3
"Project-Id-Version: kdeextragear-3/digikam.po\n"
4
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 14:51+0100\n"
5
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
6
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
7
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:261
19
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:275
26
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:53
27
msgid "Image Preview Selection"
30
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:54
31
msgid "Original image panel:"
34
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:60
36
"<p>You can see here the original image panel which can help you to select "
38
"<p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip "
42
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:73
46
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:80
48
"<p>You can see here the original clip image which will be used for the "
49
"preview computation."
50
"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
53
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:86
57
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:93
58
msgid "<p>You can see here the image clip preview computation result."
61
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:158
62
msgid "Top left: (%1, %2)"
65
#: libs/widgets/imagepreviewwidget.cpp:159
66
msgid "Bottom right: (%1, %2)"
69
#: digikam/albumfiletip.cpp:300 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:61
70
#: showfoto/thumbbar.cpp:498 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
74
#: digikam/albumfiletip.cpp:303 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
75
#: showfoto/thumbbar.cpp:501
79
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
83
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:87
87
#: digikam/albumfiletip.cpp:312 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
88
#: showfoto/thumbbar.cpp:513 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
92
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
96
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
100
#: digikam/albumfiletip.cpp:325 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:119
104
#: digikam/albumfiletip.cpp:329 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
108
#: digikam/albumfiletip.cpp:337 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
112
#: digikam/albumiconitem.cpp:294 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:205
113
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:642
117
#: digikam/albumfiletip.cpp:313 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:211
118
#: showfoto/thumbbar.cpp:514 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
122
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:213
126
#: digikam/imagedescedit.cpp:409 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:254
127
msgid "Thumbnail unavailable"
130
#: digikam/cameralist.cpp:195
132
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
133
"is turned on. Would you like to try again?"
136
#: digikam/imagedescedit.cpp:80
137
msgid "Image Comments/Tags"
140
#: digikam/imagedescedit.cpp:105
144
#: digikam/imagedescedit.cpp:113
148
#: digikam/imagedescedit.cpp:117
149
msgid "Automatically save comments and tags when navigating between items"
152
#: digikam/imagedescedit.cpp:439
156
#: digikam/imagedescedit.cpp:443
157
msgid "Edit Tag Properties"
160
#: digikam/albumfolderview.cpp:1214 digikam/digikamapp.cpp:331
161
#: digikam/imagedescedit.cpp:445
165
#: digikam/albumfolderview.cpp:995 digikam/imagedescedit.cpp:511
166
msgid "Delete '%1' tag?"
167
msgstr "Scrios Clib '%1'?"
169
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:53
173
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:56
177
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:57
178
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:85 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:80
182
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:58
183
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:86 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:95
187
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:59
188
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:87
189
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:110
193
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:60
197
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:61
201
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:62
203
"<p>Select here the histogram channel to display:"
204
"<p><b>Luminosity</b>: drawing the image luminosity values."
205
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel values."
206
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel values."
207
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel values."
208
"<p><b>Alpha</b>: drawing the alpha image channel values. This channel "
209
"corresponding to the transparency value and is supported by some image "
210
"formats such as PNG or GIF."
211
"<p><b>Colors</b>: drawing all color channels values at the same time."
214
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:72
218
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:75
222
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:76
226
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:77
228
"<p>Select here the histogram scale."
229
"<p>If the image maximal counts is small, you can use the linear "
231
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts is big. Like this "
232
"all values (small and big) will be visible on the graph."
235
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:82
239
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:89
241
"<p>Select here the main color displayed with Colors Channel "
243
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel on the "
245
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel on the "
247
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel on the foreground.<p>"
250
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:94
254
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:97
258
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:98
262
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:100
264
"<p>Select here the histogram rendering method:"
265
"<p><b>Full Image</b>: drawing histogram using the full "
267
"<p><b>Selection</b>: drawing histogram using the current image selection."
270
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:120
271
msgid "<p>This is the histogram drawing of the selected image channel"
274
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:132
275
msgid "Intensity range:"
278
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:136
279
msgid "<p>Select here the minimal intensity value of the histogram selection."
282
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:140
283
msgid "<p>Select here the maximal intensity value of the histogram selection."
286
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:148
290
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:149
292
"<p>You can see here the statistic results calculated with the selected "
293
"histogram part. These values are available for all channels."
296
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:153
300
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:158
304
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:163
305
msgid "Standard deviation:"
306
msgstr "Diall caighdeánach:"
308
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:168
312
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:173
316
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:178
320
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:73
321
msgid "Album Library Path"
324
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:98
325
msgid "You must select a folder for Digikam to use as the Album Library folder."
328
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:109
329
msgid "Digikam cannot use your home folder as the Album Library folder."
332
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:117
334
"<qt>The folder you selected does not exist: "
335
"<p><b>%1</b></p>Would you like Digikam to make it for you now?</qt>"
338
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:121
339
msgid "Create Folder?"
340
msgstr "Cruthaigh Fillteán?"
342
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:131
344
"<qt>Digikam could not create the folder shown below. Please select a "
345
"different location.<p><b>%1</b></p>"
348
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:134
349
msgid "Create Folder Failed"
350
msgstr "Theip ar chruthú na comhadlainne"
352
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:141 utilities/setup/setupgeneral.cpp:259
354
"No write access for this path.\n"
355
"Warning: the comments and tag features will not work."
358
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:160
360
"Cannot restart Digikam automatically.\n"
361
"Please restart Digikam manually."
364
#: digikam/albumdb.cpp:170
368
#: digikam/albumdb.cpp:173
372
#: digikam/albumdb.cpp:176
376
#: digikam/albumfolderview.cpp:325
377
msgid "Uncategorized Albums"
378
msgstr "Albaim gan catagóir"
380
#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:873
382
"The Albums Library has not been set correctly.\n"
383
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
384
"use for the Albums Library."
387
#: digikam/albumfolderview.cpp:677
389
"Album '%1' has %2 subalbums. Moving this to trash will also move the "
390
"subalbums to trash. Are you sure you want to continue?"
393
#: digikam/albumfolderview.cpp:683
395
"Album '%1' has %2 subalbums. Deleting this will also delete the subalbums. "
396
"Are you sure you want to continue?"
399
#: digikam/albumfolderview.cpp:704
400
msgid "Delete album '%1' from disk?"
401
msgstr "Scrios albam '%1' ón dhiosca?"
403
#: digikam/albumfolderview.cpp:975
405
"Tag '%1' has %2 subtag(s). Deleting this will also delete the subtag(s). Are "
406
"you sure you want to continue?"
409
#: digikam/albumfolderview.cpp:1120
411
msgstr "Albam Nua..."
413
#: digikam/albumfolderview.cpp:1125 digikam/digikamapp.cpp:307
414
msgid "Edit Album Properties..."
417
#: digikam/albumfolderview.cpp:1145 digikam/albumiconview.cpp:580
418
msgid "Batch Processes"
421
#: digikam/albumfolderview.cpp:1171 digikam/digikamapp.cpp:993
422
msgid "Move Album to Trash"
423
msgstr "Bog an tAlbam go dtí an Bruscar"
425
#: digikam/albumfolderview.cpp:1176 digikam/digikamapp.cpp:281
426
#: digikam/digikamapp.cpp:1000
428
msgstr "Scrios Albam"
430
#: digikam/albumfolderview.cpp:1207
434
#: digikam/albumfolderview.cpp:1212 digikam/digikamapp.cpp:335
435
msgid "Edit Tag Properties..."
438
#: digikam/albumfolderview.cpp:1608 digikam/albumiconview.cpp:541
439
msgid "Set as Album Thumbnail"
442
#: digikam/albumfolderview.cpp:1610 digikam/albumfolderview.cpp:1645
443
#: digikam/albumfolderview.cpp:1705 digikam/albumfolderview.cpp:1794
444
#: digikam/albumfolderview.cpp:1820 digikam/albumfolderview.cpp:1848
445
#: digikam/albumiconview.cpp:1314 digikam/albumiconview.cpp:1384
449
#: digikam/albumfolderview.cpp:1642 digikam/albumfolderview.cpp:1702
450
#: digikam/albumfolderview.cpp:1846 digikam/albumiconview.cpp:1311
454
#: digikam/albumfolderview.cpp:1643 digikam/albumfolderview.cpp:1703
455
#: digikam/albumiconview.cpp:1312
457
msgstr "&Cóipeáil Anseo"
459
#: digikam/albumfolderview.cpp:1792 digikam/albumiconview.cpp:543
460
msgid "Set as Tag Thumbnail"
463
#: digikam/albumfolderview.cpp:1817
464
msgid "Assign Tag '%1' to Dropped Items"
467
#: digikam/albumpropsedit.cpp:55 digikam/albumpropsedit.cpp:147
471
#: digikam/albumpropsedit.cpp:55
473
msgstr "Cuir Albam in Eagar"
475
#: digikam/albumpropsedit.cpp:68
476
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
479
#: digikam/albumpropsedit.cpp:73
480
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
483
#: digikam/albumpropsedit.cpp:89 digikam/tagcreatedlg.cpp:59
484
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:165
488
#: digikam/albumpropsedit.cpp:97
490
msgstr "Bai&liúchán:"
492
#: digikam/albumpropsedit.cpp:106
496
#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
498
msgstr "&Dáta an Albaim:"
500
#: digikam/albumpropsedit.cpp:190
501
msgid "Uncategorized Album"
502
msgstr "Albam gan catagóir"
504
#: digikam/albumsettings.cpp:104
508
#: digikam/albumsettings.cpp:105
512
#: digikam/albumsettings.cpp:106
514
msgstr "Laethanta Saoire"
516
#: digikam/albumsettings.cpp:107
520
#: digikam/albumsettings.cpp:108
524
#: digikam/albumsettings.cpp:109
528
#: digikam/albumsettings.cpp:110
532
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:36
533
msgid "Create New Tag"
534
msgstr "Cruthaigh Clib Nua"
536
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:43
537
msgid "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
540
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:69 digikam/tagcreatedlg.cpp:176
544
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:142
546
msgstr "Cuir Clib in Eagar"
548
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:148
549
msgid "<qt><b><i>%1</i> Properties</b></qt>"
550
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Airíonna</b></qt>"
552
#: digikam/main.cpp:62
553
msgid "Automatically detect and open camera"
556
#: digikam/main.cpp:68
557
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
560
#: digikam/main.cpp:69
562
msgid "Using Kipi library version %1"
565
#: digikam/main.cpp:72
569
#: digikam/main.cpp:76
570
msgid "(c) 2002-2004, Digikam developers team"
571
msgstr "(c) 2002-2004, Forbróirí Digikam"
573
#: digikam/main.cpp:81
574
msgid "Main coordinator and developer"
577
#: digikam/main.cpp:86
578
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
581
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
582
#: digikam/main.cpp:106 showfoto/main.cpp:58 showfoto/main.cpp:63
583
#: showfoto/main.cpp:68
587
#: digikam/main.cpp:111
588
msgid "Danish translations"
589
msgstr "Aistriúchán Danmhairgise"
591
#: digikam/main.cpp:116
592
msgid "Italian translations"
593
msgstr "Aistriúchán Iodáilise"
595
#: digikam/main.cpp:121
596
msgid "German translations"
597
msgstr "Aistriúchán Gearmáinise"
599
#: digikam/main.cpp:126
600
msgid "German translations and beta tester"
603
#: digikam/main.cpp:131
604
msgid "Spanish translations"
605
msgstr "Aistriúchán Spáinnise"
607
#: digikam/main.cpp:136
608
msgid "Czech translations"
609
msgstr "Aistriúchán Seicise"
611
#: digikam/main.cpp:141
612
msgid "Hungarian translations"
615
#: digikam/main.cpp:146
616
msgid "Dutch translations"
619
#: digikam/main.cpp:151
620
msgid "Polish translations"
623
#: digikam/main.cpp:156
624
msgid "Bug reports and patches"
625
msgstr "Tuairiscí faoi fhabhtanna agus paistí"
627
#: digikam/main.cpp:161
629
msgstr "Tástálaí béite"
631
#: digikam/main.cpp:166
632
msgid "Plugin contributor and beta tester"
635
#: digikam/main.cpp:171
636
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
637
msgstr "Aiseolas agus paistí. Scríbhneoir an lámhleabhair"
639
#: digikam/main.cpp:176
640
msgid "digiKam website banner and application icons"
643
#: digikam/main.cpp:181
644
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
647
#: digikam/main.cpp:186
648
msgid "digiKam website, Feedback"
649
msgstr "Láithreán lín digiKam, Aiseolas"
651
#: digikam/main.cpp:191
652
msgid "digiKam bugs.kde.org frontman, Feedback"
655
#: digikam/main.cpp:244
657
"Your locale has changed from the previous time digiKam was run. This can "
658
"cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, click "
659
"on 'Yes' to start digiKam. Otherwise, click on 'No' and correct your locale "
660
"setting before restarting digiKam"
663
#: digikam/album.cpp:333 digikam/albummanager.cpp:192
664
#: digikam/kipiinterface.cpp:461 utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:86
668
#: digikam/album.cpp:414 digikam/albummanager.cpp:195
670
msgstr "Mo chuid clibeanna"
672
#: digikam/albummanager.cpp:292
673
msgid "No parent found for album"
676
#: digikam/albummanager.cpp:299
677
msgid "Album name cannot be empty"
680
#: digikam/albummanager.cpp:305 digikam/albummanager.cpp:390
681
msgid "Album name cannot contain '/'"
684
#: digikam/albummanager.cpp:315
685
msgid "Another album with same name exists"
688
#: digikam/albummanager.cpp:330
689
msgid "Access denied to path"
692
#: digikam/albummanager.cpp:332
696
#: digikam/albummanager.cpp:334
697
msgid "Unknown error"
698
msgstr "Earráid anaithnid"
700
#: digikam/albummanager.cpp:355 digikam/albummanager.cpp:378
701
#: digikam/albummanager.cpp:486 digikam/albummanager.cpp:509
702
#: digikam/albummanager.cpp:548 digikam/albummanager.cpp:569
703
#: digikam/albummanager.cpp:638
704
msgid "No such album"
705
msgstr "Níl a leithéid d'albam ann"
707
#: digikam/albummanager.cpp:361
708
msgid "Cannot delete Root Album"
711
#: digikam/albummanager.cpp:384
712
msgid "Cannot rename root album"
715
#: digikam/albummanager.cpp:400
717
"Another Album with same name exists\n"
718
"Please choose another name"
721
#: digikam/albummanager.cpp:419
722
msgid "Failed to rename Album"
725
#: digikam/albummanager.cpp:447
726
msgid "No parent found for tag"
729
#: digikam/albummanager.cpp:454
730
msgid "Tag name cannot be empty"
733
#: digikam/albummanager.cpp:460 digikam/albummanager.cpp:521
734
msgid "Tag name cannot contain '/'"
737
#: digikam/albummanager.cpp:470
738
msgid "Another tag with same name exists"
741
#: digikam/albummanager.cpp:492
742
msgid "Cannot delete Root Tag"
745
#: digikam/albummanager.cpp:515 digikam/albummanager.cpp:554
746
msgid "Cannot edit root tag"
749
#: digikam/albummanager.cpp:531
751
"Another tag with same name exists\n"
752
"Please choose another name"
755
#: digikam/albummanager.cpp:575
756
msgid "Cannot move root tag"
759
#: digikam/albummanager.cpp:644
760
msgid "Cannot edit root album"
763
#: digikam/albumfiletip.cpp:298
764
msgid "File Properties"
767
#: digikam/albumfiletip.cpp:308 showfoto/thumbbar.cpp:509
768
msgid "Modification Date:"
771
#: digikam/albumfiletip.cpp:320
772
msgid "digiKam Properties"
773
msgstr "Airíonna digiKam"
775
#: digikam/albumfiletip.cpp:374
776
msgid "Meta Information"
777
msgstr "Meiteashonraí"
779
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:78 digikam/albumfilecopymove.cpp:280
780
#: kioslave/digikamio.cpp:637 kioslave/digikamio.cpp:736
787
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:81 digikam/albumfilecopymove.cpp:283
788
#: kioslave/digikamio.cpp:328 kioslave/digikamio.cpp:437
795
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:110 digikam/albumfilecopymove.cpp:180
796
#: digikam/digikamio.cpp:207 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:831
798
msgstr "Athainmnigh Comhad"
800
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:144
803
"Failed to Rename File\n"
807
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:145
808
msgid "Rename Failed"
811
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:241
814
"Failed to move file\n"
818
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:242
822
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:261
825
"Failed to copy file\n"
829
#: digikam/albumfilecopymove.cpp:262
833
#: digikam/albumiconview.cpp:531 digikam/digikamapp.cpp:341
835
msgstr "Amharc/Eagar..."
837
#: digikam/albumiconview.cpp:532
841
#: digikam/albumiconview.cpp:536 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:233
842
msgid "Edit Comments && Tags..."
843
msgstr "Cuir Nótaí && Clibeanna in Eagar..."
845
#: digikam/albumiconview.cpp:538 digikam/digikamapp.cpp:379
846
msgid "Properties..."
849
#: digikam/albumiconview.cpp:556
853
#: digikam/albumiconview.cpp:557
857
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:361
859
msgstr "Athainmnigh..."
861
#: digikam/albumiconview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:995
862
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:412
863
msgid "Move to Trash"
864
msgstr "Bog go dtí an Bruscar"
866
#: digikam/albumiconview.cpp:736 digikam/albumiconview.cpp:741
868
msgstr "Athainmnigh mír"
870
#: digikam/albumiconview.cpp:737 digikam/albumiconview.cpp:742
871
msgid "Enter new name:"
872
msgstr "Iontráil ainm nua:"
874
#: digikam/albumiconview.cpp:786
877
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
878
"About to delete these %n images. Are you sure?"
881
#: digikam/albumiconview.cpp:822
884
"Failed to delete files.\n"
888
#: digikam/albumiconview.cpp:1182 digikam/albumiconview.cpp:1186
890
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
894
#: digikam/albumiconview.cpp:1194 digikam/albumiconview.cpp:1199
901
#: digikam/albumiconview.cpp:1336 utilities/cameragui/cameraui.cpp:123
903
msgstr "Í&osluchtaigh"
905
#: digikam/albumiconview.cpp:1381
906
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
909
#: digikam/albumiconview.cpp:1669
911
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
914
#: digikam/imageproperties.cpp:90
918
#: digikam/imageproperties.cpp:91
922
#: digikam/imageproperties.cpp:92
926
#: digikam/imageproperties.cpp:177
927
msgid "Properties for '%1'"
928
msgstr "Airíonna '%1'"
930
#: digikam/kipiinterface.cpp:247
935
#: digikam/kipiinterface.cpp:263
939
#: digikam/kipiinterface.cpp:594
940
msgid "Target URL is not valid."
943
#: digikam/kipiinterface.cpp:602
944
msgid "Target album is not in the albums library."
947
#: digikam/digikamapp.cpp:115
948
msgid "Loading cameras"
951
#: digikam/digikamapp.cpp:130
952
msgid "Auto-detect camera"
953
msgstr "Braith ceamara go huathoibríoch"
955
#: digikam/digikamapp.cpp:206
959
#: digikam/digikamapp.cpp:214
963
#: digikam/digikamapp.cpp:222
967
#: digikam/digikamapp.cpp:239
971
#: digikam/digikamapp.cpp:256
972
msgid "&New Album..."
973
msgstr "Albam &Nua..."
975
#: digikam/digikamapp.cpp:263
976
msgid "This option create a new empty Album in the database."
979
#: digikam/digikamapp.cpp:265
981
msgstr "&Sórtáil Albaim"
983
#: digikam/digikamapp.cpp:276
985
msgstr "De réir fillteán"
987
#: digikam/digikamapp.cpp:277
988
msgid "By Collection"
989
msgstr "De réir bailiúchán"
991
#: digikam/digikamapp.cpp:278 digikam/digikamapp.cpp:402
993
msgstr "De Réir Dáta"
995
#: digikam/digikamapp.cpp:289
996
msgid "Add Images..."
997
msgstr "Cuir Íomhánna Leis..."
999
#: digikam/digikamapp.cpp:296
1000
msgid "This option adding new images in the current Album."
1003
#: digikam/digikamapp.cpp:298
1004
msgid "Import Folders..."
1005
msgstr "Iompórtáil Fillteáin..."
1007
#: digikam/digikamapp.cpp:314
1009
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1013
#: digikam/digikamapp.cpp:317
1014
msgid "Open in Konqueror"
1015
msgstr "Oscail i Konqueror"
1017
#: digikam/digikamapp.cpp:327
1019
msgstr "&Clib Nua..."
1021
#: digikam/digikamapp.cpp:348
1023
"This option allows you to open the Image Editor with the current selected "
1027
#: digikam/digikamapp.cpp:351
1028
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1031
#: digikam/digikamapp.cpp:358
1033
"This option allows you to edit the comments and tags of the current selected "
1037
#: digikam/digikamapp.cpp:368
1038
msgid "This option allows you to rename the filename of the current selected image."
1041
#: digikam/digikamapp.cpp:386
1043
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
1044
"histogram of the current selected image."
1047
#: digikam/digikamapp.cpp:389
1048
msgid "&Sort Images"
1049
msgstr "&Sórtáil Íomhánna"
1051
#: digikam/digikamapp.cpp:400
1053
msgstr "De Réir Ainm"
1055
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1057
msgstr "De réir conair"
1059
#: digikam/digikamapp.cpp:403
1060
msgid "By File Size"
1063
#: digikam/digikamapp.cpp:412
1064
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1067
#: digikam/digikamapp.cpp:416
1071
#: digikam/digikamapp.cpp:417
1072
msgid "Flipped Horizontally"
1075
#: digikam/digikamapp.cpp:418
1076
msgid "Rotated 180 Degrees"
1079
#: digikam/digikamapp.cpp:419
1080
msgid "Flipped Vertically"
1083
#: digikam/digikamapp.cpp:420
1084
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1087
#: digikam/digikamapp.cpp:422
1088
msgid "Rotated 90 Degrees"
1091
#: digikam/digikamapp.cpp:423
1092
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1095
#: digikam/digikamapp.cpp:425
1096
msgid "Rotated 270 Degrees"
1099
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1101
msgstr "Ná Roghnaigh"
1103
#: digikam/digikamapp.cpp:472
1104
msgid "Invert Selection"
1105
msgstr "Inbhéartaigh an Rogha"
1107
#: digikam/digikamapp.cpp:488
1108
msgid "Increase Thumbnail Size"
1111
#: digikam/digikamapp.cpp:495
1112
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1115
#: digikam/digikamapp.cpp:497
1116
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1119
#: digikam/digikamapp.cpp:504
1120
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1123
#: digikam/digikamapp.cpp:506 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:269
1124
msgid "Toggle Full Screen"
1125
msgstr "Scoránaigh an Mód Lánscáileáin"
1127
#: digikam/digikamapp.cpp:513
1128
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1131
#: digikam/digikamapp.cpp:520
1132
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1135
#: digikam/digikamapp.cpp:533
1136
msgid "Gamma Adjustment..."
1137
msgstr "Coigeartú Gáma..."
1139
#: digikam/digikamapp.cpp:671
1141
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1142
"please check your installation."
1145
#: digikam/digikamapp.cpp:784 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1155
1149
#: digikam/digikamapp.cpp:907 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:97
1150
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:135
1153
msgstr "Ag Luchtú: %1"
1155
#: digikam/digikamapp.cpp:948
1158
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
1159
"%n Kipi Plugins Loaded"
1162
#: digikam/digikamapp.cpp:964
1163
msgid "Add Camera..."
1166
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:47
1167
msgid "Select level of detail:"
1170
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:52
1172
"<p>Select here the Exif information level to display"
1173
"<p><b>Simple</b>: display general information about the photograph "
1174
"(default).<p><b>Full</b>: display all EXIF sections."
1177
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:60 digikam/imagepropertiesexif.cpp:115
1181
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:61
1185
#: digikam/digikamio.cpp:118
1188
"Access denied to source\n"
1192
#: digikam/digikamio.cpp:121
1199
#: digikam/digikamio.cpp:132
1202
"Access denied to destination\n"
1206
#: digikam/digikamio.cpp:135
1208
"Destination folder\n"
1213
#: digikam/digikamio.cpp:147
1214
msgid "Source is a directory, but destination is not."
1217
#: digikam/digikamio.cpp:155
1218
msgid "Trying to copy/move a folder to its subfolder"
1221
#: digikam/digikamio.cpp:199
1222
msgid "Rename Folder"
1223
msgstr "Athainmnigh Fillteán"
1225
#: digikam/digikamio.cpp:313
1232
#: digikam/digikamio.cpp:322
1239
#: digikam/digikamview.cpp:414
1241
msgstr "Cuir Íomhánna Leis"
1243
#: showfoto/main.cpp:40
1244
msgid "File(s) to open"
1245
msgstr "Comha(i)d le hoscailt"
1247
#: showfoto/main.cpp:46
1248
msgid "digiKam Photo Viewer"
1251
#: showfoto/main.cpp:49
1255
#: showfoto/main.cpp:53
1256
msgid "(c) 2004, digiKam developers team"
1257
msgstr "(c) 2004, Forbróirí digiKam"
1259
#: showfoto/showfoto.cpp:148 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:264
1260
msgid "Zoom &AutoFit"
1263
#: showfoto/showfoto.cpp:159
1265
msgstr "Scáileán Iomlán"
1267
#: showfoto/showfoto.cpp:166
1268
msgid "Hide thumbnails"
1271
#: showfoto/showfoto.cpp:172
1273
msgstr "Rothlaigh 90"
1275
#: showfoto/showfoto.cpp:175
1277
msgstr "Rothlaigh 180"
1279
#: showfoto/showfoto.cpp:178
1281
msgstr "Rothlaigh 270"
1283
#: showfoto/showfoto.cpp:182
1284
msgid "Flip Horizontally"
1287
#: showfoto/showfoto.cpp:185
1288
msgid "Flip Vertically"
1291
#: showfoto/showfoto.cpp:189
1295
#: showfoto/showfoto.cpp:197
1296
msgid "Increase Gamma"
1297
msgstr "Méadaigh Gáma"
1299
#: showfoto/showfoto.cpp:200
1300
msgid "Decrease Gamma"
1301
msgstr "Laghdaigh Gáma"
1303
#: showfoto/showfoto.cpp:203
1304
msgid "Increase Brightness"
1305
msgstr "Méadaigh an Ghile"
1307
#: showfoto/showfoto.cpp:206
1308
msgid "Decrease Brightness"
1309
msgstr "Laghdaigh an Ghile"
1311
#: showfoto/showfoto.cpp:209
1312
msgid "Increase Contrast"
1313
msgstr "Méadaigh an Chodarsnacht"
1315
#: showfoto/showfoto.cpp:212
1316
msgid "Decrease Contrast"
1317
msgstr "Laghdaigh an Chodarsnacht"
1319
#: showfoto/showfoto.cpp:221 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:137
1320
msgid "Exit Fullscreen"
1323
#: showfoto/showfoto.cpp:222 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:138
1324
msgid "Exit out of the fullscreen mode"
1327
#: showfoto/showfoto.cpp:225 showfoto/showfoto.cpp:233
1329
msgstr "An Chéad Íomhá Eile"
1331
#: showfoto/showfoto.cpp:226 showfoto/showfoto.cpp:234
1332
msgid "Load Next Image"
1333
msgstr "Luchtaigh an Chéad Íomhá Eile"
1335
#: showfoto/showfoto.cpp:229 showfoto/showfoto.cpp:237
1336
msgid "Previous Image"
1337
msgstr "An Íomhá Roimhe Seo"
1339
#: showfoto/showfoto.cpp:230 showfoto/showfoto.cpp:238
1340
msgid "Load Previous Image"
1341
msgstr "Luchtaigh an Íomhá Roimhe Seo"
1343
#: showfoto/showfoto.cpp:241
1345
msgstr "Súmáil Isteach"
1347
#: showfoto/showfoto.cpp:242
1348
msgid "Zoom into Image"
1351
#: showfoto/showfoto.cpp:245
1353
msgstr "Súmáil Amach"
1355
#: showfoto/showfoto.cpp:246
1356
msgid "Zoom out of Image"
1359
#: showfoto/showfoto.cpp:294
1361
msgstr "Oscail íomhánna"
1363
#: showfoto/showfoto.cpp:368 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:871
1364
msgid "New Image File Name"
1367
#: showfoto/showfoto.cpp:381
1368
msgid "Invalid target selected"
1371
#: showfoto/showfoto.cpp:398 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:908
1372
msgid "About to overwrite file %1. Are you sure you want to continue?"
1375
#: showfoto/showfoto.cpp:410 showfoto/showfoto.cpp:514
1376
msgid "Failed to save file '%1'"
1379
#: showfoto/showfoto.cpp:439 showfoto/showfoto.cpp:539
1380
msgid "Failed to overwrite original file"
1383
#: showfoto/showfoto.cpp:474
1385
"The image '%1' has been modified.\n"
1386
"Do you want to save it?"
1389
#: showfoto/showfoto.cpp:506
1390
msgid "No support for saving non-local files"
1393
#: _translatorinfo.cpp:1
1395
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
1397
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
1399
#: _translatorinfo.cpp:3
1401
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
1403
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
1405
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:302
1406
msgid "No or invalid size specified"
1409
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:320
1410
msgid "File does not exist"
1411
msgstr "Níl an comhad ann"
1413
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:351
1415
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
1418
#: kioslave/digikamtags.cpp:63
1419
msgid "Digikam library path not set correctly."
1422
#: kioslave/digikamtags.cpp:79
1423
msgid "Failed to open Digikam database."
1426
#: kioslave/digikamio.cpp:66
1427
msgid "Digikam Library path not set correctly"
1430
#: kioslave/digikamio.cpp:83
1431
msgid "Failed to open Digikam Database"
1434
#: kioslave/digikamio.cpp:147 kioslave/digikamio.cpp:512
1435
msgid "Destination URL not in album library Path."
1438
#: kioslave/digikamio.cpp:182 kioslave/digikamio.cpp:268
1445
#: kioslave/digikamio.cpp:346 kioslave/digikamio.cpp:655
1446
#: kioslave/digikamio.cpp:779
1448
msgid "Could not find source parent album for %1"
1451
#: kioslave/digikamio.cpp:359 kioslave/digikamio.cpp:668
1453
msgid "Could not find destination parent album for %1"
1456
#: kioslave/digikamio.cpp:540 kioslave/digikamio.cpp:614
1463
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
1469
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 16
1473
msgstr "&Iompórtáil"
1475
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 21
1479
msgstr "&Easpórtáil"
1481
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 32
1487
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 39
1488
#: rc.cpp:15 rc.cpp:78
1493
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 52
1499
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 72
1502
msgid "&Batch Processes"
1505
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 17
1511
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 23
1512
#: rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:84
1515
msgstr "&Trasfhoirmigh"
1517
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 45
1518
#: rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:81
1523
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 9
1529
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 35
1535
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:55
1537
msgstr "Doiléirigh..."
1539
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:59
1541
msgstr "Géaraigh..."
1543
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:63
1544
msgid "Red Eye Reduction..."
1547
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:66
1549
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
1550
"including the eyes to enable this action."
1553
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:69
1554
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
1555
msgstr "Gile/Codarsnacht/Gáma"
1557
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:73
1558
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
1559
msgstr "Lí/Sáithiú/Gile..."
1561
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:77
1562
msgid "Color Balance..."
1565
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:81
1566
msgid "Stretch Contrast"
1569
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:84
1571
"This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
1572
"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
1573
"adjusting everything in between."
1576
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:90
1580
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:93
1582
"This option scales brightness values across the active image so that the "
1583
"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
1584
"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
1585
"that are dim or washed out."
1588
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:99
1592
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:102
1594
"This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
1595
"the histogram for the Value channel is as nearly as possible flat, that is, "
1596
"so that each possible brightness value appears at about the same number of "
1597
"pixels as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at "
1598
"enhancing the contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a "
1599
"very powerful operation, which can either work miracles on an image or "
1603
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:111
1607
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:114
1609
"This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
1610
"It search the image shadow and highlight limit values and adjust the Red, "
1611
"Green, and Blue channels to a full histogram range."
1614
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:119
1616
msgstr "Inbhéartaigh"
1618
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:126
1622
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:131
1623
msgid "Neutral Black-White"
1626
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:135
1630
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:139
1634
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:143
1638
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:147
1642
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:151
1646
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:158
1647
msgid "Aspect Ratio Crop..."
1650
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:55
1652
msgstr "Doiléirigh Íomhá"
1654
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:66
1655
msgid "Blur Image Preview Effect"
1658
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:71
1662
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:75
1665
"A radius of 0 has no effect, 1 and above determine the blur matrix radius "
1666
"that determines how much to blur the image."
1669
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:44
1670
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
1671
msgstr "Gile/Codarsnacht/Gáma"
1673
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:46 imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:54
1674
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:58
1675
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:52
1676
msgid "&Reset Values"
1677
msgstr "Athshoc&raigh na Luachanna"
1679
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:52
1680
msgid "Brightness/Contrast/Gamma Adjustments"
1683
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:58
1684
msgid "<p>You can see here the image Brightness/Contrast/Gamma adjustments preview."
1687
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:66
1691
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:70
1692
msgid "<p>Set here the brightness adjustment of the image."
1695
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:75
1697
msgstr "Codarsnacht:"
1699
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:79
1700
msgid "<p>Set here the contrast adjustment of the image."
1703
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:84
1707
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:88
1708
msgid "<p>Set here the gamma adjustment of the image."
1711
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:52
1712
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
1713
msgstr "Lí/Sáithiú/Gile"
1715
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:60
1716
msgid "Hue/Saturation/Lightness Adjustments"
1719
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:66
1720
msgid "<p>You can see here the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview."
1723
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:74
1727
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:78
1728
msgid "<p>Set here the hue adjustment of the image."
1731
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:83
1735
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:87
1736
msgid "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
1739
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:92
1743
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:96
1744
msgid "<p>Set here the lightness adjustment of the image."
1747
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:55
1748
msgid "Aspect Ratio Crop"
1751
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:58
1752
msgid "&Max. Aspect"
1755
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:62
1756
msgid "<p>Reset selection area to the image center."
1759
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:63
1760
msgid "<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
1763
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
1764
msgid "Aspect Ratio Crop Preview"
1767
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:74
1769
"<p>You can see here the aspect ratio selection preview used for cropping. "
1770
"You can use the mouse for moving and resizing the crop area."
1773
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:82
1774
msgid "Aspect Ratio:"
1775
msgstr "Cóimheas Treoíochta:"
1777
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:84
1779
msgstr "Saincheaptha"
1781
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:91
1785
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:93
1786
msgid "<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping."
1789
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:95
1790
msgid "Orientation:"
1791
msgstr "Treoshuíomh:"
1793
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1794
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
1797
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:107
1798
msgid "Custom Ratio: "
1799
msgstr "Cóimheas Saincheaptha: "
1801
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:110
1802
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
1805
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:114
1806
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
1809
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:116
1810
msgid "Show Rule Third Lines"
1813
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:117
1815
"<p>With this option, you can display the rule third lines which help you to "
1816
"compose your photograph."
1819
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:129
1820
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:141
1821
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
1824
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
1828
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:133
1829
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:87
1830
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:51
1834
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:134
1835
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
1838
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:140
1842
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:144
1843
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:91
1844
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:57
1848
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
1849
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
1852
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:58
1853
msgid "Sharpen Image"
1854
msgstr "Géaraigh Íomhá"
1856
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:68
1857
msgid "Sharpen Image Preview Effect"
1860
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:73
1864
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:77
1866
"<p>A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
1867
"radius that determines how much to sharpen the image."
1870
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:50 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:58
1871
msgid "Color Balance"
1874
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:64
1875
msgid "<p>You can see here the image color-balance preview."
1878
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:72
1882
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:78
1883
msgid "<p>Set here the cyan/red color adjustment of the image."
1886
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:87
1890
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:93
1891
msgid "<p>Set here the magenta/green color adjustment of the image."
1894
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:102
1898
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:108
1899
msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
1902
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:88
1903
msgid "Red-Eye Correction Tool"
1906
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:89
1908
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
1912
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:215
1913
msgid "Red Eye Correction"
1916
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:223
1917
msgid "Level of Red-Eye Correction"
1920
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:228
1921
msgid "Mild (use if other parts of the face are also selected)"
1924
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:231
1925
msgid "Aggressive (use if eye(s) have been selected exactly)"
1931
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
1934
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
1937
"Did you know that Digikam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you could easily "
1938
"move images from Konqueror \n"
1939
"to Digikam or from Digikam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop\".\n"
1949
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
1952
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
1955
"Did you know that you could use the nested albums in Digikam.\n"
1965
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
1968
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
1971
"Did you know that the Properties entry of each photo gives you access to the "
1972
"properties entry of Konqueror?\n"
1982
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
1985
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
1988
"Did you know that you could edit the <b>Exif</b> information of a photo by "
1989
"using its properties dialog?\n"
1999
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2002
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2005
"Did you know that each photo has a context menu that can be reached by "
2006
"clicking on it with the right mouse button?\n"
2016
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2019
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2022
"Did you know that albums in Digikam are Folders in your Album Library? So "
2023
"you could easily import your Photos by simply copying them to your Album "
2034
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2037
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2040
"Did you know that you could customize your digikam toolbars using Settings "
2041
"-> Configure Toolbars...?\n"
2051
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2054
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2057
"Did you know that Digikam registers itself as a <b>DCOP</b> Server? So you "
2058
"could write your own scripts automating Digikam.\n"
2068
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2071
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2074
"Did you know that there is a Digikam hotplugging howto available at\n"
2076
"href=\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">"
2077
"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html</a> ?\n"
2087
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2090
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2093
"Did you know that you could reach other users using the digikam-users "
2094
"mailing list? Subscribe yourself to the list using <a "
2095
"href=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users\">"
2096
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users</a>.\n"
2106
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2109
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2112
"Did you know that Digikam has multiple Plugins with extra features like "
2113
"<b>HTML export</b>, <b>Archive to CD</b>, <b>Slideshow</b>,... and that you "
2114
"are welcome to write your own plugins? You can find more information about "
2116
"href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi.php\">"
2117
"http://extragear.kde.org/apps/kipi.php</a>.\n"
2127
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2129
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
2131
"Did you know that you have direct access to the KDE Gamma Configuration "
2132
"using Tools -> Gamma Adjustment?\n"
2142
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2145
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2148
"Did you know that you could print images using the Print Wizard? You can "
2149
"start it using Album -> Export -> Print Wizard.\n"
2159
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2161
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2164
"Did you know that you can use <b>PNG</b> file format instead of <b>TIFF</b> "
2165
"for good compression without losing image quality?\n"
2175
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2178
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
2180
"Did you know that the all options in a dialog box have <b>What's this?</b> "
2181
"information available with the right mouse button?\n"
2191
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2194
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2197
"Did you know that because PNG file format use a lossless compression "
2198
"algorithm, you can use the max compression level with this file format?\n"
2208
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2211
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2214
"Did you know that you can print the current image opened in the Digikam "
2225
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2228
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2231
"Did you know that you can edit the comments of the current image opened in "
2232
"the Digikam image editor?\n"
2242
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
2245
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
2248
"Did you know that you could use <Page Down> and <Page Up> on your Keyboard "
2249
"to switch between the photos in the image editor?\n"
2256
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:59
2258
msgid "Kipi version: %1"
2261
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:67
2262
msgid "<p>A list of available Kipi plugins appears below."
2265
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:80
2268
"_n: 1 Kipi plugin found\n"
2269
"%n Kipi plugins found"
2272
#: utilities/setup/setupmime.cpp:49
2274
msgstr "Comhaid Íomhá"
2276
#: utilities/setup/setupmime.cpp:52
2277
msgid "Show only &image files with extensions:"
2280
#: utilities/setup/setupmime.cpp:55
2282
"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
2283
"(such as JPEG or TIFF); when these files are double-clicked on they will be "
2284
"opened with the Digikam ImageViewer."
2287
#: utilities/setup/setupmime.cpp:64
2291
#: utilities/setup/setupmime.cpp:67
2292
msgid "Show only &movie files with extensions:"
2295
#: utilities/setup/setupmime.cpp:70
2297
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
2298
"(such as MPEG or AVI); when these files are double-clicked on they will be "
2299
"opened with the default KDE movie player."
2302
#: utilities/setup/setupmime.cpp:79
2304
msgstr "Comhaid Fhuaime"
2306
#: utilities/setup/setupmime.cpp:82
2307
msgid "Show only &audio files with extensions:"
2310
#: utilities/setup/setupmime.cpp:85
2312
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
2313
"(such as MP3 or OGG); when these files are double-clicked on they will be "
2314
"opened with the default KDE audio player."
2317
#: utilities/setup/setupmime.cpp:96
2321
#: utilities/setup/setupmime.cpp:99
2322
msgid "Show only &raw files with extensions:"
2325
#: utilities/setup/setupmime.cpp:102
2327
"<p>Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in "
2328
"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)."
2331
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:39
2332
msgid "&Deleting items should move them to trash"
2335
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:44
2336
msgid "&Show splash screen at startup"
2339
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:72
2341
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your "
2342
"Albums are sorted in Digikam."
2345
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:76 utilities/setup/setupcollections.cpp:81
2347
msgstr "&Cuir Leis..."
2349
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:154
2350
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:159
2351
msgid "New Collection Name"
2354
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:155
2355
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:160
2356
msgid "Enter new collection name:"
2359
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:54
2360
msgid "Saving Images Options"
2363
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:59
2364
msgid "&JPEG quality:"
2367
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:61
2369
"<p>The quality value for JPEG images:"
2370
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
2371
"<p><b>50</b>: medium quality"
2372
"<p><b>75</b>: good quality (default)"
2373
"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
2374
"<p><b>Note: JPEG is not a lossless image compression format.</b>"
2377
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:70
2378
msgid "&PNG compression:"
2381
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:72
2383
"<p>The compression value for PNG images:"
2385
": low compression (large file size but short compression duration - "
2387
"<p><b>5</b>: medium compression"
2388
"<p><b>9</b>: high compression (small file size but long compression "
2389
"duration)<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b>"
2392
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:80
2393
msgid "Compress TIFF files"
2396
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:83
2398
"<p>Toggle compression for TIFF images."
2400
"If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
2402
"<p>A lossless compression format (Adobe Deflate) is used to save the file.<p>"
2405
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:93
2406
msgid "Interface Options"
2409
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:98
2410
msgid "&Background color:"
2411
msgstr "Dath an &Chúlra:"
2413
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:103
2414
msgid "<p>Select here the background color to use for image editor area."
2417
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:107
2418
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
2421
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:114
2422
msgid "Image Plugins List"
2425
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:120
2429
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122
2433
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:125
2435
"<p>You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for "
2436
"the future digiKam image editor instances."
2437
"<p>Note: the core image plugin cannot be disabled."
2440
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:160
2442
msgid "Plugins found: %1"
2445
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:55
2449
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:56
2453
# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2454
# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
2455
# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
2457
# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
2458
# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
2460
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:57
2464
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:58
2468
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:61
2470
"<p>You can see here the digital camera list used by Digikam via the Gphoto "
2474
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:78
2478
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:79
2479
msgid "Auto-&Detect"
2480
msgstr "Brait&h go hUathoibríoch"
2482
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:189
2484
"Failed to auto-detect camera.\n"
2485
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
2489
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:199
2490
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
2493
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:202
2494
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
2497
#: utilities/setup/setupexif.cpp:61
2499
"EXIF is a standard used by most digital cameras today to store information "
2500
"such as comments in image files. You can learn more about EXIF at "
2504
#: utilities/setup/setupexif.cpp:65
2505
msgid "&Save image comments as EXIF comments in JPEG images"
2508
#: utilities/setup/setupexif.cpp:69
2509
msgid "&Rotate images and thumbnails according to EXIF tag"
2512
#: utilities/setup/setupexif.cpp:73
2513
msgid "Set &EXIF orientation tag to normal after rotate/flip"
2516
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:74 utilities/setup/setup.cpp:52
2520
#: utilities/setup/setup.cpp:56
2521
msgid "Embedded Info"
2524
#: utilities/setup/setup.cpp:56
2525
msgid "Embedded Image Information"
2528
#: utilities/setup/setup.cpp:60
2532
#: utilities/setup/setup.cpp:60
2533
msgid "Album Collections"
2536
#: utilities/setup/setup.cpp:64
2538
msgstr "Cineáil MIME"
2540
#: utilities/setup/setup.cpp:64
2541
msgid "File (MIME) Types"
2544
#: utilities/setup/setup.cpp:68
2545
msgid "Image Editor"
2548
#: utilities/setup/setup.cpp:72
2549
msgid "Kipi Plugins"
2550
msgstr "Breiseáin Kipi"
2552
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:61 utilities/setup/setup.cpp:76
2556
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:65
2557
msgid "Album &Library Path"
2560
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:68
2562
"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
2564
"Write access is required for this path."
2567
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:72
2569
msgstr "&Athraigh..."
2571
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:84
2572
msgid "Tooltips Settings"
2575
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:87
2576
msgid "Show toolti&ps for items"
2579
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:94
2580
msgid "Tag Settings"
2583
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:97
2584
msgid "Show items in su&b-tags"
2587
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:98
2588
msgid "<p>When showing items in a Tag, also show items in sub-Tags."
2591
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:105
2593
msgstr "Mionsamhlacha"
2595
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:111
2596
msgid "Default &Size:"
2599
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:115
2600
msgid "Small (64x64)"
2603
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:116
2604
msgid "Medium (100x100)"
2607
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
2608
msgid "Large (160x160)"
2611
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:118
2612
msgid "Huge (256x256)"
2615
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:125
2616
msgid "Show file &name"
2619
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:129
2620
msgid "Show file &tags"
2623
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:133
2624
msgid "Show file si&ze"
2627
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
2628
msgid "Show file &modification date"
2631
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
2632
msgid "Show &digiKam comments"
2635
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
2636
msgid "Sho&w comments stored in file (warning: slow)"
2639
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
2640
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
2643
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:253
2644
msgid "Sorry; cannot use home directory as albums library."
2647
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:39
2648
msgid "Camera Selection"
2651
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:53
2652
msgid "Camera Configuration"
2655
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:67
2656
msgid "Camera Title"
2659
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:79
2660
msgid "Camera Port Type"
2663
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:85
2667
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:88
2671
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:93
2672
msgid "Camera Port Path"
2675
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:101
2677
"only for serial port\n"
2681
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:119
2683
"only for USB/IEEE mass storage\n"
2687
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:124
2688
msgid "Camera Mount Path"
2691
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:189
2693
msgstr "&Ar Aghaidh"
2695
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:194
2699
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:199
2703
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:213
2704
msgid "Print Image..."
2705
msgstr "Priontáil Íomhá..."
2707
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:223
2709
"This option display the current image properties, meta-data, and histogram. "
2710
"If you have selected a region, you can choose an histogram rendering for the "
2711
"full image or the current image selection."
2714
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:228
2715
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:417
2717
msgstr "Scrios Comhad"
2719
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:254
2721
msgstr "Súmáil &Isteach"
2723
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:259
2725
msgstr "Súmáil &Amach"
2727
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:277
2729
msgstr "Ath&mhéadaigh..."
2731
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:281
2735
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:286
2737
"This option can be used to crop the image. Select the image region to enable "
2741
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:291
2745
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:296
2749
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:300
2753
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:304
2757
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:314
2761
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:320
2762
msgid "Horizontally"
2765
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:325
2769
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:334
2770
msgid "Image Plugins Handbooks"
2773
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:370
2774
msgid "Digikam Image Editor - Album \"%1\""
2777
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:488
2781
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:626
2785
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:713
2787
"About to Delete File \"%1\"\n"
2791
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:764
2793
"There is no image to show in the current album.\n"
2794
"The image editor will be closed."
2797
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:766
2798
msgid "No Image in Current Album"
2801
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:789
2804
msgstr "Priontáil %1"
2806
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:797
2807
msgid "Failed to print file: '%1'"
2810
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:817
2811
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:923
2813
"Failed to save file\n"
2818
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:887
2820
"Failed to save file\n"
2825
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1099
2827
"The image \"%1\" has been modified.\n"
2828
"Do you want to save it?"
2831
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:73
2832
msgid "Image Settings"
2833
msgstr "Socruithe Íomhá"
2835
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:79
2836
msgid "Print fi&lename below image"
2839
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:83
2840
msgid "Print image in &black and white"
2843
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:87
2847
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:91
2848
msgid "Scale image to &fit"
2851
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:101
2852
msgid "Print e&xact size: "
2855
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:110
2856
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:250
2858
msgstr "Ceintiméadar"
2860
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:111
2864
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:115
2868
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:120
2872
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:38
2873
msgid "Resize Image"
2874
msgstr "Athmhéadaigh an Íomhá"
2876
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:63
2880
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:69
2884
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:75
2885
msgid "Maintain aspect ratio"
2888
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:144
2891
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
2892
"%n Image Plugins Loaded"
2895
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:34
2896
msgid "Camera Information"
2899
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:41
2903
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
2905
msgstr "Ag an úsáideoir"
2907
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:34
2908
msgid "Camera File Properties"
2911
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:49
2915
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:53
2916
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:63
2917
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:88
2918
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:92
2919
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:96
2923
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:59
2924
msgid "Read Permissions:"
2927
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:69
2928
msgid "Write Permissions:"
2931
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
2935
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:84
2939
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:102
2940
msgid "Already Downloaded:"
2943
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:39
2944
msgid "Renaming Options"
2947
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:48
2948
msgid "Use camera provided names"
2951
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:51
2952
msgid "Customize names"
2955
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:61
2959
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:67
2960
msgid "Add camera provided date and time"
2963
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:71
2964
msgid "Add sequence number"
2967
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:168
2971
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:53
2972
msgid "Select Album"
2975
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:55
2979
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:170
2980
msgid "Create New Album"
2983
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:198
2984
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:204
2985
msgid "New Album Name"
2988
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:199
2989
#: utilities/cameragui/dirselectdialog.cpp:205
2991
"Creating new album in 'My Albums%1'\n"
2995
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:177
2996
msgid "Connecting to camera..."
2999
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:186
3000
msgid "Connection established"
3001
msgstr "Nasc déanta"
3003
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:188
3004
msgid "Connection failed"
3005
msgstr "Theip ar nascadh"
3007
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:194
3008
msgid "Listing folders..."
3011
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:208
3012
msgid "Finished listing folders..."
3015
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:216
3016
msgid "Listing files in %1..."
3019
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:222
3021
msgid "Failed to list files in %1"
3024
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:239
3026
msgid "Finished listing files in %1"
3029
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:249
3030
msgid "Getting thumbnail for %1/%2..."
3033
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:275
3034
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
3037
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
3038
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:681
3040
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
3043
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:311
3044
msgid "Downloading file %1..."
3047
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
3048
msgid "EXIF rotating file %1..."
3051
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
3052
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
3055
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
3056
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
3059
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
3060
msgid "Uploading file %1..."
3063
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
3064
msgid "Deleting file %1..."
3067
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
3069
msgid "Failed to download file %1."
3072
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
3073
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
3074
msgid " Do you want to continue?"
3075
msgstr " Ar mhaith leat leanúint ar aghaidh?"
3077
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
3079
msgid "Failed to delete file %1."
3082
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
3084
msgid "Skipped file %1"
3087
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:120 utilities/cameragui/cameraui.cpp:375
3089
msgid "&Advanced %1"
3092
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:122
3096
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:124
3100
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:146
3101
msgid "Use Camera-provided Information (EXIF)"
3104
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:148
3105
msgid "Automatically rotate/flip using camera-provided information (EXIF)"
3108
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:151
3110
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of "
3114
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:164
3115
msgid "Digikam Handbook"
3116
msgstr "Lámhleabhar Digikam"
3118
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:171
3120
msgstr "Ro&ghnaigh Uile"
3122
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:173
3123
msgid "Select N&one"
3124
msgstr "Ná Roghnaigh"
3126
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:175
3127
msgid "&Invert Selection"
3128
msgstr "&Inbhéartaigh an Rogha"
3130
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:178
3131
msgid "Select &New Items"
3134
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:185
3135
msgid "Download Selected"
3138
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:188
3139
msgid "Download All"
3142
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:197
3143
msgid "Delete Selected"
3146
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:302
3150
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:324
3152
"Failed to connect to camera. Please make sure its connected properly and "
3153
"turned on. Would you like to try again?"
3156
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:370
3161
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:408
3162
msgid "Select Destination Album for Importing Camera Images"
3165
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524 utilities/cameragui/cameraui.cpp:566
3168
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you "
3170
"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
3174
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:676
3175
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
3178
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:689
3179
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
3182
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:202
3183
msgid "EXIF Information"
3184
msgstr "Eolas faoi EXIF"
3186
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:204
3188
msgstr "Íosluchtaigh"
3191
#~ msgstr "Easpa téacs."