1
# ----zh_CN.po (xfce-mcs-plugins 4.3.90.1) ----Simplified Chinese translations for xfce-mcs-plugins package.
1
# ----zh_CN.po (xfce-mcs-plugins 4.3.90.2) ----
2
# Simplified Chinese translations for xfce-mcs-plugins package.
2
3
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
3
4
# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
4
5
# Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004.
5
6
# Huang Huan <unicon221@gmail.com>, 2006.
7
# Jick Nan <jick.nan@gmail.com>, 2006.
10
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.90.1\n"
12
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.90.2\n"
11
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-04-17 22:01+0900\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 00:05+0800\n"
14
"Last-Translator: Huang Huan <unicon221@gmail.com>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:17+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 21:37+0800\n"
16
"Last-Translator: Jick Nan <jick.nan@gmail.com>\n"
15
17
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35
37
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
36
38
msgstr "上个设置将在 %d 秒后恢复"
38
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:378
40
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
41
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
42
msgid "Button Label|Display"
42
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:710
43
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:734
45
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
44
46
msgid "Display Preferences"
47
49
#. resolution settings
48
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:748
50
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:745
52
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:823
54
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
58
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:869
60
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
59
61
msgid "Gamma correction"
63
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:881
65
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:878
68
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:892
70
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:889
73
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:903
75
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:900
78
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:914
80
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:911
79
81
msgid "Sync sliders"
82
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:423
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:434
84
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
85
msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
88
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
90
"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
91
"BUS service was not installed properly."
94
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
95
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
97
msgid "Button Label|File Manager"
100
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:413
84
101
msgid "Keyboard Preferences"
87
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:447
104
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:427
88
105
msgid "Keyboard map"
91
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:473
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:453
92
109
msgid "Typing Settings"
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:481
112
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:461
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:490
116
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:470
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:497
120
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:477
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:573
109
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:299
110
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:395
124
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:484
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:553
126
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:294
127
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:511
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
116
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:312
117
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:491
132
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:560
133
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:307
134
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
121
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
138
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:498
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:525
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:566
127
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:388
142
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:505
143
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
144
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:548
132
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:528
149
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:421
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
153
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
137
154
msgid "Show blinking"
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
157
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:576
141
158
msgid "Test area"
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:603
161
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:583
145
162
msgid "Use this entry area to test the settings above."
146
163
msgstr "使用当前区域测试上面的设置。"
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:610
165
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:590
154
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:618
155
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1715
170
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:598
171
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1800
156
172
msgid "Shortcuts"
159
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:699
175
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
176
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
177
msgid "Button Label|Keyboard"
163
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:825
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:831
164
181
msgid "Rename theme"
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:840
184
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:846
168
185
msgid "New name:"
171
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1007
188
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1027
173
190
"Shortcut already in use !\n"
174
191
"Are you sure you want to use it ?"
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1084
181
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1568
197
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
198
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1580
182
199
msgid "Choose command"
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1089
186
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
202
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1112
203
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1591
190
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1119
191
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1614
207
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1142
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1635
192
209
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
193
210
msgstr "命令不存在或者文件不可执行!"
195
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1157
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1180
196
213
msgid "Set shortcut for command:"
197
214
msgstr "为命令设定快捷键:"
200
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1160
217
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1183
201
218
msgid "Set shortcut"
204
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1164
221
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1187
205
222
msgid "No shortcut"
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1332
225
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1356
209
226
msgid "New theme"
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1346
229
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1370
216
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1379
233
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1403
217
234
msgid "File already exists"
220
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1392
237
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1416
221
238
msgid "Filename:"
224
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1466
241
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1490
226
243
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
227
244
msgstr "你真的想要删除 '%s' 主题吗?"
229
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1529
246
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1541
231
248
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
232
249
msgstr "你真的想删除 '%s' 命令的快捷键吗?"
234
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1646
251
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
235
252
msgid "Select command"
239
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1684
256
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1769
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1804
260
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1889
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1811
264
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1896
306
323
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
307
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
311
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:234
312
324
msgid "Mouse Preferences"
315
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:248
327
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:243
320
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:261
332
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:256
321
333
msgid "Button settings"
324
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:269
336
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:264
325
337
msgid "Left Handed"
328
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:276
340
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
329
341
msgid "Right handed"
332
344
#. motion settings
333
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
345
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
334
346
msgid "Motion settings"
337
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:292
349
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
338
350
msgid "Acceleration :"
341
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:318
342
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:353
353
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:313
354
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
343
355
msgid "Threshold :"
346
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:325
347
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:360
358
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:320
359
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:355
351
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:338
352
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:373
363
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:333
364
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:368
357
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:345
369
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:340
358
370
msgid "Drag and drop"
362
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:380
374
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
363
375
msgid "Double click"
366
#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:50
378
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
379
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:456
380
msgid "Button Label|Mouse"
383
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
384
#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
386
msgid "Button Label|Screensaver"
370
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
389
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:492
371
390
msgid "Font Selection Dialog"
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
375
msgid "Theme Preferences"
378
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
393
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
379
394
msgid "User Interface Preferences"
382
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
397
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:846
386
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
401
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:870
387
402
msgid "_Icon Theme"
388
403
msgstr "图标主题(_I)"
390
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
405
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:896
394
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
409
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:905
395
410
msgid "Toolbar Style"
398
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
413
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:915
402
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
417
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:919
406
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
421
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:923
410
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
425
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:927
411
426
msgid "Both horizontal"
414
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
429
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
416
430
msgid "Menu Accelerators"
419
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
433
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:946
420
434
msgid "Editable menu accelerators"
424
438
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
426
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:954
427
441
msgid "Font Rendering"
430
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
444
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:962
431
445
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
432
446
msgstr "使用抗锯齿技术处理字体"
434
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
448
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:967
436
450
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
437
451
"the characters look smoother."
438
452
msgstr "抗锯齿技术的效果是作用于字符的边缘以使其看起来更加光滑。"
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
454
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:971
441
455
msgid "Use hinting:"
444
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
458
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
446
460
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
447
461
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
474
488
"选择其中一个选项为您的字体指定此像素着色顺序。该选项用于液晶显示器或者平面显"
477
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
491
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1026
481
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
495
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1035
485
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
499
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1044
486
500
msgid "Vertical RGB"
489
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
503
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1053
490
504
msgid "Vertical BGR"
493
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
507
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1088
494
508
msgid "List of available GTK+ themes"
495
509
msgstr "可选 GTK+ 主题列表"
497
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
498
msgid "User interface"
511
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
512
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1155
514
msgid "Button Label|User interface"
501
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
517
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1367
503
519
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
504
520
"started applications."