~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/gnupg2/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-02-02 14:29:54 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070202142954-f5h55skq432ona6m
Tags: 2.0.2-0ubuntu1
* New upstream release
  - includes the patch for CVE-2006-6235
  - a PIN pad can now also be used for signing keys
* Remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - Include /doc files as done with gnupg
* g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
* debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
* debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
* Modified Maintainer values to match Debian-Maintainer-Field spec.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 16:59+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 15:12+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <nfl@nfllab.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
32
32
"this session"
33
33
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
34
34
 
35
 
#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
 
35
#: agent/call-pinentry.c:440
 
36
#, c-format
 
37
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
36
41
#, fuzzy
37
42
msgid "PIN too long"
38
43
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
39
44
 
40
 
#: agent/call-pinentry.c:459
 
45
#: agent/call-pinentry.c:461
41
46
#, fuzzy
42
47
msgid "Passphrase too long"
43
48
msgstr "A jelsz� t�l hossz�!\n"
44
49
 
45
 
#: agent/call-pinentry.c:467
 
50
#: agent/call-pinentry.c:469
46
51
#, fuzzy
47
52
msgid "Invalid characters in PIN"
48
53
msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n"
49
54
 
50
 
#: agent/call-pinentry.c:472
 
55
#: agent/call-pinentry.c:474
51
56
msgid "PIN too short"
52
57
msgstr ""
53
58
 
54
 
#: agent/call-pinentry.c:484
 
59
#: agent/call-pinentry.c:486
55
60
#, fuzzy
56
61
msgid "Bad PIN"
57
62
msgstr "hib�s MPI"
58
63
 
59
 
#: agent/call-pinentry.c:485
 
64
#: agent/call-pinentry.c:487
60
65
#, fuzzy
61
66
msgid "Bad Passphrase"
62
67
msgstr "rossz jelsz�"
63
68
 
64
 
#: agent/call-pinentry.c:521
 
69
#: agent/call-pinentry.c:523
65
70
#, fuzzy
66
71
msgid "Passphrase"
67
72
msgstr "rossz jelsz�"
68
73
 
69
 
#: agent/command-ssh.c:533
 
74
#: agent/command-ssh.c:531
70
75
#, fuzzy, c-format
71
76
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
72
77
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
73
78
 
74
 
#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3048
75
 
#: g10/keygen.c:3078 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
76
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 
79
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
 
80
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
 
81
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
77
82
#, c-format
78
83
msgid "can't create `%s': %s\n"
79
84
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
80
85
 
81
 
#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
82
 
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
83
 
#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2556
 
86
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 
87
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
 
88
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
84
89
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
85
 
#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
86
 
#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
87
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
88
 
#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
 
90
#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
 
91
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
 
92
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
 
93
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
89
94
#, c-format
90
95
msgid "can't open `%s': %s\n"
91
96
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
92
97
 
93
 
#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
 
98
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
94
99
#, fuzzy, c-format
95
100
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
96
101
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
97
102
 
98
 
#: agent/command-ssh.c:1623
 
103
#: agent/command-ssh.c:1621
99
104
#, c-format
100
105
msgid "detected card with S/N: %s\n"
101
106
msgstr ""
102
107
 
103
 
#: agent/command-ssh.c:1628
 
108
#: agent/command-ssh.c:1626
104
109
#, fuzzy, c-format
105
110
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
106
111
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
107
112
 
108
 
#: agent/command-ssh.c:1648
 
113
#: agent/command-ssh.c:1646
109
114
#, fuzzy, c-format
110
115
msgid "no suitable card key found: %s\n"
111
116
msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
112
117
 
113
 
#: agent/command-ssh.c:1698
 
118
#: agent/command-ssh.c:1696
114
119
#, fuzzy, c-format
115
120
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
116
121
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
117
122
 
118
 
#: agent/command-ssh.c:1713
 
123
#: agent/command-ssh.c:1711
119
124
#, fuzzy, c-format
120
125
msgid "error writing key: %s\n"
121
126
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
122
127
 
123
 
#: agent/command-ssh.c:2018
 
128
#: agent/command-ssh.c:2016
124
129
#, fuzzy, c-format
125
130
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
126
131
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
127
132
 
128
 
#: agent/command-ssh.c:2353
 
133
#: agent/command-ssh.c:2351
129
134
#, c-format
130
135
msgid ""
131
136
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
132
137
"0Awithin gpg-agent's key storage"
133
138
msgstr ""
134
139
 
135
 
#: agent/command-ssh.c:2853
 
140
#: agent/command-ssh.c:2852
136
141
#, fuzzy, c-format
137
142
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
138
143
msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
156
161
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
157
162
msgstr ""
158
163
 
159
 
#: agent/genkey.c:109
 
164
#: agent/genkey.c:90
 
165
#, c-format
 
166
msgid ""
 
167
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
168
"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
 
169
msgid_plural ""
 
170
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
171
"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
 
172
msgstr[0] ""
 
173
msgstr[1] ""
 
174
 
 
175
#: agent/genkey.c:100
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "Take this one anyway"
 
178
msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
 
179
 
 
180
#: agent/genkey.c:101
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Enter new passphrase"
 
183
msgstr "�rja be a jelsz�t!\n"
 
184
 
 
185
#: agent/genkey.c:146
160
186
#, fuzzy, c-format
161
187
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
162
188
msgstr ""
163
189
"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n"
164
190
"\n"
165
191
 
166
 
#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
 
192
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
167
193
#, fuzzy
168
194
msgid "Please re-enter this passphrase"
169
195
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
170
196
 
171
 
#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
 
197
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
172
198
#: tools/symcryptrun.c:487
173
199
msgid "does not match - try again"
174
200
msgstr ""
175
201
 
176
 
#: agent/genkey.c:218
 
202
#: agent/genkey.c:265
177
203
#, fuzzy
178
204
msgid "Please enter the new passphrase"
179
205
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
180
206
 
181
 
#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
207
#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
182
208
#: scd/scdaemon.c:103
183
209
#, fuzzy
184
210
msgid ""
189
215
"Opci�k:\n"
190
216
" "
191
217
 
192
 
#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
 
218
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
193
219
msgid "run in server mode (foreground)"
194
220
msgstr ""
195
221
 
196
 
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
 
222
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
197
223
msgid "run in daemon mode (background)"
198
224
msgstr ""
199
225
 
200
 
#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
 
226
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
201
227
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
202
228
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
203
229
msgid "verbose"
204
230
msgstr "b�besz�d� m�d"
205
231
 
206
 
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
 
232
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
207
233
#: sm/gpgsm.c:336
208
234
msgid "be somewhat more quiet"
209
235
msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d"
210
236
 
211
 
#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
 
237
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
212
238
msgid "sh-style command output"
213
239
msgstr ""
214
240
 
215
 
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
 
241
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
216
242
msgid "csh-style command output"
217
243
msgstr ""
218
244
 
219
 
#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
 
245
#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
220
246
#, fuzzy
221
247
msgid "|FILE|read options from FILE"
222
248
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
223
249
 
224
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
 
250
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
225
251
msgid "do not detach from the console"
226
252
msgstr ""
227
253
 
228
 
#: agent/gpg-agent.c:125
 
254
#: agent/gpg-agent.c:126
229
255
msgid "do not grab keyboard and mouse"
230
256
msgstr ""
231
257
 
232
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
 
258
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
233
259
#: tools/symcryptrun.c:187
234
260
#, fuzzy
235
261
msgid "use a log file for the server"
236
262
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
237
263
 
238
 
#: agent/gpg-agent.c:128
 
264
#: agent/gpg-agent.c:129
239
265
#, fuzzy
240
266
msgid "use a standard location for the socket"
241
267
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
242
268
 
243
 
#: agent/gpg-agent.c:132
 
269
#: agent/gpg-agent.c:133
244
270
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
245
271
msgstr ""
246
272
 
247
 
#: agent/gpg-agent.c:134
 
273
#: agent/gpg-agent.c:135
248
274
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
249
275
msgstr ""
250
276
 
251
 
#: agent/gpg-agent.c:135
 
277
#: agent/gpg-agent.c:136
252
278
#, fuzzy
253
279
msgid "do not use the SCdaemon"
254
280
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
255
281
 
256
 
#: agent/gpg-agent.c:142
 
282
#: agent/gpg-agent.c:143
257
283
msgid "ignore requests to change the TTY"
258
284
msgstr ""
259
285
 
260
 
#: agent/gpg-agent.c:144
 
286
#: agent/gpg-agent.c:145
261
287
msgid "ignore requests to change the X display"
262
288
msgstr ""
263
289
 
264
 
#: agent/gpg-agent.c:147
 
290
#: agent/gpg-agent.c:148
265
291
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
266
292
msgstr ""
267
293
 
268
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
294
#: agent/gpg-agent.c:154
269
295
msgid "do not use the PIN cache when signing"
270
296
msgstr ""
271
297
 
272
 
#: agent/gpg-agent.c:154
 
298
#: agent/gpg-agent.c:156
273
299
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
274
300
msgstr ""
275
301
 
276
 
#: agent/gpg-agent.c:156
 
302
#: agent/gpg-agent.c:158
277
303
#, fuzzy
278
304
msgid "allow presetting passphrase"
279
305
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
280
306
 
281
 
#: agent/gpg-agent.c:157
 
307
#: agent/gpg-agent.c:159
282
308
msgid "enable ssh-agent emulation"
283
309
msgstr ""
284
310
 
285
 
#: agent/gpg-agent.c:159
 
311
#: agent/gpg-agent.c:161
286
312
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
287
313
msgstr ""
288
314
 
289
 
#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
 
315
#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
290
316
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
291
317
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
292
318
#, fuzzy
293
319
msgid "Please report bugs to <"
294
320
msgstr "A hib�kat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> c�mre �rja meg!\n"
295
321
 
296
 
#: agent/gpg-agent.c:244
 
322
#: agent/gpg-agent.c:247
297
323
#, fuzzy
298
324
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
299
325
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
300
326
 
301
 
#: agent/gpg-agent.c:246
 
327
#: agent/gpg-agent.c:249
302
328
msgid ""
303
329
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
304
330
"Secret key management for GnuPG\n"
305
331
msgstr ""
306
332
 
307
 
#: agent/gpg-agent.c:305
 
333
#: agent/gpg-agent.c:308
308
334
#, c-format
309
335
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
310
336
msgstr ""
311
337
 
312
 
#: agent/gpg-agent.c:308
 
338
#: agent/gpg-agent.c:311
313
339
#, c-format
314
340
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
315
341
msgstr ""
316
342
 
317
 
#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
 
343
#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
318
344
#, c-format
319
345
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
320
346
msgstr ""
321
347
 
322
 
#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
323
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
 
348
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
 
349
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
324
350
#: tools/symcryptrun.c:1056
325
351
#, c-format
326
352
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
327
353
msgstr ""
328
354
 
329
 
#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
 
355
#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
330
356
#, c-format
331
357
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
332
358
msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
333
359
 
334
 
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
335
 
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
 
360
#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
 
361
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
336
362
#, c-format
337
363
msgid "option file `%s': %s\n"
338
364
msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
339
365
 
340
 
#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
 
366
#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
341
367
#, c-format
342
368
msgid "reading options from `%s'\n"
343
369
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
344
370
 
345
 
#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
 
371
#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
346
372
#: g10/plaintext.c:158
347
373
#, c-format
348
374
msgid "error creating `%s': %s\n"
349
375
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
350
376
 
351
 
#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
352
 
#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
 
377
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
 
378
#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
353
379
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
354
380
#, c-format
355
381
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
356
382
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
357
383
 
358
 
#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
 
384
#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
359
385
msgid "name of socket too long\n"
360
386
msgstr ""
361
387
 
362
 
#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
 
388
#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
363
389
#, fuzzy, c-format
364
390
msgid "can't create socket: %s\n"
365
391
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
366
392
 
367
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
 
393
#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
368
394
#, fuzzy, c-format
369
395
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
370
396
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
371
397
 
372
 
#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
 
398
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
373
399
#, fuzzy, c-format
374
400
msgid "listen() failed: %s\n"
375
401
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
376
402
 
377
 
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
 
403
#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
378
404
#, fuzzy, c-format
379
405
msgid "listening on socket `%s'\n"
380
406
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
381
407
 
382
 
#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:421
 
408
#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
383
409
#, fuzzy, c-format
384
410
msgid "directory `%s' created\n"
385
411
msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
386
412
 
387
 
#: agent/gpg-agent.c:1369
 
413
#: agent/gpg-agent.c:1375
388
414
#, fuzzy, c-format
389
415
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
390
416
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
391
417
 
392
 
#: agent/gpg-agent.c:1373
 
418
#: agent/gpg-agent.c:1379
393
419
#, fuzzy, c-format
394
420
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
395
421
msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
396
422
 
397
 
#: agent/gpg-agent.c:1475
 
423
#: agent/gpg-agent.c:1481
398
424
#, c-format
399
425
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
400
426
msgstr ""
401
427
 
402
 
#: agent/gpg-agent.c:1480
 
428
#: agent/gpg-agent.c:1486
403
429
#, c-format
404
430
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
405
431
msgstr ""
406
432
 
407
 
#: agent/gpg-agent.c:1497
 
433
#: agent/gpg-agent.c:1503
408
434
#, c-format
409
435
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
410
436
msgstr ""
411
437
 
412
 
#: agent/gpg-agent.c:1502
 
438
#: agent/gpg-agent.c:1508
413
439
#, c-format
414
440
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
415
441
msgstr ""
416
442
 
417
 
#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
 
443
#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
418
444
#, fuzzy, c-format
419
445
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
420
446
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
421
447
 
422
 
#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
 
448
#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
423
449
#, fuzzy, c-format
424
450
msgid "%s %s stopped\n"
425
451
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
426
452
 
427
 
#: agent/gpg-agent.c:1725
 
453
#: agent/gpg-agent.c:1731
428
454
#, fuzzy
429
455
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
430
456
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
431
457
 
432
 
#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
458
#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
433
459
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
434
460
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
435
461
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
436
462
 
437
 
#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
463
#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
438
464
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
439
465
#, c-format
440
466
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
462
488
"Secret key maintenance tool\n"
463
489
msgstr ""
464
490
 
465
 
#: agent/protect-tool.c:1206
 
491
#: agent/protect-tool.c:1207
466
492
#, fuzzy
467
493
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
468
494
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
469
495
 
470
 
#: agent/protect-tool.c:1209
 
496
#: agent/protect-tool.c:1210
471
497
#, fuzzy
472
498
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
473
499
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
474
500
 
475
 
#: agent/protect-tool.c:1212
 
501
#: agent/protect-tool.c:1213
476
502
msgid ""
477
503
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
478
504
"system."
479
505
msgstr ""
480
506
 
481
 
#: agent/protect-tool.c:1217
 
507
#: agent/protect-tool.c:1218
482
508
#, fuzzy
483
509
msgid ""
484
510
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
485
511
"needed to complete this operation."
486
512
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
487
513
 
488
 
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:488
 
514
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
489
515
#, fuzzy
490
516
msgid "Passphrase:"
491
517
msgstr "rossz jelsz�"
492
518
 
493
 
#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:501
 
519
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
494
520
#, fuzzy, c-format
495
521
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
496
522
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
497
523
 
498
 
#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:505
 
524
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
499
525
#, fuzzy
500
526
msgid "cancelled\n"
501
527
msgstr "M�gsem"
654
680
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
655
681
msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
656
682
 
657
 
#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
 
683
#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
658
684
#, fuzzy
659
685
msgid "canceled by user\n"
660
686
msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n"
661
687
 
662
 
#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
 
688
#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
663
689
#, fuzzy
664
690
msgid "problem with the agent\n"
665
691
msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
725
751
msgid "cC"
726
752
msgstr "c"
727
753
 
728
 
#: g10/armor.c:320
 
754
#: g10/armor.c:368
729
755
#, c-format
730
756
msgid "armor: %s\n"
731
757
msgstr "P�nc�l: %s\n"
732
758
 
733
 
#: g10/armor.c:359
 
759
#: g10/armor.c:407
734
760
msgid "invalid armor header: "
735
761
msgstr "�rv�nytelen p�nc�lfejl�c: "
736
762
 
737
 
#: g10/armor.c:370
 
763
#: g10/armor.c:418
738
764
msgid "armor header: "
739
765
msgstr "P�nc�lfejl�c: "
740
766
 
741
 
#: g10/armor.c:381
 
767
#: g10/armor.c:429
742
768
msgid "invalid clearsig header\n"
743
769
msgstr "�rv�nytelen al��r�sfejl�c!\n"
744
770
 
745
 
#: g10/armor.c:433
 
771
#: g10/armor.c:481
746
772
msgid "nested clear text signatures\n"
747
773
msgstr "Egym�sba �gyazott olvashat�sz�veg-al��r�sok!\n"
748
774
 
749
 
#: g10/armor.c:568
 
775
#: g10/armor.c:616
750
776
#, fuzzy
751
777
msgid "unexpected armor: "
752
778
msgstr "V�ratlan p�nc�l:"
753
779
 
754
 
#: g10/armor.c:580
 
780
#: g10/armor.c:628
755
781
msgid "invalid dash escaped line: "
756
782
msgstr "�rv�nytelen k�t�jeles sor: "
757
783
 
758
 
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
 
784
#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
759
785
#, fuzzy, c-format
760
786
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
761
787
msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n"
762
788
 
763
 
#: g10/armor.c:777
 
789
#: g10/armor.c:825
764
790
msgid "premature eof (no CRC)\n"
765
791
msgstr "Korai �llom�nyv�g (nincs CRC).\n"
766
792
 
767
 
#: g10/armor.c:811
 
793
#: g10/armor.c:859
768
794
msgid "premature eof (in CRC)\n"
769
795
msgstr "Korai �llom�nyv�g (a CRC-ben).\n"
770
796
 
771
 
#: g10/armor.c:819
 
797
#: g10/armor.c:867
772
798
msgid "malformed CRC\n"
773
799
msgstr "Hib�s form�j� CRC.\n"
774
800
 
775
 
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
 
801
#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
776
802
#, fuzzy, c-format
777
803
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
778
804
msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
779
805
 
780
 
#: g10/armor.c:843
 
806
#: g10/armor.c:891
781
807
#, fuzzy
782
808
msgid "premature eof (in trailer)\n"
783
809
msgstr "Korai �llom�nyv�g (a lez�r�sban).\n"
784
810
 
785
 
#: g10/armor.c:847
 
811
#: g10/armor.c:895
786
812
msgid "error in trailer line\n"
787
813
msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n"
788
814
 
789
 
#: g10/armor.c:1158
 
815
#: g10/armor.c:1206
790
816
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
791
817
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
792
818
 
793
 
#: g10/armor.c:1163
 
819
#: g10/armor.c:1211
794
820
#, c-format
795
821
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
796
822
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l: %d karaktern�l hosszabb sor.\n"
797
823
 
798
 
#: g10/armor.c:1167
 
824
#: g10/armor.c:1215
799
825
msgid ""
800
826
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
801
827
msgstr ""
848
874
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
849
875
msgstr ""
850
876
 
851
 
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
852
 
#: g10/keygen.c:2740 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
877
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
 
878
#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
853
879
#, fuzzy
854
880
msgid "can't do this in batch mode\n"
855
881
msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n"
923
949
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
924
950
msgstr ""
925
951
 
926
 
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
 
952
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
927
953
#, c-format
928
954
msgid "error reading `%s': %s\n"
929
955
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
1035
1061
msgstr ""
1036
1062
 
1037
1063
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
1038
 
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
 
1064
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
1039
1065
msgid "Invalid selection.\n"
1040
1066
msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
1041
1067
 
1059
1085
msgid "secret key already stored on a card\n"
1060
1086
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
1061
1087
 
1062
 
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
 
1088
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
1063
1089
msgid "quit this menu"
1064
1090
msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
1065
1091
 
1068
1094
msgid "show admin commands"
1069
1095
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1070
1096
 
1071
 
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
 
1097
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
1072
1098
msgid "show this help"
1073
1099
msgstr "megmutatja ezt a s�g�t"
1074
1100
 
1125
1151
msgid "verify the PIN and list all data"
1126
1152
msgstr ""
1127
1153
 
1128
 
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
 
1154
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632
1129
1155
msgid "Command> "
1130
1156
msgstr "Parancs> "
1131
1157
 
1144
1170
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1145
1171
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1146
1172
 
1147
 
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
 
1173
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253
1148
1174
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1149
1175
msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
1150
1176
 
1151
 
#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:869
 
1177
#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
1152
1178
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1153
1179
msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n"
1154
1180
 
1155
 
#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3820 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 
1181
#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
1156
1182
#, c-format
1157
1183
msgid "can't open `%s'\n"
1158
1184
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
1159
1185
 
1160
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
 
1186
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714
1161
1187
#: g10/revoke.c:228
1162
1188
#, fuzzy, c-format
1163
1189
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1164
1190
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
1165
1191
 
1166
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
1167
 
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 
1192
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2351 g10/keyserver.c:1728
 
1193
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1168
1194
#, c-format
1169
1195
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1170
1196
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
1206
1232
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1207
1233
msgstr "El�sz�r azt t�r�lje a \"--delete-secret-keys\" opci�val!\n"
1208
1234
 
1209
 
#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
 
1235
#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
1210
1236
#, c-format
1211
1237
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1212
1238
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
1213
1239
 
1214
 
#: g10/encode.c:230
 
1240
#: g10/encode.c:234
1215
1241
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1216
1242
msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn�lni a S2K m�d miatt!\n"
1217
1243
 
1218
 
#: g10/encode.c:244
 
1244
#: g10/encode.c:248
1219
1245
#, c-format
1220
1246
msgid "using cipher %s\n"
1221
1247
msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n"
1222
1248
 
1223
 
#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
 
1249
#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
1224
1250
#, c-format
1225
1251
msgid "`%s' already compressed\n"
1226
1252
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
1227
1253
 
1228
 
#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
 
1254
#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
1229
1255
#, c-format
1230
1256
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1231
1257
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n"
1232
1258
 
1233
 
#: g10/encode.c:469
 
1259
#: g10/encode.c:487
1234
1260
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1235
1261
msgstr ""
1236
1262
"Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n"
1237
1263
 
1238
 
#: g10/encode.c:494
 
1264
#: g10/encode.c:512
1239
1265
#, c-format
1240
1266
msgid "reading from `%s'\n"
1241
1267
msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n"
1242
1268
 
1243
 
#: g10/encode.c:522
 
1269
#: g10/encode.c:543
1244
1270
msgid ""
1245
1271
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1246
1272
msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n"
1247
1273
 
1248
 
#: g10/encode.c:540
 
1274
#: g10/encode.c:561
1249
1275
#, fuzzy, c-format
1250
1276
msgid ""
1251
1277
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1252
1278
msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
1253
1279
 
1254
 
#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
 
1280
#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
1255
1281
#, fuzzy, c-format
1256
1282
msgid ""
1257
1283
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1258
1284
"preferences\n"
1259
1285
msgstr "A %s (%d) t�m�r�t�s haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
1260
1286
 
1261
 
#: g10/encode.c:744
 
1287
#: g10/encode.c:767
1262
1288
#, c-format
1263
1289
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1264
1290
msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
1265
1291
 
1266
 
#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
1292
#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
1267
1293
#, c-format
1268
1294
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1269
1295
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
1270
1296
 
1271
 
#: g10/encode.c:841
 
1297
#: g10/encode.c:864
1272
1298
#, c-format
1273
1299
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1274
1300
msgstr "%s/%s titkos�tva \"%s\" sz�m�ra\n"
1275
1301
 
1276
 
#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
 
1302
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283
1277
1303
#, c-format
1278
1304
msgid "%s encrypted data\n"
1279
1305
msgstr "%s titkos�tott adat.\n"
1280
1306
 
1281
 
#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
 
1307
#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287
1282
1308
#, c-format
1283
1309
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1284
1310
msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n"
1285
1311
 
1286
 
#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
 
1312
#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128
1287
1313
msgid ""
1288
1314
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1289
1315
msgstr ""
1290
1316
"FIGYELEM: Az �zenet szimmetrikus titkos�t�s�t gyenge kulccsal v�gezt�k.\n"
1291
1317
 
1292
 
#: g10/encr-data.c:122
 
1318
#: g10/encr-data.c:147
1293
1319
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1294
1320
msgstr "Probl�ma a titkos�tott csomag kezel�sekor!\n"
1295
1321
 
1383
1409
msgid "export keys in an S-expression based format"
1384
1410
msgstr ""
1385
1411
 
1386
 
#: g10/export.c:339
 
1412
#: g10/export.c:340
1387
1413
#, fuzzy
1388
1414
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1389
1415
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1390
1416
 
1391
 
#: g10/export.c:368
 
1417
#: g10/export.c:369
1392
1418
#, fuzzy, c-format
1393
1419
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1394
1420
msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n"
1395
1421
 
1396
 
#: g10/export.c:376
 
1422
#: g10/export.c:377
1397
1423
#, fuzzy, c-format
1398
1424
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1399
1425
msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n"
1400
1426
 
1401
 
#: g10/export.c:387
 
1427
#: g10/export.c:388
1402
1428
#, fuzzy, c-format
1403
1429
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1404
1430
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
1405
1431
 
1406
 
#: g10/export.c:538
 
1432
#: g10/export.c:539
1407
1433
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1408
1434
msgstr ""
1409
1435
 
1410
 
#: g10/export.c:561
 
1436
#: g10/export.c:562
1411
1437
#, fuzzy, c-format
1412
1438
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1413
1439
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
1414
1440
 
1415
 
#: g10/export.c:582
 
1441
#: g10/export.c:583
1416
1442
#, fuzzy, c-format
1417
1443
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1418
1444
msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n"
1419
1445
 
1420
 
#: g10/export.c:631
 
1446
#: g10/export.c:632
1421
1447
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1422
1448
msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n"
1423
1449
 
1443
1469
"%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n"
1444
1470
"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n"
1445
1471
 
1446
 
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3710
 
1472
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721
1447
1473
#, fuzzy, c-format
1448
1474
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1449
1475
msgstr ""
1459
1485
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1460
1486
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
1461
1487
 
1462
 
#: g10/gpg.c:365 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
 
1488
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
1463
1489
msgid ""
1464
1490
"@Commands:\n"
1465
1491
" "
1467
1493
"@Parancsok:\n"
1468
1494
" "
1469
1495
 
1470
 
#: g10/gpg.c:367
 
1496
#: g10/gpg.c:369
1471
1497
msgid "|[file]|make a signature"
1472
1498
msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
1473
1499
 
1474
 
#: g10/gpg.c:368
 
1500
#: g10/gpg.c:370
1475
1501
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1476
1502
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
1477
1503
 
1478
 
#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
 
1504
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
1479
1505
msgid "make a detached signature"
1480
1506
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1481
1507
 
1482
 
#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
 
1508
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
1483
1509
msgid "encrypt data"
1484
1510
msgstr "adat titkos�t�sa"
1485
1511
 
1486
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
 
1512
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1487
1513
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1488
1514
msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel"
1489
1515
 
1490
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
 
1516
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1491
1517
msgid "decrypt data (default)"
1492
1518
msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)"
1493
1519
 
1494
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
 
1520
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1495
1521
msgid "verify a signature"
1496
1522
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
1497
1523
 
1498
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
 
1524
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
1499
1525
msgid "list keys"
1500
1526
msgstr "kulcsok list�z�sa"
1501
1527
 
1502
 
#: g10/gpg.c:380
 
1528
#: g10/gpg.c:382
1503
1529
msgid "list keys and signatures"
1504
1530
msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa"
1505
1531
 
1506
 
#: g10/gpg.c:381
 
1532
#: g10/gpg.c:383
1507
1533
#, fuzzy
1508
1534
msgid "list and check key signatures"
1509
1535
msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se"
1510
1536
 
1511
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
 
1537
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
1512
1538
msgid "list keys and fingerprints"
1513
1539
msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa"
1514
1540
 
1515
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
 
1541
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
1516
1542
msgid "list secret keys"
1517
1543
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
1518
1544
 
1519
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
 
1545
#: g10/gpg.c:386
1520
1546
msgid "generate a new key pair"
1521
1547
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
1522
1548
 
1523
 
#: g10/gpg.c:385
 
1549
#: g10/gpg.c:387
1524
1550
msgid "remove keys from the public keyring"
1525
1551
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
1526
1552
 
1527
 
#: g10/gpg.c:387
 
1553
#: g10/gpg.c:389
1528
1554
msgid "remove keys from the secret keyring"
1529
1555
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
1530
1556
 
1531
 
#: g10/gpg.c:388
 
1557
#: g10/gpg.c:390
1532
1558
msgid "sign a key"
1533
1559
msgstr "kulcs al��r�sa"
1534
1560
 
1535
 
#: g10/gpg.c:389
 
1561
#: g10/gpg.c:391
1536
1562
msgid "sign a key locally"
1537
1563
msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
1538
1564
 
1539
 
#: g10/gpg.c:390
 
1565
#: g10/gpg.c:392
1540
1566
msgid "sign or edit a key"
1541
1567
msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
1542
1568
 
1543
 
#: g10/gpg.c:391
 
1569
#: g10/gpg.c:393
1544
1570
msgid "generate a revocation certificate"
1545
1571
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
1546
1572
 
1547
 
#: g10/gpg.c:393
 
1573
#: g10/gpg.c:395
1548
1574
msgid "export keys"
1549
1575
msgstr "kulcsok export�l�sa"
1550
1576
 
1551
 
#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
 
1577
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
1552
1578
msgid "export keys to a key server"
1553
1579
msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre"
1554
1580
 
1555
 
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
 
1581
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
1556
1582
msgid "import keys from a key server"
1557
1583
msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l"
1558
1584
 
1559
 
#: g10/gpg.c:397
 
1585
#: g10/gpg.c:399
1560
1586
msgid "search for keys on a key server"
1561
1587
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
1562
1588
 
1563
 
#: g10/gpg.c:399
 
1589
#: g10/gpg.c:401
1564
1590
msgid "update all keys from a keyserver"
1565
1591
msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l"
1566
1592
 
1567
 
#: g10/gpg.c:403
 
1593
#: g10/gpg.c:405
1568
1594
msgid "import/merge keys"
1569
1595
msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se"
1570
1596
 
1571
 
#: g10/gpg.c:406
 
1597
#: g10/gpg.c:408
1572
1598
msgid "print the card status"
1573
1599
msgstr ""
1574
1600
 
1575
 
#: g10/gpg.c:407
 
1601
#: g10/gpg.c:409
1576
1602
msgid "change data on a card"
1577
1603
msgstr ""
1578
1604
 
1579
 
#: g10/gpg.c:408
 
1605
#: g10/gpg.c:410
1580
1606
msgid "change a card's PIN"
1581
1607
msgstr ""
1582
1608
 
1583
 
#: g10/gpg.c:417
 
1609
#: g10/gpg.c:419
1584
1610
msgid "update the trust database"
1585
1611
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
1586
1612
 
1587
 
#: g10/gpg.c:424
 
1613
#: g10/gpg.c:426
1588
1614
msgid "|algo [files]|print message digests"
1589
1615
msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa"
1590
1616
 
1591
 
#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
 
1617
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
 
1618
msgid "run in server mode"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1592
1622
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
1593
1623
msgid ""
1594
1624
"@\n"
1599
1629
"Opci�k:\n"
1600
1630
" "
1601
1631
 
1602
 
#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:280
 
1632
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:280
1603
1633
msgid "create ascii armored output"
1604
1634
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
1605
1635
 
1606
 
#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:290
 
1636
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:290
1607
1637
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1608
1638
msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
1609
1639
 
1610
 
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:326
 
1640
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:326
1611
1641
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1612
1642
msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez"
1613
1643
 
1614
 
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:329
 
1644
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
1615
1645
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1616
1646
msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)"
1617
1647
 
1618
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:331
 
1648
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:331
1619
1649
msgid "use canonical text mode"
1620
1650
msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata"
1621
1651
 
1622
 
#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
 
1652
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
1623
1653
msgid "use as output file"
1624
1654
msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa"
1625
1655
 
1626
 
#: g10/gpg.c:476 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
 
1656
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
1627
1657
msgid "do not make any changes"
1628
1658
msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st"
1629
1659
 
1630
 
#: g10/gpg.c:477
 
1660
#: g10/gpg.c:480
1631
1661
msgid "prompt before overwriting"
1632
1662
msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s"
1633
1663
 
1634
 
#: g10/gpg.c:519
 
1664
#: g10/gpg.c:522
1635
1665
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1636
1666
msgstr ""
1637
1667
 
1638
 
#: g10/gpg.c:520
 
1668
#: g10/gpg.c:523
1639
1669
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1640
1670
msgstr ""
1641
1671
 
1642
 
#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
 
1672
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392
1643
1673
msgid ""
1644
1674
"@\n"
1645
1675
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1647
1677
"@\n"
1648
1678
"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n"
1649
1679
 
1650
 
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
 
1680
#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:395
1651
1681
msgid ""
1652
1682
"@\n"
1653
1683
"Examples:\n"
1667
1697
" --list-keys [nevek]        kulcsok ki�rat�sa\n"
1668
1698
" --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok ki�rat�sa\n"
1669
1699
 
1670
 
#: g10/gpg.c:743 g10/gpgv.c:96
 
1700
#: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96
1671
1701
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1672
1702
msgstr "A hib�kat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> c�mre �rja meg!\n"
1673
1703
 
1674
 
#: g10/gpg.c:760
 
1704
#: g10/gpg.c:764
1675
1705
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1676
1706
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
1677
1707
 
1678
 
#: g10/gpg.c:763
 
1708
#: g10/gpg.c:767
1679
1709
msgid ""
1680
1710
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1681
1711
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1685
1715
"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
1686
1716
"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n"
1687
1717
 
1688
 
#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:530
 
1718
#: g10/gpg.c:778 sm/gpgsm.c:530
1689
1719
msgid ""
1690
1720
"\n"
1691
1721
"Supported algorithms:\n"
1693
1723
"\n"
1694
1724
"T�mogatott algoritmusok:\n"
1695
1725
 
1696
 
#: g10/gpg.c:777
 
1726
#: g10/gpg.c:781
1697
1727
msgid "Pubkey: "
1698
1728
msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
1699
1729
 
1700
 
#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
 
1730
#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
1701
1731
msgid "Cipher: "
1702
1732
msgstr "Rejtjelez� (cipher): "
1703
1733
 
1704
 
#: g10/gpg.c:791
 
1734
#: g10/gpg.c:795
1705
1735
msgid "Hash: "
1706
1736
msgstr "Kivonatol� (hash): "
1707
1737
 
1708
 
#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
 
1738
#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
1709
1739
msgid "Compression: "
1710
1740
msgstr "T�m�r�t� (compression): "
1711
1741
 
1712
 
#: g10/gpg.c:882
 
1742
#: g10/gpg.c:886
1713
1743
msgid "usage: gpg [options] "
1714
1744
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
1715
1745
 
1716
 
#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
 
1746
#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
1717
1747
msgid "conflicting commands\n"
1718
1748
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1719
1749
 
1720
 
#: g10/gpg.c:1070
 
1750
#: g10/gpg.c:1074
1721
1751
#, fuzzy, c-format
1722
1752
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1723
1753
msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n"
1724
1754
 
1725
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1755
#: g10/gpg.c:1271
1726
1756
#, fuzzy, c-format
1727
1757
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1728
1758
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
1729
1759
 
1730
 
#: g10/gpg.c:1270
 
1760
#: g10/gpg.c:1274
1731
1761
#, fuzzy, c-format
1732
1762
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1733
1763
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
1734
1764
 
1735
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1765
#: g10/gpg.c:1277
1736
1766
#, fuzzy, c-format
1737
1767
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1738
1768
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
1739
1769
 
1740
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1770
#: g10/gpg.c:1283
1741
1771
#, fuzzy, c-format
1742
1772
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1743
1773
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
1744
1774
 
1745
 
#: g10/gpg.c:1282
 
1775
#: g10/gpg.c:1286
1746
1776
#, fuzzy, c-format
1747
1777
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1748
1778
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
1749
1779
 
1750
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1780
#: g10/gpg.c:1289
1751
1781
#, fuzzy, c-format
1752
1782
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1753
1783
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
1754
1784
 
1755
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1785
#: g10/gpg.c:1295
1756
1786
#, fuzzy, c-format
1757
1787
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1758
1788
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
1759
1789
 
1760
 
#: g10/gpg.c:1294
 
1790
#: g10/gpg.c:1298
1761
1791
#, fuzzy, c-format
1762
1792
msgid ""
1763
1793
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1764
1794
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
1765
1795
 
1766
 
#: g10/gpg.c:1297
 
1796
#: g10/gpg.c:1301
1767
1797
#, fuzzy, c-format
1768
1798
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1769
1799
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
1770
1800
 
1771
 
#: g10/gpg.c:1303
 
1801
#: g10/gpg.c:1307
1772
1802
#, fuzzy, c-format
1773
1803
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1774
1804
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
1775
1805
 
1776
 
#: g10/gpg.c:1306
 
1806
#: g10/gpg.c:1310
1777
1807
#, fuzzy, c-format
1778
1808
msgid ""
1779
1809
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1780
1810
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
1781
1811
 
1782
 
#: g10/gpg.c:1309
 
1812
#: g10/gpg.c:1313
1783
1813
#, fuzzy, c-format
1784
1814
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1785
1815
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
1786
1816
 
1787
 
#: g10/gpg.c:1452
 
1817
#: g10/gpg.c:1456
1788
1818
#, fuzzy, c-format
1789
1819
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1790
1820
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
1791
1821
 
1792
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1822
#: g10/gpg.c:1549
1793
1823
msgid "display photo IDs during key listings"
1794
1824
msgstr ""
1795
1825
 
1796
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1826
#: g10/gpg.c:1551
1797
1827
msgid "show policy URLs during signature listings"
1798
1828
msgstr ""
1799
1829
 
1800
 
#: g10/gpg.c:1549
 
1830
#: g10/gpg.c:1553
1801
1831
#, fuzzy
1802
1832
msgid "show all notations during signature listings"
1803
1833
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
1804
1834
 
1805
 
#: g10/gpg.c:1551
 
1835
#: g10/gpg.c:1555
1806
1836
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1807
1837
msgstr ""
1808
1838
 
1809
 
#: g10/gpg.c:1555
 
1839
#: g10/gpg.c:1559
1810
1840
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1811
1841
msgstr ""
1812
1842
 
1813
 
#: g10/gpg.c:1557
 
1843
#: g10/gpg.c:1561
1814
1844
#, fuzzy
1815
1845
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1816
1846
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
1817
1847
 
1818
 
#: g10/gpg.c:1559
 
1848
#: g10/gpg.c:1563
1819
1849
msgid "show user ID validity during key listings"
1820
1850
msgstr ""
1821
1851
 
1822
 
#: g10/gpg.c:1561
 
1852
#: g10/gpg.c:1565
1823
1853
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1824
1854
msgstr ""
1825
1855
 
1826
 
#: g10/gpg.c:1563
 
1856
#: g10/gpg.c:1567
1827
1857
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1828
1858
msgstr ""
1829
1859
 
1830
 
#: g10/gpg.c:1565
 
1860
#: g10/gpg.c:1569
1831
1861
#, fuzzy
1832
1862
msgid "show the keyring name in key listings"
1833
1863
msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is"
1834
1864
 
1835
 
#: g10/gpg.c:1567
 
1865
#: g10/gpg.c:1571
1836
1866
#, fuzzy
1837
1867
msgid "show expiration dates during signature listings"
1838
1868
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
1839
1869
 
1840
 
#: g10/gpg.c:1965
 
1870
#: g10/gpg.c:1989
1841
1871
#, c-format
1842
1872
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1843
1873
msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
1844
1874
 
1845
 
#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
 
1875
#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
1846
1876
#, c-format
1847
1877
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1848
1878
msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
1849
1879
 
1850
 
#: g10/gpg.c:2224
 
1880
#: g10/gpg.c:2262
1851
1881
#, fuzzy, c-format
1852
1882
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1853
1883
msgstr "A \"%s\" rejtjelez� b�v�t�st rossz enged�lyek miatt t�lt�m be.\n"
1854
1884
 
1855
 
#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
 
1885
#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
1856
1886
#, fuzzy, c-format
1857
1887
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1858
1888
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
1859
1889
 
1860
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1890
#: g10/gpg.c:2511
1861
1891
#, fuzzy, c-format
1862
1892
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1863
1893
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
1864
1894
 
1865
 
#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
 
1895
#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
1866
1896
#, fuzzy
1867
1897
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1868
1898
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
1869
1899
 
1870
 
#: g10/gpg.c:2507
 
1900
#: g10/gpg.c:2546
1871
1901
#, fuzzy, c-format
1872
1902
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1873
1903
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
1874
1904
 
1875
 
#: g10/gpg.c:2510
 
1905
#: g10/gpg.c:2549
1876
1906
#, fuzzy
1877
1907
msgid "invalid keyserver options\n"
1878
1908
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
1879
1909
 
1880
 
#: g10/gpg.c:2517
 
1910
#: g10/gpg.c:2556
1881
1911
#, c-format
1882
1912
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1883
1913
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
1884
1914
 
1885
 
#: g10/gpg.c:2520
 
1915
#: g10/gpg.c:2559
1886
1916
msgid "invalid import options\n"
1887
1917
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
1888
1918
 
1889
 
#: g10/gpg.c:2527
 
1919
#: g10/gpg.c:2566
1890
1920
#, c-format
1891
1921
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1892
1922
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
1893
1923
 
1894
 
#: g10/gpg.c:2530
 
1924
#: g10/gpg.c:2569
1895
1925
msgid "invalid export options\n"
1896
1926
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
1897
1927
 
1898
 
#: g10/gpg.c:2537
 
1928
#: g10/gpg.c:2576
1899
1929
#, fuzzy, c-format
1900
1930
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1901
1931
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
1902
1932
 
1903
 
#: g10/gpg.c:2540
 
1933
#: g10/gpg.c:2579
1904
1934
#, fuzzy
1905
1935
msgid "invalid list options\n"
1906
1936
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
1907
1937
 
1908
 
#: g10/gpg.c:2548
 
1938
#: g10/gpg.c:2587
1909
1939
msgid "display photo IDs during signature verification"
1910
1940
msgstr ""
1911
1941
 
1912
 
#: g10/gpg.c:2550
 
1942
#: g10/gpg.c:2589
1913
1943
msgid "show policy URLs during signature verification"
1914
1944
msgstr ""
1915
1945
 
1916
 
#: g10/gpg.c:2552
 
1946
#: g10/gpg.c:2591
1917
1947
#, fuzzy
1918
1948
msgid "show all notations during signature verification"
1919
1949
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
1920
1950
 
1921
 
#: g10/gpg.c:2554
 
1951
#: g10/gpg.c:2593
1922
1952
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1923
1953
msgstr ""
1924
1954
 
1925
 
#: g10/gpg.c:2558
 
1955
#: g10/gpg.c:2597
1926
1956
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1927
1957
msgstr ""
1928
1958
 
1929
 
#: g10/gpg.c:2560
 
1959
#: g10/gpg.c:2599
1930
1960
#, fuzzy
1931
1961
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1932
1962
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
1933
1963
 
1934
 
#: g10/gpg.c:2562
 
1964
#: g10/gpg.c:2601
1935
1965
#, fuzzy
1936
1966
msgid "show user ID validity during signature verification"
1937
1967
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
1938
1968
 
1939
 
#: g10/gpg.c:2564
 
1969
#: g10/gpg.c:2603
1940
1970
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1941
1971
msgstr ""
1942
1972
 
1943
 
#: g10/gpg.c:2566
 
1973
#: g10/gpg.c:2605
1944
1974
msgid "validate signatures with PKA data"
1945
1975
msgstr ""
1946
1976
 
1947
 
#: g10/gpg.c:2568
 
1977
#: g10/gpg.c:2607
1948
1978
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1949
1979
msgstr ""
1950
1980
 
1951
 
#: g10/gpg.c:2575
 
1981
#: g10/gpg.c:2614
1952
1982
#, fuzzy, c-format
1953
1983
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1954
1984
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
1955
1985
 
1956
 
#: g10/gpg.c:2578
 
1986
#: g10/gpg.c:2617
1957
1987
#, fuzzy
1958
1988
msgid "invalid verify options\n"
1959
1989
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
1960
1990
 
1961
 
#: g10/gpg.c:2585
 
1991
#: g10/gpg.c:2624
1962
1992
#, c-format
1963
1993
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1964
1994
msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n"
1965
1995
 
1966
 
#: g10/gpg.c:2759
 
1996
#: g10/gpg.c:2798
1967
1997
#, fuzzy, c-format
1968
1998
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1969
1999
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
1970
2000
 
1971
 
#: g10/gpg.c:2762
 
2001
#: g10/gpg.c:2801
1972
2002
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1973
2003
msgstr ""
1974
2004
 
1975
 
#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
 
2005
#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
1976
2006
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1977
2007
msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n"
1978
2008
 
1979
 
#: g10/gpg.c:2847
 
2009
#: g10/gpg.c:2886
1980
2010
#, c-format
1981
2011
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1982
2012
msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n"
1983
2013
 
1984
 
#: g10/gpg.c:2856
 
2014
#: g10/gpg.c:2895
1985
2015
#, c-format
1986
2016
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1987
2017
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
1988
2018
 
1989
 
#: g10/gpg.c:2859
 
2019
#: g10/gpg.c:2898
1990
2020
#, c-format
1991
2021
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1992
2022
msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
1993
2023
 
1994
 
#: g10/gpg.c:2874
 
2024
#: g10/gpg.c:2913
1995
2025
#, fuzzy, c-format
1996
2026
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1997
2027
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1998
2028
 
1999
 
#: g10/gpg.c:2888
 
2029
#: g10/gpg.c:2927
2000
2030
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2001
2031
msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
2002
2032
 
2003
 
#: g10/gpg.c:2894
 
2033
#: g10/gpg.c:2933
2004
2034
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2005
2035
msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
2006
2036
 
2007
 
#: g10/gpg.c:2900
 
2037
#: g10/gpg.c:2939
2008
2038
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2009
2039
msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
2010
2040
 
2011
 
#: g10/gpg.c:2913
 
2041
#: g10/gpg.c:2952
2012
2042
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2013
2043
msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
2014
2044
 
2015
 
#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
 
2045
#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
2016
2046
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2017
2047
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2018
2048
 
2019
 
#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
 
2049
#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
2020
2050
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2021
2051
msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2022
2052
 
2023
 
#: g10/gpg.c:2991
 
2053
#: g10/gpg.c:3030
2024
2054
#, fuzzy
2025
2055
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2026
2056
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2027
2057
 
2028
 
#: g10/gpg.c:2997
 
2058
#: g10/gpg.c:3036
2029
2059
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2030
2060
msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2031
2061
 
2032
 
#: g10/gpg.c:3012
 
2062
#: g10/gpg.c:3051
2033
2063
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2034
2064
msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n"
2035
2065
 
2036
 
#: g10/gpg.c:3014
 
2066
#: g10/gpg.c:3053
2037
2067
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2038
2068
msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n"
2039
2069
 
2040
 
#: g10/gpg.c:3016
 
2070
#: g10/gpg.c:3055
2041
2071
#, fuzzy
2042
2072
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2043
2073
msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n"
2044
2074
 
2045
 
#: g10/gpg.c:3018
 
2075
#: g10/gpg.c:3057
2046
2076
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2047
2077
msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2048
2078
 
2049
 
#: g10/gpg.c:3020
 
2079
#: g10/gpg.c:3059
2050
2080
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2051
2081
msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2052
2082
 
2053
 
#: g10/gpg.c:3023
 
2083
#: g10/gpg.c:3062
2054
2084
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2055
2085
msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
2056
2086
 
2057
 
#: g10/gpg.c:3027
 
2087
#: g10/gpg.c:3066
2058
2088
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2059
2089
msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
2060
2090
 
2061
 
#: g10/gpg.c:3034
 
2091
#: g10/gpg.c:3073
2062
2092
msgid "invalid default preferences\n"
2063
2093
msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n"
2064
2094
 
2065
 
#: g10/gpg.c:3043
 
2095
#: g10/gpg.c:3082
2066
2096
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2067
2097
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n"
2068
2098
 
2069
 
#: g10/gpg.c:3047
 
2099
#: g10/gpg.c:3086
2070
2100
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2071
2101
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n"
2072
2102
 
2073
 
#: g10/gpg.c:3051
 
2103
#: g10/gpg.c:3090
2074
2104
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2075
2105
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
2076
2106
 
2077
 
#: g10/gpg.c:3084
 
2107
#: g10/gpg.c:3123
2078
2108
#, c-format
2079
2109
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2080
2110
msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2081
2111
 
2082
 
#: g10/gpg.c:3131
 
2112
#: g10/gpg.c:3170
2083
2113
#, fuzzy, c-format
2084
2114
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2085
2115
msgstr ""
2086
2116
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n"
2087
2117
 
2088
 
#: g10/gpg.c:3136
 
2118
#: g10/gpg.c:3175
2089
2119
#, fuzzy, c-format
2090
2120
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2091
2121
msgstr ""
2092
2122
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n"
2093
2123
 
2094
 
#: g10/gpg.c:3141
 
2124
#: g10/gpg.c:3180
2095
2125
#, fuzzy, c-format
2096
2126
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2097
2127
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n"
2098
2128
 
2099
 
#: g10/gpg.c:3233
 
2129
#: g10/gpg.c:3272
2100
2130
#, c-format
2101
2131
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2102
2132
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
2103
2133
 
2104
 
#: g10/gpg.c:3244
 
2134
#: g10/gpg.c:3283
2105
2135
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2106
2136
msgstr ""
2107
2137
"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n"
2108
2138
 
2109
 
#: g10/gpg.c:3255
 
2139
#: g10/gpg.c:3304
2110
2140
msgid "--store [filename]"
2111
2141
msgstr "--store [f�jln�v]"
2112
2142
 
2113
 
#: g10/gpg.c:3262
 
2143
#: g10/gpg.c:3311
2114
2144
msgid "--symmetric [filename]"
2115
2145
msgstr "--symmetric [f�jln�v]"
2116
2146
 
2117
 
#: g10/gpg.c:3264
 
2147
#: g10/gpg.c:3313
2118
2148
#, fuzzy, c-format
2119
2149
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2120
2150
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
2121
2151
 
2122
 
#: g10/gpg.c:3274
 
2152
#: g10/gpg.c:3323
2123
2153
msgid "--encrypt [filename]"
2124
2154
msgstr "--encrypt [f�jln�v]"
2125
2155
 
2126
 
#: g10/gpg.c:3287
 
2156
#: g10/gpg.c:3336
2127
2157
#, fuzzy
2128
2158
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2129
2159
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2130
2160
 
2131
 
#: g10/gpg.c:3289
 
2161
#: g10/gpg.c:3338
2132
2162
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2133
2163
msgstr ""
2134
2164
 
2135
 
#: g10/gpg.c:3292
 
2165
#: g10/gpg.c:3341
2136
2166
#, fuzzy, c-format
2137
2167
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2138
2168
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2139
2169
 
2140
 
#: g10/gpg.c:3310
 
2170
#: g10/gpg.c:3359
2141
2171
msgid "--sign [filename]"
2142
2172
msgstr "--sign [f�jln�v]"
2143
2173
 
2144
 
#: g10/gpg.c:3323
 
2174
#: g10/gpg.c:3372
2145
2175
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2146
2176
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2147
2177
 
2148
 
#: g10/gpg.c:3338
 
2178
#: g10/gpg.c:3387
2149
2179
#, fuzzy
2150
2180
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2151
2181
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2152
2182
 
2153
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2183
#: g10/gpg.c:3389
2154
2184
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2155
2185
msgstr ""
2156
2186
 
2157
 
#: g10/gpg.c:3343
 
2187
#: g10/gpg.c:3392
2158
2188
#, fuzzy, c-format
2159
2189
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2160
2190
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2161
2191
 
2162
 
#: g10/gpg.c:3363
 
2192
#: g10/gpg.c:3412
2163
2193
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2164
2194
msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]"
2165
2195
 
2166
 
#: g10/gpg.c:3372
 
2196
#: g10/gpg.c:3421
2167
2197
msgid "--clearsign [filename]"
2168
2198
msgstr "--clearsign [f�jln�v]"
2169
2199
 
2170
 
#: g10/gpg.c:3397
 
2200
#: g10/gpg.c:3446
2171
2201
msgid "--decrypt [filename]"
2172
2202
msgstr "--decrypt [f�jln�v]"
2173
2203
 
2174
 
#: g10/gpg.c:3405
 
2204
#: g10/gpg.c:3454
2175
2205
msgid "--sign-key user-id"
2176
2206
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
2177
2207
 
2178
 
#: g10/gpg.c:3409
 
2208
#: g10/gpg.c:3458
2179
2209
msgid "--lsign-key user-id"
2180
2210
msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
2181
2211
 
2182
 
#: g10/gpg.c:3430
 
2212
#: g10/gpg.c:3479
2183
2213
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2184
2214
msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
2185
2215
 
2186
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2216
#: g10/gpg.c:3564
2187
2217
#, c-format
2188
2218
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2189
2219
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
2190
2220
 
2191
 
#: g10/gpg.c:3517
 
2221
#: g10/gpg.c:3566
2192
2222
#, c-format
2193
2223
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2194
2224
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2195
2225
 
2196
 
#: g10/gpg.c:3519
 
2226
#: g10/gpg.c:3568
2197
2227
#, c-format
2198
2228
msgid "key export failed: %s\n"
2199
2229
msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n"
2200
2230
 
2201
 
#: g10/gpg.c:3530
 
2231
#: g10/gpg.c:3579
2202
2232
#, c-format
2203
2233
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2204
2234
msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
2205
2235
 
2206
 
#: g10/gpg.c:3540
 
2236
#: g10/gpg.c:3589
2207
2237
#, c-format
2208
2238
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2209
2239
msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2210
2240
 
2211
 
#: g10/gpg.c:3591
 
2241
#: g10/gpg.c:3640
2212
2242
#, c-format
2213
2243
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2214
2244
msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
2215
2245
 
2216
 
#: g10/gpg.c:3599
 
2246
#: g10/gpg.c:3648
2217
2247
#, c-format
2218
2248
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2219
2249
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
2220
2250
 
2221
 
#: g10/gpg.c:3689
 
2251
#: g10/gpg.c:3738
2222
2252
#, c-format
2223
2253
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2224
2254
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
2225
2255
 
2226
 
#: g10/gpg.c:3806
 
2256
#: g10/gpg.c:3855
2227
2257
msgid "[filename]"
2228
2258
msgstr "[f�jln�v]"
2229
2259
 
2230
 
#: g10/gpg.c:3810
 
2260
#: g10/gpg.c:3859
2231
2261
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2232
2262
msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n"
2233
2263
 
2234
 
#: g10/gpg.c:4121
 
2264
#: g10/gpg.c:4171
2235
2265
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2236
2266
msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2237
2267
 
2238
 
#: g10/gpg.c:4123
 
2268
#: g10/gpg.c:4173
2239
2269
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2240
2270
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2241
2271
 
2242
 
#: g10/gpg.c:4156
 
2272
#: g10/gpg.c:4206
2243
2273
#, fuzzy
2244
2274
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2245
2275
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2625
2655
msgid "remove as much as possible from key after import"
2626
2656
msgstr ""
2627
2657
 
2628
 
#: g10/import.c:268
 
2658
#: g10/import.c:271
2629
2659
#, c-format
2630
2660
msgid "skipping block of type %d\n"
2631
2661
msgstr "%d t�pus� blokkot kihagyom.\n"
2632
2662
 
2633
 
#: g10/import.c:277
 
2663
#: g10/import.c:280
2634
2664
#, fuzzy, c-format
2635
2665
msgid "%lu keys processed so far\n"
2636
2666
msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
2637
2667
 
2638
 
#: g10/import.c:294
 
2668
#: g10/import.c:297
2639
2669
#, c-format
2640
2670
msgid "Total number processed: %lu\n"
2641
2671
msgstr "     �sszesen feldolgoztam: %lu\n"
2642
2672
 
2643
 
#: g10/import.c:296
 
2673
#: g10/import.c:299
2644
2674
#, c-format
2645
2675
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2646
2676
msgstr "       �j kulcsok kihagyva: %lu\n"
2647
2677
 
2648
 
#: g10/import.c:299
 
2678
#: g10/import.c:302
2649
2679
#, c-format
2650
2680
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2651
2681
msgstr "    felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n"
2652
2682
 
2653
 
#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
 
2683
#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
2654
2684
#, c-format
2655
2685
msgid "              imported: %lu"
2656
2686
msgstr "                import�lva: %lu"
2657
2687
 
2658
 
#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
 
2688
#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
2659
2689
#, c-format
2660
2690
msgid "             unchanged: %lu\n"
2661
2691
msgstr "               v�ltozatlan: %lu\n"
2662
2692
 
2663
 
#: g10/import.c:309
 
2693
#: g10/import.c:312
2664
2694
#, c-format
2665
2695
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2666
2696
msgstr "       �j felh. azonos�t�k: %lu\n"
2667
2697
 
2668
 
#: g10/import.c:311
 
2698
#: g10/import.c:314
2669
2699
#, c-format
2670
2700
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2671
2701
msgstr "              �j alkulcsok: %lu\n"
2672
2702
 
2673
 
#: g10/import.c:313
 
2703
#: g10/import.c:316
2674
2704
#, c-format
2675
2705
msgid "        new signatures: %lu\n"
2676
2706
msgstr "              �j al��r�sok: %lu\n"
2677
2707
 
2678
 
#: g10/import.c:315
 
2708
#: g10/import.c:318
2679
2709
#, c-format
2680
2710
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2681
2711
msgstr "     �j kulcsvisszavon�sok: %lu\n"
2682
2712
 
2683
 
#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
 
2713
#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
2684
2714
#, c-format
2685
2715
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2686
2716
msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
2687
2717
 
2688
 
#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
 
2718
#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
2689
2719
#, c-format
2690
2720
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2691
2721
msgstr "  import�lt titkos kulcsok: %lu\n"
2692
2722
 
2693
 
#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
 
2723
#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
2694
2724
#, c-format
2695
2725
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2696
2726
msgstr "v�ltozatlan titkos kulcsok: %lu\n"
2697
2727
 
2698
 
#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
 
2728
#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
2699
2729
#, c-format
2700
2730
msgid "          not imported: %lu\n"
2701
2731
msgstr "             nem import�lt: %lu\n"
2702
2732
 
2703
 
#: g10/import.c:325
 
2733
#: g10/import.c:328
2704
2734
#, fuzzy, c-format
2705
2735
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2706
2736
msgstr "              �j al��r�sok: %lu\n"
2707
2737
 
2708
 
#: g10/import.c:327
 
2738
#: g10/import.c:330
2709
2739
#, fuzzy, c-format
2710
2740
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2711
2741
msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
2712
2742
 
2713
 
#: g10/import.c:568
 
2743
#: g10/import.c:571
2714
2744
#, c-format
2715
2745
msgid ""
2716
2746
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2717
2747
"algorithms on these user IDs:\n"
2718
2748
msgstr ""
2719
2749
 
2720
 
#: g10/import.c:606
 
2750
#: g10/import.c:609
2721
2751
#, c-format
2722
2752
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2723
2753
msgstr ""
2724
2754
 
2725
 
#: g10/import.c:618
 
2755
#: g10/import.c:621
2726
2756
#, fuzzy, c-format
2727
2757
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2728
2758
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
2729
2759
 
2730
 
#: g10/import.c:630
 
2760
#: g10/import.c:633
2731
2761
#, c-format
2732
2762
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2733
2763
msgstr ""
2734
2764
 
2735
 
#: g10/import.c:643
 
2765
#: g10/import.c:646
2736
2766
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2737
2767
msgstr ""
2738
2768
 
2739
 
#: g10/import.c:645
 
2769
#: g10/import.c:648
2740
2770
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2741
2771
msgstr ""
2742
2772
 
2743
 
#: g10/import.c:669
 
2773
#: g10/import.c:672
2744
2774
#, c-format
2745
2775
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2746
2776
msgstr ""
2747
2777
 
2748
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
 
2778
#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
2749
2779
#, fuzzy, c-format
2750
2780
msgid "key %s: no user ID\n"
2751
2781
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2752
2782
 
2753
 
#: g10/import.c:748
 
2783
#: g10/import.c:751
2754
2784
#, fuzzy, c-format
2755
2785
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2756
2786
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
2757
2787
 
2758
 
#: g10/import.c:763
 
2788
#: g10/import.c:766
2759
2789
#, fuzzy, c-format
2760
2790
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2761
2791
msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n"
2762
2792
 
2763
 
#: g10/import.c:769
 
2793
#: g10/import.c:772
2764
2794
#, fuzzy, c-format
2765
2795
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2766
2796
msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2767
2797
 
2768
 
#: g10/import.c:771
 
2798
#: g10/import.c:774
2769
2799
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2770
2800
msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n"
2771
2801
 
2772
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
 
2802
#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
2773
2803
#, fuzzy, c-format
2774
2804
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2775
2805
msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2776
2806
 
2777
 
#: g10/import.c:787
 
2807
#: g10/import.c:790
2778
2808
#, fuzzy, c-format
2779
2809
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2780
2810
msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
2781
2811
 
2782
 
#: g10/import.c:796
 
2812
#: g10/import.c:799
2783
2813
#, c-format
2784
2814
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2785
2815
msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
2786
2816
 
2787
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
 
2817
#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2788
2818
#, c-format
2789
2819
msgid "writing to `%s'\n"
2790
2820
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
2791
2821
 
2792
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2793
 
#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
 
2822
#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
 
2823
#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
2794
2824
#, c-format
2795
2825
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2796
2826
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
2797
2827
 
2798
 
#: g10/import.c:824
 
2828
#: g10/import.c:827
2799
2829
#, fuzzy, c-format
2800
2830
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2801
2831
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n"
2802
2832
 
2803
 
#: g10/import.c:848
 
2833
#: g10/import.c:851
2804
2834
#, fuzzy, c-format
2805
2835
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2806
2836
msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n"
2807
2837
 
2808
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
 
2838
#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
2809
2839
#, fuzzy, c-format
2810
2840
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2811
2841
msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2812
2842
 
2813
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
 
2843
#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
2814
2844
#, fuzzy, c-format
2815
2845
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2816
2846
msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2817
2847
 
2818
 
#: g10/import.c:910
 
2848
#: g10/import.c:913
2819
2849
#, fuzzy, c-format
2820
2850
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2821
2851
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2822
2852
 
2823
 
#: g10/import.c:913
 
2853
#: g10/import.c:916
2824
2854
#, fuzzy, c-format
2825
2855
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2826
2856
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2827
2857
 
2828
 
#: g10/import.c:916
 
2858
#: g10/import.c:919
2829
2859
#, fuzzy, c-format
2830
2860
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2831
2861
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n"
2832
2862
 
2833
 
#: g10/import.c:919
 
2863
#: g10/import.c:922
2834
2864
#, fuzzy, c-format
2835
2865
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2836
2866
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2837
2867
 
2838
 
#: g10/import.c:922
 
2868
#: g10/import.c:925
2839
2869
#, fuzzy, c-format
2840
2870
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2841
2871
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n"
2842
2872
 
2843
 
#: g10/import.c:925
 
2873
#: g10/import.c:928
2844
2874
#, fuzzy, c-format
2845
2875
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2846
2876
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n"
2847
2877
 
2848
 
#: g10/import.c:928
 
2878
#: g10/import.c:931
2849
2879
#, fuzzy, c-format
2850
2880
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2851
2881
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2852
2882
 
2853
 
#: g10/import.c:931
 
2883
#: g10/import.c:934
2854
2884
#, fuzzy, c-format
2855
2885
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2856
2886
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
2857
2887
 
2858
 
#: g10/import.c:934
 
2888
#: g10/import.c:937
2859
2889
#, fuzzy, c-format
2860
2890
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2861
2891
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2862
2892
 
2863
 
#: g10/import.c:937
 
2893
#: g10/import.c:940
2864
2894
#, fuzzy, c-format
2865
2895
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2866
2896
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2867
2897
 
2868
 
#: g10/import.c:960
 
2898
#: g10/import.c:963
2869
2899
#, fuzzy, c-format
2870
2900
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2871
2901
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
2872
2902
 
2873
 
#: g10/import.c:1123
 
2903
#: g10/import.c:1126
2874
2904
#, fuzzy, c-format
2875
2905
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2876
2906
msgstr ""
2877
2907
"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
2878
2908
 
2879
 
#: g10/import.c:1134
 
2909
#: g10/import.c:1137
2880
2910
#, fuzzy
2881
2911
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2882
2912
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2883
2913
 
2884
 
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
 
2914
#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
2885
2915
#, c-format
2886
2916
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2887
2917
msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
2888
2918
 
2889
 
#: g10/import.c:1162
 
2919
#: g10/import.c:1165
2890
2920
#, fuzzy, c-format
2891
2921
msgid "key %s: secret key imported\n"
2892
2922
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
2893
2923
 
2894
 
#: g10/import.c:1192
 
2924
#: g10/import.c:1195
2895
2925
#, fuzzy, c-format
2896
2926
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2897
2927
msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
2898
2928
 
2899
 
#: g10/import.c:1202
 
2929
#: g10/import.c:1205
2900
2930
#, fuzzy, c-format
2901
2931
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2902
2932
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2903
2933
 
2904
 
#: g10/import.c:1232
 
2934
#: g10/import.c:1235
2905
2935
#, fuzzy, c-format
2906
2936
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2907
2937
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
2908
2938
 
2909
 
#: g10/import.c:1275
 
2939
#: g10/import.c:1278
2910
2940
#, fuzzy, c-format
2911
2941
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2912
2942
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n"
2913
2943
 
2914
 
#: g10/import.c:1307
 
2944
#: g10/import.c:1310
2915
2945
#, fuzzy, c-format
2916
2946
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2917
2947
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
2918
2948
 
2919
 
#: g10/import.c:1373
 
2949
#: g10/import.c:1376
2920
2950
#, fuzzy, c-format
2921
2951
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2922
2952
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
2923
2953
 
2924
 
#: g10/import.c:1388
 
2954
#: g10/import.c:1391
2925
2955
#, fuzzy, c-format
2926
2956
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2927
2957
msgstr ""
2928
2958
"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. "
2929
2959
"azonos�t�n!\n"
2930
2960
 
2931
 
#: g10/import.c:1390
 
2961
#: g10/import.c:1393
2932
2962
#, fuzzy, c-format
2933
2963
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2934
2964
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
2935
2965
 
2936
 
#: g10/import.c:1408
 
2966
#: g10/import.c:1411
2937
2967
#, fuzzy, c-format
2938
2968
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2939
2969
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
2940
2970
 
2941
 
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
 
2971
#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
2942
2972
#, fuzzy, c-format
2943
2973
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2944
2974
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
2945
2975
 
2946
 
#: g10/import.c:1421
 
2976
#: g10/import.c:1424
2947
2977
#, fuzzy, c-format
2948
2978
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2949
2979
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
2950
2980
 
2951
 
#: g10/import.c:1436
 
2981
#: g10/import.c:1439
2952
2982
#, fuzzy, c-format
2953
2983
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2954
2984
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n"
2955
2985
 
2956
 
#: g10/import.c:1458
 
2986
#: g10/import.c:1461
2957
2987
#, fuzzy, c-format
2958
2988
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2959
2989
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n"
2960
2990
 
2961
 
#: g10/import.c:1471
 
2991
#: g10/import.c:1474
2962
2992
#, fuzzy, c-format
2963
2993
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2964
2994
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n"
2965
2995
 
2966
 
#: g10/import.c:1486
 
2996
#: g10/import.c:1489
2967
2997
#, fuzzy, c-format
2968
2998
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2969
2999
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n"
2970
3000
 
2971
 
#: g10/import.c:1528
 
3001
#: g10/import.c:1531
2972
3002
#, fuzzy, c-format
2973
3003
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2974
3004
msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '"
2975
3005
 
2976
 
#: g10/import.c:1549
 
3006
#: g10/import.c:1552
2977
3007
#, fuzzy, c-format
2978
3008
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2979
3009
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
2980
3010
 
2981
 
#: g10/import.c:1576
 
3011
#: g10/import.c:1579
2982
3012
#, fuzzy, c-format
2983
3013
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2984
3014
msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n"
2985
3015
 
2986
 
#: g10/import.c:1586
 
3016
#: g10/import.c:1589
2987
3017
#, fuzzy, c-format
2988
3018
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2989
3019
msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n"
2990
3020
 
2991
 
#: g10/import.c:1603
 
3021
#: g10/import.c:1606
2992
3022
#, fuzzy, c-format
2993
3023
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2994
3024
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n"
2995
3025
 
2996
 
#: g10/import.c:1617
 
3026
#: g10/import.c:1620
2997
3027
#, fuzzy, c-format
2998
3028
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2999
3029
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
3000
3030
 
3001
 
#: g10/import.c:1625
 
3031
#: g10/import.c:1628
3002
3032
#, fuzzy, c-format
3003
3033
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3004
3034
msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
3005
3035
 
3006
 
#: g10/import.c:1725
 
3036
#: g10/import.c:1728
3007
3037
#, fuzzy, c-format
3008
3038
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3009
3039
msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n"
3010
3040
 
3011
 
#: g10/import.c:1787
 
3041
#: g10/import.c:1790
3012
3042
#, fuzzy, c-format
3013
3043
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3014
3044
msgstr ""
3015
3045
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
3016
3046
"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n"
3017
3047
 
3018
 
#: g10/import.c:1801
 
3048
#: g10/import.c:1804
3019
3049
#, fuzzy, c-format
3020
3050
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3021
3051
msgstr ""
3022
3052
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
3023
3053
"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
3024
3054
 
3025
 
#: g10/import.c:1860
 
3055
#: g10/import.c:1863
3026
3056
#, fuzzy, c-format
3027
3057
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3028
3058
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
3029
3059
 
3030
 
#: g10/import.c:1894
 
3060
#: g10/import.c:1897
3031
3061
#, fuzzy, c-format
3032
3062
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3033
3063
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
3034
3064
 
3035
 
#: g10/import.c:2283
 
3065
#: g10/import.c:2286
3036
3066
#, fuzzy
3037
3067
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3038
3068
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
3039
3069
 
3040
 
#: g10/import.c:2291
 
3070
#: g10/import.c:2294
3041
3071
#, fuzzy
3042
3072
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3043
3073
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3044
3074
 
3045
 
#: g10/import.c:2293
 
3075
#: g10/import.c:2296
3046
3076
#, fuzzy
3047
3077
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3048
3078
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3151
3181
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
3152
3182
 
3153
3183
#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
3154
 
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
 
3184
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1751
3155
3185
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3156
3186
msgstr "Biztos abban, hogy tov�bbra is al� akarja �rni? (i/N) "
3157
3187
 
3158
3188
#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
3159
 
#: g10/keyedit.c:1751
 
3189
#: g10/keyedit.c:1757
3160
3190
msgid "  Unable to sign.\n"
3161
3191
msgstr "  Nem tudom al��rni.\n"
3162
3192
 
3366
3396
msgid "Really sign? (y/N) "
3367
3397
msgstr "Val�ban al��rja? "
3368
3398
 
3369
 
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
3370
 
#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
 
3399
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
 
3400
#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:352
3371
3401
#, c-format
3372
3402
msgid "signing failed: %s\n"
3373
3403
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
3376
3406
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3377
3407
msgstr ""
3378
3408
 
3379
 
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3383
 
3409
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
3380
3410
msgid "This key is not protected.\n"
3381
3411
msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n"
3382
3412
 
3383
 
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3371 g10/revoke.c:539
 
3413
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
3384
3414
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3385
3415
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
3386
3416
 
3387
 
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3386
 
3417
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
3388
3418
#, fuzzy
3389
3419
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3390
3420
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
3391
3421
 
3392
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3390
 
3422
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
3393
3423
msgid "Key is protected.\n"
3394
3424
msgstr "A kulcs v�dett.\n"
3395
3425
 
3406
3436
"�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n"
3407
3437
"\n"
3408
3438
 
3409
 
#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
 
3439
#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
3410
3440
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3411
3441
msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
3412
3442
 
3413
 
#: g10/keyedit.c:1200
 
3443
#: g10/keyedit.c:1206
3414
3444
msgid ""
3415
3445
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3416
3446
"\n"
3418
3448
"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n"
3419
3449
"\n"
3420
3450
 
3421
 
#: g10/keyedit.c:1203
 
3451
#: g10/keyedit.c:1209
3422
3452
#, fuzzy
3423
3453
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3424
3454
msgstr "Val�ban ezt akarja? "
3425
3455
 
3426
 
#: g10/keyedit.c:1274
 
3456
#: g10/keyedit.c:1280
3427
3457
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3428
3458
msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
3429
3459
 
3430
 
#: g10/keyedit.c:1360
 
3460
#: g10/keyedit.c:1366
3431
3461
msgid "save and quit"
3432
3462
msgstr "ment�s �s kil�p�s"
3433
3463
 
3434
 
#: g10/keyedit.c:1363
 
3464
#: g10/keyedit.c:1369
3435
3465
#, fuzzy
3436
3466
msgid "show key fingerprint"
3437
3467
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
3438
3468
 
3439
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3469
#: g10/keyedit.c:1370
3440
3470
msgid "list key and user IDs"
3441
3471
msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat"
3442
3472
 
3443
 
#: g10/keyedit.c:1366
 
3473
#: g10/keyedit.c:1372
3444
3474
msgid "select user ID N"
3445
3475
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3446
3476
 
3447
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3477
#: g10/keyedit.c:1373
3448
3478
#, fuzzy
3449
3479
msgid "select subkey N"
3450
3480
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3451
3481
 
3452
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3482
#: g10/keyedit.c:1374
3453
3483
#, fuzzy
3454
3484
msgid "check signatures"
3455
3485
msgstr "al��r�sok visszavon�sa"
3456
3486
 
3457
 
#: g10/keyedit.c:1373
 
3487
#: g10/keyedit.c:1379
3458
3488
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3459
3489
msgstr ""
3460
3490
 
3461
 
#: g10/keyedit.c:1378
 
3491
#: g10/keyedit.c:1384
3462
3492
#, fuzzy
3463
3493
msgid "sign selected user IDs locally"
3464
3494
msgstr "kulcs helyi al��r�sa"
3465
3495
 
3466
 
#: g10/keyedit.c:1380
 
3496
#: g10/keyedit.c:1386
3467
3497
#, fuzzy
3468
3498
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3469
3499
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3470
3500
 
3471
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3501
#: g10/keyedit.c:1388
3472
3502
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3473
3503
msgstr ""
3474
3504
 
3475
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3505
#: g10/keyedit.c:1392
3476
3506
msgid "add a user ID"
3477
3507
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa"
3478
3508
 
3479
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
3509
#: g10/keyedit.c:1394
3480
3510
msgid "add a photo ID"
3481
3511
msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa"
3482
3512
 
3483
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3513
#: g10/keyedit.c:1396
3484
3514
#, fuzzy
3485
3515
msgid "delete selected user IDs"
3486
3516
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se"
3487
3517
 
3488
 
#: g10/keyedit.c:1395
 
3518
#: g10/keyedit.c:1401
3489
3519
#, fuzzy
3490
3520
msgid "add a subkey"
3491
3521
msgstr "addkey"
3492
3522
 
3493
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3523
#: g10/keyedit.c:1405
3494
3524
msgid "add a key to a smartcard"
3495
3525
msgstr ""
3496
3526
 
3497
 
#: g10/keyedit.c:1401
 
3527
#: g10/keyedit.c:1407
3498
3528
msgid "move a key to a smartcard"
3499
3529
msgstr ""
3500
3530
 
3501
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3531
#: g10/keyedit.c:1409
3502
3532
msgid "move a backup key to a smartcard"
3503
3533
msgstr ""
3504
3534
 
3505
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3535
#: g10/keyedit.c:1413
3506
3536
#, fuzzy
3507
3537
msgid "delete selected subkeys"
3508
3538
msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se"
3509
3539
 
3510
 
#: g10/keyedit.c:1409
 
3540
#: g10/keyedit.c:1415
3511
3541
msgid "add a revocation key"
3512
3542
msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa"
3513
3543
 
3514
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3544
#: g10/keyedit.c:1417
3515
3545
#, fuzzy
3516
3546
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3517
3547
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3518
3548
 
3519
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3549
#: g10/keyedit.c:1419
3520
3550
#, fuzzy
3521
3551
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3522
3552
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3523
3553
 
3524
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3554
#: g10/keyedit.c:1421
3525
3555
#, fuzzy
3526
3556
msgid "flag the selected user ID as primary"
3527
3557
msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt"
3528
3558
 
3529
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3559
#: g10/keyedit.c:1423
3530
3560
#, fuzzy
3531
3561
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3532
3562
msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt"
3533
3563
 
3534
 
#: g10/keyedit.c:1420
 
3564
#: g10/keyedit.c:1426
3535
3565
msgid "list preferences (expert)"
3536
3566
msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)"
3537
3567
 
3538
 
#: g10/keyedit.c:1422
 
3568
#: g10/keyedit.c:1428
3539
3569
msgid "list preferences (verbose)"
3540
3570
msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)"
3541
3571
 
3542
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3572
#: g10/keyedit.c:1430
3543
3573
#, fuzzy
3544
3574
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3545
3575
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3546
3576
 
3547
 
#: g10/keyedit.c:1429
 
3577
#: g10/keyedit.c:1435
3548
3578
#, fuzzy
3549
3579
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3550
3580
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
3551
3581
 
3552
 
#: g10/keyedit.c:1431
 
3582
#: g10/keyedit.c:1437
3553
3583
#, fuzzy
3554
3584
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3555
3585
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3556
3586
 
3557
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3587
#: g10/keyedit.c:1439
3558
3588
msgid "change the passphrase"
3559
3589
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
3560
3590
 
3561
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3591
#: g10/keyedit.c:1443
3562
3592
msgid "change the ownertrust"
3563
3593
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
3564
3594
 
3565
 
#: g10/keyedit.c:1439
 
3595
#: g10/keyedit.c:1445
3566
3596
#, fuzzy
3567
3597
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3568
3598
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3569
3599
 
3570
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3600
#: g10/keyedit.c:1447
3571
3601
#, fuzzy
3572
3602
msgid "revoke selected user IDs"
3573
3603
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa"
3574
3604
 
3575
 
#: g10/keyedit.c:1446
 
3605
#: g10/keyedit.c:1452
3576
3606
#, fuzzy
3577
3607
msgid "revoke key or selected subkeys"
3578
3608
msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
3579
3609
 
3580
 
#: g10/keyedit.c:1447
 
3610
#: g10/keyedit.c:1453
3581
3611
#, fuzzy
3582
3612
msgid "enable key"
3583
3613
msgstr "kulcs enged�lyez�se"
3584
3614
 
3585
 
#: g10/keyedit.c:1448
 
3615
#: g10/keyedit.c:1454
3586
3616
#, fuzzy
3587
3617
msgid "disable key"
3588
3618
msgstr "kulcs tilt�sa"
3589
3619
 
3590
 
#: g10/keyedit.c:1449
 
3620
#: g10/keyedit.c:1455
3591
3621
#, fuzzy
3592
3622
msgid "show selected photo IDs"
3593
3623
msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa"
3594
3624
 
3595
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3625
#: g10/keyedit.c:1457
3596
3626
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3597
3627
msgstr ""
3598
3628
 
3599
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3629
#: g10/keyedit.c:1459
3600
3630
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3601
3631
msgstr ""
3602
3632
 
3603
 
#: g10/keyedit.c:1571
 
3633
#: g10/keyedit.c:1577
3604
3634
#, fuzzy, c-format
3605
3635
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3606
3636
msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
3607
3637
 
3608
 
#: g10/keyedit.c:1589
 
3638
#: g10/keyedit.c:1595
3609
3639
msgid "Secret key is available.\n"
3610
3640
msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
3611
3641
 
3612
 
#: g10/keyedit.c:1672
 
3642
#: g10/keyedit.c:1678
3613
3643
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3614
3644
msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n"
3615
3645
 
3616
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3646
#: g10/keyedit.c:1686
3617
3647
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3618
3648
msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
3619
3649
 
3620
 
#: g10/keyedit.c:1699
 
3650
#: g10/keyedit.c:1705
3621
3651
msgid ""
3622
3652
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3623
3653
"(lsign),\n"
3625
3655
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3626
3656
msgstr ""
3627
3657
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:1739
 
3658
#: g10/keyedit.c:1745
3629
3659
msgid "Key is revoked."
3630
3660
msgstr "A kulcsot visszavont�k."
3631
3661
 
3632
 
#: g10/keyedit.c:1758
 
3662
#: g10/keyedit.c:1764
3633
3663
#, fuzzy
3634
3664
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3635
3665
msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? "
3636
3666
 
3637
 
#: g10/keyedit.c:1765
 
3667
#: g10/keyedit.c:1771
3638
3668
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3639
3669
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3640
3670
 
3641
 
#: g10/keyedit.c:1774
 
3671
#: g10/keyedit.c:1780
3642
3672
#, fuzzy, c-format
3643
3673
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3644
3674
msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
3645
3675
 
3646
 
#: g10/keyedit.c:1797
 
3676
#: g10/keyedit.c:1803
3647
3677
#, c-format
3648
3678
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3649
3679
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
3650
3680
 
3651
 
#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
 
3681
#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
3652
3682
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3653
3683
msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n"
3654
3684
 
3655
 
#: g10/keyedit.c:1821
 
3685
#: g10/keyedit.c:1827
3656
3686
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3657
3687
msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
3658
3688
 
3659
 
#: g10/keyedit.c:1823
 
3689
#: g10/keyedit.c:1829
3660
3690
#, fuzzy
3661
3691
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3662
3692
msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3663
3693
 
3664
 
#: g10/keyedit.c:1824
 
3694
#: g10/keyedit.c:1830
3665
3695
#, fuzzy
3666
3696
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3667
3697
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3668
3698
 
3669
 
#: g10/keyedit.c:1874
 
3699
#: g10/keyedit.c:1880
3670
3700
#, fuzzy
3671
3701
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3672
3702
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3673
3703
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:1886
 
3704
#: g10/keyedit.c:1892
3675
3705
#, fuzzy
3676
3706
msgid "You must select exactly one key.\n"
3677
3707
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3678
3708
 
3679
 
#: g10/keyedit.c:1914
 
3709
#: g10/keyedit.c:1920
3680
3710
msgid "Command expects a filename argument\n"
3681
3711
msgstr ""
3682
3712
 
3683
 
#: g10/keyedit.c:1928
 
3713
#: g10/keyedit.c:1934
3684
3714
#, fuzzy, c-format
3685
3715
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3686
3716
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
3687
3717
 
3688
 
#: g10/keyedit.c:1945
 
3718
#: g10/keyedit.c:1951
3689
3719
#, fuzzy, c-format
3690
3720
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3691
3721
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
3692
3722
 
3693
 
#: g10/keyedit.c:1969
 
3723
#: g10/keyedit.c:1975
3694
3724
msgid "You must select at least one key.\n"
3695
3725
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3696
3726
 
3697
 
#: g10/keyedit.c:1972
 
3727
#: g10/keyedit.c:1978
3698
3728
#, fuzzy
3699
3729
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3700
3730
msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
3701
3731
 
3702
 
#: g10/keyedit.c:1973
 
3732
#: g10/keyedit.c:1979
3703
3733
#, fuzzy
3704
3734
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3705
3735
msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? "
3706
3736
 
3707
 
#: g10/keyedit.c:2008
 
3737
#: g10/keyedit.c:2014
3708
3738
#, fuzzy
3709
3739
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3710
3740
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3711
3741
 
3712
 
#: g10/keyedit.c:2009
 
3742
#: g10/keyedit.c:2015
3713
3743
#, fuzzy
3714
3744
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3715
3745
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3716
3746
 
3717
 
#: g10/keyedit.c:2027
 
3747
#: g10/keyedit.c:2033
3718
3748
#, fuzzy
3719
3749
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3720
3750
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3721
3751
 
3722
 
#: g10/keyedit.c:2038
 
3752
#: g10/keyedit.c:2044
3723
3753
#, fuzzy
3724
3754
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3725
3755
msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? "
3726
3756
 
3727
 
#: g10/keyedit.c:2040
 
3757
#: g10/keyedit.c:2046
3728
3758
#, fuzzy
3729
3759
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3730
3760
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3731
3761
 
3732
 
#: g10/keyedit.c:2090
 
3762
#: g10/keyedit.c:2096
3733
3763
msgid ""
3734
3764
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3735
3765
msgstr ""
3736
3766
 
3737
 
#: g10/keyedit.c:2132
 
3767
#: g10/keyedit.c:2138
3738
3768
#, fuzzy
3739
3769
msgid "Set preference list to:\n"
3740
3770
msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
3741
3771
 
3742
 
#: g10/keyedit.c:2138
 
3772
#: g10/keyedit.c:2144
3743
3773
#, fuzzy
3744
3774
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3745
3775
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3746
3776
 
3747
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3777
#: g10/keyedit.c:2146
3748
3778
#, fuzzy
3749
3779
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3750
3780
msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? "
3751
3781
 
3752
 
#: g10/keyedit.c:2208
 
3782
#: g10/keyedit.c:2214
3753
3783
#, fuzzy
3754
3784
msgid "Save changes? (y/N) "
3755
3785
msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? "
3756
3786
 
3757
 
#: g10/keyedit.c:2211
 
3787
#: g10/keyedit.c:2217
3758
3788
#, fuzzy
3759
3789
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3760
3790
msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
3761
3791
 
3762
 
#: g10/keyedit.c:2221
 
3792
#: g10/keyedit.c:2227
3763
3793
#, c-format
3764
3794
msgid "update failed: %s\n"
3765
3795
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
3766
3796
 
3767
 
#: g10/keyedit.c:2228
 
3797
#: g10/keyedit.c:2234
3768
3798
#, c-format
3769
3799
msgid "update secret failed: %s\n"
3770
3800
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
3771
3801
 
3772
 
#: g10/keyedit.c:2235
 
3802
#: g10/keyedit.c:2241
3773
3803
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3774
3804
msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
3775
3805
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:2336
 
3806
#: g10/keyedit.c:2342
3777
3807
msgid "Digest: "
3778
3808
msgstr "Kivonat: "
3779
3809
 
3780
 
#: g10/keyedit.c:2388
 
3810
#: g10/keyedit.c:2394
3781
3811
msgid "Features: "
3782
3812
msgstr "Jellemz�k: "
3783
3813
 
3784
 
#: g10/keyedit.c:2399
 
3814
#: g10/keyedit.c:2405
3785
3815
msgid "Keyserver no-modify"
3786
3816
msgstr ""
3787
3817
 
3788
 
#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
 
3818
#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
3789
3819
msgid "Preferred keyserver: "
3790
3820
msgstr ""
3791
3821
 
3792
 
#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
 
3822
#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
3793
3823
#, fuzzy
3794
3824
msgid "Notations: "
3795
3825
msgstr "Jel�l�s: "
3796
3826
 
3797
 
#: g10/keyedit.c:2633
 
3827
#: g10/keyedit.c:2639
3798
3828
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3799
3829
msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
3800
3830
 
3801
 
#: g10/keyedit.c:2692
 
3831
#: g10/keyedit.c:2698
3802
3832
#, fuzzy, c-format
3803
3833
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3804
3834
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3805
3835
 
3806
 
#: g10/keyedit.c:2713
 
3836
#: g10/keyedit.c:2719
3807
3837
#, fuzzy, c-format
3808
3838
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3809
3839
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3810
3840
 
3811
 
#: g10/keyedit.c:2719
 
3841
#: g10/keyedit.c:2725
3812
3842
#, fuzzy
3813
3843
msgid "(sensitive)"
3814
3844
msgstr " (�rz�keny)"
3815
3845
 
3816
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
 
3846
#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
3817
3847
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
3818
3848
#, fuzzy, c-format
3819
3849
msgid "created: %s"
3820
3850
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
3821
3851
 
3822
 
#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
 
3852
#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
3823
3853
#, fuzzy, c-format
3824
3854
msgid "revoked: %s"
3825
3855
msgstr "[visszavont] "
3826
3856
 
3827
 
#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 
3857
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3828
3858
#, fuzzy, c-format
3829
3859
msgid "expired: %s"
3830
3860
msgstr " [lej�r: %s]"
3831
3861
 
3832
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
 
3862
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3833
3863
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3834
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
 
3864
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
3835
3865
#, fuzzy, c-format
3836
3866
msgid "expires: %s"
3837
3867
msgstr " [lej�r: %s]"
3838
3868
 
3839
 
#: g10/keyedit.c:2744
 
3869
#: g10/keyedit.c:2750
3840
3870
#, fuzzy, c-format
3841
3871
msgid "usage: %s"
3842
3872
msgstr " bizalom: %c/%c"
3843
3873
 
3844
 
#: g10/keyedit.c:2759
 
3874
#: g10/keyedit.c:2765
3845
3875
#, fuzzy, c-format
3846
3876
msgid "trust: %s"
3847
3877
msgstr " bizalom: %c/%c"
3848
3878
 
3849
 
#: g10/keyedit.c:2763
 
3879
#: g10/keyedit.c:2769
3850
3880
#, c-format
3851
3881
msgid "validity: %s"
3852
3882
msgstr ""
3853
3883
 
3854
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3884
#: g10/keyedit.c:2776
3855
3885
msgid "This key has been disabled"
3856
3886
msgstr "Ez a kulcs tiltott."
3857
3887
 
3858
 
#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
 
3888
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
3859
3889
msgid "card-no: "
3860
3890
msgstr ""
3861
3891
 
3862
 
#: g10/keyedit.c:2822
 
3892
#: g10/keyedit.c:2828
3863
3893
msgid ""
3864
3894
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3865
3895
"unless you restart the program.\n"
3867
3897
"K�rem, vegye figyelembe, hogy az itt l�that� kulcs �rv�nyess�ge nem\n"
3868
3898
"felt�tlen�l helyes, am�g �jra nem ind�tja a programot!\n"
3869
3899
 
3870
 
#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
3871
 
#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3900
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
 
3901
#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3872
3902
#, fuzzy
3873
3903
msgid "revoked"
3874
3904
msgstr "[visszavont] "
3875
3905
 
3876
 
#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
3877
 
#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3906
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
 
3907
#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3878
3908
#, fuzzy
3879
3909
msgid "expired"
3880
3910
msgstr "expire"
3881
3911
 
3882
 
#: g10/keyedit.c:2953
 
3912
#: g10/keyedit.c:2959
3883
3913
msgid ""
3884
3914
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3885
3915
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3887
3917
"FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n"
3888
3918
" azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n"
3889
3919
 
3890
 
#: g10/keyedit.c:3014
 
3920
#: g10/keyedit.c:3020
3891
3921
msgid ""
3892
3922
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3893
3923
"versions\n"
3897
3927
"okozhatja,\n"
3898
3928
"          hogy a PGP egyes verzi�i visszautas�tj�k ezt a kulcsot.\n"
3899
3929
 
3900
 
#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
 
3930
#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
3901
3931
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3902
3932
msgstr "Tov�bbra is hozz� akarja adni? (i/N) "
3903
3933
 
3904
 
#: g10/keyedit.c:3025
 
3934
#: g10/keyedit.c:3031
3905
3935
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3906
3936
msgstr "Lehet, hogy nem adhat fot�azonos�t�t egy PGP2 st�lus� kulcshoz!\n"
3907
3937
 
3908
 
#: g10/keyedit.c:3165
 
3938
#: g10/keyedit.c:3171
3909
3939
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3910
3940
msgstr "T�rli ezt a j� al��r�st? (i/N/k)"
3911
3941
 
3912
 
#: g10/keyedit.c:3175
 
3942
#: g10/keyedit.c:3181
3913
3943
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3914
3944
msgstr "T�rli ezt az �rv�nytelen al��r�st? (i/N/k)"
3915
3945
 
3916
 
#: g10/keyedit.c:3179
 
3946
#: g10/keyedit.c:3185
3917
3947
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3918
3948
msgstr "T�rli ezt az ismeretlen al��r�st? (i/N/k)"
3919
3949
 
3920
 
#: g10/keyedit.c:3185
 
3950
#: g10/keyedit.c:3191
3921
3951
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3922
3952
msgstr "Val�ban t�rli ezt az �nal��r�st? (i/N)"
3923
3953
 
3924
 
#: g10/keyedit.c:3199
 
3954
#: g10/keyedit.c:3205
3925
3955
#, c-format
3926
3956
msgid "Deleted %d signature.\n"
3927
3957
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
3928
3958
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:3200
 
3959
#: g10/keyedit.c:3206
3930
3960
#, c-format
3931
3961
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3932
3962
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
3933
3963
 
3934
 
#: g10/keyedit.c:3203
 
3964
#: g10/keyedit.c:3209
3935
3965
msgid "Nothing deleted.\n"
3936
3966
msgstr "Nem t�r�ltem semmit.\n"
3937
3967
 
3938
 
#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
 
3968
#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
3939
3969
#, fuzzy
3940
3970
msgid "invalid"
3941
3971
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
3942
3972
 
 
3973
#: g10/keyedit.c:3244
 
3974
#, fuzzy, c-format
 
3975
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 
3976
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
 
3977
 
 
3978
#: g10/keyedit.c:3251
 
3979
#, fuzzy, c-format
 
3980
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 
3981
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
 
3982
 
3943
3983
#: g10/keyedit.c:3252
3944
3984
#, fuzzy, c-format
 
3985
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 
3986
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
 
3987
 
 
3988
#: g10/keyedit.c:3260
 
3989
#, fuzzy, c-format
 
3990
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 
3991
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
 
3992
 
 
3993
#: g10/keyedit.c:3261
 
3994
#, fuzzy, c-format
3945
3995
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3946
3996
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
3947
3997
 
3948
 
#: g10/keyedit.c:3344
 
3998
#: g10/keyedit.c:3355
3949
3999
msgid ""
3950
4000
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3951
4001
"cause\n"
3955
4005
"          azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a "
3956
4006
"kulcsot!\n"
3957
4007
 
3958
 
#: g10/keyedit.c:3355
 
4008
#: g10/keyedit.c:3366
3959
4009
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3960
4010
msgstr ""
3961
4011
"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n"
3962
4012
 
3963
 
#: g10/keyedit.c:3375
 
4013
#: g10/keyedit.c:3386
3964
4014
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3965
4015
msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
3966
4016
 
3967
 
#: g10/keyedit.c:3400
 
4017
#: g10/keyedit.c:3411
3968
4018
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3969
4019
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n"
3970
4020
 
3971
 
#: g10/keyedit.c:3415
 
4021
#: g10/keyedit.c:3426
3972
4022
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3973
4023
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n"
3974
4024
 
3975
 
#: g10/keyedit.c:3437
 
4025
#: g10/keyedit.c:3448
3976
4026
#, fuzzy
3977
4027
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3978
4028
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
3979
4029
 
3980
 
#: g10/keyedit.c:3456
 
4030
#: g10/keyedit.c:3467
3981
4031
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3982
4032
msgstr ""
3983
4033
"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n"
3984
4034
 
3985
 
#: g10/keyedit.c:3462
 
4035
#: g10/keyedit.c:3473
3986
4036
#, fuzzy
3987
4037
msgid ""
3988
4038
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3989
4039
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
3990
4040
 
3991
 
#: g10/keyedit.c:3523
 
4041
#: g10/keyedit.c:3534
3992
4042
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3993
4043
msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
3994
4044
 
3995
 
#: g10/keyedit.c:3529
 
4045
#: g10/keyedit.c:3540
3996
4046
#, fuzzy
3997
4047
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3998
4048
msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
3999
4049
 
4000
 
#: g10/keyedit.c:3533
 
4050
#: g10/keyedit.c:3544
4001
4051
#, fuzzy
4002
4052
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4003
4053
msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
4004
4054
 
4005
 
#: g10/keyedit.c:3536
 
4055
#: g10/keyedit.c:3547
4006
4056
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4007
4057
msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
4008
4058
 
4009
 
#: g10/keyedit.c:3582
 
4059
#: g10/keyedit.c:3593
4010
4060
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4011
4061
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
4012
4062
 
4013
 
#: g10/keyedit.c:3598
 
4063
#: g10/keyedit.c:3609
4014
4064
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4015
4065
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
4016
4066
 
4017
 
#: g10/keyedit.c:3671
 
4067
#: g10/keyedit.c:3682
4018
4068
#, fuzzy, c-format
4019
4069
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4020
4070
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
4021
4071
 
4022
 
#: g10/keyedit.c:3677
 
4072
#: g10/keyedit.c:3688
4023
4073
#, c-format
4024
4074
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4025
4075
msgstr ""
4026
4076
 
4027
 
#: g10/keyedit.c:3839
 
4077
#: g10/keyedit.c:3850
4028
4078
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4029
4079
msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
4030
4080
 
4031
 
#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
 
4081
#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
4032
4082
#, fuzzy, c-format
4033
4083
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4034
4084
msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n"
4035
4085
 
4036
 
#: g10/keyedit.c:4049
 
4086
#: g10/keyedit.c:4060
4037
4087
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4038
4088
msgstr ""
4039
4089
 
4040
 
#: g10/keyedit.c:4129
 
4090
#: g10/keyedit.c:4140
4041
4091
#, fuzzy
4042
4092
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4043
4093
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4044
4094
 
4045
 
#: g10/keyedit.c:4130
 
4095
#: g10/keyedit.c:4141
4046
4096
#, fuzzy
4047
4097
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4048
4098
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4049
4099
 
4050
 
#: g10/keyedit.c:4192
 
4100
#: g10/keyedit.c:4203
4051
4101
#, fuzzy
4052
4102
msgid "Enter the notation: "
4053
4103
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
4054
4104
 
4055
 
#: g10/keyedit.c:4341
 
4105
#: g10/keyedit.c:4352
4056
4106
#, fuzzy
4057
4107
msgid "Proceed? (y/N) "
4058
4108
msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? "
4059
4109
 
4060
 
#: g10/keyedit.c:4405
 
4110
#: g10/keyedit.c:4416
4061
4111
#, c-format
4062
4112
msgid "No user ID with index %d\n"
4063
4113
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4064
4114
 
4065
 
#: g10/keyedit.c:4463
 
4115
#: g10/keyedit.c:4474
4066
4116
#, fuzzy, c-format
4067
4117
msgid "No user ID with hash %s\n"
4068
4118
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4069
4119
 
4070
 
#: g10/keyedit.c:4490
 
4120
#: g10/keyedit.c:4501
4071
4121
#, fuzzy, c-format
4072
4122
msgid "No subkey with index %d\n"
4073
4123
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4074
4124
 
4075
 
#: g10/keyedit.c:4625
 
4125
#: g10/keyedit.c:4636
4076
4126
#, fuzzy, c-format
4077
4127
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4078
4128
msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \""
4079
4129
 
4080
 
#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
 
4130
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
4081
4131
#, fuzzy, c-format
4082
4132
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4083
4133
msgstr "   al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n"
4084
4134
 
4085
 
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
 
4135
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
4086
4136
msgid " (non-exportable)"
4087
4137
msgstr " (nem export�lhat�)"
4088
4138
 
4089
 
#: g10/keyedit.c:4634
 
4139
#: g10/keyedit.c:4645
4090
4140
#, c-format
4091
4141
msgid "This signature expired on %s.\n"
4092
4142
msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n"
4093
4143
 
4094
 
#: g10/keyedit.c:4638
 
4144
#: g10/keyedit.c:4649
4095
4145
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4096
4146
msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) "
4097
4147
 
4098
 
#: g10/keyedit.c:4642
 
4148
#: g10/keyedit.c:4653
4099
4149
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4100
4150
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) "
4101
4151
 
4102
 
#: g10/keyedit.c:4669
 
4152
#: g10/keyedit.c:4680
4103
4153
#, fuzzy, c-format
4104
4154
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4105
4155
msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
4106
4156
 
4107
 
#: g10/keyedit.c:4695
 
4157
#: g10/keyedit.c:4706
4108
4158
#, fuzzy
4109
4159
msgid " (non-revocable)"
4110
4160
msgstr " (nem export�lhat�)"
4111
4161
 
4112
 
#: g10/keyedit.c:4702
 
4162
#: g10/keyedit.c:4713
4113
4163
#, fuzzy, c-format
4114
4164
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4115
4165
msgstr "   visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n"
4116
4166
 
4117
 
#: g10/keyedit.c:4724
 
4167
#: g10/keyedit.c:4735
4118
4168
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4119
4169
msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n"
4120
4170
 
4121
 
#: g10/keyedit.c:4744
 
4171
#: g10/keyedit.c:4755
4122
4172
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4123
4173
msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) "
4124
4174
 
4125
 
#: g10/keyedit.c:4774
 
4175
#: g10/keyedit.c:4785
4126
4176
msgid "no secret key\n"
4127
4177
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
4128
4178
 
4129
 
#: g10/keyedit.c:4844
 
4179
#: g10/keyedit.c:4855
4130
4180
#, c-format
4131
4181
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4132
4182
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4133
4183
 
4134
 
#: g10/keyedit.c:4861
 
4184
#: g10/keyedit.c:4872
4135
4185
#, c-format
4136
4186
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4137
4187
msgstr ""
4138
4188
"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n"
4139
4189
 
4140
 
#: g10/keyedit.c:4925
 
4190
#: g10/keyedit.c:4936
4141
4191
#, fuzzy, c-format
4142
4192
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4143
4193
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4144
4194
 
4145
 
#: g10/keyedit.c:4987
 
4195
#: g10/keyedit.c:4998
4146
4196
#, fuzzy, c-format
4147
4197
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4148
4198
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4149
4199
 
4150
 
#: g10/keyedit.c:5082
 
4200
#: g10/keyedit.c:5093
4151
4201
#, fuzzy, c-format
4152
4202
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4153
4203
msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n"
4190
4240
msgstr "�sszef�z� al��r�st �rok.\n"
4191
4241
 
4192
4242
#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
4193
 
#: g10/keygen.c:2934
 
4243
#: g10/keygen.c:2948
4194
4244
#, c-format
4195
4245
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4196
4246
msgstr "Kulcsm�ret �rv�nytelen; %u bitet haszn�lok.\n"
4197
4247
 
4198
 
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2940
 
4248
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
4199
4249
#, c-format
4200
4250
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4201
4251
msgstr "Kulcsm�retet felkerek�tettem %u bitre.\n"
4500
4550
msgid "Please correct the error first\n"
4501
4551
msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n"
4502
4552
 
4503
 
#: g10/keygen.c:2056
 
4553
#: g10/keygen.c:2055
4504
4554
msgid ""
4505
4555
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4506
4556
"\n"
4508
4558
"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n"
4509
4559
"\n"
4510
4560
 
4511
 
#: g10/keygen.c:2066
 
4561
#: g10/keygen.c:2070
4512
4562
#, c-format
4513
4563
msgid "%s.\n"
4514
4564
msgstr "%s.\n"
4515
4565
 
4516
 
#: g10/keygen.c:2072
 
4566
#: g10/keygen.c:2076
4517
4567
msgid ""
4518
4568
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4519
4569
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4525
4575
"az \"--edit-key\" opci�val.\n"
4526
4576
"\n"
4527
4577
 
4528
 
#: g10/keygen.c:2094
 
4578
#: g10/keygen.c:2098
4529
4579
msgid ""
4530
4580
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4531
4581
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4537
4587
"a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n"
4538
4588
"gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n"
4539
4589
 
4540
 
#: g10/keygen.c:2879
 
4590
#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
4541
4591
msgid "Key generation canceled.\n"
4542
4592
msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n"
4543
4593
 
4544
 
#: g10/keygen.c:3091 g10/keygen.c:3236
 
4594
#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
4545
4595
#, c-format
4546
4596
msgid "writing public key to `%s'\n"
4547
4597
msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
4548
4598
 
4549
 
#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
 
4599
#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
4550
4600
#, fuzzy, c-format
4551
4601
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4552
4602
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
4553
4603
 
4554
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keygen.c:3242
 
4604
#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
4555
4605
#, c-format
4556
4606
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4557
4607
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
4558
4608
 
4559
 
#: g10/keygen.c:3225
 
4609
#: g10/keygen.c:3242
4560
4610
#, c-format
4561
4611
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4562
4612
msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
4563
4613
 
4564
 
#: g10/keygen.c:3231
 
4614
#: g10/keygen.c:3248
4565
4615
#, c-format
4566
4616
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4567
4617
msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
4568
4618
 
4569
 
#: g10/keygen.c:3249
 
4619
#: g10/keygen.c:3266
4570
4620
#, c-format
4571
4621
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4572
4622
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
4573
4623
 
4574
 
#: g10/keygen.c:3256
 
4624
#: g10/keygen.c:3273
4575
4625
#, c-format
4576
4626
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4577
4627
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
4578
4628
 
4579
 
#: g10/keygen.c:3279
 
4629
#: g10/keygen.c:3296
4580
4630
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4581
4631
msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n"
4582
4632
 
4583
 
#: g10/keygen.c:3290
 
4633
#: g10/keygen.c:3307
4584
4634
#, fuzzy
4585
4635
msgid ""
4586
4636
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4590
4640
"k�v�n ilyen c�lra l�trehozni, azt az \"--edit-key\" parancs seg�ts�g�vel\n"
4591
4641
"teheti meg.\n"
4592
4642
 
4593
 
#: g10/keygen.c:3302 g10/keygen.c:3431 g10/keygen.c:3547
 
4643
#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
4594
4644
#, c-format
4595
4645
msgid "Key generation failed: %s\n"
4596
4646
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
4597
4647
 
4598
 
#: g10/keygen.c:3354 g10/keygen.c:3482 g10/sign.c:277
 
4648
#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
4599
4649
#, c-format
4600
4650
msgid ""
4601
4651
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4602
4652
msgstr ""
4603
4653
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
4604
4654
 
4605
 
#: g10/keygen.c:3356 g10/keygen.c:3484 g10/sign.c:279
 
4655
#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
4606
4656
#, c-format
4607
4657
msgid ""
4608
4658
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4609
4659
msgstr ""
4610
4660
"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
4611
4661
 
4612
 
#: g10/keygen.c:3365 g10/keygen.c:3495
 
4662
#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
4613
4663
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4614
4664
msgstr ""
4615
4665
"MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n"
4616
4666
 
4617
 
#: g10/keygen.c:3404 g10/keygen.c:3528
 
4667
#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
4618
4668
#, fuzzy
4619
4669
msgid "Really create? (y/N) "
4620
4670
msgstr "Val�ban l�trehozzam? "
4621
4671
 
4622
 
#: g10/keygen.c:3691
 
4672
#: g10/keygen.c:3714
4623
4673
#, fuzzy, c-format
4624
4674
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4625
4675
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
4626
4676
 
4627
 
#: g10/keygen.c:3739
 
4677
#: g10/keygen.c:3762
4628
4678
#, fuzzy, c-format
4629
4679
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4630
4680
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
4631
4681
 
4632
 
#: g10/keygen.c:3765
 
4682
#: g10/keygen.c:3788
4633
4683
#, fuzzy, c-format
4634
4684
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4635
4685
msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
4776
4826
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4777
4827
msgstr ""
4778
4828
 
4779
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
 
4829
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
4780
4830
#, fuzzy, c-format
4781
4831
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4782
4832
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4811
4861
msgid "searching for names from %s\n"
4812
4862
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4813
4863
 
4814
 
#: g10/keyserver.c:1337
 
4864
#: g10/keyserver.c:1338
4815
4865
#, fuzzy, c-format
4816
4866
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4817
4867
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4818
4868
 
4819
 
#: g10/keyserver.c:1341
 
4869
#: g10/keyserver.c:1342
4820
4870
#, fuzzy, c-format
4821
4871
msgid "sending key %s to %s\n"
4822
4872
msgstr ""
4823
4873
"\"\n"
4824
4874
"Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
4825
4875
 
4826
 
#: g10/keyserver.c:1384
 
4876
#: g10/keyserver.c:1385
4827
4877
#, fuzzy, c-format
4828
4878
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4829
4879
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4830
4880
 
4831
 
#: g10/keyserver.c:1387
 
4881
#: g10/keyserver.c:1388
4832
4882
#, fuzzy, c-format
4833
4883
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4834
4884
msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
4835
4885
 
4836
 
#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
 
4886
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4837
4887
#, fuzzy
4838
4888
msgid "no keyserver action!\n"
4839
4889
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
4840
4890
 
4841
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4891
#: g10/keyserver.c:1443
4842
4892
#, c-format
4843
4893
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4844
4894
msgstr ""
4845
4895
 
4846
 
#: g10/keyserver.c:1451
 
4896
#: g10/keyserver.c:1452
4847
4897
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4848
4898
msgstr ""
4849
4899
 
4850
 
#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
 
4900
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4851
4901
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4852
4902
msgstr ""
4853
4903
 
4854
 
#: g10/keyserver.c:1519
 
4904
#: g10/keyserver.c:1520
4855
4905
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4856
4906
msgstr ""
4857
4907
 
4858
 
#: g10/keyserver.c:1531
 
4908
#: g10/keyserver.c:1532
4859
4909
#, c-format
4860
4910
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4861
4911
msgstr ""
4862
4912
 
4863
 
#: g10/keyserver.c:1536
 
4913
#: g10/keyserver.c:1537
4864
4914
#, c-format
4865
4915
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4866
4916
msgstr ""
4867
4917
 
4868
 
#: g10/keyserver.c:1544
 
4918
#: g10/keyserver.c:1545
4869
4919
#, c-format
4870
4920
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4871
4921
msgstr ""
4872
4922
 
4873
 
#: g10/keyserver.c:1551
 
4923
#: g10/keyserver.c:1552
4874
4924
#, fuzzy
4875
4925
msgid "keyserver timed out\n"
4876
4926
msgstr "kulcsszerverhiba"
4877
4927
 
4878
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4928
#: g10/keyserver.c:1557
4879
4929
#, fuzzy
4880
4930
msgid "keyserver internal error\n"
4881
4931
msgstr "kulcsszerverhiba"
4882
4932
 
4883
 
#: g10/keyserver.c:1565
 
4933
#: g10/keyserver.c:1566
4884
4934
#, fuzzy, c-format
4885
4935
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4886
4936
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
4887
4937
 
4888
 
#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
 
4938
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4889
4939
#, c-format
4890
4940
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4891
4941
msgstr ""
4892
4942
 
4893
 
#: g10/keyserver.c:1883
 
4943
#: g10/keyserver.c:1884
4894
4944
#, fuzzy, c-format
4895
4945
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4896
4946
msgstr ""
4897
4947
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4898
4948
 
4899
 
#: g10/keyserver.c:1905
 
4949
#: g10/keyserver.c:1906
4900
4950
#, fuzzy, c-format
4901
4951
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4902
4952
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4903
4953
 
4904
 
#: g10/keyserver.c:1907
 
4954
#: g10/keyserver.c:1908
4905
4955
#, fuzzy, c-format
4906
4956
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4907
4957
msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
4908
4958
 
4909
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4959
#: g10/keyserver.c:1964
4910
4960
#, fuzzy, c-format
4911
4961
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4912
4962
msgstr ""
4913
4963
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4914
4964
 
4915
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4965
#: g10/keyserver.c:1970
4916
4966
#, fuzzy, c-format
4917
4967
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4918
4968
msgstr ""
4919
4969
"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
4920
4970
 
4921
 
#: g10/mainproc.c:210
 
4971
#: g10/mainproc.c:228
4922
4972
#, c-format
4923
4973
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4924
4974
msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n"
4925
4975
 
4926
 
#: g10/mainproc.c:263
 
4976
#: g10/mainproc.c:281
4927
4977
#, c-format
4928
4978
msgid "%s encrypted session key\n"
4929
4979
msgstr "%s titkos�tott munkafolyamatkulcs\n"
4930
4980
 
4931
 
#: g10/mainproc.c:273
 
4981
#: g10/mainproc.c:291
4932
4982
#, fuzzy, c-format
4933
4983
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4934
4984
msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n"
4935
4985
 
4936
 
#: g10/mainproc.c:354
 
4986
#: g10/mainproc.c:357
4937
4987
#, fuzzy, c-format
4938
4988
msgid "public key is %s\n"
4939
4989
msgstr "Nyilv�nos kulcs: %08lX\n"
4940
4990
 
4941
 
#: g10/mainproc.c:411
 
4991
#: g10/mainproc.c:414
4942
4992
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4943
4993
msgstr "Nyilv�nos kulccsal titkos�tott adat: j� DEK.\n"
4944
4994
 
4945
 
#: g10/mainproc.c:444
 
4995
#: g10/mainproc.c:447
4946
4996
#, fuzzy, c-format
4947
4997
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4948
4998
msgstr "Titkos�tva %u bites %s kulccsal, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s\n"
4949
4999
 
4950
 
#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
 
5000
#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
4951
5001
#, fuzzy, c-format
4952
5002
msgid "      \"%s\"\n"
4953
5003
msgstr "               azaz \""
4954
5004
 
4955
 
#: g10/mainproc.c:452
 
5005
#: g10/mainproc.c:455
4956
5006
#, fuzzy, c-format
4957
5007
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4958
5008
msgstr "Titkos�tva %s kulccsal, azonos�t�: %08lX\n"
4959
5009
 
4960
 
#: g10/mainproc.c:466
 
5010
#: g10/mainproc.c:469
4961
5011
#, c-format
4962
5012
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4963
5013
msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n"
4964
5014
 
4965
 
#: g10/mainproc.c:480
 
5015
#: g10/mainproc.c:483
4966
5016
#, c-format
4967
5017
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4968
5018
msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n"
4969
5019
 
4970
 
#: g10/mainproc.c:482
 
5020
#: g10/mainproc.c:485
4971
5021
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4972
5022
msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n"
4973
5023
 
4974
 
#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
 
5024
#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
4975
5025
#, c-format
4976
5026
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4977
5027
msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n"
4978
5028
 
4979
 
#: g10/mainproc.c:522
 
5029
#: g10/mainproc.c:525
4980
5030
#, c-format
4981
5031
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4982
5032
msgstr ""
4983
5033
"IDEA rejtjelez� nem �ll rendelkez�sre, optimista m�don megpr�b�lok\n"
4984
5034
"%s-t haszn�lni helyette.\n"
4985
5035
 
4986
 
#: g10/mainproc.c:555
 
5036
#: g10/mainproc.c:558
4987
5037
msgid "decryption okay\n"
4988
5038
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
4989
5039
 
4990
 
#: g10/mainproc.c:559
 
5040
#: g10/mainproc.c:562
4991
5041
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4992
5042
msgstr "FIGYELEM: Az �zenetet nem l�tt�k el integrit�sv�delemmel.\n"
4993
5043
 
4994
 
#: g10/mainproc.c:572
 
5044
#: g10/mainproc.c:575
4995
5045
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4996
5046
msgstr "FIGYELEM: A titkos�tott �zenetet manipul�lt�k!\n"
4997
5047
 
4998
 
#: g10/mainproc.c:578
 
5048
#: g10/mainproc.c:581
4999
5049
#, c-format
5000
5050
msgid "decryption failed: %s\n"
5001
5051
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
5002
5052
 
5003
 
#: g10/mainproc.c:597
 
5053
#: g10/mainproc.c:600
5004
5054
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5005
5055
msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n"
5006
5056
 
5007
 
#: g10/mainproc.c:599
 
5057
#: g10/mainproc.c:602
5008
5058
#, c-format
5009
5059
msgid "original file name='%.*s'\n"
5010
5060
msgstr "Eredeti f�jln�v: '%.*s'.\n"
5011
5061
 
5012
 
#: g10/mainproc.c:805
 
5062
#: g10/mainproc.c:814
5013
5063
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5014
5064
msgstr ""
5015
5065
"K�l�n�ll� visszavon�s. Haszn�lja a \"gpg --import\"-ot az alkalmaz�s�hoz!\n"
5016
5066
 
5017
 
#: g10/mainproc.c:1154
 
5067
#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
5018
5068
#, fuzzy
5019
5069
msgid "no signature found\n"
5020
5070
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5021
5071
 
5022
 
#: g10/mainproc.c:1392
 
5072
#: g10/mainproc.c:1442
5023
5073
msgid "signature verification suppressed\n"
5024
5074
msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
5025
5075
 
5026
 
#: g10/mainproc.c:1492
 
5076
#: g10/mainproc.c:1542
5027
5077
#, fuzzy
5028
5078
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5029
5079
msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n"
5030
5080
 
5031
 
#: g10/mainproc.c:1503
 
5081
#: g10/mainproc.c:1553
5032
5082
#, fuzzy, c-format
5033
5083
msgid "Signature made %s\n"
5034
5084
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5035
5085
 
5036
 
#: g10/mainproc.c:1504
 
5086
#: g10/mainproc.c:1554
5037
5087
#, fuzzy, c-format
5038
5088
msgid "               using %s key %s\n"
5039
5089
msgstr "               azaz \""
5040
5090
 
5041
 
#: g10/mainproc.c:1508
 
5091
#: g10/mainproc.c:1558
5042
5092
#, fuzzy, c-format
5043
5093
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5044
5094
msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
5045
5095
 
5046
 
#: g10/mainproc.c:1528
 
5096
#: g10/mainproc.c:1578
5047
5097
msgid "Key available at: "
5048
5098
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
5049
5099
 
5050
 
#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
 
5100
#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
5051
5101
#, fuzzy, c-format
5052
5102
msgid "BAD signature from \"%s\""
5053
5103
msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5054
5104
 
5055
 
#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
 
5105
#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
5056
5106
#, fuzzy, c-format
5057
5107
msgid "Expired signature from \"%s\""
5058
5108
msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5059
5109
 
5060
 
#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
 
5110
#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
5061
5111
#, fuzzy, c-format
5062
5112
msgid "Good signature from \"%s\""
5063
5113
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5064
5114
 
5065
 
#: g10/mainproc.c:1715
 
5115
#: g10/mainproc.c:1765
5066
5116
msgid "[uncertain]"
5067
5117
msgstr "[bizonytalan]"
5068
5118
 
5069
 
#: g10/mainproc.c:1746
 
5119
#: g10/mainproc.c:1796
5070
5120
#, fuzzy, c-format
5071
5121
msgid "                aka \"%s\""
5072
5122
msgstr "               azaz \""
5073
5123
 
5074
 
#: g10/mainproc.c:1844
 
5124
#: g10/mainproc.c:1894
5075
5125
#, c-format
5076
5126
msgid "Signature expired %s\n"
5077
5127
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5078
5128
 
5079
 
#: g10/mainproc.c:1849
 
5129
#: g10/mainproc.c:1899
5080
5130
#, c-format
5081
5131
msgid "Signature expires %s\n"
5082
5132
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
5083
5133
 
5084
 
#: g10/mainproc.c:1852
 
5134
#: g10/mainproc.c:1902
5085
5135
#, c-format
5086
5136
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5087
5137
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
5088
5138
 
5089
 
#: g10/mainproc.c:1853
 
5139
#: g10/mainproc.c:1903
5090
5140
msgid "binary"
5091
5141
msgstr "Bin�ris"
5092
5142
 
5093
 
#: g10/mainproc.c:1854
 
5143
#: g10/mainproc.c:1904
5094
5144
msgid "textmode"
5095
5145
msgstr "Sz�vegm�d�"
5096
5146
 
5097
 
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
 
5147
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
5098
5148
msgid "unknown"
5099
5149
msgstr "Ismeretlen m�d�"
5100
5150
 
5101
 
#: g10/mainproc.c:1874
 
5151
#: g10/mainproc.c:1924
5102
5152
#, c-format
5103
5153
msgid "Can't check signature: %s\n"
5104
5154
msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
5105
5155
 
5106
 
#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
 
5156
#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
5107
5157
msgid "not a detached signature\n"
5108
5158
msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5109
5159
 
5110
 
#: g10/mainproc.c:1989
 
5160
#: g10/mainproc.c:2051
5111
5161
msgid ""
5112
5162
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5113
5163
msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n"
5114
5164
 
5115
 
#: g10/mainproc.c:1997
 
5165
#: g10/mainproc.c:2059
5116
5166
#, c-format
5117
5167
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5118
5168
msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5119
5169
 
5120
 
#: g10/mainproc.c:2056
 
5170
#: g10/mainproc.c:2124
5121
5171
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5122
5172
msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
5123
5173
 
5124
 
#: g10/mainproc.c:2066
 
5174
#: g10/mainproc.c:2134
5125
5175
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5126
5176
msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
5127
5177
 
5157
5207
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
5158
5208
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
5159
5209
 
5160
 
#: g10/misc.c:486
 
5210
#: g10/misc.c:490
5161
5211
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5162
5212
msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n"
5163
5213
 
5164
 
#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
 
5214
#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
5165
5215
#, fuzzy, c-format
5166
5216
msgid "please see %s for more information\n"
5167
5217
msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n"
5168
5218
 
5169
 
#: g10/misc.c:722
 
5219
#: g10/misc.c:726
5170
5220
#, c-format
5171
5221
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5172
5222
msgstr "%s:%d: Elavult opci�: \"%s\"\n"
5173
5223
 
5174
 
#: g10/misc.c:726
 
5224
#: g10/misc.c:730
5175
5225
#, c-format
5176
5226
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5177
5227
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5178
5228
 
5179
 
#: g10/misc.c:728
 
5229
#: g10/misc.c:732
5180
5230
#, c-format
5181
5231
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5182
5232
msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n"
5183
5233
 
5184
 
#: g10/misc.c:735
 
5234
#: g10/misc.c:739
5185
5235
#, fuzzy, c-format
5186
5236
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5187
5237
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
5188
5238
 
5189
 
#: g10/misc.c:796
 
5239
#: g10/misc.c:749
 
5240
#, c-format
 
5241
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#: g10/misc.c:752
 
5245
#, fuzzy, c-format
 
5246
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 
5247
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
 
5248
 
 
5249
#: g10/misc.c:813
5190
5250
msgid "Uncompressed"
5191
5251
msgstr "t�m�r�tetlen"
5192
5252
 
5193
5253
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5194
 
#: g10/misc.c:821
 
5254
#: g10/misc.c:838
5195
5255
#, fuzzy
5196
5256
msgid "uncompressed|none"
5197
5257
msgstr "t�m�r�tetlen"
5198
5258
 
5199
 
#: g10/misc.c:931
 
5259
#: g10/misc.c:948
5200
5260
#, c-format
5201
5261
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5202
5262
msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n"
5203
5263
 
5204
 
#: g10/misc.c:1106
 
5264
#: g10/misc.c:1123
5205
5265
#, fuzzy, c-format
5206
5266
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5207
5267
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
5208
5268
 
5209
 
#: g10/misc.c:1131
 
5269
#: g10/misc.c:1148
5210
5270
#, fuzzy, c-format
5211
5271
msgid "unknown option `%s'\n"
5212
5272
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
5265
5325
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5266
5326
msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n"
5267
5327
 
5268
 
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
 
5328
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
5269
5329
#, fuzzy, c-format
5270
5330
msgid " (main key ID %s)"
5271
5331
msgstr ""
5296
5356
msgid "cancelled by user\n"
5297
5357
msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n"
5298
5358
 
5299
 
#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
 
5359
#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
5300
5360
#, fuzzy, c-format
5301
5361
msgid "problem with the agent: %s\n"
5302
5362
msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
5303
5363
 
5304
 
#: g10/passphrase.c:564
 
5364
#: g10/passphrase.c:579
5305
5365
#, fuzzy, c-format
5306
5366
msgid ""
5307
5367
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5312
5372
"haszn�lat�hoz:\n"
5313
5373
"\""
5314
5374
 
5315
 
#: g10/passphrase.c:572
 
5375
#: g10/passphrase.c:587
5316
5376
#, fuzzy, c-format
5317
5377
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5318
5378
msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s."
5319
5379
 
5320
 
#: g10/passphrase.c:581
 
5380
#: g10/passphrase.c:596
5321
5381
#, c-format
5322
5382
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5323
5383
msgstr ""
5368
5428
msgid "unable to display photo ID!\n"
5369
5429
msgstr "Nem tudom megjelen�teni a fot�azonos�t�t!\n"
5370
5430
 
5371
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 
5431
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
5372
5432
msgid "No reason specified"
5373
5433
msgstr "Nincs megadva ok."
5374
5434
 
5375
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
 
5435
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
5376
5436
msgid "Key is superseded"
5377
5437
msgstr "A kulcsot lecser�lt�k."
5378
5438
 
5379
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 
5439
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
5380
5440
msgid "Key has been compromised"
5381
5441
msgstr "A kulcs kompromitt�l�dott."
5382
5442
 
5383
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
 
5443
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
5384
5444
msgid "Key is no longer used"
5385
5445
msgstr "A kulcs m�r nem haszn�latos."
5386
5446
 
5387
 
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
 
5447
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
5388
5448
msgid "User ID is no longer valid"
5389
5449
msgstr "A felhaszn�l�i azonos�t� m�r nem �rv�nyes."
5390
5450
 
5455
5515
"\n"
5456
5516
msgstr ""
5457
5517
 
5458
 
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
 
5518
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
5459
5519
msgid "Your decision? "
5460
5520
msgstr "Mit v�laszt? "
5461
5521
 
5501
5561
"a k�vetkez� k�rd�sre v�laszolhat igennel.\n"
5502
5562
"\n"
5503
5563
 
5504
 
#: g10/pkclist.c:468
 
5564
#: g10/pkclist.c:480
5505
5565
#, fuzzy
5506
5566
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5507
5567
msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
5508
5568
 
5509
 
#: g10/pkclist.c:502
 
5569
#: g10/pkclist.c:514
5510
5570
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5511
5571
msgstr "FIGYELEM: Nem b�zunk a kulcsban, amit haszn�lunk!\n"
5512
5572
 
5513
 
#: g10/pkclist.c:509
 
5573
#: g10/pkclist.c:521
5514
5574
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5515
5575
msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatt�k (visszavon� kulcs nincs jelen).\n"
5516
5576
 
5517
 
#: g10/pkclist.c:518
 
5577
#: g10/pkclist.c:530
5518
5578
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5519
5579
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
5520
5580
 
5521
 
#: g10/pkclist.c:521
 
5581
#: g10/pkclist.c:533
5522
5582
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5523
5583
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
5524
5584
 
5525
 
#: g10/pkclist.c:522
 
5585
#: g10/pkclist.c:534
5526
5586
#, fuzzy
5527
5587
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5528
5588
msgstr "         Ez jelentheti azt, hogy az al��r�s hamis.\n"
5529
5589
 
5530
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5590
#: g10/pkclist.c:540
5531
5591
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5532
5592
msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
5533
5593
 
5534
 
#: g10/pkclist.c:533
 
5594
#: g10/pkclist.c:545
5535
5595
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5536
5596
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
5537
5597
 
5538
 
#: g10/pkclist.c:553
 
5598
#: g10/pkclist.c:565
5539
5599
#, c-format
5540
5600
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5541
5601
msgstr ""
5542
5602
 
5543
 
#: g10/pkclist.c:560
 
5603
#: g10/pkclist.c:572
5544
5604
#, c-format
5545
5605
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5546
5606
msgstr ""
5547
5607
 
5548
 
#: g10/pkclist.c:572
 
5608
#: g10/pkclist.c:584
5549
5609
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5550
5610
msgstr ""
5551
5611
 
5552
 
#: g10/pkclist.c:580
 
5612
#: g10/pkclist.c:592
5553
5613
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5554
5614
msgstr ""
5555
5615
 
5556
 
#: g10/pkclist.c:591
 
5616
#: g10/pkclist.c:603
5557
5617
msgid "Note: This key has expired!\n"
5558
5618
msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs lej�rt!\n"
5559
5619
 
5560
 
#: g10/pkclist.c:602
 
5620
#: g10/pkclist.c:614
5561
5621
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5562
5622
msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hiteles�tve megb�zhat� al��r�ssal!\n"
5563
5623
 
5564
 
#: g10/pkclist.c:604
 
5624
#: g10/pkclist.c:616
5565
5625
msgid ""
5566
5626
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5567
5627
msgstr ""
5568
5628
"          Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
5569
5629
 
5570
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5630
#: g10/pkclist.c:624
5571
5631
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5572
5632
msgstr "FIGYELEM: NEM b�zunk ebben a kulcsban!\n"
5573
5633
 
5574
 
#: g10/pkclist.c:613
 
5634
#: g10/pkclist.c:625
5575
5635
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5576
5636
msgstr "         Az al��r�s val�sz�n�leg HAMIS.\n"
5577
5637
 
5578
 
#: g10/pkclist.c:621
 
5638
#: g10/pkclist.c:633
5579
5639
msgid ""
5580
5640
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5581
5641
msgstr ""
5582
5642
"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kell�k�ppen megb�zhat� al��r�ssal!\n"
5583
5643
 
5584
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5644
#: g10/pkclist.c:635
5585
5645
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5586
5646
msgstr "         Nem biztos, hogy az al��r�s a tulajdonoshoz tartozik.\n"
5587
5647
 
5588
 
#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 
5648
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
5589
5649
#, c-format
5590
5650
msgid "%s: skipped: %s\n"
5591
5651
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
5592
5652
 
5593
 
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
 
5653
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
5594
5654
#, c-format
5595
5655
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5596
5656
msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n"
5597
5657
 
5598
 
#: g10/pkclist.c:885
 
5658
#: g10/pkclist.c:897
5599
5659
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5600
5660
msgstr ""
5601
5661
"Nem adott meg felhaszn�l�i azonos�t�t! (Haszn�lhatja a \"-r\" opci�t.)\n"
5602
5662
 
5603
 
#: g10/pkclist.c:909
 
5663
#: g10/pkclist.c:921
5604
5664
msgid "Current recipients:\n"
5605
5665
msgstr ""
5606
5666
 
5607
 
#: g10/pkclist.c:935
 
5667
#: g10/pkclist.c:947
5608
5668
msgid ""
5609
5669
"\n"
5610
5670
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5612
5672
"\n"
5613
5673
"Adja meg a felhaszn�l�i azonos�t�t! �res sorral fejezze be: "
5614
5674
 
5615
 
#: g10/pkclist.c:960
 
5675
#: g10/pkclist.c:972
5616
5676
msgid "No such user ID.\n"
5617
5677
msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5618
5678
 
5619
 
#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
 
5679
#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
5620
5680
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5621
5681
msgstr ""
5622
5682
"Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva alap�rtelmezett c�mzettnek.\n"
5623
5683
 
5624
 
#: g10/pkclist.c:990
 
5684
#: g10/pkclist.c:1002
5625
5685
msgid "Public key is disabled.\n"
5626
5686
msgstr "Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
5627
5687
 
5628
 
#: g10/pkclist.c:999
 
5688
#: g10/pkclist.c:1011
5629
5689
msgid "skipped: public key already set\n"
5630
5690
msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n"
5631
5691
 
5632
 
#: g10/pkclist.c:1034
 
5692
#: g10/pkclist.c:1046
5633
5693
#, fuzzy, c-format
5634
5694
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5635
5695
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
5636
5696
 
5637
 
#: g10/pkclist.c:1092
 
5697
#: g10/pkclist.c:1104
5638
5698
#, c-format
5639
5699
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5640
5700
msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
5641
5701
 
5642
 
#: g10/pkclist.c:1154
 
5702
#: g10/pkclist.c:1166
5643
5703
msgid "no valid addressees\n"
5644
5704
msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n"
5645
5705
 
5646
 
#: g10/pkclist.c:1468
 
5706
#: g10/pkclist.c:1480
5647
5707
#, fuzzy, c-format
5648
5708
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5649
5709
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5650
5710
 
5651
 
#: g10/pkclist.c:1493
 
5711
#: g10/pkclist.c:1505
5652
5712
#, fuzzy, c-format
5653
5713
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5654
5714
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5658
5718
msgstr ""
5659
5719
"Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n"
5660
5720
 
5661
 
#: g10/plaintext.c:461
 
5721
#: g10/plaintext.c:462
5662
5722
msgid "Detached signature.\n"
5663
5723
msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n"
5664
5724
 
5665
 
#: g10/plaintext.c:467
 
5725
#: g10/plaintext.c:469
5666
5726
msgid "Please enter name of data file: "
5667
5727
msgstr "K�rem, adja meg az adat�llom�ny nev�t: "
5668
5728
 
5669
 
#: g10/plaintext.c:499
 
5729
#: g10/plaintext.c:501
5670
5730
msgid "reading stdin ...\n"
5671
5731
msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n"
5672
5732
 
5673
 
#: g10/plaintext.c:533
 
5733
#: g10/plaintext.c:539
5674
5734
msgid "no signed data\n"
5675
5735
msgstr "Nincs al��rt adat.\n"
5676
5736
 
5677
 
#: g10/plaintext.c:548
 
5737
#: g10/plaintext.c:555
5678
5738
#, c-format
5679
5739
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5680
5740
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
5681
5741
 
 
5742
#: g10/plaintext.c:589
 
5743
#, fuzzy, c-format
 
5744
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 
5745
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
 
5746
 
5682
5747
#: g10/pubkey-enc.c:107
5683
5748
#, fuzzy, c-format
5684
5749
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5712
5777
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
5713
5778
 
5714
5779
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
5715
 
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
 
5780
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
5716
5781
#, c-format
5717
5782
msgid "build_packet failed: %s\n"
5718
5783
msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n"
5735
5800
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5736
5801
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
5737
5802
 
5738
 
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
 
5803
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
5739
5804
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5740
5805
msgstr "ASCII-p�nc�lozott kimenet kiv�lasztva.\n"
5741
5806
 
5742
 
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
 
5807
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
5743
5808
#, c-format
5744
5809
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5745
5810
msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n"
5753
5818
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5754
5819
msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n"
5755
5820
 
5756
 
#: g10/revoke.c:471
 
5821
#: g10/revoke.c:472
5757
5822
#, fuzzy, c-format
5758
5823
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5759
5824
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
5760
5825
 
5761
 
#: g10/revoke.c:500
 
5826
#: g10/revoke.c:501
5762
5827
#, c-format
5763
5828
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5764
5829
msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
5765
5830
 
5766
 
#: g10/revoke.c:511
 
5831
#: g10/revoke.c:512
5767
5832
msgid "public key does not match secret key!\n"
5768
5833
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
5769
5834
 
5770
 
#: g10/revoke.c:518
 
5835
#: g10/revoke.c:519
5771
5836
#, fuzzy
5772
5837
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5773
5838
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
5774
5839
 
5775
 
#: g10/revoke.c:535
 
5840
#: g10/revoke.c:536
5776
5841
msgid "unknown protection algorithm\n"
5777
5842
msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
5778
5843
 
5779
 
#: g10/revoke.c:543
 
5844
#: g10/revoke.c:544
5780
5845
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5781
5846
msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n"
5782
5847
 
5783
 
#: g10/revoke.c:594
 
5848
#: g10/revoke.c:595
5784
5849
msgid ""
5785
5850
"Revocation certificate created.\n"
5786
5851
"\n"
5798
5863
"adathordoz� olvashatatlann� v�lik. De vigy�zat: az �n g�p�nek nyomtat�si\n"
5799
5864
"rendszere is t�rolhatja az adatot, �s m�sok esetleg hozz�f�rhetnek ehhez!\n"
5800
5865
 
5801
 
#: g10/revoke.c:635
 
5866
#: g10/revoke.c:637
5802
5867
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5803
5868
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
5804
5869
 
5805
 
#: g10/revoke.c:645
 
5870
#: g10/revoke.c:647
5806
5871
msgid "Cancel"
5807
5872
msgstr "M�gsem"
5808
5873
 
5809
 
#: g10/revoke.c:647
 
5874
#: g10/revoke.c:649
5810
5875
#, c-format
5811
5876
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5812
5877
msgstr "(Val�sz�n�leg a(z) %d. lehet�s�get akarja v�lasztani.)\n"
5813
5878
 
5814
 
#: g10/revoke.c:688
 
5879
#: g10/revoke.c:690
5815
5880
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5816
5881
msgstr "Adjon meg egy nem k�telez� le�r�st! �res sorral fejezze be:\n"
5817
5882
 
5818
 
#: g10/revoke.c:716
 
5883
#: g10/revoke.c:718
5819
5884
#, c-format
5820
5885
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5821
5886
msgstr "Visszavon�s oka: %s\n"
5822
5887
 
5823
 
#: g10/revoke.c:718
 
5888
#: g10/revoke.c:720
5824
5889
msgid "(No description given)\n"
5825
5890
msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
5826
5891
 
5827
 
#: g10/revoke.c:723
 
5892
#: g10/revoke.c:725
5828
5893
#, fuzzy
5829
5894
msgid "Is this okay? (y/N) "
5830
5895
msgstr "Ez �gy rendben van? "
6000
6065
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
6001
6066
msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n"
6002
6067
 
6003
 
#: g10/sign.c:790
 
6068
#: g10/sign.c:792
6004
6069
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6005
6070
msgstr ""
6006
6071
"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n"
6007
6072
 
6008
 
#: g10/sign.c:866
 
6073
#: g10/sign.c:868
6009
6074
#, fuzzy, c-format
6010
6075
msgid ""
6011
6076
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
6013
6078
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
6014
6079
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
6015
6080
 
6016
 
#: g10/sign.c:993
 
6081
#: g10/sign.c:995
6017
6082
msgid "signing:"
6018
6083
msgstr "Al��rom:"
6019
6084
 
6020
 
#: g10/sign.c:1105
 
6085
#: g10/sign.c:1110
6021
6086
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6022
6087
msgstr ""
6023
6088
"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n"
6024
6089
 
6025
 
#: g10/sign.c:1285
 
6090
#: g10/sign.c:1294
6026
6091
#, c-format
6027
6092
msgid "%s encryption will be used\n"
6028
6093
msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n"
6409
6474
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6410
6475
msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n"
6411
6476
 
6412
 
#: g10/verify.c:118
 
6477
#: g10/verify.c:119
6413
6478
msgid ""
6414
6479
"the signature could not be verified.\n"
6415
6480
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6419
6484
"Ne felejtse el, hogy az al��r�st tartalmaz� �llom�nyt (.sig vagy .asc)\n"
6420
6485
"kell az els� helyre �rni a parancssorban!\n"
6421
6486
 
6422
 
#: g10/verify.c:195
 
6487
#: g10/verify.c:204
6423
6488
#, c-format
6424
6489
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6425
6490
msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n"
6426
6491
 
 
6492
#: g10/verify.c:249
 
6493
#, fuzzy, c-format
 
6494
msgid "can't open fd %d: %s\n"
 
6495
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
 
6496
 
6427
6497
#: jnlib/logging.c:626
6428
6498
#, c-format
6429
6499
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6487
6557
msgid "reading public key failed: %s\n"
6488
6558
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6489
6559
 
6490
 
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
 
6560
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
6491
6561
msgid "response does not contain the public key data\n"
6492
6562
msgstr ""
6493
6563
 
6494
 
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
 
6564
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
6495
6565
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6496
6566
msgstr ""
6497
6567
 
6498
 
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
 
6568
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
6499
6569
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6500
6570
msgstr ""
6501
6571
 
6502
 
#: scd/app-openpgp.c:1306
 
6572
#: scd/app-openpgp.c:1316
 
6573
#, c-format
 
6574
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 
6575
msgstr ""
 
6576
 
 
6577
#: scd/app-openpgp.c:1330
6503
6578
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6504
6579
msgstr ""
6505
6580
 
6506
 
#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
6507
 
#: scd/app-openpgp.c:2247
 
6581
#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
6508
6582
#, c-format
6509
6583
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6510
6584
msgstr ""
6511
6585
 
6512
 
#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
 
6586
#: scd/app-openpgp.c:1350
 
6587
#, c-format
 
6588
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 
6589
msgstr ""
 
6590
 
 
6591
#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
6513
6592
#, c-format
6514
6593
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6515
6594
msgstr ""
6516
6595
 
6517
 
#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
6518
 
#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
 
6596
#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
 
6597
#: scd/app-openpgp.c:2319
6519
6598
#, fuzzy, c-format
6520
6599
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6521
6600
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
6522
6601
 
6523
 
#: scd/app-openpgp.c:1379
 
6602
#: scd/app-openpgp.c:1449
6524
6603
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6525
6604
msgstr ""
6526
6605
 
6527
 
#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
 
6606
#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
6528
6607
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6529
6608
msgstr ""
6530
6609
 
6531
 
#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
 
6610
#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
6532
6611
msgid "card is permanently locked!\n"
6533
6612
msgstr ""
6534
6613
 
6535
 
#: scd/app-openpgp.c:1405
 
6614
#: scd/app-openpgp.c:1475
6536
6615
#, c-format
6537
6616
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6538
6617
msgstr ""
6540
6619
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
6541
6620
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6542
6621
#. to get some infos on the string.
6543
 
#: scd/app-openpgp.c:1412
 
6622
#: scd/app-openpgp.c:1482
6544
6623
msgid "|A|Admin PIN"
6545
6624
msgstr ""
6546
6625
 
6547
6626
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6548
6627
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6549
6628
#. to get some infos on the string.
6550
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6629
#: scd/app-openpgp.c:1631
6551
6630
msgid "|AN|New Admin PIN"
6552
6631
msgstr ""
6553
6632
 
6554
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6633
#: scd/app-openpgp.c:1631
6555
6634
msgid "|N|New PIN"
6556
6635
msgstr ""
6557
6636
 
6558
 
#: scd/app-openpgp.c:1565
 
6637
#: scd/app-openpgp.c:1635
6559
6638
#, fuzzy, c-format
6560
6639
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6561
6640
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
6562
6641
 
6563
 
#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
 
6642
#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
6564
6643
#, fuzzy
6565
6644
msgid "error reading application data\n"
6566
6645
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
6567
6646
 
6568
 
#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
 
6647
#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
6569
6648
#, fuzzy
6570
6649
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6571
6650
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
6572
6651
 
6573
 
#: scd/app-openpgp.c:1631
 
6652
#: scd/app-openpgp.c:1701
6574
6653
#, fuzzy
6575
6654
msgid "key already exists\n"
6576
6655
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
6577
6656
 
6578
 
#: scd/app-openpgp.c:1635
 
6657
#: scd/app-openpgp.c:1705
6579
6658
msgid "existing key will be replaced\n"
6580
6659
msgstr ""
6581
6660
 
6582
 
#: scd/app-openpgp.c:1637
 
6661
#: scd/app-openpgp.c:1707
6583
6662
#, fuzzy
6584
6663
msgid "generating new key\n"
6585
6664
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
6586
6665
 
6587
 
#: scd/app-openpgp.c:1804
 
6666
#: scd/app-openpgp.c:1874
6588
6667
msgid "creation timestamp missing\n"
6589
6668
msgstr ""
6590
6669
 
6591
 
#: scd/app-openpgp.c:1811
 
6670
#: scd/app-openpgp.c:1881
6592
6671
#, c-format
6593
6672
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6594
6673
msgstr ""
6595
6674
 
6596
 
#: scd/app-openpgp.c:1818
 
6675
#: scd/app-openpgp.c:1888
6597
6676
#, c-format
6598
6677
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6599
6678
msgstr ""
6600
6679
 
6601
 
#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
 
6680
#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
6602
6681
#, c-format
6603
6682
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6604
6683
msgstr ""
6605
6684
 
6606
 
#: scd/app-openpgp.c:1896
 
6685
#: scd/app-openpgp.c:1966
6607
6686
#, fuzzy, c-format
6608
6687
msgid "failed to store the key: %s\n"
6609
6688
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6610
6689
 
6611
 
#: scd/app-openpgp.c:1955
 
6690
#: scd/app-openpgp.c:2025
6612
6691
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6613
6692
msgstr ""
6614
6693
 
6615
 
#: scd/app-openpgp.c:1969
 
6694
#: scd/app-openpgp.c:2039
6616
6695
#, fuzzy
6617
6696
msgid "generating key failed\n"
6618
6697
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
6619
6698
 
6620
 
#: scd/app-openpgp.c:1972
 
6699
#: scd/app-openpgp.c:2042
6621
6700
#, fuzzy, c-format
6622
6701
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6623
6702
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
6624
6703
 
6625
 
#: scd/app-openpgp.c:2029
 
6704
#: scd/app-openpgp.c:2099
6626
6705
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6627
6706
msgstr ""
6628
6707
 
6629
 
#: scd/app-openpgp.c:2166
 
6708
#: scd/app-openpgp.c:2149
 
6709
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 
6710
msgstr ""
 
6711
 
 
6712
#: scd/app-openpgp.c:2237
6630
6713
#, fuzzy, c-format
6631
6714
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6632
6715
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
6633
6716
 
6634
 
#: scd/app-openpgp.c:2227
 
6717
#: scd/app-openpgp.c:2298
6635
6718
#, c-format
6636
6719
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6637
6720
msgstr ""
6638
6721
 
6639
 
#: scd/app-openpgp.c:2235
6640
 
#, c-format
6641
 
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6642
 
msgstr ""
6643
 
 
6644
 
#: scd/app-openpgp.c:2500
 
6722
#: scd/app-openpgp.c:2543
6645
6723
msgid ""
6646
6724
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6647
6725
msgstr ""
6648
6726
 
6649
 
#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
 
6727
#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
6650
6728
#, fuzzy, c-format
6651
6729
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6652
6730
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
6713
6791
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6714
6792
msgstr ""
6715
6793
 
6716
 
#: sm/base64.c:318
 
6794
#: sm/base64.c:323
6717
6795
#, fuzzy, c-format
6718
6796
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6719
6797
msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n"
6737
6815
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6738
6816
msgstr ""
6739
6817
 
6740
 
#: sm/certchain.c:159
 
6818
#: sm/certchain.c:165
6741
6819
#, fuzzy, c-format
6742
6820
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6743
6821
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
6744
6822
 
6745
 
#: sm/certchain.c:197
 
6823
#: sm/certchain.c:203
6746
6824
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6747
6825
msgstr ""
6748
6826
 
6749
 
#: sm/certchain.c:236
 
6827
#: sm/certchain.c:242
6750
6828
msgid "critical marked policy without configured policies"
6751
6829
msgstr ""
6752
6830
 
6753
 
#: sm/certchain.c:246
 
6831
#: sm/certchain.c:252
6754
6832
#, fuzzy, c-format
6755
6833
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6756
6834
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
6757
6835
 
6758
 
#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
 
6836
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6759
6837
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6760
6838
msgstr ""
6761
6839
 
6762
 
#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
 
6840
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6763
6841
#, fuzzy
6764
6842
msgid "certificate policy not allowed"
6765
6843
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
6766
6844
 
6767
 
#: sm/certchain.c:397
 
6845
#: sm/certchain.c:403
6768
6846
msgid "looking up issuer at external location\n"
6769
6847
msgstr ""
6770
6848
 
6771
 
#: sm/certchain.c:417
 
6849
#: sm/certchain.c:423
6772
6850
#, c-format
6773
6851
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6774
6852
msgstr ""
6775
6853
 
6776
 
#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
6777
 
#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 
6854
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6855
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6778
6856
#, fuzzy
6779
6857
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6780
6858
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
6781
6859
 
6782
 
#: sm/certchain.c:661
 
6860
#: sm/certchain.c:667
6783
6861
#, fuzzy
6784
6862
msgid "certificate has been revoked"
6785
6863
msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
6786
6864
 
6787
 
#: sm/certchain.c:670
 
6865
#: sm/certchain.c:676
6788
6866
#, fuzzy
6789
6867
msgid "no CRL found for certificate"
6790
6868
msgstr "rossz igazol�s"
6791
6869
 
6792
 
#: sm/certchain.c:674
 
6870
#: sm/certchain.c:680
6793
6871
#, fuzzy
6794
6872
msgid "the available CRL is too old"
6795
6873
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
6796
6874
 
6797
 
#: sm/certchain.c:676
 
6875
#: sm/certchain.c:682
6798
6876
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6799
6877
msgstr ""
6800
6878
 
6801
 
#: sm/certchain.c:681
 
6879
#: sm/certchain.c:687
6802
6880
#, fuzzy, c-format
6803
6881
msgid "checking the CRL failed: %s"
6804
6882
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
6805
6883
 
6806
 
#: sm/certchain.c:759
 
6884
#: sm/certchain.c:765
6807
6885
#, fuzzy
6808
6886
msgid "no issuer found in certificate"
6809
6887
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
6810
6888
 
6811
 
#: sm/certchain.c:786
 
6889
#: sm/certchain.c:792
6812
6890
#, c-format
6813
6891
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6814
6892
msgstr ""
6815
6893
 
6816
 
#: sm/certchain.c:802
 
6894
#: sm/certchain.c:808
6817
6895
msgid "certificate not yet valid"
6818
6896
msgstr ""
6819
6897
 
6820
 
#: sm/certchain.c:815
 
6898
#: sm/certchain.c:821
6821
6899
#, fuzzy
6822
6900
msgid "certificate has expired"
6823
6901
msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
6824
6902
 
6825
 
#: sm/certchain.c:858
 
6903
#: sm/certchain.c:864
6826
6904
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6827
6905
msgstr ""
6828
6906
 
6829
 
#: sm/certchain.c:926
 
6907
#: sm/certchain.c:932
6830
6908
msgid "root certificate is not marked trusted"
6831
6909
msgstr ""
6832
6910
 
6833
 
#: sm/certchain.c:941
 
6911
#: sm/certchain.c:947
6834
6912
#, fuzzy, c-format
6835
6913
msgid "fingerprint=%s\n"
6836
6914
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
6837
6915
 
6838
 
#: sm/certchain.c:949
 
6916
#: sm/certchain.c:955
6839
6917
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6840
6918
msgstr ""
6841
6919
 
6842
 
#: sm/certchain.c:964
 
6920
#: sm/certchain.c:970
6843
6921
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6844
6922
msgstr ""
6845
6923
 
6846
 
#: sm/certchain.c:970
 
6924
#: sm/certchain.c:976
6847
6925
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6848
6926
msgstr ""
6849
6927
 
6850
 
#: sm/certchain.c:980
 
6928
#: sm/certchain.c:986
6851
6929
#, fuzzy, c-format
6852
6930
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6853
6931
msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
6854
6932
 
6855
 
#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
 
6933
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6856
6934
msgid "certificate chain too long\n"
6857
6935
msgstr ""
6858
6936
 
6859
 
#: sm/certchain.c:1019
 
6937
#: sm/certchain.c:1025
6860
6938
msgid "issuer certificate not found"
6861
6939
msgstr ""
6862
6940
 
6863
 
#: sm/certchain.c:1052
 
6941
#: sm/certchain.c:1058
6864
6942
#, fuzzy
6865
6943
msgid "certificate has a BAD signature"
6866
6944
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
6867
6945
 
6868
 
#: sm/certchain.c:1082
 
6946
#: sm/certchain.c:1088
6869
6947
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6870
6948
msgstr ""
6871
6949
 
6872
 
#: sm/certchain.c:1133
 
6950
#: sm/certchain.c:1139
6873
6951
#, c-format
6874
6952
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6875
6953
msgstr ""
7033
7111
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7034
7112
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
7035
7113
 
7036
 
#: sm/encrypt.c:333
 
7114
#: sm/encrypt.c:334
7037
7115
#, fuzzy
7038
7116
msgid "no valid recipients given\n"
7039
7117
msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
7087
7165
msgid "register a smartcard"
7088
7166
msgstr ""
7089
7167
 
7090
 
#: sm/gpgsm.c:263
7091
 
msgid "run in server mode"
7092
 
msgstr ""
7093
 
 
7094
7168
#: sm/gpgsm.c:264
7095
7169
msgid "pass a command to the dirmngr"
7096
7170
msgstr ""
7247
7321
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7248
7322
msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
7249
7323
 
7250
 
#: sm/gpgsm.c:772
 
7324
#: sm/gpgsm.c:773
7251
7325
#, c-format
7252
7326
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7253
7327
msgstr ""
7254
7328
 
7255
 
#: sm/gpgsm.c:1248
 
7329
#: sm/gpgsm.c:1249
7256
7330
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7257
7331
msgstr ""
7258
7332
 
7259
 
#: sm/gpgsm.c:1327
 
7333
#: sm/gpgsm.c:1328
7260
7334
#, fuzzy, c-format
7261
7335
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7262
7336
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
7263
7337
 
7264
 
#: sm/gpgsm.c:1345
 
7338
#: sm/gpgsm.c:1346
7265
7339
#, fuzzy, c-format
7266
7340
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7267
7341
msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
7268
7342
 
7269
 
#: sm/gpgsm.c:1535
 
7343
#: sm/gpgsm.c:1536
7270
7344
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7271
7345
msgstr ""
7272
7346
 
 
7347
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7348
#, fuzzy
 
7349
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
 
7350
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
 
7351
 
 
7352
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7353
#, fuzzy, c-format
 
7354
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
 
7355
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
 
7356
 
7273
7357
#: sm/import.c:110
7274
7358
#, fuzzy, c-format
7275
7359
msgid "total number processed: %lu\n"
8072
8156
#~ msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
8073
8157
 
8074
8158
#, fuzzy
8075
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
8076
 
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
8077
 
 
8078
 
#, fuzzy
8079
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
8080
 
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
8081
 
 
8082
 
#, fuzzy
8083
 
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
8084
 
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
8085
 
 
8086
 
#, fuzzy
8087
8159
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
8088
8160
#~ msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
8089
8161