Enter album name:"
 
4000
#~ msgstr ""
 
4001
#~ "'%1\"ல் புதிய ஆல்பத்தை உருவாக்கு\n"
 
4002
#~ "ஆல்பத்தின் பெயரை உள்ளிடு"
 
4003
 
 
4004
#~ msgid "Edit '%1' Album Properties"
 
4005
#~ msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் குணத்தை திருத்தியமை"
 
4006
 
 
4007
#~ msgid "Edit Album Description"
 
4008
#~ msgstr "ஆல்பத்தின் விவரத்தை திருத்தியமை"
 
4009
 
 
4010
#~ msgid "Title: "
 
4011
#~ msgstr "தலைப்பு:"
 
4012
 
 
4013
#~ msgid "Change Album Collection"
 
4014
#~ msgstr "ஆல்பத் தொகுதியை மாற்று"
 
4015
 
 
4016
#~ msgid "Add..."
 
4017
#~ msgstr "சேர்..."
 
4018
 
 
4019
#, fuzzy
 
4020
#~ msgid "Set icon:"
 
4021
#~ msgstr "குறும்படத்தை அமை:"
 
4022
 
 
4023
#, fuzzy
 
4024
#~ msgid "Edit Tag '%1' Properties"
 
4025
#~ msgstr " '%1' ஆல்பத்தின் தன்மைகளை தொகு"
 
4026
 
 
4027
#, fuzzy
 
4028
#~ msgid "<p>Here you can see the list of Kipi plugins which can be loaded or unloaded from the current Digikam instance."
 
4029
#~ msgstr "<p>இங்கே நடப்பு டிஜிகாம் நிகழ்வில் ஏற்றப்பட்ட சொருகுப்பொருள்களின் பட்டியலை பார்க்கலாம்."
 
4030
 
 
4031
#, fuzzy
 
4032
#~ msgid "Kipi plugins found: %1"
 
4033
#~ msgstr "கேஐபிஐ சொருகுப் பொருள்: %1"
 
4034
 
 
4035
#, fuzzy
 
4036
#~ msgid "Delete Settings"
 
4037
#~ msgstr "படிம அமைப்புகள்"
 
4038
 
 
4039
#, fuzzy
 
4040
#~ msgid "Splash Screen Settings"
 
4041
#~ msgstr "படிம அமைப்புகள்"
 
4042
 
 
4043
#, fuzzy
 
4044
#~ msgid "Exif Actions"
 
4045
#~ msgstr "EXIF செயல்கள்"
 
4046
 
 
4047
#, fuzzy
 
4048
#~ msgid "Album Settings"
 
4049
#~ msgstr "ஆல்பம் அமைப்புகள்"
 
4050
 
 
4051
#, fuzzy
 
4052
#~ msgid "Album Collection Settings"
 
4053
#~ msgstr "ஆல்பத்தின் தொகுப்பு «¨ÁôÒ¸û"
 
4054
 
 
4055
#, fuzzy
 
4056
#~ msgid "Album Items' MIME Types Settings"
 
4057
#~ msgstr "¬øÀõ ¯ÕôÀÊ¢ý MIME வகை அமைப்புகள்"
 
4058
 
 
4059
#, fuzzy
 
4060
#~ msgid "Image Editor Settings"
 
4061
#~ msgstr "பிம்ப திருத்தி அமைப்புகள்"
 
4062
 
 
4063
#, fuzzy
 
4064
#~ msgid "Kipi Plugin Management Settings"
 
4065
#~ msgstr "¦º¡ÕÌ ¦À¡Õû-¿¢÷Å¡¸ «¨ÁôÒ¸û"
 
4066
 
 
4067
#, fuzzy
 
4068
#~ msgid "Camera Settings"
 
4069
#~ msgstr "காமிரா அமைப்புகள்"
 
4070
 
 
4071
#, fuzzy
 
4072
#~ msgid "Miscellaneous Settings"
 
4073
#~ msgstr "ஆல்பம் அமைப்புகள்"
 
4074
 
 
4075
#~ msgid "Extra Information in Thumbnails View"
 
4076
#~ msgstr "சிறு பிம்பக் காட்சிகளில் மேலதிக தகவல்"
 
4077
 
 
4078
#, fuzzy
 
4079
#~ msgid ""
 
4080
#~ "It looks like you are running Digikam for the first time \n"
 
4081
#~ "or upgrading from a previous version. The way Digikam\n"
 
4082
#~ "organizes albums has changed from the previous versions.\n"
 
4083
#~ "You need to set an Album Library Path below, where New Albums \n"
 
4084
#~ "can be created. Write access is required for this path. \n"
 
4085
#~ "(Recommended path would be a directory Pictures)"
 
4086
#~ msgstr ""
 
4087
#~ "தாங்கள் முதன்முதலில் டிஜிகாமை இயக்குவது போல உள்ளது\n"
 
4088
#~ "அல்லது முந்தைய வகையை ஏற்றி அமைத்தல்.ஆல்பத்தை ஆளும் தன்மை\n"
 
4089
#~ "முந்தைய வகையினும் மாற்றி அமைக்கப்பட்டுள்ளதுதாங்கள் ஆல்ப நூலக\n"
 
4090
#~ "வழியை கீழே அமைக்கவும், அவைகள்புது ஆல்பத்தை உருவாக்க\n"
 
4091
#~ "வழி வகுக்கும் \n"
 
4092
#~ "(அங்கீகரிக்கப்பட்ட வழியே ஆவண படங்களாகும்)"
 
4093
 
 
4094
#~ msgid "&Ok"
 
4095
#~ msgstr "&சரி"
 
4096
 
 
4097
#~ msgid ""
 
4098
#~ "Album Library has not been set correctly\n"
 
4099
#~ "Please run Setup"
 
4100
#~ msgstr ""
 
4101
#~ "ஆல்பக நூலகம் சரியாக அமைக்க இயலாது\n"
 
4102
#~ "தயவு செய்து அமைப்பை ஓட்டவும்"
 
4103
 
 
4104
#~ msgid "View/Edit"
 
4105
#~ msgstr "பார்/திருத்து"
 
4106
 
 
4107
#~ msgid "Too&ls"
 
4108
#~ msgstr "கருவிகள்"
 
4109
 
 
4110
#~ msgid "blue"
 
4111
#~ msgstr "நீலம்"
 
4112
 
 
4113
#~ msgid "Cannot Use Home Directory as Album Library"
 
4114
#~ msgstr "மன்னிக்கவும் கடையின் பதிவேட்டை ஆல்ப நூலகமாக பயன்படுத்த இயலாது"
 
4115
 
 
4116
#~ msgid "Delete '%1' Album from HardDisk"
 
4117
#~ msgstr "'%1' நிலைவட்டிலிருந்து ஆல்பத்தை அழிக்கவும்"
 
4118
 
 
4119
#, fuzzy
 
4120
#~ msgid ""
 
4121
#~ "About to delete these Image(s).\n"
 
4122
#~ "Are you sure?"
 
4123
#~ msgstr ""
 
4124
#~ "இந்த பிம்பம்(கள்) அழிப்பது பற்றி\n"
 
4125
#~ "உறுதியிடுகிறீர்களா?"