~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/xfce-mcs-plugins/feisty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn_IN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-05-12 15:24:34 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 13.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060512152434-drfwg1v6g13l732x
Tags: upstream-4.3.90.1svn+r21633
Import upstream version 4.3.90.1svn+r21633

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.90.1\n"
 
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.90.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-17 22:01+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:24+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
32
32
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
33
33
msgstr ""
34
34
 
35
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:378
36
 
msgid "Display"
37
 
msgstr "প্রদর্শন"
 
35
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 
36
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
 
37
msgid "Button Label|Display"
 
38
msgstr ""
38
39
 
39
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:710
40
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:734
 
40
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
41
41
msgid "Display Preferences"
42
42
msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত পছন্দ"
43
43
 
44
44
#. resolution settings
45
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:748
 
45
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:745
46
46
msgid "Resolution"
47
47
msgstr "রিসোলিউশন"
48
48
 
49
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:823
 
49
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
50
50
#, c-format
51
51
msgid "%dx%d@%d"
52
52
msgstr "%dx%d@%d"
53
53
 
54
54
#. gamma settings
55
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:869
 
55
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
56
56
msgid "Gamma correction"
57
57
msgstr "গামা সংশোধন"
58
58
 
59
59
#. Red
60
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:881
 
60
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:878
61
61
msgid "Red"
62
62
msgstr "লাল"
63
63
 
64
64
#. Green
65
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:892
 
65
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:889
66
66
msgid "Green"
67
67
msgstr "সবুজ"
68
68
 
69
69
#. Blue
70
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:903
 
70
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:900
71
71
msgid "Blue"
72
72
msgstr "নীল"
73
73
 
74
74
#.
75
 
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:914
 
75
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:911
76
76
msgid "Sync sliders"
77
77
msgstr "সিঙ্ক স্লাইডার"
78
78
 
79
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:423
80
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:434
 
79
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
 
80
msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
 
84
msgid ""
 
85
"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
 
86
"BUS service was not installed properly."
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 
90
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
 
91
#, fuzzy
 
92
msgid "Button Label|File Manager"
 
93
msgstr "স্ক্রিনসেভার"
 
94
 
 
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:413
81
96
msgid "Keyboard Preferences"
82
97
msgstr "কী-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দ"
83
98
 
84
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:447
 
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:427
85
100
msgid "Keyboard map"
86
101
msgstr "কী-বোর্ড চিত্র"
87
102
 
88
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:473
 
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:453
89
104
msgid "Typing Settings"
90
105
msgstr "টাইপ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
91
106
 
92
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:481
 
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:461
93
108
msgid "Repeat"
94
109
msgstr "পুনরাবৃত্তি"
95
110
 
96
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:490
 
111
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:470
97
112
msgid "Short"
98
113
msgstr "স্বল্প"
99
114
 
100
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:497
 
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:477
101
116
msgid "Long"
102
117
msgstr "দীর্ঘ"
103
118
 
104
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
105
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:573
106
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:299
107
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:395
 
119
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:484
 
120
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:553
 
121
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:294
 
122
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
108
123
msgid "Slow"
109
124
msgstr "ধীর গতি"
110
125
 
111
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:511
112
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
113
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:312
114
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
 
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:491
 
127
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:560
 
128
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:307
 
129
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
115
130
msgid "Fast"
116
131
msgstr "দ্রুত গতি"
117
132
 
118
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
 
133
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:498
119
134
msgid "Delay :"
120
135
msgstr "বিরাম :"
121
136
 
122
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:525
123
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:566
124
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:388
 
137
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:505
 
138
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
 
139
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
125
140
msgid "Speed :"
126
141
msgstr "গতি :"
127
142
 
128
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:548
129
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
 
143
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:528
 
144
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:421
130
145
msgid "Cursor"
131
146
msgstr "কার্সার"
132
147
 
133
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
 
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
134
149
msgid "Show blinking"
135
150
msgstr "ঝলকানি প্রদর্শিত হবে"
136
151
 
137
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
 
152
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:576
138
153
msgid "Test area"
139
154
msgstr ""
140
155
 
141
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:603
 
156
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:583
142
157
msgid "Use this entry area to test the settings above."
143
158
msgstr ""
144
159
 
145
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:610
 
160
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:590
146
161
#, fuzzy
147
162
msgid "Settings"
148
163
msgstr "মাউসের বৈশিষ্ট্য"
149
164
 
150
165
#.
151
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:618
152
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1715
 
166
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:598
 
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1800
153
168
#, fuzzy
154
169
msgid "Shortcuts"
155
170
msgstr "স্বল্প"
156
171
 
157
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:699
158
 
msgid "Keyboard"
159
 
msgstr "কী-বোর্ড"
 
172
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 
173
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
 
174
msgid "Button Label|Keyboard"
 
175
msgstr ""
160
176
 
161
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:825
 
177
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:831
162
178
msgid "Rename theme"
163
179
msgstr ""
164
180
 
165
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:840
 
181
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:846
166
182
msgid "New name:"
167
183
msgstr ""
168
184
 
169
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1007
 
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1027
170
186
msgid ""
171
187
"Shortcut already in use !\n"
172
188
"Are you sure you want to use it ?"
173
189
msgstr ""
174
190
 
175
191
#. Create dialog
176
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1084
177
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1568
 
192
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
 
193
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1580
178
194
msgid "Choose command"
179
195
msgstr ""
180
196
 
181
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1089
182
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1579
 
197
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1112
 
198
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1591
183
199
msgid "Command:"
184
200
msgstr ""
185
201
 
186
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1119
187
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1614
 
202
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1142
 
203
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1635
188
204
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
189
205
msgstr ""
190
206
 
191
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1157
 
207
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1180
192
208
msgid "Set shortcut for command:"
193
209
msgstr ""
194
210
 
195
211
#. Create dialog
196
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1160
 
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1183
197
213
#, fuzzy
198
214
msgid "Set shortcut"
199
215
msgstr "স্বল্প"
200
216
 
201
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1164
 
217
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1187
202
218
msgid "No shortcut"
203
219
msgstr ""
204
220
 
205
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1332
 
221
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1356
206
222
msgid "New theme"
207
223
msgstr ""
208
224
 
209
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1346
 
225
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1370
210
226
msgid "Name:"
211
227
msgstr ""
212
228
 
213
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1379
 
229
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1403
214
230
msgid "File already exists"
215
231
msgstr ""
216
232
 
217
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1392
 
233
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1416
218
234
msgid "Filename:"
219
235
msgstr ""
220
236
 
221
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1466
 
237
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1490
222
238
#, c-format
223
239
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
224
240
msgstr ""
225
241
 
226
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1529
 
242
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1541
227
243
#, c-format
228
244
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
229
245
msgstr ""
230
246
 
231
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1646
 
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
232
248
msgid "Select command"
233
249
msgstr ""
234
250
 
235
251
#.
236
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1684
 
252
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1769
237
253
#, fuzzy
238
254
msgid "Themes"
239
255
msgstr "থীম (_T)"
240
256
 
241
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1804
 
257
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1889
242
258
msgid "Command"
243
259
msgstr ""
244
260
 
245
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1811
 
261
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1896
246
262
#, fuzzy
247
263
msgid "Shortcut"
248
264
msgstr "স্বল্প"
303
319
msgstr ""
304
320
 
305
321
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
306
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
307
 
msgid "Mouse"
308
 
msgstr "মাউস"
309
 
 
310
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:234
311
322
msgid "Mouse Preferences"
312
323
msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"
313
324
 
314
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:248
 
325
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:243
315
326
msgid "Behavior"
316
327
msgstr ""
317
328
 
318
329
#. button order
319
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:261
 
330
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:256
320
331
msgid "Button settings"
321
332
msgstr "বাটন সংক্রানত বৈশিষ্ট্য"
322
333
 
323
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:269
 
334
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:264
324
335
msgid "Left Handed"
325
336
msgstr "বাঁ হাতের"
326
337
 
327
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:276
 
338
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
328
339
msgid "Right handed"
329
340
msgstr "ডান হাতের"
330
341
 
331
342
#. motion settings
332
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:284
 
343
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
333
344
msgid "Motion settings"
334
345
msgstr "চলাচল সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
335
346
 
336
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:292
 
347
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
337
348
msgid "Acceleration :"
338
349
msgstr "গতি :"
339
350
 
340
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:318
341
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:353
 
351
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:313
 
352
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
342
353
msgid "Threshold :"
343
354
msgstr "থ্রেশহোল্ড :"
344
355
 
345
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:325
346
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:360
 
356
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:320
 
357
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:355
347
358
msgid "Low"
348
359
msgstr "নিম্ন"
349
360
 
350
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:338
351
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:373
 
361
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:333
 
362
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:368
352
363
msgid "High"
353
364
msgstr "উচ্চ"
354
365
 
355
366
#. drag and drop
356
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:345
 
367
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:340
357
368
msgid "Drag and drop"
358
369
msgstr "ড্র্যাগ ও ড্রপ"
359
370
 
360
371
#. double click
361
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:380
 
372
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
362
373
msgid "Double click"
363
374
msgstr "ডাবল ক্লিক"
364
375
 
365
 
#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:50
366
 
msgid "Screensaver"
 
376
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 
377
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:456
 
378
msgid "Button Label|Mouse"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 
382
#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "Button Label|Screensaver"
367
385
msgstr "স্ক্রিনসেভার"
368
386
 
369
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
 
387
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:492
370
388
msgid "Font Selection Dialog"
371
389
msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ"
372
390
 
373
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
374
 
msgid "Theme Preferences"
375
 
msgstr "থীম সংক্রান্ত পছন্দ"
376
 
 
377
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
 
391
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
378
392
msgid "User Interface Preferences"
379
393
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রেক্ষাপট (UI) সংক্রান্ত পছন্দ"
380
394
 
381
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
 
395
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:846
382
396
msgid "_Theme"
383
397
msgstr "থীম (_T)"
384
398
 
385
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
 
399
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:870
386
400
msgid "_Icon Theme"
387
401
msgstr "আইকন থীম (_I)"
388
402
 
389
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
 
403
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:896
390
404
msgid "Font"
391
405
msgstr "ফন্ট"
392
406
 
393
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
 
407
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:905
394
408
msgid "Toolbar Style"
395
409
msgstr "টুলবারের ধরন"
396
410
 
397
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
 
411
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:915
398
412
msgid "Icons"
399
413
msgstr "আইকন"
400
414
 
401
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
 
415
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:919
402
416
msgid "Text"
403
417
msgstr "হরফ"
404
418
 
405
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
 
419
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:923
406
420
msgid "Both"
407
421
msgstr "উভয়"
408
422
 
409
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
 
423
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:927
410
424
msgid "Both horizontal"
411
425
msgstr "উভয়ই অনুভূমিক"
412
426
 
413
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
427
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
414
428
#, fuzzy
415
429
msgid "Menu Accelerators"
416
430
msgstr "গতি :"
417
431
 
418
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:946
419
433
msgid "Editable menu accelerators"
420
434
msgstr ""
421
435
 
422
436
#. *
423
437
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
424
438
#. *
425
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
 
439
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:954
426
440
msgid "Font Rendering"
427
441
msgstr "ফন্ট রেন্ডারিং"
428
442
 
429
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
 
443
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:962
430
444
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
431
445
msgstr "ফন্টের জন্য অ্যান্টি-অ্যালায়েসিং ব্যবহার করা হবে"
432
446
 
433
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
 
447
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:967
434
448
msgid ""
435
449
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
436
450
"the characters look smoother."
437
451
msgstr ""
438
452
"হরফের চারপাশে অ্যান্টি অ্যালায়েসিং ব্যবহার করে অক্ষরগুলিকে মশ্রিণরূপ প্রদান করা হয়।"
439
453
 
440
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
 
454
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:971
441
455
msgid "Use hinting:"
442
456
msgstr "হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"
443
457
 
444
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
 
458
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
445
459
msgid ""
446
460
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
447
461
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
451
465
"ফন্ট প্রদর্শনের মান উন্নত করা হয়। হিন্টিং প্রয়োগ করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি "
452
466
"অপশন বাছাই করুন।"
453
467
 
454
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
 
468
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:988
455
469
msgid "Slight"
456
470
msgstr "অল্প"
457
471
 
458
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
 
472
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:992
459
473
msgid "Medium"
460
474
msgstr "মাঝারি"
461
475
 
462
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
 
476
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:996
463
477
msgid "Full"
464
478
msgstr "সম্পূর্ণ"
465
479
 
466
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
 
480
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1009
467
481
msgid "Use sub-pixel hinting:"
468
482
msgstr "সাব-পিক্সেল হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"
469
483
 
470
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
 
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
471
485
msgid ""
472
486
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
473
487
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
475
489
"আপনার ফন্টের সাব-পিক্সেল রং-র অনুক্রম ধার্য করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি অপশন "
476
490
"বাছাই করুন। LCD অথবা সমান্তরাল-পর্দায় প্রদর্শনের জন্য এই অপশনটি ব্যবহার করুন।"
477
491
 
478
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1026
479
493
msgid "RGB"
480
494
msgstr "RGB"
481
495
 
482
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1035
483
497
msgid "BGR"
484
498
msgstr "BGR"
485
499
 
486
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1044
487
501
msgid "Vertical RGB"
488
502
msgstr "উলম্ব RGB"
489
503
 
490
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1053
491
505
msgid "Vertical BGR"
492
506
msgstr "উলম্ব BGR"
493
507
 
494
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
 
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1088
495
509
msgid "List of available GTK+ themes"
496
510
msgstr "উপলব্ধ GTK+ থীমের তালিকা"
497
511
 
498
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
499
 
msgid "User interface"
 
512
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 
513
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1155
 
514
#, fuzzy
 
515
msgid "Button Label|User interface"
500
516
msgstr "ইউজার ইন্টারফেস"
501
517
 
502
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
 
518
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1367
503
519
msgid ""
504
520
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
505
521
"started applications."