~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/gnupg2/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-02-02 14:29:54 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070202142954-f5h55skq432ona6m
Tags: 2.0.2-0ubuntu1
* New upstream release
  - includes the patch for CVE-2006-6235
  - a PIN pad can now also be used for signing keys
* Remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - Include /doc files as done with gnupg
* g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
* debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
* debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
* Modified Maintainer values to match Debian-Maintainer-Field spec.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnupg-id\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 16:59+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 15:12+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
34
34
"this session"
35
35
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
36
36
 
37
 
#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
 
37
#: agent/call-pinentry.c:440
 
38
#, c-format
 
39
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
38
43
#, fuzzy
39
44
msgid "PIN too long"
40
45
msgstr "baris terlalu panjang\n"
41
46
 
42
 
#: agent/call-pinentry.c:459
 
47
#: agent/call-pinentry.c:461
43
48
#, fuzzy
44
49
msgid "Passphrase too long"
45
50
msgstr "passphrase terlalu panjang\n"
46
51
 
47
 
#: agent/call-pinentry.c:467
 
52
#: agent/call-pinentry.c:469
48
53
#, fuzzy
49
54
msgid "Invalid characters in PIN"
50
55
msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
51
56
 
52
 
#: agent/call-pinentry.c:472
 
57
#: agent/call-pinentry.c:474
53
58
msgid "PIN too short"
54
59
msgstr ""
55
60
 
56
 
#: agent/call-pinentry.c:484
 
61
#: agent/call-pinentry.c:486
57
62
#, fuzzy
58
63
msgid "Bad PIN"
59
64
msgstr "MPI yang buruk"
60
65
 
61
 
#: agent/call-pinentry.c:485
 
66
#: agent/call-pinentry.c:487
62
67
#, fuzzy
63
68
msgid "Bad Passphrase"
64
69
msgstr "passphrase yang buruk"
65
70
 
66
 
#: agent/call-pinentry.c:521
 
71
#: agent/call-pinentry.c:523
67
72
#, fuzzy
68
73
msgid "Passphrase"
69
74
msgstr "passphrase yang buruk"
70
75
 
71
 
#: agent/command-ssh.c:533
 
76
#: agent/command-ssh.c:531
72
77
#, fuzzy, c-format
73
78
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
74
79
msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
75
80
 
76
 
#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3048
77
 
#: g10/keygen.c:3078 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
78
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 
81
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
 
82
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
 
83
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
79
84
#, c-format
80
85
msgid "can't create `%s': %s\n"
81
86
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
82
87
 
83
 
#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
84
 
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
85
 
#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2556
 
88
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 
89
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
 
90
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
86
91
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
87
 
#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
88
 
#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
89
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
90
 
#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
 
92
#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
 
93
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
 
94
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
 
95
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
91
96
#, c-format
92
97
msgid "can't open `%s': %s\n"
93
98
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
94
99
 
95
 
#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
 
100
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
96
101
#, fuzzy, c-format
97
102
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
98
103
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
99
104
 
100
 
#: agent/command-ssh.c:1623
 
105
#: agent/command-ssh.c:1621
101
106
#, c-format
102
107
msgid "detected card with S/N: %s\n"
103
108
msgstr ""
104
109
 
105
 
#: agent/command-ssh.c:1628
 
110
#: agent/command-ssh.c:1626
106
111
#, fuzzy, c-format
107
112
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
108
113
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
109
114
 
110
 
#: agent/command-ssh.c:1648
 
115
#: agent/command-ssh.c:1646
111
116
#, fuzzy, c-format
112
117
msgid "no suitable card key found: %s\n"
113
118
msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
114
119
 
115
 
#: agent/command-ssh.c:1698
 
120
#: agent/command-ssh.c:1696
116
121
#, fuzzy, c-format
117
122
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
118
123
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
119
124
 
120
 
#: agent/command-ssh.c:1713
 
125
#: agent/command-ssh.c:1711
121
126
#, fuzzy, c-format
122
127
msgid "error writing key: %s\n"
123
128
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
124
129
 
125
 
#: agent/command-ssh.c:2018
 
130
#: agent/command-ssh.c:2016
126
131
#, fuzzy, c-format
127
132
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
128
133
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
129
134
 
130
 
#: agent/command-ssh.c:2353
 
135
#: agent/command-ssh.c:2351
131
136
#, c-format
132
137
msgid ""
133
138
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
134
139
"0Awithin gpg-agent's key storage"
135
140
msgstr ""
136
141
 
137
 
#: agent/command-ssh.c:2853
 
142
#: agent/command-ssh.c:2852
138
143
#, fuzzy, c-format
139
144
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
140
145
msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
158
163
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
159
164
msgstr ""
160
165
 
161
 
#: agent/genkey.c:109
 
166
#: agent/genkey.c:90
 
167
#, c-format
 
168
msgid ""
 
169
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
170
"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
 
171
msgid_plural ""
 
172
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
173
"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
 
174
msgstr[0] ""
 
175
msgstr[1] ""
 
176
 
 
177
#: agent/genkey.c:100
 
178
#, fuzzy
 
179
msgid "Take this one anyway"
 
180
msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
 
181
 
 
182
#: agent/genkey.c:101
 
183
#, fuzzy
 
184
msgid "Enter new passphrase"
 
185
msgstr "Masukkan passphrase\n"
 
186
 
 
187
#: agent/genkey.c:146
162
188
#, fuzzy, c-format
163
189
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
164
190
msgstr ""
165
191
"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
166
192
"\n"
167
193
 
168
 
#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
 
194
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
169
195
#, fuzzy
170
196
msgid "Please re-enter this passphrase"
171
197
msgstr "ubah passphrase"
172
198
 
173
 
#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
 
199
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
174
200
#: tools/symcryptrun.c:487
175
201
msgid "does not match - try again"
176
202
msgstr ""
177
203
 
178
 
#: agent/genkey.c:218
 
204
#: agent/genkey.c:265
179
205
#, fuzzy
180
206
msgid "Please enter the new passphrase"
181
207
msgstr "ubah passphrase"
182
208
 
183
 
#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
209
#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
184
210
#: scd/scdaemon.c:103
185
211
#, fuzzy
186
212
msgid ""
191
217
"Pilihan:\n"
192
218
"  "
193
219
 
194
 
#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
 
220
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
195
221
msgid "run in server mode (foreground)"
196
222
msgstr ""
197
223
 
198
 
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
 
224
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
199
225
msgid "run in daemon mode (background)"
200
226
msgstr ""
201
227
 
202
 
#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
 
228
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
203
229
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
204
230
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
205
231
msgid "verbose"
206
232
msgstr "detil"
207
233
 
208
 
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
 
234
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
209
235
#: sm/gpgsm.c:336
210
236
msgid "be somewhat more quiet"
211
237
msgstr "lebih diam"
212
238
 
213
 
#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
 
239
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
214
240
msgid "sh-style command output"
215
241
msgstr ""
216
242
 
217
 
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
 
243
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
218
244
msgid "csh-style command output"
219
245
msgstr ""
220
246
 
221
 
#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
 
247
#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
222
248
#, fuzzy
223
249
msgid "|FILE|read options from FILE"
224
250
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
225
251
 
226
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
 
252
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
227
253
msgid "do not detach from the console"
228
254
msgstr ""
229
255
 
230
 
#: agent/gpg-agent.c:125
 
256
#: agent/gpg-agent.c:126
231
257
msgid "do not grab keyboard and mouse"
232
258
msgstr ""
233
259
 
234
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
 
260
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
235
261
#: tools/symcryptrun.c:187
236
262
#, fuzzy
237
263
msgid "use a log file for the server"
238
264
msgstr "cari kunci di key server"
239
265
 
240
 
#: agent/gpg-agent.c:128
 
266
#: agent/gpg-agent.c:129
241
267
#, fuzzy
242
268
msgid "use a standard location for the socket"
243
269
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
244
270
 
245
 
#: agent/gpg-agent.c:132
 
271
#: agent/gpg-agent.c:133
246
272
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
247
273
msgstr ""
248
274
 
249
 
#: agent/gpg-agent.c:134
 
275
#: agent/gpg-agent.c:135
250
276
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
251
277
msgstr ""
252
278
 
253
 
#: agent/gpg-agent.c:135
 
279
#: agent/gpg-agent.c:136
254
280
#, fuzzy
255
281
msgid "do not use the SCdaemon"
256
282
msgstr "perbarui database trust"
257
283
 
258
 
#: agent/gpg-agent.c:142
 
284
#: agent/gpg-agent.c:143
259
285
msgid "ignore requests to change the TTY"
260
286
msgstr ""
261
287
 
262
 
#: agent/gpg-agent.c:144
 
288
#: agent/gpg-agent.c:145
263
289
msgid "ignore requests to change the X display"
264
290
msgstr ""
265
291
 
266
 
#: agent/gpg-agent.c:147
 
292
#: agent/gpg-agent.c:148
267
293
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
268
294
msgstr ""
269
295
 
270
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
296
#: agent/gpg-agent.c:154
271
297
msgid "do not use the PIN cache when signing"
272
298
msgstr ""
273
299
 
274
 
#: agent/gpg-agent.c:154
 
300
#: agent/gpg-agent.c:156
275
301
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
276
302
msgstr ""
277
303
 
278
 
#: agent/gpg-agent.c:156
 
304
#: agent/gpg-agent.c:158
279
305
#, fuzzy
280
306
msgid "allow presetting passphrase"
281
307
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
282
308
 
283
 
#: agent/gpg-agent.c:157
 
309
#: agent/gpg-agent.c:159
284
310
msgid "enable ssh-agent emulation"
285
311
msgstr ""
286
312
 
287
 
#: agent/gpg-agent.c:159
 
313
#: agent/gpg-agent.c:161
288
314
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
289
315
msgstr ""
290
316
 
291
 
#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
 
317
#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
292
318
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
293
319
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
294
320
#, fuzzy
295
321
msgid "Please report bugs to <"
296
322
msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
297
323
 
298
 
#: agent/gpg-agent.c:244
 
324
#: agent/gpg-agent.c:247
299
325
#, fuzzy
300
326
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
301
327
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
302
328
 
303
 
#: agent/gpg-agent.c:246
 
329
#: agent/gpg-agent.c:249
304
330
msgid ""
305
331
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
306
332
"Secret key management for GnuPG\n"
307
333
msgstr ""
308
334
 
309
 
#: agent/gpg-agent.c:305
 
335
#: agent/gpg-agent.c:308
310
336
#, c-format
311
337
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
312
338
msgstr ""
313
339
 
314
 
#: agent/gpg-agent.c:308
 
340
#: agent/gpg-agent.c:311
315
341
#, c-format
316
342
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
317
343
msgstr ""
318
344
 
319
 
#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
 
345
#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
320
346
#, c-format
321
347
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
322
348
msgstr ""
323
349
 
324
 
#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
325
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
 
350
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
 
351
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
326
352
#: tools/symcryptrun.c:1056
327
353
#, c-format
328
354
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
329
355
msgstr ""
330
356
 
331
 
#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
 
357
#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
332
358
#, c-format
333
359
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
334
360
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
335
361
 
336
 
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
337
 
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
 
362
#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
 
363
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
338
364
#, c-format
339
365
msgid "option file `%s': %s\n"
340
366
msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
341
367
 
342
 
#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
 
368
#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
343
369
#, c-format
344
370
msgid "reading options from `%s'\n"
345
371
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
346
372
 
347
 
#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
 
373
#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
348
374
#: g10/plaintext.c:158
349
375
#, c-format
350
376
msgid "error creating `%s': %s\n"
351
377
msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
352
378
 
353
 
#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
354
 
#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
 
379
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
 
380
#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
355
381
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
356
382
#, c-format
357
383
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
358
384
msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
359
385
 
360
 
#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
 
386
#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
361
387
msgid "name of socket too long\n"
362
388
msgstr ""
363
389
 
364
 
#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
 
390
#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
365
391
#, fuzzy, c-format
366
392
msgid "can't create socket: %s\n"
367
393
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
368
394
 
369
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
 
395
#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
370
396
#, fuzzy, c-format
371
397
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
372
398
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
373
399
 
374
 
#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
 
400
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
375
401
#, fuzzy, c-format
376
402
msgid "listen() failed: %s\n"
377
403
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
378
404
 
379
 
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
 
405
#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
380
406
#, fuzzy, c-format
381
407
msgid "listening on socket `%s'\n"
382
408
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
383
409
 
384
 
#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:421
 
410
#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
385
411
#, fuzzy, c-format
386
412
msgid "directory `%s' created\n"
387
413
msgstr "%s: direktori tercipta\n"
388
414
 
389
 
#: agent/gpg-agent.c:1369
 
415
#: agent/gpg-agent.c:1375
390
416
#, fuzzy, c-format
391
417
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
392
418
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
393
419
 
394
 
#: agent/gpg-agent.c:1373
 
420
#: agent/gpg-agent.c:1379
395
421
#, fuzzy, c-format
396
422
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
397
423
msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n"
398
424
 
399
 
#: agent/gpg-agent.c:1475
 
425
#: agent/gpg-agent.c:1481
400
426
#, c-format
401
427
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
402
428
msgstr ""
403
429
 
404
 
#: agent/gpg-agent.c:1480
 
430
#: agent/gpg-agent.c:1486
405
431
#, c-format
406
432
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
407
433
msgstr ""
408
434
 
409
 
#: agent/gpg-agent.c:1497
 
435
#: agent/gpg-agent.c:1503
410
436
#, c-format
411
437
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
412
438
msgstr ""
413
439
 
414
 
#: agent/gpg-agent.c:1502
 
440
#: agent/gpg-agent.c:1508
415
441
#, c-format
416
442
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
417
443
msgstr ""
418
444
 
419
 
#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
 
445
#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
420
446
#, fuzzy, c-format
421
447
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
422
448
msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
423
449
 
424
 
#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
 
450
#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
425
451
#, fuzzy, c-format
426
452
msgid "%s %s stopped\n"
427
453
msgstr "%s: dilewati: %s\n"
428
454
 
429
 
#: agent/gpg-agent.c:1725
 
455
#: agent/gpg-agent.c:1731
430
456
#, fuzzy
431
457
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
432
458
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
433
459
 
434
 
#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
460
#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
435
461
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
436
462
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
437
463
msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
438
464
 
439
 
#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
465
#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
440
466
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
441
467
#, c-format
442
468
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
464
490
"Secret key maintenance tool\n"
465
491
msgstr ""
466
492
 
467
 
#: agent/protect-tool.c:1206
 
493
#: agent/protect-tool.c:1207
468
494
#, fuzzy
469
495
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
470
496
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
471
497
 
472
 
#: agent/protect-tool.c:1209
 
498
#: agent/protect-tool.c:1210
473
499
#, fuzzy
474
500
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
475
501
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
476
502
 
477
 
#: agent/protect-tool.c:1212
 
503
#: agent/protect-tool.c:1213
478
504
msgid ""
479
505
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
480
506
"system."
481
507
msgstr ""
482
508
 
483
 
#: agent/protect-tool.c:1217
 
509
#: agent/protect-tool.c:1218
484
510
#, fuzzy
485
511
msgid ""
486
512
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
487
513
"needed to complete this operation."
488
514
msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
489
515
 
490
 
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:488
 
516
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
491
517
#, fuzzy
492
518
msgid "Passphrase:"
493
519
msgstr "passphrase yang buruk"
494
520
 
495
 
#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:501
 
521
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
496
522
#, fuzzy, c-format
497
523
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
498
524
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
499
525
 
500
 
#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:505
 
526
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
501
527
#, fuzzy
502
528
msgid "cancelled\n"
503
529
msgstr "Batal"
656
682
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
657
683
msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
658
684
 
659
 
#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
 
685
#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
660
686
#, fuzzy
661
687
msgid "canceled by user\n"
662
688
msgstr "dibatalkan oleh user\n"
663
689
 
664
 
#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
 
690
#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
665
691
#, fuzzy
666
692
msgid "problem with the agent\n"
667
693
msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
727
753
msgid "cC"
728
754
msgstr "c"
729
755
 
730
 
#: g10/armor.c:320
 
756
#: g10/armor.c:368
731
757
#, c-format
732
758
msgid "armor: %s\n"
733
759
msgstr "armor: %s\n"
734
760
 
735
 
#: g10/armor.c:359
 
761
#: g10/armor.c:407
736
762
msgid "invalid armor header: "
737
763
msgstr "header armor tidak valid: "
738
764
 
739
 
#: g10/armor.c:370
 
765
#: g10/armor.c:418
740
766
msgid "armor header: "
741
767
msgstr "header armor: "
742
768
 
743
 
#: g10/armor.c:381
 
769
#: g10/armor.c:429
744
770
msgid "invalid clearsig header\n"
745
771
msgstr "header clearsig tidak valid\n"
746
772
 
747
 
#: g10/armor.c:433
 
773
#: g10/armor.c:481
748
774
msgid "nested clear text signatures\n"
749
775
msgstr "signature teks bersarang\n"
750
776
 
751
 
#: g10/armor.c:568
 
777
#: g10/armor.c:616
752
778
#, fuzzy
753
779
msgid "unexpected armor: "
754
780
msgstr "armor tidak terduga:"
755
781
 
756
 
#: g10/armor.c:580
 
782
#: g10/armor.c:628
757
783
msgid "invalid dash escaped line: "
758
784
msgstr "dash escaped line tidak valid: "
759
785
 
760
 
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
 
786
#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
761
787
#, fuzzy, c-format
762
788
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
763
789
msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
764
790
 
765
 
#: g10/armor.c:777
 
791
#: g10/armor.c:825
766
792
msgid "premature eof (no CRC)\n"
767
793
msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
768
794
 
769
 
#: g10/armor.c:811
 
795
#: g10/armor.c:859
770
796
msgid "premature eof (in CRC)\n"
771
797
msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
772
798
 
773
 
#: g10/armor.c:819
 
799
#: g10/armor.c:867
774
800
msgid "malformed CRC\n"
775
801
msgstr "CRC tidak tepat\n"
776
802
 
777
 
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
 
803
#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
778
804
#, fuzzy, c-format
779
805
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
780
806
msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
781
807
 
782
 
#: g10/armor.c:843
 
808
#: g10/armor.c:891
783
809
#, fuzzy
784
810
msgid "premature eof (in trailer)\n"
785
811
msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
786
812
 
787
 
#: g10/armor.c:847
 
813
#: g10/armor.c:895
788
814
msgid "error in trailer line\n"
789
815
msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
790
816
 
791
 
#: g10/armor.c:1158
 
817
#: g10/armor.c:1206
792
818
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
793
819
msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
794
820
 
795
 
#: g10/armor.c:1163
 
821
#: g10/armor.c:1211
796
822
#, c-format
797
823
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
798
824
msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
799
825
 
800
 
#: g10/armor.c:1167
 
826
#: g10/armor.c:1215
801
827
msgid ""
802
828
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
803
829
msgstr ""
851
877
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
852
878
msgstr ""
853
879
 
854
 
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
855
 
#: g10/keygen.c:2740 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
880
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
 
881
#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
856
882
#, fuzzy
857
883
msgid "can't do this in batch mode\n"
858
884
msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
926
952
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
927
953
msgstr ""
928
954
 
929
 
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
 
955
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
930
956
#, c-format
931
957
msgid "error reading `%s': %s\n"
932
958
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
1038
1064
msgstr ""
1039
1065
 
1040
1066
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
1041
 
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
 
1067
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
1042
1068
msgid "Invalid selection.\n"
1043
1069
msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
1044
1070
 
1062
1088
msgid "secret key already stored on a card\n"
1063
1089
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
1064
1090
 
1065
 
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
 
1091
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
1066
1092
msgid "quit this menu"
1067
1093
msgstr "berhenti dari menu ini"
1068
1094
 
1071
1097
msgid "show admin commands"
1072
1098
msgstr "perintah saling konflik\n"
1073
1099
 
1074
 
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
 
1100
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
1075
1101
msgid "show this help"
1076
1102
msgstr "tampilkan bantuan"
1077
1103
 
1128
1154
msgid "verify the PIN and list all data"
1129
1155
msgstr ""
1130
1156
 
1131
 
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
 
1157
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632
1132
1158
msgid "Command> "
1133
1159
msgstr "Perintah> "
1134
1160
 
1147
1173
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1148
1174
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
1149
1175
 
1150
 
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
 
1176
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253
1151
1177
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1152
1178
msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
1153
1179
 
1154
 
#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:869
 
1180
#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
1155
1181
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1156
1182
msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n"
1157
1183
 
1158
 
#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3820 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 
1184
#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
1159
1185
#, c-format
1160
1186
msgid "can't open `%s'\n"
1161
1187
msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
1162
1188
 
1163
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
 
1189
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714
1164
1190
#: g10/revoke.c:228
1165
1191
#, fuzzy, c-format
1166
1192
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1167
1193
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
1168
1194
 
1169
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
1170
 
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 
1195
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2351 g10/keyserver.c:1728
 
1196
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1171
1197
#, c-format
1172
1198
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1173
1199
msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
1209
1235
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1210
1236
msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n"
1211
1237
 
1212
 
#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
 
1238
#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
1213
1239
#, c-format
1214
1240
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1215
1241
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
1216
1242
 
1217
 
#: g10/encode.c:230
 
1243
#: g10/encode.c:234
1218
1244
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1219
1245
msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n"
1220
1246
 
1221
 
#: g10/encode.c:244
 
1247
#: g10/encode.c:248
1222
1248
#, c-format
1223
1249
msgid "using cipher %s\n"
1224
1250
msgstr "menggunakan cipher %s\n"
1225
1251
 
1226
 
#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
 
1252
#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
1227
1253
#, c-format
1228
1254
msgid "`%s' already compressed\n"
1229
1255
msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
1230
1256
 
1231
 
#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
 
1257
#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
1232
1258
#, c-format
1233
1259
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1234
1260
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
1235
1261
 
1236
 
#: g10/encode.c:469
 
1262
#: g10/encode.c:487
1237
1263
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1238
1264
msgstr ""
1239
1265
"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --"
1240
1266
"pgp2\n"
1241
1267
 
1242
 
#: g10/encode.c:494
 
1268
#: g10/encode.c:512
1243
1269
#, c-format
1244
1270
msgid "reading from `%s'\n"
1245
1271
msgstr "Membaca dari `%s'\n"
1246
1272
 
1247
 
#: g10/encode.c:522
 
1273
#: g10/encode.c:543
1248
1274
msgid ""
1249
1275
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1250
1276
msgstr ""
1251
1277
"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n"
1252
1278
 
1253
 
#: g10/encode.c:540
 
1279
#: g10/encode.c:561
1254
1280
#, fuzzy, c-format
1255
1281
msgid ""
1256
1282
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1257
1283
msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
1258
1284
 
1259
 
#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
 
1285
#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
1260
1286
#, fuzzy, c-format
1261
1287
msgid ""
1262
1288
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1263
1289
"preferences\n"
1264
1290
msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
1265
1291
 
1266
 
#: g10/encode.c:744
 
1292
#: g10/encode.c:767
1267
1293
#, c-format
1268
1294
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1269
1295
msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
1270
1296
 
1271
 
#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
1297
#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
1272
1298
#, c-format
1273
1299
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1274
1300
msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
1275
1301
 
1276
 
#: g10/encode.c:841
 
1302
#: g10/encode.c:864
1277
1303
#, c-format
1278
1304
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1279
1305
msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
1280
1306
 
1281
 
#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
 
1307
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283
1282
1308
#, c-format
1283
1309
msgid "%s encrypted data\n"
1284
1310
msgstr "%s data terenkripsi\n"
1285
1311
 
1286
 
#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
 
1312
#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287
1287
1313
#, c-format
1288
1314
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1289
1315
msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
1290
1316
 
1291
 
#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
 
1317
#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128
1292
1318
msgid ""
1293
1319
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1294
1320
msgstr ""
1295
1321
"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n"
1296
1322
 
1297
 
#: g10/encr-data.c:122
 
1323
#: g10/encr-data.c:147
1298
1324
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1299
1325
msgstr "masalah menangani paket terenkripsi\n"
1300
1326
 
1387
1413
msgid "export keys in an S-expression based format"
1388
1414
msgstr ""
1389
1415
 
1390
 
#: g10/export.c:339
 
1416
#: g10/export.c:340
1391
1417
#, fuzzy
1392
1418
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1393
1419
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
1394
1420
 
1395
 
#: g10/export.c:368
 
1421
#: g10/export.c:369
1396
1422
#, fuzzy, c-format
1397
1423
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1398
1424
msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n"
1399
1425
 
1400
 
#: g10/export.c:376
 
1426
#: g10/export.c:377
1401
1427
#, fuzzy, c-format
1402
1428
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1403
1429
msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
1404
1430
 
1405
 
#: g10/export.c:387
 
1431
#: g10/export.c:388
1406
1432
#, fuzzy, c-format
1407
1433
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1408
1434
msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
1409
1435
 
1410
 
#: g10/export.c:538
 
1436
#: g10/export.c:539
1411
1437
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1412
1438
msgstr ""
1413
1439
 
1414
 
#: g10/export.c:561
 
1440
#: g10/export.c:562
1415
1441
#, fuzzy, c-format
1416
1442
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1417
1443
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
1418
1444
 
1419
 
#: g10/export.c:582
 
1445
#: g10/export.c:583
1420
1446
#, fuzzy, c-format
1421
1447
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1422
1448
msgstr ""
1423
1449
"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n"
1424
1450
 
1425
 
#: g10/export.c:631
 
1451
#: g10/export.c:632
1426
1452
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1427
1453
msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
1428
1454
 
1446
1472
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1447
1473
msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
1448
1474
 
1449
 
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3710
 
1475
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721
1450
1476
#, fuzzy, c-format
1451
1477
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1452
1478
msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
1461
1487
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1462
1488
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
1463
1489
 
1464
 
#: g10/gpg.c:365 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
 
1490
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
1465
1491
msgid ""
1466
1492
"@Commands:\n"
1467
1493
" "
1469
1495
"@Perintah:\n"
1470
1496
" "
1471
1497
 
1472
 
#: g10/gpg.c:367
 
1498
#: g10/gpg.c:369
1473
1499
msgid "|[file]|make a signature"
1474
1500
msgstr "|[file]|buat signature"
1475
1501
 
1476
 
#: g10/gpg.c:368
 
1502
#: g10/gpg.c:370
1477
1503
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1478
1504
msgstr "|[file]|buat signature teks"
1479
1505
 
1480
 
#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
 
1506
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
1481
1507
msgid "make a detached signature"
1482
1508
msgstr "buat detached signature"
1483
1509
 
1484
 
#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
 
1510
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
1485
1511
msgid "encrypt data"
1486
1512
msgstr "enkripsi data"
1487
1513
 
1488
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
 
1514
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1489
1515
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1490
1516
msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
1491
1517
 
1492
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
 
1518
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1493
1519
msgid "decrypt data (default)"
1494
1520
msgstr "dekripsi data (default)"
1495
1521
 
1496
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
 
1522
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1497
1523
msgid "verify a signature"
1498
1524
msgstr "verifikasi signature"
1499
1525
 
1500
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
 
1526
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
1501
1527
msgid "list keys"
1502
1528
msgstr "tampilkan kunci"
1503
1529
 
1504
 
#: g10/gpg.c:380
 
1530
#: g10/gpg.c:382
1505
1531
msgid "list keys and signatures"
1506
1532
msgstr "tampilkan kunci dan signature"
1507
1533
 
1508
 
#: g10/gpg.c:381
 
1534
#: g10/gpg.c:383
1509
1535
#, fuzzy
1510
1536
msgid "list and check key signatures"
1511
1537
msgstr "periksa signature kunci"
1512
1538
 
1513
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
 
1539
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
1514
1540
msgid "list keys and fingerprints"
1515
1541
msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
1516
1542
 
1517
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
 
1543
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
1518
1544
msgid "list secret keys"
1519
1545
msgstr "tampilkan kunci rahasia"
1520
1546
 
1521
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
 
1547
#: g10/gpg.c:386
1522
1548
msgid "generate a new key pair"
1523
1549
msgstr "buat sepasang kunci baru"
1524
1550
 
1525
 
#: g10/gpg.c:385
 
1551
#: g10/gpg.c:387
1526
1552
msgid "remove keys from the public keyring"
1527
1553
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
1528
1554
 
1529
 
#: g10/gpg.c:387
 
1555
#: g10/gpg.c:389
1530
1556
msgid "remove keys from the secret keyring"
1531
1557
msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi"
1532
1558
 
1533
 
#: g10/gpg.c:388
 
1559
#: g10/gpg.c:390
1534
1560
msgid "sign a key"
1535
1561
msgstr "tandai kunci"
1536
1562
 
1537
 
#: g10/gpg.c:389
 
1563
#: g10/gpg.c:391
1538
1564
msgid "sign a key locally"
1539
1565
msgstr "tandai kunci secara lokal"
1540
1566
 
1541
 
#: g10/gpg.c:390
 
1567
#: g10/gpg.c:392
1542
1568
msgid "sign or edit a key"
1543
1569
msgstr "tandai atau edit kunci"
1544
1570
 
1545
 
#: g10/gpg.c:391
 
1571
#: g10/gpg.c:393
1546
1572
msgid "generate a revocation certificate"
1547
1573
msgstr "buat sertifikat revokasi"
1548
1574
 
1549
 
#: g10/gpg.c:393
 
1575
#: g10/gpg.c:395
1550
1576
msgid "export keys"
1551
1577
msgstr "ekspor kunci"
1552
1578
 
1553
 
#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
 
1579
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
1554
1580
msgid "export keys to a key server"
1555
1581
msgstr "ekspor kunci ke key server"
1556
1582
 
1557
 
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
 
1583
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
1558
1584
msgid "import keys from a key server"
1559
1585
msgstr "impor kunci dari key server"
1560
1586
 
1561
 
#: g10/gpg.c:397
 
1587
#: g10/gpg.c:399
1562
1588
msgid "search for keys on a key server"
1563
1589
msgstr "cari kunci di key server"
1564
1590
 
1565
 
#: g10/gpg.c:399
 
1591
#: g10/gpg.c:401
1566
1592
msgid "update all keys from a keyserver"
1567
1593
msgstr "update semua kunci dari keyserver"
1568
1594
 
1569
 
#: g10/gpg.c:403
 
1595
#: g10/gpg.c:405
1570
1596
msgid "import/merge keys"
1571
1597
msgstr "impor/gabung kunci"
1572
1598
 
1573
 
#: g10/gpg.c:406
 
1599
#: g10/gpg.c:408
1574
1600
msgid "print the card status"
1575
1601
msgstr ""
1576
1602
 
1577
 
#: g10/gpg.c:407
 
1603
#: g10/gpg.c:409
1578
1604
msgid "change data on a card"
1579
1605
msgstr ""
1580
1606
 
1581
 
#: g10/gpg.c:408
 
1607
#: g10/gpg.c:410
1582
1608
msgid "change a card's PIN"
1583
1609
msgstr ""
1584
1610
 
1585
 
#: g10/gpg.c:417
 
1611
#: g10/gpg.c:419
1586
1612
msgid "update the trust database"
1587
1613
msgstr "perbarui database trust"
1588
1614
 
1589
 
#: g10/gpg.c:424
 
1615
#: g10/gpg.c:426
1590
1616
msgid "|algo [files]|print message digests"
1591
1617
msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
1592
1618
 
1593
 
#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
 
1619
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
 
1620
msgid "run in server mode"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1594
1624
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
1595
1625
msgid ""
1596
1626
"@\n"
1601
1631
"Pilihan:\n"
1602
1632
"  "
1603
1633
 
1604
 
#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:280
 
1634
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:280
1605
1635
msgid "create ascii armored output"
1606
1636
msgstr "ciptakan output ascii"
1607
1637
 
1608
 
#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:290
 
1638
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:290
1609
1639
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1610
1640
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
1611
1641
 
1612
 
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:326
 
1642
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:326
1613
1643
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1614
1644
msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
1615
1645
 
1616
 
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:329
 
1646
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
1617
1647
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1618
1648
msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
1619
1649
 
1620
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:331
 
1650
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:331
1621
1651
msgid "use canonical text mode"
1622
1652
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
1623
1653
 
1624
 
#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
 
1654
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
1625
1655
msgid "use as output file"
1626
1656
msgstr "gunakan sebagai file output"
1627
1657
 
1628
 
#: g10/gpg.c:476 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
 
1658
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
1629
1659
msgid "do not make any changes"
1630
1660
msgstr "jangan buat perubahan"
1631
1661
 
1632
 
#: g10/gpg.c:477
 
1662
#: g10/gpg.c:480
1633
1663
msgid "prompt before overwriting"
1634
1664
msgstr "tanya sebelum menimpa"
1635
1665
 
1636
 
#: g10/gpg.c:519
 
1666
#: g10/gpg.c:522
1637
1667
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1638
1668
msgstr ""
1639
1669
 
1640
 
#: g10/gpg.c:520
 
1670
#: g10/gpg.c:523
1641
1671
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1642
1672
msgstr ""
1643
1673
 
1644
 
#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
 
1674
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392
1645
1675
msgid ""
1646
1676
"@\n"
1647
1677
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1649
1679
"@\n"
1650
1680
"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n"
1651
1681
 
1652
 
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
 
1682
#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:395
1653
1683
msgid ""
1654
1684
"@\n"
1655
1685
"Examples:\n"
1669
1699
" --list-keys [nama]      tampilkan kunci\n"
1670
1700
" --fingerprint [nama]    tampilkan fingerprint\n"
1671
1701
 
1672
 
#: g10/gpg.c:743 g10/gpgv.c:96
 
1702
#: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96
1673
1703
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1674
1704
msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1675
1705
 
1676
 
#: g10/gpg.c:760
 
1706
#: g10/gpg.c:764
1677
1707
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1678
1708
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
1679
1709
 
1680
 
#: g10/gpg.c:763
 
1710
#: g10/gpg.c:767
1681
1711
msgid ""
1682
1712
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1683
1713
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1687
1717
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
1688
1718
"operasi baku tergantung pada data input\n"
1689
1719
 
1690
 
#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:530
 
1720
#: g10/gpg.c:778 sm/gpgsm.c:530
1691
1721
msgid ""
1692
1722
"\n"
1693
1723
"Supported algorithms:\n"
1695
1725
"\n"
1696
1726
"Algoritma yang didukung:\n"
1697
1727
 
1698
 
#: g10/gpg.c:777
 
1728
#: g10/gpg.c:781
1699
1729
msgid "Pubkey: "
1700
1730
msgstr "Pubkey: "
1701
1731
 
1702
 
#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
 
1732
#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
1703
1733
msgid "Cipher: "
1704
1734
msgstr "Cipher: "
1705
1735
 
1706
 
#: g10/gpg.c:791
 
1736
#: g10/gpg.c:795
1707
1737
msgid "Hash: "
1708
1738
msgstr "Hash: "
1709
1739
 
1710
 
#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
 
1740
#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
1711
1741
msgid "Compression: "
1712
1742
msgstr "Kompresi: "
1713
1743
 
1714
 
#: g10/gpg.c:882
 
1744
#: g10/gpg.c:886
1715
1745
msgid "usage: gpg [options] "
1716
1746
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
1717
1747
 
1718
 
#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
 
1748
#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
1719
1749
msgid "conflicting commands\n"
1720
1750
msgstr "perintah saling konflik\n"
1721
1751
 
1722
 
#: g10/gpg.c:1070
 
1752
#: g10/gpg.c:1074
1723
1753
#, fuzzy, c-format
1724
1754
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1725
1755
msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n"
1726
1756
 
1727
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1757
#: g10/gpg.c:1271
1728
1758
#, fuzzy, c-format
1729
1759
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1730
1760
msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1731
1761
 
1732
 
#: g10/gpg.c:1270
 
1762
#: g10/gpg.c:1274
1733
1763
#, fuzzy, c-format
1734
1764
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1735
1765
msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1736
1766
 
1737
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1767
#: g10/gpg.c:1277
1738
1768
#, fuzzy, c-format
1739
1769
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1740
1770
msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1741
1771
 
1742
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1772
#: g10/gpg.c:1283
1743
1773
#, fuzzy, c-format
1744
1774
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1745
1775
msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1746
1776
 
1747
 
#: g10/gpg.c:1282
 
1777
#: g10/gpg.c:1286
1748
1778
#, fuzzy, c-format
1749
1779
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1750
1780
msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1751
1781
 
1752
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1782
#: g10/gpg.c:1289
1753
1783
#, fuzzy, c-format
1754
1784
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1755
1785
msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1756
1786
 
1757
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1787
#: g10/gpg.c:1295
1758
1788
#, fuzzy, c-format
1759
1789
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1760
1790
msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1761
1791
 
1762
 
#: g10/gpg.c:1294
 
1792
#: g10/gpg.c:1298
1763
1793
#, fuzzy, c-format
1764
1794
msgid ""
1765
1795
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1766
1796
msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1767
1797
 
1768
 
#: g10/gpg.c:1297
 
1798
#: g10/gpg.c:1301
1769
1799
#, fuzzy, c-format
1770
1800
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1771
1801
msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1772
1802
 
1773
 
#: g10/gpg.c:1303
 
1803
#: g10/gpg.c:1307
1774
1804
#, fuzzy, c-format
1775
1805
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1776
1806
msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1777
1807
 
1778
 
#: g10/gpg.c:1306
 
1808
#: g10/gpg.c:1310
1779
1809
#, fuzzy, c-format
1780
1810
msgid ""
1781
1811
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1782
1812
msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1783
1813
 
1784
 
#: g10/gpg.c:1309
 
1814
#: g10/gpg.c:1313
1785
1815
#, fuzzy, c-format
1786
1816
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1787
1817
msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
1788
1818
 
1789
 
#: g10/gpg.c:1452
 
1819
#: g10/gpg.c:1456
1790
1820
#, fuzzy, c-format
1791
1821
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1792
1822
msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
1793
1823
 
1794
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1824
#: g10/gpg.c:1549
1795
1825
msgid "display photo IDs during key listings"
1796
1826
msgstr ""
1797
1827
 
1798
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1828
#: g10/gpg.c:1551
1799
1829
msgid "show policy URLs during signature listings"
1800
1830
msgstr ""
1801
1831
 
1802
 
#: g10/gpg.c:1549
 
1832
#: g10/gpg.c:1553
1803
1833
#, fuzzy
1804
1834
msgid "show all notations during signature listings"
1805
1835
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
1806
1836
 
1807
 
#: g10/gpg.c:1551
 
1837
#: g10/gpg.c:1555
1808
1838
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1809
1839
msgstr ""
1810
1840
 
1811
 
#: g10/gpg.c:1555
 
1841
#: g10/gpg.c:1559
1812
1842
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1813
1843
msgstr ""
1814
1844
 
1815
 
#: g10/gpg.c:1557
 
1845
#: g10/gpg.c:1561
1816
1846
#, fuzzy
1817
1847
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1818
1848
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
1819
1849
 
1820
 
#: g10/gpg.c:1559
 
1850
#: g10/gpg.c:1563
1821
1851
msgid "show user ID validity during key listings"
1822
1852
msgstr ""
1823
1853
 
1824
 
#: g10/gpg.c:1561
 
1854
#: g10/gpg.c:1565
1825
1855
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1826
1856
msgstr ""
1827
1857
 
1828
 
#: g10/gpg.c:1563
 
1858
#: g10/gpg.c:1567
1829
1859
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1830
1860
msgstr ""
1831
1861
 
1832
 
#: g10/gpg.c:1565
 
1862
#: g10/gpg.c:1569
1833
1863
#, fuzzy
1834
1864
msgid "show the keyring name in key listings"
1835
1865
msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
1836
1866
 
1837
 
#: g10/gpg.c:1567
 
1867
#: g10/gpg.c:1571
1838
1868
#, fuzzy
1839
1869
msgid "show expiration dates during signature listings"
1840
1870
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
1841
1871
 
1842
 
#: g10/gpg.c:1965
 
1872
#: g10/gpg.c:1989
1843
1873
#, c-format
1844
1874
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1845
1875
msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
1846
1876
 
1847
 
#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
 
1877
#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
1848
1878
#, c-format
1849
1879
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1850
1880
msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
1851
1881
 
1852
 
#: g10/gpg.c:2224
 
1882
#: g10/gpg.c:2262
1853
1883
#, fuzzy, c-format
1854
1884
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1855
1885
msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n"
1856
1886
 
1857
 
#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
 
1887
#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
1858
1888
#, fuzzy, c-format
1859
1889
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1860
1890
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
1861
1891
 
1862
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1892
#: g10/gpg.c:2511
1863
1893
#, fuzzy, c-format
1864
1894
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1865
1895
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
1866
1896
 
1867
 
#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
 
1897
#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
1868
1898
#, fuzzy
1869
1899
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1870
1900
msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
1871
1901
 
1872
 
#: g10/gpg.c:2507
 
1902
#: g10/gpg.c:2546
1873
1903
#, fuzzy, c-format
1874
1904
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1875
1905
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
1876
1906
 
1877
 
#: g10/gpg.c:2510
 
1907
#: g10/gpg.c:2549
1878
1908
#, fuzzy
1879
1909
msgid "invalid keyserver options\n"
1880
1910
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
1881
1911
 
1882
 
#: g10/gpg.c:2517
 
1912
#: g10/gpg.c:2556
1883
1913
#, c-format
1884
1914
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1885
1915
msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
1886
1916
 
1887
 
#: g10/gpg.c:2520
 
1917
#: g10/gpg.c:2559
1888
1918
msgid "invalid import options\n"
1889
1919
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
1890
1920
 
1891
 
#: g10/gpg.c:2527
 
1921
#: g10/gpg.c:2566
1892
1922
#, c-format
1893
1923
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1894
1924
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
1895
1925
 
1896
 
#: g10/gpg.c:2530
 
1926
#: g10/gpg.c:2569
1897
1927
msgid "invalid export options\n"
1898
1928
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
1899
1929
 
1900
 
#: g10/gpg.c:2537
 
1930
#: g10/gpg.c:2576
1901
1931
#, fuzzy, c-format
1902
1932
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1903
1933
msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
1904
1934
 
1905
 
#: g10/gpg.c:2540
 
1935
#: g10/gpg.c:2579
1906
1936
#, fuzzy
1907
1937
msgid "invalid list options\n"
1908
1938
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
1909
1939
 
1910
 
#: g10/gpg.c:2548
 
1940
#: g10/gpg.c:2587
1911
1941
msgid "display photo IDs during signature verification"
1912
1942
msgstr ""
1913
1943
 
1914
 
#: g10/gpg.c:2550
 
1944
#: g10/gpg.c:2589
1915
1945
msgid "show policy URLs during signature verification"
1916
1946
msgstr ""
1917
1947
 
1918
 
#: g10/gpg.c:2552
 
1948
#: g10/gpg.c:2591
1919
1949
#, fuzzy
1920
1950
msgid "show all notations during signature verification"
1921
1951
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
1922
1952
 
1923
 
#: g10/gpg.c:2554
 
1953
#: g10/gpg.c:2593
1924
1954
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1925
1955
msgstr ""
1926
1956
 
1927
 
#: g10/gpg.c:2558
 
1957
#: g10/gpg.c:2597
1928
1958
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1929
1959
msgstr ""
1930
1960
 
1931
 
#: g10/gpg.c:2560
 
1961
#: g10/gpg.c:2599
1932
1962
#, fuzzy
1933
1963
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1934
1964
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
1935
1965
 
1936
 
#: g10/gpg.c:2562
 
1966
#: g10/gpg.c:2601
1937
1967
#, fuzzy
1938
1968
msgid "show user ID validity during signature verification"
1939
1969
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
1940
1970
 
1941
 
#: g10/gpg.c:2564
 
1971
#: g10/gpg.c:2603
1942
1972
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1943
1973
msgstr ""
1944
1974
 
1945
 
#: g10/gpg.c:2566
 
1975
#: g10/gpg.c:2605
1946
1976
msgid "validate signatures with PKA data"
1947
1977
msgstr ""
1948
1978
 
1949
 
#: g10/gpg.c:2568
 
1979
#: g10/gpg.c:2607
1950
1980
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1951
1981
msgstr ""
1952
1982
 
1953
 
#: g10/gpg.c:2575
 
1983
#: g10/gpg.c:2614
1954
1984
#, fuzzy, c-format
1955
1985
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1956
1986
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
1957
1987
 
1958
 
#: g10/gpg.c:2578
 
1988
#: g10/gpg.c:2617
1959
1989
#, fuzzy
1960
1990
msgid "invalid verify options\n"
1961
1991
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
1962
1992
 
1963
 
#: g10/gpg.c:2585
 
1993
#: g10/gpg.c:2624
1964
1994
#, c-format
1965
1995
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1966
1996
msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n"
1967
1997
 
1968
 
#: g10/gpg.c:2759
 
1998
#: g10/gpg.c:2798
1969
1999
#, fuzzy, c-format
1970
2000
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1971
2001
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
1972
2002
 
1973
 
#: g10/gpg.c:2762
 
2003
#: g10/gpg.c:2801
1974
2004
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1975
2005
msgstr ""
1976
2006
 
1977
 
#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
 
2007
#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
1978
2008
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1979
2009
msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
1980
2010
 
1981
 
#: g10/gpg.c:2847
 
2011
#: g10/gpg.c:2886
1982
2012
#, c-format
1983
2013
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1984
2014
msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n"
1985
2015
 
1986
 
#: g10/gpg.c:2856
 
2016
#: g10/gpg.c:2895
1987
2017
#, c-format
1988
2018
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1989
2019
msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
1990
2020
 
1991
 
#: g10/gpg.c:2859
 
2021
#: g10/gpg.c:2898
1992
2022
#, c-format
1993
2023
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1994
2024
msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
1995
2025
 
1996
 
#: g10/gpg.c:2874
 
2026
#: g10/gpg.c:2913
1997
2027
#, fuzzy, c-format
1998
2028
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1999
2029
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
2000
2030
 
2001
 
#: g10/gpg.c:2888
 
2031
#: g10/gpg.c:2927
2002
2032
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2003
2033
msgstr ""
2004
2034
"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
2005
2035
"pgp2\n"
2006
2036
 
2007
 
#: g10/gpg.c:2894
 
2037
#: g10/gpg.c:2933
2008
2038
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2009
2039
msgstr ""
2010
2040
"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --"
2011
2041
"pgp2\n"
2012
2042
 
2013
 
#: g10/gpg.c:2900
 
2043
#: g10/gpg.c:2939
2014
2044
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2015
2045
msgstr ""
2016
2046
"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
2017
2047
"pgpg2\n"
2018
2048
 
2019
 
#: g10/gpg.c:2913
 
2049
#: g10/gpg.c:2952
2020
2050
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2021
2051
msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
2022
2052
 
2023
 
#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
 
2053
#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
2024
2054
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2025
2055
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
2026
2056
 
2027
 
#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
 
2057
#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
2028
2058
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2029
2059
msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
2030
2060
 
2031
 
#: g10/gpg.c:2991
 
2061
#: g10/gpg.c:3030
2032
2062
#, fuzzy
2033
2063
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2034
2064
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
2035
2065
 
2036
 
#: g10/gpg.c:2997
 
2066
#: g10/gpg.c:3036
2037
2067
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2038
2068
msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n"
2039
2069
 
2040
 
#: g10/gpg.c:3012
 
2070
#: g10/gpg.c:3051
2041
2071
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2042
2072
msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
2043
2073
 
2044
 
#: g10/gpg.c:3014
 
2074
#: g10/gpg.c:3053
2045
2075
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2046
2076
msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
2047
2077
 
2048
 
#: g10/gpg.c:3016
 
2078
#: g10/gpg.c:3055
2049
2079
#, fuzzy
2050
2080
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2051
2081
msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
2052
2082
 
2053
 
#: g10/gpg.c:3018
 
2083
#: g10/gpg.c:3057
2054
2084
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2055
2085
msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
2056
2086
 
2057
 
#: g10/gpg.c:3020
 
2087
#: g10/gpg.c:3059
2058
2088
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2059
2089
msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
2060
2090
 
2061
 
#: g10/gpg.c:3023
 
2091
#: g10/gpg.c:3062
2062
2092
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2063
2093
msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
2064
2094
 
2065
 
#: g10/gpg.c:3027
 
2095
#: g10/gpg.c:3066
2066
2096
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2067
2097
msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
2068
2098
 
2069
 
#: g10/gpg.c:3034
 
2099
#: g10/gpg.c:3073
2070
2100
msgid "invalid default preferences\n"
2071
2101
msgstr "preferensi baku tidak valid\n"
2072
2102
 
2073
 
#: g10/gpg.c:3043
 
2103
#: g10/gpg.c:3082
2074
2104
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2075
2105
msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n"
2076
2106
 
2077
 
#: g10/gpg.c:3047
 
2107
#: g10/gpg.c:3086
2078
2108
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2079
2109
msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n"
2080
2110
 
2081
 
#: g10/gpg.c:3051
 
2111
#: g10/gpg.c:3090
2082
2112
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2083
2113
msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n"
2084
2114
 
2085
 
#: g10/gpg.c:3084
 
2115
#: g10/gpg.c:3123
2086
2116
#, c-format
2087
2117
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2088
2118
msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n"
2089
2119
 
2090
 
#: g10/gpg.c:3131
 
2120
#: g10/gpg.c:3170
2091
2121
#, fuzzy, c-format
2092
2122
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2093
2123
msgstr ""
2094
2124
"anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
2095
2125
 
2096
 
#: g10/gpg.c:3136
 
2126
#: g10/gpg.c:3175
2097
2127
#, fuzzy, c-format
2098
2128
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2099
2129
msgstr ""
2100
2130
"anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
2101
2131
 
2102
 
#: g10/gpg.c:3141
 
2132
#: g10/gpg.c:3180
2103
2133
#, fuzzy, c-format
2104
2134
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2105
2135
msgstr ""
2106
2136
"anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
2107
2137
 
2108
 
#: g10/gpg.c:3233
 
2138
#: g10/gpg.c:3272
2109
2139
#, c-format
2110
2140
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2111
2141
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
2112
2142
 
2113
 
#: g10/gpg.c:3244
 
2143
#: g10/gpg.c:3283
2114
2144
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2115
2145
msgstr ""
2116
2146
"Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public "
2117
2147
"key \n"
2118
2148
 
2119
 
#: g10/gpg.c:3255
 
2149
#: g10/gpg.c:3304
2120
2150
msgid "--store [filename]"
2121
2151
msgstr "--store [namafile]"
2122
2152
 
2123
 
#: g10/gpg.c:3262
 
2153
#: g10/gpg.c:3311
2124
2154
msgid "--symmetric [filename]"
2125
2155
msgstr "--symmetric [namafile]"
2126
2156
 
2127
 
#: g10/gpg.c:3264
 
2157
#: g10/gpg.c:3313
2128
2158
#, fuzzy, c-format
2129
2159
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2130
2160
msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
2131
2161
 
2132
 
#: g10/gpg.c:3274
 
2162
#: g10/gpg.c:3323
2133
2163
msgid "--encrypt [filename]"
2134
2164
msgstr "--encrypt [namafile]"
2135
2165
 
2136
 
#: g10/gpg.c:3287
 
2166
#: g10/gpg.c:3336
2137
2167
#, fuzzy
2138
2168
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2139
2169
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
2140
2170
 
2141
 
#: g10/gpg.c:3289
 
2171
#: g10/gpg.c:3338
2142
2172
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2143
2173
msgstr ""
2144
2174
 
2145
 
#: g10/gpg.c:3292
 
2175
#: g10/gpg.c:3341
2146
2176
#, fuzzy, c-format
2147
2177
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2148
2178
msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
2149
2179
 
2150
 
#: g10/gpg.c:3310
 
2180
#: g10/gpg.c:3359
2151
2181
msgid "--sign [filename]"
2152
2182
msgstr "--sign [namafile]"
2153
2183
 
2154
 
#: g10/gpg.c:3323
 
2184
#: g10/gpg.c:3372
2155
2185
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2156
2186
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
2157
2187
 
2158
 
#: g10/gpg.c:3338
 
2188
#: g10/gpg.c:3387
2159
2189
#, fuzzy
2160
2190
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2161
2191
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
2162
2192
 
2163
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2193
#: g10/gpg.c:3389
2164
2194
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2165
2195
msgstr ""
2166
2196
 
2167
 
#: g10/gpg.c:3343
 
2197
#: g10/gpg.c:3392
2168
2198
#, fuzzy, c-format
2169
2199
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2170
2200
msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
2171
2201
 
2172
 
#: g10/gpg.c:3363
 
2202
#: g10/gpg.c:3412
2173
2203
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2174
2204
msgstr "--sign --symmetric [namafile]"
2175
2205
 
2176
 
#: g10/gpg.c:3372
 
2206
#: g10/gpg.c:3421
2177
2207
msgid "--clearsign [filename]"
2178
2208
msgstr "--clearsign [namafile]"
2179
2209
 
2180
 
#: g10/gpg.c:3397
 
2210
#: g10/gpg.c:3446
2181
2211
msgid "--decrypt [filename]"
2182
2212
msgstr "--decrypt [namafile]"
2183
2213
 
2184
 
#: g10/gpg.c:3405
 
2214
#: g10/gpg.c:3454
2185
2215
msgid "--sign-key user-id"
2186
2216
msgstr "--sign-key id-user"
2187
2217
 
2188
 
#: g10/gpg.c:3409
 
2218
#: g10/gpg.c:3458
2189
2219
msgid "--lsign-key user-id"
2190
2220
msgstr "--lsign-key id-user"
2191
2221
 
2192
 
#: g10/gpg.c:3430
 
2222
#: g10/gpg.c:3479
2193
2223
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2194
2224
msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
2195
2225
 
2196
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2226
#: g10/gpg.c:3564
2197
2227
#, c-format
2198
2228
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2199
2229
msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
2200
2230
 
2201
 
#: g10/gpg.c:3517
 
2231
#: g10/gpg.c:3566
2202
2232
#, c-format
2203
2233
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2204
2234
msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
2205
2235
 
2206
 
#: g10/gpg.c:3519
 
2236
#: g10/gpg.c:3568
2207
2237
#, c-format
2208
2238
msgid "key export failed: %s\n"
2209
2239
msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n"
2210
2240
 
2211
 
#: g10/gpg.c:3530
 
2241
#: g10/gpg.c:3579
2212
2242
#, c-format
2213
2243
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2214
2244
msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n"
2215
2245
 
2216
 
#: g10/gpg.c:3540
 
2246
#: g10/gpg.c:3589
2217
2247
#, c-format
2218
2248
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2219
2249
msgstr "Refresh keyserver gagal: %s\n"
2220
2250
 
2221
 
#: g10/gpg.c:3591
 
2251
#: g10/gpg.c:3640
2222
2252
#, c-format
2223
2253
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2224
2254
msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
2225
2255
 
2226
 
#: g10/gpg.c:3599
 
2256
#: g10/gpg.c:3648
2227
2257
#, c-format
2228
2258
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2229
2259
msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
2230
2260
 
2231
 
#: g10/gpg.c:3689
 
2261
#: g10/gpg.c:3738
2232
2262
#, c-format
2233
2263
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2234
2264
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
2235
2265
 
2236
 
#: g10/gpg.c:3806
 
2266
#: g10/gpg.c:3855
2237
2267
msgid "[filename]"
2238
2268
msgstr "[namafile]"
2239
2269
 
2240
 
#: g10/gpg.c:3810
 
2270
#: g10/gpg.c:3859
2241
2271
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2242
2272
msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
2243
2273
 
2244
 
#: g10/gpg.c:4121
 
2274
#: g10/gpg.c:4171
2245
2275
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2246
2276
msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2247
2277
 
2248
 
#: g10/gpg.c:4123
 
2278
#: g10/gpg.c:4173
2249
2279
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2250
2280
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2251
2281
 
2252
 
#: g10/gpg.c:4156
 
2282
#: g10/gpg.c:4206
2253
2283
#, fuzzy
2254
2284
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2255
2285
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2641
2671
msgid "remove as much as possible from key after import"
2642
2672
msgstr ""
2643
2673
 
2644
 
#: g10/import.c:268
 
2674
#: g10/import.c:271
2645
2675
#, c-format
2646
2676
msgid "skipping block of type %d\n"
2647
2677
msgstr "melewati blok tipe %d\n"
2648
2678
 
2649
 
#: g10/import.c:277
 
2679
#: g10/import.c:280
2650
2680
#, fuzzy, c-format
2651
2681
msgid "%lu keys processed so far\n"
2652
2682
msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
2653
2683
 
2654
 
#: g10/import.c:294
 
2684
#: g10/import.c:297
2655
2685
#, c-format
2656
2686
msgid "Total number processed: %lu\n"
2657
2687
msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
2658
2688
 
2659
 
#: g10/import.c:296
 
2689
#: g10/import.c:299
2660
2690
#, c-format
2661
2691
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2662
2692
msgstr "        lewati kunci baru: %lu\n"
2663
2693
 
2664
 
#: g10/import.c:299
 
2694
#: g10/import.c:302
2665
2695
#, c-format
2666
2696
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2667
2697
msgstr "         tanpa ID user: %lu\n"
2668
2698
 
2669
 
#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
 
2699
#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
2670
2700
#, c-format
2671
2701
msgid "              imported: %lu"
2672
2702
msgstr "             diimpor: %lu"
2673
2703
 
2674
 
#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
 
2704
#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
2675
2705
#, c-format
2676
2706
msgid "             unchanged: %lu\n"
2677
2707
msgstr "            tidak berubah: %lu\n"
2678
2708
 
2679
 
#: g10/import.c:309
 
2709
#: g10/import.c:312
2680
2710
#, c-format
2681
2711
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2682
2712
msgstr "         ID user baru: %lu\n"
2683
2713
 
2684
 
#: g10/import.c:311
 
2714
#: g10/import.c:314
2685
2715
#, c-format
2686
2716
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2687
2717
msgstr "          subkey baru: %lu\n"
2688
2718
 
2689
 
#: g10/import.c:313
 
2719
#: g10/import.c:316
2690
2720
#, c-format
2691
2721
msgid "        new signatures: %lu\n"
2692
2722
msgstr "       signature baru: %lu\n"
2693
2723
 
2694
 
#: g10/import.c:315
 
2724
#: g10/import.c:318
2695
2725
#, c-format
2696
2726
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2697
2727
msgstr "  pembatalan kunci baru: %lu\n"
2698
2728
 
2699
 
#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
 
2729
#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
2700
2730
#, c-format
2701
2731
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2702
2732
msgstr "     kunci rahasia dibaca: %lu\n"
2703
2733
 
2704
 
#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
 
2734
#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
2705
2735
#, c-format
2706
2736
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2707
2737
msgstr "  kunci rahasia diimpor: %lu\n"
2708
2738
 
2709
 
#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
 
2739
#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
2710
2740
#, c-format
2711
2741
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2712
2742
msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n"
2713
2743
 
2714
 
#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
 
2744
#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
2715
2745
#, c-format
2716
2746
msgid "          not imported: %lu\n"
2717
2747
msgstr "            tidak diimpor: %lu\n"
2718
2748
 
2719
 
#: g10/import.c:325
 
2749
#: g10/import.c:328
2720
2750
#, fuzzy, c-format
2721
2751
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2722
2752
msgstr "       signature baru: %lu\n"
2723
2753
 
2724
 
#: g10/import.c:327
 
2754
#: g10/import.c:330
2725
2755
#, fuzzy, c-format
2726
2756
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2727
2757
msgstr "     kunci rahasia dibaca: %lu\n"
2728
2758
 
2729
 
#: g10/import.c:568
 
2759
#: g10/import.c:571
2730
2760
#, c-format
2731
2761
msgid ""
2732
2762
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2733
2763
"algorithms on these user IDs:\n"
2734
2764
msgstr ""
2735
2765
 
2736
 
#: g10/import.c:606
 
2766
#: g10/import.c:609
2737
2767
#, c-format
2738
2768
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2739
2769
msgstr ""
2740
2770
 
2741
 
#: g10/import.c:618
 
2771
#: g10/import.c:621
2742
2772
#, fuzzy, c-format
2743
2773
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2744
2774
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
2745
2775
 
2746
 
#: g10/import.c:630
 
2776
#: g10/import.c:633
2747
2777
#, c-format
2748
2778
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2749
2779
msgstr ""
2750
2780
 
2751
 
#: g10/import.c:643
 
2781
#: g10/import.c:646
2752
2782
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2753
2783
msgstr ""
2754
2784
 
2755
 
#: g10/import.c:645
 
2785
#: g10/import.c:648
2756
2786
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2757
2787
msgstr ""
2758
2788
 
2759
 
#: g10/import.c:669
 
2789
#: g10/import.c:672
2760
2790
#, c-format
2761
2791
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2762
2792
msgstr ""
2763
2793
 
2764
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
 
2794
#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
2765
2795
#, fuzzy, c-format
2766
2796
msgid "key %s: no user ID\n"
2767
2797
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
2768
2798
 
2769
 
#: g10/import.c:748
 
2799
#: g10/import.c:751
2770
2800
#, fuzzy, c-format
2771
2801
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2772
2802
msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
2773
2803
 
2774
 
#: g10/import.c:763
 
2804
#: g10/import.c:766
2775
2805
#, fuzzy, c-format
2776
2806
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2777
2807
msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n"
2778
2808
 
2779
 
#: g10/import.c:769
 
2809
#: g10/import.c:772
2780
2810
#, fuzzy, c-format
2781
2811
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2782
2812
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n"
2783
2813
 
2784
 
#: g10/import.c:771
 
2814
#: g10/import.c:774
2785
2815
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2786
2816
msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
2787
2817
 
2788
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
 
2818
#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
2789
2819
#, fuzzy, c-format
2790
2820
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2791
2821
msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
2792
2822
 
2793
 
#: g10/import.c:787
 
2823
#: g10/import.c:790
2794
2824
#, fuzzy, c-format
2795
2825
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2796
2826
msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
2797
2827
 
2798
 
#: g10/import.c:796
 
2828
#: g10/import.c:799
2799
2829
#, c-format
2800
2830
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2801
2831
msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
2802
2832
 
2803
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
 
2833
#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2804
2834
#, c-format
2805
2835
msgid "writing to `%s'\n"
2806
2836
msgstr "menulis ke `%s'\n"
2807
2837
 
2808
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2809
 
#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
 
2838
#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
 
2839
#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
2810
2840
#, c-format
2811
2841
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2812
2842
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
2813
2843
 
2814
 
#: g10/import.c:824
 
2844
#: g10/import.c:827
2815
2845
#, fuzzy, c-format
2816
2846
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2817
2847
msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n"
2818
2848
 
2819
 
#: g10/import.c:848
 
2849
#: g10/import.c:851
2820
2850
#, fuzzy, c-format
2821
2851
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2822
2852
msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n"
2823
2853
 
2824
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
 
2854
#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
2825
2855
#, fuzzy, c-format
2826
2856
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2827
2857
msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n"
2828
2858
 
2829
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
 
2859
#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
2830
2860
#, fuzzy, c-format
2831
2861
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2832
2862
msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n"
2833
2863
 
2834
 
#: g10/import.c:910
 
2864
#: g10/import.c:913
2835
2865
#, fuzzy, c-format
2836
2866
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2837
2867
msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n"
2838
2868
 
2839
 
#: g10/import.c:913
 
2869
#: g10/import.c:916
2840
2870
#, fuzzy, c-format
2841
2871
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2842
2872
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
2843
2873
 
2844
 
#: g10/import.c:916
 
2874
#: g10/import.c:919
2845
2875
#, fuzzy, c-format
2846
2876
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2847
2877
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n"
2848
2878
 
2849
 
#: g10/import.c:919
 
2879
#: g10/import.c:922
2850
2880
#, fuzzy, c-format
2851
2881
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2852
2882
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
2853
2883
 
2854
 
#: g10/import.c:922
 
2884
#: g10/import.c:925
2855
2885
#, fuzzy, c-format
2856
2886
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2857
2887
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n"
2858
2888
 
2859
 
#: g10/import.c:925
 
2889
#: g10/import.c:928
2860
2890
#, fuzzy, c-format
2861
2891
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2862
2892
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n"
2863
2893
 
2864
 
#: g10/import.c:928
 
2894
#: g10/import.c:931
2865
2895
#, fuzzy, c-format
2866
2896
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2867
2897
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
2868
2898
 
2869
 
#: g10/import.c:931
 
2899
#: g10/import.c:934
2870
2900
#, fuzzy, c-format
2871
2901
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2872
2902
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
2873
2903
 
2874
 
#: g10/import.c:934
 
2904
#: g10/import.c:937
2875
2905
#, fuzzy, c-format
2876
2906
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2877
2907
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
2878
2908
 
2879
 
#: g10/import.c:937
 
2909
#: g10/import.c:940
2880
2910
#, fuzzy, c-format
2881
2911
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2882
2912
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
2883
2913
 
2884
 
#: g10/import.c:960
 
2914
#: g10/import.c:963
2885
2915
#, fuzzy, c-format
2886
2916
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2887
2917
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
2888
2918
 
2889
 
#: g10/import.c:1123
 
2919
#: g10/import.c:1126
2890
2920
#, fuzzy, c-format
2891
2921
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2892
2922
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
2893
2923
 
2894
 
#: g10/import.c:1134
 
2924
#: g10/import.c:1137
2895
2925
#, fuzzy
2896
2926
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2897
2927
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
2898
2928
 
2899
 
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
 
2929
#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
2900
2930
#, c-format
2901
2931
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2902
2932
msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
2903
2933
 
2904
 
#: g10/import.c:1162
 
2934
#: g10/import.c:1165
2905
2935
#, fuzzy, c-format
2906
2936
msgid "key %s: secret key imported\n"
2907
2937
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
2908
2938
 
2909
 
#: g10/import.c:1192
 
2939
#: g10/import.c:1195
2910
2940
#, fuzzy, c-format
2911
2941
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2912
2942
msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
2913
2943
 
2914
 
#: g10/import.c:1202
 
2944
#: g10/import.c:1205
2915
2945
#, fuzzy, c-format
2916
2946
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2917
2947
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
2918
2948
 
2919
 
#: g10/import.c:1232
 
2949
#: g10/import.c:1235
2920
2950
#, fuzzy, c-format
2921
2951
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2922
2952
msgstr ""
2923
2953
"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
2924
2954
"pembatalan\n"
2925
2955
 
2926
 
#: g10/import.c:1275
 
2956
#: g10/import.c:1278
2927
2957
#, fuzzy, c-format
2928
2958
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2929
2959
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n"
2930
2960
 
2931
 
#: g10/import.c:1307
 
2961
#: g10/import.c:1310
2932
2962
#, fuzzy, c-format
2933
2963
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2934
2964
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n"
2935
2965
 
2936
 
#: g10/import.c:1373
 
2966
#: g10/import.c:1376
2937
2967
#, fuzzy, c-format
2938
2968
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2939
2969
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n"
2940
2970
 
2941
 
#: g10/import.c:1388
 
2971
#: g10/import.c:1391
2942
2972
#, fuzzy, c-format
2943
2973
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2944
2974
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n"
2945
2975
 
2946
 
#: g10/import.c:1390
 
2976
#: g10/import.c:1393
2947
2977
#, fuzzy, c-format
2948
2978
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2949
2979
msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
2950
2980
 
2951
 
#: g10/import.c:1408
 
2981
#: g10/import.c:1411
2952
2982
#, fuzzy, c-format
2953
2983
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2954
2984
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
2955
2985
 
2956
 
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
 
2986
#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
2957
2987
#, fuzzy, c-format
2958
2988
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2959
2989
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
2960
2990
 
2961
 
#: g10/import.c:1421
 
2991
#: g10/import.c:1424
2962
2992
#, fuzzy, c-format
2963
2993
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2964
2994
msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
2965
2995
 
2966
 
#: g10/import.c:1436
 
2996
#: g10/import.c:1439
2967
2997
#, fuzzy, c-format
2968
2998
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2969
2999
msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n"
2970
3000
 
2971
 
#: g10/import.c:1458
 
3001
#: g10/import.c:1461
2972
3002
#, fuzzy, c-format
2973
3003
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2974
3004
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n"
2975
3005
 
2976
 
#: g10/import.c:1471
 
3006
#: g10/import.c:1474
2977
3007
#, fuzzy, c-format
2978
3008
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2979
3009
msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n"
2980
3010
 
2981
 
#: g10/import.c:1486
 
3011
#: g10/import.c:1489
2982
3012
#, fuzzy, c-format
2983
3013
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2984
3014
msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n"
2985
3015
 
2986
 
#: g10/import.c:1528
 
3016
#: g10/import.c:1531
2987
3017
#, fuzzy, c-format
2988
3018
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2989
3019
msgstr "kunci %08lX: melewati ID user "
2990
3020
 
2991
 
#: g10/import.c:1549
 
3021
#: g10/import.c:1552
2992
3022
#, fuzzy, c-format
2993
3023
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2994
3024
msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n"
2995
3025
 
2996
 
#: g10/import.c:1576
 
3026
#: g10/import.c:1579
2997
3027
#, fuzzy, c-format
2998
3028
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2999
3029
msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n"
3000
3030
 
3001
 
#: g10/import.c:1586
 
3031
#: g10/import.c:1589
3002
3032
#, fuzzy, c-format
3003
3033
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3004
3034
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n"
3005
3035
 
3006
 
#: g10/import.c:1603
 
3036
#: g10/import.c:1606
3007
3037
#, fuzzy, c-format
3008
3038
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3009
3039
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n"
3010
3040
 
3011
 
#: g10/import.c:1617
 
3041
#: g10/import.c:1620
3012
3042
#, fuzzy, c-format
3013
3043
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3014
3044
msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
3015
3045
 
3016
 
#: g10/import.c:1625
 
3046
#: g10/import.c:1628
3017
3047
#, fuzzy, c-format
3018
3048
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3019
3049
msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n"
3020
3050
 
3021
 
#: g10/import.c:1725
 
3051
#: g10/import.c:1728
3022
3052
#, fuzzy, c-format
3023
3053
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3024
3054
msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
3025
3055
 
3026
 
#: g10/import.c:1787
 
3056
#: g10/import.c:1790
3027
3057
#, fuzzy, c-format
3028
3058
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3029
3059
msgstr ""
3030
3060
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n"
3031
3061
 
3032
 
#: g10/import.c:1801
 
3062
#: g10/import.c:1804
3033
3063
#, fuzzy, c-format
3034
3064
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3035
3065
msgstr ""
3036
3066
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n"
3037
3067
 
3038
 
#: g10/import.c:1860
 
3068
#: g10/import.c:1863
3039
3069
#, fuzzy, c-format
3040
3070
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3041
3071
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
3042
3072
 
3043
 
#: g10/import.c:1894
 
3073
#: g10/import.c:1897
3044
3074
#, fuzzy, c-format
3045
3075
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3046
3076
msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
3047
3077
 
3048
 
#: g10/import.c:2283
 
3078
#: g10/import.c:2286
3049
3079
#, fuzzy
3050
3080
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3051
3081
msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
3052
3082
 
3053
 
#: g10/import.c:2291
 
3083
#: g10/import.c:2294
3054
3084
#, fuzzy
3055
3085
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3056
3086
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
3057
3087
 
3058
 
#: g10/import.c:2293
 
3088
#: g10/import.c:2296
3059
3089
#, fuzzy
3060
3090
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3061
3091
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
3164
3194
msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
3165
3195
 
3166
3196
#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
3167
 
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
 
3197
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1751
3168
3198
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3169
3199
msgstr "Apakah anda yakin masih ingin menandainya? (y/N) "
3170
3200
 
3171
3201
#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
3172
 
#: g10/keyedit.c:1751
 
3202
#: g10/keyedit.c:1757
3173
3203
msgid "  Unable to sign.\n"
3174
3204
msgstr "..Tidak dapat menandai.\n"
3175
3205
 
3383
3413
msgid "Really sign? (y/N) "
3384
3414
msgstr "Ditandai? "
3385
3415
 
3386
 
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
3387
 
#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
 
3416
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
 
3417
#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:352
3388
3418
#, c-format
3389
3419
msgid "signing failed: %s\n"
3390
3420
msgstr "gagal menandai: %s\n"
3393
3423
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3394
3424
msgstr ""
3395
3425
 
3396
 
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3383
 
3426
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
3397
3427
msgid "This key is not protected.\n"
3398
3428
msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
3399
3429
 
3400
 
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3371 g10/revoke.c:539
 
3430
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
3401
3431
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3402
3432
msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
3403
3433
 
3404
 
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3386
 
3434
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
3405
3435
#, fuzzy
3406
3436
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3407
3437
msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
3408
3438
 
3409
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3390
 
3439
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
3410
3440
msgid "Key is protected.\n"
3411
3441
msgstr "Kunci diproteksi.\n"
3412
3442
 
3423
3453
"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
3424
3454
"\n"
3425
3455
 
3426
 
#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
 
3456
#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
3427
3457
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3428
3458
msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
3429
3459
 
3430
 
#: g10/keyedit.c:1200
 
3460
#: g10/keyedit.c:1206
3431
3461
msgid ""
3432
3462
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3433
3463
"\n"
3435
3465
"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
3436
3466
"\n"
3437
3467
 
3438
 
#: g10/keyedit.c:1203
 
3468
#: g10/keyedit.c:1209
3439
3469
#, fuzzy
3440
3470
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3441
3471
msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
3442
3472
 
3443
 
#: g10/keyedit.c:1274
 
3473
#: g10/keyedit.c:1280
3444
3474
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3445
3475
msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
3446
3476
 
3447
 
#: g10/keyedit.c:1360
 
3477
#: g10/keyedit.c:1366
3448
3478
msgid "save and quit"
3449
3479
msgstr "simpan dan berhenti"
3450
3480
 
3451
 
#: g10/keyedit.c:1363
 
3481
#: g10/keyedit.c:1369
3452
3482
#, fuzzy
3453
3483
msgid "show key fingerprint"
3454
3484
msgstr "tampilkan fingerprint"
3455
3485
 
3456
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3486
#: g10/keyedit.c:1370
3457
3487
msgid "list key and user IDs"
3458
3488
msgstr "tampilkan kunci dan ID user"
3459
3489
 
3460
 
#: g10/keyedit.c:1366
 
3490
#: g10/keyedit.c:1372
3461
3491
msgid "select user ID N"
3462
3492
msgstr "pilih ID user N"
3463
3493
 
3464
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3494
#: g10/keyedit.c:1373
3465
3495
#, fuzzy
3466
3496
msgid "select subkey N"
3467
3497
msgstr "pilih ID user N"
3468
3498
 
3469
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3499
#: g10/keyedit.c:1374
3470
3500
#, fuzzy
3471
3501
msgid "check signatures"
3472
3502
msgstr "batalkan signature"
3473
3503
 
3474
 
#: g10/keyedit.c:1373
 
3504
#: g10/keyedit.c:1379
3475
3505
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3476
3506
msgstr ""
3477
3507
 
3478
 
#: g10/keyedit.c:1378
 
3508
#: g10/keyedit.c:1384
3479
3509
#, fuzzy
3480
3510
msgid "sign selected user IDs locally"
3481
3511
msgstr "tandai kunci secara lokal"
3482
3512
 
3483
 
#: g10/keyedit.c:1380
 
3513
#: g10/keyedit.c:1386
3484
3514
#, fuzzy
3485
3515
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3486
3516
msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
3487
3517
 
3488
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3518
#: g10/keyedit.c:1388
3489
3519
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3490
3520
msgstr ""
3491
3521
 
3492
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3522
#: g10/keyedit.c:1392
3493
3523
msgid "add a user ID"
3494
3524
msgstr "tambah sebuah ID user"
3495
3525
 
3496
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
3526
#: g10/keyedit.c:1394
3497
3527
msgid "add a photo ID"
3498
3528
msgstr "tambah sebuah photo ID"
3499
3529
 
3500
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3530
#: g10/keyedit.c:1396
3501
3531
#, fuzzy
3502
3532
msgid "delete selected user IDs"
3503
3533
msgstr "hapus ID user"
3504
3534
 
3505
 
#: g10/keyedit.c:1395
 
3535
#: g10/keyedit.c:1401
3506
3536
#, fuzzy
3507
3537
msgid "add a subkey"
3508
3538
msgstr "addkey"
3509
3539
 
3510
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3540
#: g10/keyedit.c:1405
3511
3541
msgid "add a key to a smartcard"
3512
3542
msgstr ""
3513
3543
 
3514
 
#: g10/keyedit.c:1401
 
3544
#: g10/keyedit.c:1407
3515
3545
msgid "move a key to a smartcard"
3516
3546
msgstr ""
3517
3547
 
3518
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3548
#: g10/keyedit.c:1409
3519
3549
msgid "move a backup key to a smartcard"
3520
3550
msgstr ""
3521
3551
 
3522
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3552
#: g10/keyedit.c:1413
3523
3553
#, fuzzy
3524
3554
msgid "delete selected subkeys"
3525
3555
msgstr "hapus kunci sekunder"
3526
3556
 
3527
 
#: g10/keyedit.c:1409
 
3557
#: g10/keyedit.c:1415
3528
3558
msgid "add a revocation key"
3529
3559
msgstr "tambah kunci pembatalan"
3530
3560
 
3531
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3561
#: g10/keyedit.c:1417
3532
3562
#, fuzzy
3533
3563
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3534
3564
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3535
3565
 
3536
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3566
#: g10/keyedit.c:1419
3537
3567
#, fuzzy
3538
3568
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3539
3569
msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
3540
3570
 
3541
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3571
#: g10/keyedit.c:1421
3542
3572
#, fuzzy
3543
3573
msgid "flag the selected user ID as primary"
3544
3574
msgstr "tandai ID user sebagai primer"
3545
3575
 
3546
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3576
#: g10/keyedit.c:1423
3547
3577
#, fuzzy
3548
3578
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3549
3579
msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik"
3550
3580
 
3551
 
#: g10/keyedit.c:1420
 
3581
#: g10/keyedit.c:1426
3552
3582
msgid "list preferences (expert)"
3553
3583
msgstr "tampilkan preferensi (ahli)"
3554
3584
 
3555
 
#: g10/keyedit.c:1422
 
3585
#: g10/keyedit.c:1428
3556
3586
msgid "list preferences (verbose)"
3557
3587
msgstr "tampilkan preferensi (verbose)"
3558
3588
 
3559
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3589
#: g10/keyedit.c:1430
3560
3590
#, fuzzy
3561
3591
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3562
3592
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3563
3593
 
3564
 
#: g10/keyedit.c:1429
 
3594
#: g10/keyedit.c:1435
3565
3595
#, fuzzy
3566
3596
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3567
3597
msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
3568
3598
 
3569
 
#: g10/keyedit.c:1431
 
3599
#: g10/keyedit.c:1437
3570
3600
#, fuzzy
3571
3601
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3572
3602
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3573
3603
 
3574
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3604
#: g10/keyedit.c:1439
3575
3605
msgid "change the passphrase"
3576
3606
msgstr "ubah passphrase"
3577
3607
 
3578
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3608
#: g10/keyedit.c:1443
3579
3609
msgid "change the ownertrust"
3580
3610
msgstr "ubah ownertrust"
3581
3611
 
3582
 
#: g10/keyedit.c:1439
 
3612
#: g10/keyedit.c:1445
3583
3613
#, fuzzy
3584
3614
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3585
3615
msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
3586
3616
 
3587
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3617
#: g10/keyedit.c:1447
3588
3618
#, fuzzy
3589
3619
msgid "revoke selected user IDs"
3590
3620
msgstr "batalkan sebuah ID user"
3591
3621
 
3592
 
#: g10/keyedit.c:1446
 
3622
#: g10/keyedit.c:1452
3593
3623
#, fuzzy
3594
3624
msgid "revoke key or selected subkeys"
3595
3625
msgstr "batalkan kunci sekunder"
3596
3626
 
3597
 
#: g10/keyedit.c:1447
 
3627
#: g10/keyedit.c:1453
3598
3628
#, fuzzy
3599
3629
msgid "enable key"
3600
3630
msgstr "aktifkan kunci"
3601
3631
 
3602
 
#: g10/keyedit.c:1448
 
3632
#: g10/keyedit.c:1454
3603
3633
#, fuzzy
3604
3634
msgid "disable key"
3605
3635
msgstr "tiadakan kunci"
3606
3636
 
3607
 
#: g10/keyedit.c:1449
 
3637
#: g10/keyedit.c:1455
3608
3638
#, fuzzy
3609
3639
msgid "show selected photo IDs"
3610
3640
msgstr "tampilkan photo ID"
3611
3641
 
3612
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3642
#: g10/keyedit.c:1457
3613
3643
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3614
3644
msgstr ""
3615
3645
 
3616
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3646
#: g10/keyedit.c:1459
3617
3647
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3618
3648
msgstr ""
3619
3649
 
3620
 
#: g10/keyedit.c:1571
 
3650
#: g10/keyedit.c:1577
3621
3651
#, fuzzy, c-format
3622
3652
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3623
3653
msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
3624
3654
 
3625
 
#: g10/keyedit.c:1589
 
3655
#: g10/keyedit.c:1595
3626
3656
msgid "Secret key is available.\n"
3627
3657
msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
3628
3658
 
3629
 
#: g10/keyedit.c:1672
 
3659
#: g10/keyedit.c:1678
3630
3660
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3631
3661
msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n"
3632
3662
 
3633
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3663
#: g10/keyedit.c:1686
3634
3664
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3635
3665
msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
3636
3666
 
3637
 
#: g10/keyedit.c:1699
 
3667
#: g10/keyedit.c:1705
3638
3668
msgid ""
3639
3669
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3640
3670
"(lsign),\n"
3642
3672
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3643
3673
msgstr ""
3644
3674
 
3645
 
#: g10/keyedit.c:1739
 
3675
#: g10/keyedit.c:1745
3646
3676
msgid "Key is revoked."
3647
3677
msgstr "Kunci dibatalkan"
3648
3678
 
3649
 
#: g10/keyedit.c:1758
 
3679
#: g10/keyedit.c:1764
3650
3680
#, fuzzy
3651
3681
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3652
3682
msgstr "Tandai ID seluruh user? "
3653
3683
 
3654
 
#: g10/keyedit.c:1765
 
3684
#: g10/keyedit.c:1771
3655
3685
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3656
3686
msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
3657
3687
 
3658
 
#: g10/keyedit.c:1774
 
3688
#: g10/keyedit.c:1780
3659
3689
#, fuzzy, c-format
3660
3690
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3661
3691
msgstr "kelas signature tidak dikenal"
3662
3692
 
3663
 
#: g10/keyedit.c:1797
 
3693
#: g10/keyedit.c:1803
3664
3694
#, c-format
3665
3695
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3666
3696
msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
3667
3697
 
3668
 
#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
 
3698
#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
3669
3699
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3670
3700
msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
3671
3701
 
3672
 
#: g10/keyedit.c:1821
 
3702
#: g10/keyedit.c:1827
3673
3703
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3674
3704
msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
3675
3705
 
3676
 
#: g10/keyedit.c:1823
 
3706
#: g10/keyedit.c:1829
3677
3707
#, fuzzy
3678
3708
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3679
3709
msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? "
3680
3710
 
3681
 
#: g10/keyedit.c:1824
 
3711
#: g10/keyedit.c:1830
3682
3712
#, fuzzy
3683
3713
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3684
3714
msgstr "Hapus ID user ini? "
3685
3715
 
3686
 
#: g10/keyedit.c:1874
 
3716
#: g10/keyedit.c:1880
3687
3717
#, fuzzy
3688
3718
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3689
3719
msgstr "Hapus ID user ini? "
3690
3720
 
3691
 
#: g10/keyedit.c:1886
 
3721
#: g10/keyedit.c:1892
3692
3722
#, fuzzy
3693
3723
msgid "You must select exactly one key.\n"
3694
3724
msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
3695
3725
 
3696
 
#: g10/keyedit.c:1914
 
3726
#: g10/keyedit.c:1920
3697
3727
msgid "Command expects a filename argument\n"
3698
3728
msgstr ""
3699
3729
 
3700
 
#: g10/keyedit.c:1928
 
3730
#: g10/keyedit.c:1934
3701
3731
#, fuzzy, c-format
3702
3732
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3703
3733
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
3704
3734
 
3705
 
#: g10/keyedit.c:1945
 
3735
#: g10/keyedit.c:1951
3706
3736
#, fuzzy, c-format
3707
3737
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3708
3738
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
3709
3739
 
3710
 
#: g10/keyedit.c:1969
 
3740
#: g10/keyedit.c:1975
3711
3741
msgid "You must select at least one key.\n"
3712
3742
msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
3713
3743
 
3714
 
#: g10/keyedit.c:1972
 
3744
#: g10/keyedit.c:1978
3715
3745
#, fuzzy
3716
3746
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3717
3747
msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
3718
3748
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:1973
 
3749
#: g10/keyedit.c:1979
3720
3750
#, fuzzy
3721
3751
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3722
3752
msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? "
3723
3753
 
3724
 
#: g10/keyedit.c:2008
 
3754
#: g10/keyedit.c:2014
3725
3755
#, fuzzy
3726
3756
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3727
3757
msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
3728
3758
 
3729
 
#: g10/keyedit.c:2009
 
3759
#: g10/keyedit.c:2015
3730
3760
#, fuzzy
3731
3761
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3732
3762
msgstr "Benar-benar hapus ID user ini? "
3733
3763
 
3734
 
#: g10/keyedit.c:2027
 
3764
#: g10/keyedit.c:2033
3735
3765
#, fuzzy
3736
3766
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3737
3767
msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
3738
3768
 
3739
 
#: g10/keyedit.c:2038
 
3769
#: g10/keyedit.c:2044
3740
3770
#, fuzzy
3741
3771
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3742
3772
msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? "
3743
3773
 
3744
 
#: g10/keyedit.c:2040
 
3774
#: g10/keyedit.c:2046
3745
3775
#, fuzzy
3746
3776
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3747
3777
msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
3748
3778
 
3749
 
#: g10/keyedit.c:2090
 
3779
#: g10/keyedit.c:2096
3750
3780
msgid ""
3751
3781
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3752
3782
msgstr ""
3753
3783
 
3754
 
#: g10/keyedit.c:2132
 
3784
#: g10/keyedit.c:2138
3755
3785
#, fuzzy
3756
3786
msgid "Set preference list to:\n"
3757
3787
msgstr "set daftar preferensi"
3758
3788
 
3759
 
#: g10/keyedit.c:2138
 
3789
#: g10/keyedit.c:2144
3760
3790
#, fuzzy
3761
3791
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3762
3792
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3763
3793
 
3764
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3794
#: g10/keyedit.c:2146
3765
3795
#, fuzzy
3766
3796
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3767
3797
msgstr "Update preferensi?"
3768
3798
 
3769
 
#: g10/keyedit.c:2208
 
3799
#: g10/keyedit.c:2214
3770
3800
#, fuzzy
3771
3801
msgid "Save changes? (y/N) "
3772
3802
msgstr "Simpan perubahan? "
3773
3803
 
3774
 
#: g10/keyedit.c:2211
 
3804
#: g10/keyedit.c:2217
3775
3805
#, fuzzy
3776
3806
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3777
3807
msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
3778
3808
 
3779
 
#: g10/keyedit.c:2221
 
3809
#: g10/keyedit.c:2227
3780
3810
#, c-format
3781
3811
msgid "update failed: %s\n"
3782
3812
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
3783
3813
 
3784
 
#: g10/keyedit.c:2228
 
3814
#: g10/keyedit.c:2234
3785
3815
#, c-format
3786
3816
msgid "update secret failed: %s\n"
3787
3817
msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
3788
3818
 
3789
 
#: g10/keyedit.c:2235
 
3819
#: g10/keyedit.c:2241
3790
3820
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3791
3821
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
3792
3822
 
3793
 
#: g10/keyedit.c:2336
 
3823
#: g10/keyedit.c:2342
3794
3824
msgid "Digest: "
3795
3825
msgstr "Digest: "
3796
3826
 
3797
 
#: g10/keyedit.c:2388
 
3827
#: g10/keyedit.c:2394
3798
3828
msgid "Features: "
3799
3829
msgstr "Fitur: "
3800
3830
 
3801
 
#: g10/keyedit.c:2399
 
3831
#: g10/keyedit.c:2405
3802
3832
msgid "Keyserver no-modify"
3803
3833
msgstr ""
3804
3834
 
3805
 
#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
 
3835
#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
3806
3836
msgid "Preferred keyserver: "
3807
3837
msgstr ""
3808
3838
 
3809
 
#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
 
3839
#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
3810
3840
#, fuzzy
3811
3841
msgid "Notations: "
3812
3842
msgstr "Notasi: "
3813
3843
 
3814
 
#: g10/keyedit.c:2633
 
3844
#: g10/keyedit.c:2639
3815
3845
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3816
3846
msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n"
3817
3847
 
3818
 
#: g10/keyedit.c:2692
 
3848
#: g10/keyedit.c:2698
3819
3849
#, fuzzy, c-format
3820
3850
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3821
3851
msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
3822
3852
 
3823
 
#: g10/keyedit.c:2713
 
3853
#: g10/keyedit.c:2719
3824
3854
#, fuzzy, c-format
3825
3855
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3826
3856
msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
3827
3857
 
3828
 
#: g10/keyedit.c:2719
 
3858
#: g10/keyedit.c:2725
3829
3859
#, fuzzy
3830
3860
msgid "(sensitive)"
3831
3861
msgstr " (sensitive)"
3832
3862
 
3833
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
 
3863
#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
3834
3864
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
3835
3865
#, fuzzy, c-format
3836
3866
msgid "created: %s"
3837
3867
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
3838
3868
 
3839
 
#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
 
3869
#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
3840
3870
#, fuzzy, c-format
3841
3871
msgid "revoked: %s"
3842
3872
msgstr "[revoked] "
3843
3873
 
3844
 
#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 
3874
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3845
3875
#, fuzzy, c-format
3846
3876
msgid "expired: %s"
3847
3877
msgstr " [berakhir: %s]"
3848
3878
 
3849
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
 
3879
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3850
3880
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3851
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
 
3881
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
3852
3882
#, fuzzy, c-format
3853
3883
msgid "expires: %s"
3854
3884
msgstr " [berakhir: %s]"
3855
3885
 
3856
 
#: g10/keyedit.c:2744
 
3886
#: g10/keyedit.c:2750
3857
3887
#, fuzzy, c-format
3858
3888
msgid "usage: %s"
3859
3889
msgstr " trust: %c/%c"
3860
3890
 
3861
 
#: g10/keyedit.c:2759
 
3891
#: g10/keyedit.c:2765
3862
3892
#, fuzzy, c-format
3863
3893
msgid "trust: %s"
3864
3894
msgstr " trust: %c/%c"
3865
3895
 
3866
 
#: g10/keyedit.c:2763
 
3896
#: g10/keyedit.c:2769
3867
3897
#, c-format
3868
3898
msgid "validity: %s"
3869
3899
msgstr ""
3870
3900
 
3871
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3901
#: g10/keyedit.c:2776
3872
3902
msgid "This key has been disabled"
3873
3903
msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
3874
3904
 
3875
 
#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
 
3905
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
3876
3906
msgid "card-no: "
3877
3907
msgstr ""
3878
3908
 
3879
 
#: g10/keyedit.c:2822
 
3909
#: g10/keyedit.c:2828
3880
3910
msgid ""
3881
3911
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3882
3912
"unless you restart the program.\n"
3884
3914
"Perhatikan bahwa validitas kunci yang ditampilkan belum tentu benar\n"
3885
3915
"kecuali anda memulai kembali program.\n"
3886
3916
 
3887
 
#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
3888
 
#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3917
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
 
3918
#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3889
3919
#, fuzzy
3890
3920
msgid "revoked"
3891
3921
msgstr "[revoked] "
3892
3922
 
3893
 
#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
3894
 
#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3923
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
 
3924
#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3895
3925
#, fuzzy
3896
3926
msgid "expired"
3897
3927
msgstr "expire"
3898
3928
 
3899
 
#: g10/keyedit.c:2953
 
3929
#: g10/keyedit.c:2959
3900
3930
msgid ""
3901
3931
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3902
3932
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3904
3934
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3905
3935
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3906
3936
 
3907
 
#: g10/keyedit.c:3014
 
3937
#: g10/keyedit.c:3020
3908
3938
msgid ""
3909
3939
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3910
3940
"versions\n"
3914
3944
"dapat menyebabkan beberapa versi\n"
3915
3945
"          PGP menolak kunci ini.\n"
3916
3946
 
3917
 
#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
 
3947
#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
3918
3948
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3919
3949
msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) "
3920
3950
 
3921
 
#: g10/keyedit.c:3025
 
3951
#: g10/keyedit.c:3031
3922
3952
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3923
3953
msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n"
3924
3954
 
3925
 
#: g10/keyedit.c:3165
 
3955
#: g10/keyedit.c:3171
3926
3956
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3927
3957
msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)"
3928
3958
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:3175
 
3959
#: g10/keyedit.c:3181
3930
3960
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3931
3961
msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)"
3932
3962
 
3933
 
#: g10/keyedit.c:3179
 
3963
#: g10/keyedit.c:3185
3934
3964
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3935
3965
msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)"
3936
3966
 
3937
 
#: g10/keyedit.c:3185
 
3967
#: g10/keyedit.c:3191
3938
3968
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3939
3969
msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)"
3940
3970
 
3941
 
#: g10/keyedit.c:3199
 
3971
#: g10/keyedit.c:3205
3942
3972
#, c-format
3943
3973
msgid "Deleted %d signature.\n"
3944
3974
msgstr "Menghapus %d signature.\n"
3945
3975
 
3946
 
#: g10/keyedit.c:3200
 
3976
#: g10/keyedit.c:3206
3947
3977
#, c-format
3948
3978
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3949
3979
msgstr "Menghapus %d signature.\n"
3950
3980
 
3951
 
#: g10/keyedit.c:3203
 
3981
#: g10/keyedit.c:3209
3952
3982
msgid "Nothing deleted.\n"
3953
3983
msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n"
3954
3984
 
3955
 
#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
 
3985
#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
3956
3986
#, fuzzy
3957
3987
msgid "invalid"
3958
3988
msgstr "armor tidak valid"
3959
3989
 
 
3990
#: g10/keyedit.c:3244
 
3991
#, fuzzy, c-format
 
3992
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 
3993
msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
 
3994
 
 
3995
#: g10/keyedit.c:3251
 
3996
#, fuzzy, c-format
 
3997
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 
3998
msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
 
3999
 
3960
4000
#: g10/keyedit.c:3252
3961
4001
#, fuzzy, c-format
 
4002
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 
4003
msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
 
4004
 
 
4005
#: g10/keyedit.c:3260
 
4006
#, fuzzy, c-format
 
4007
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 
4008
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
 
4009
 
 
4010
#: g10/keyedit.c:3261
 
4011
#, fuzzy, c-format
3962
4012
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3963
4013
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
3964
4014
 
3965
 
#: g10/keyedit.c:3344
 
4015
#: g10/keyedit.c:3355
3966
4016
msgid ""
3967
4017
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3968
4018
"cause\n"
3972
4022
"designated dapat\n"
3973
4023
"............menyebabkan beberapa versi PGP menolak kunci ini.\n"
3974
4024
 
3975
 
#: g10/keyedit.c:3355
 
4025
#: g10/keyedit.c:3366
3976
4026
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3977
4027
msgstr "Anda tidak boleh revoker designated ke kunci bergaya PGP2.x.\n"
3978
4028
 
3979
 
#: g10/keyedit.c:3375
 
4029
#: g10/keyedit.c:3386
3980
4030
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3981
4031
msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: "
3982
4032
 
3983
 
#: g10/keyedit.c:3400
 
4033
#: g10/keyedit.c:3411
3984
4034
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3985
4035
msgstr ""
3986
4036
"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
3987
4037
 
3988
 
#: g10/keyedit.c:3415
 
4038
#: g10/keyedit.c:3426
3989
4039
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3990
4040
msgstr ""
3991
4041
"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan "
3992
4042
"sendiri\n"
3993
4043
 
3994
 
#: g10/keyedit.c:3437
 
4044
#: g10/keyedit.c:3448
3995
4045
#, fuzzy
3996
4046
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3997
4047
msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n"
3998
4048
 
3999
 
#: g10/keyedit.c:3456
 
4049
#: g10/keyedit.c:3467
4000
4050
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4001
4051
msgstr ""
4002
4052
"PERINGATAN: menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan tidak dapat "
4003
4053
"dilakukan\n"
4004
4054
 
4005
 
#: g10/keyedit.c:3462
 
4055
#: g10/keyedit.c:3473
4006
4056
#, fuzzy
4007
4057
msgid ""
4008
4058
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4009
4059
msgstr ""
4010
4060
"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
4011
4061
 
4012
 
#: g10/keyedit.c:3523
 
4062
#: g10/keyedit.c:3534
4013
4063
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4014
4064
msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
4015
4065
 
4016
 
#: g10/keyedit.c:3529
 
4066
#: g10/keyedit.c:3540
4017
4067
#, fuzzy
4018
4068
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4019
4069
msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
4020
4070
 
4021
 
#: g10/keyedit.c:3533
 
4071
#: g10/keyedit.c:3544
4022
4072
#, fuzzy
4023
4073
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4024
4074
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
4025
4075
 
4026
 
#: g10/keyedit.c:3536
 
4076
#: g10/keyedit.c:3547
4027
4077
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4028
4078
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
4029
4079
 
4030
 
#: g10/keyedit.c:3582
 
4080
#: g10/keyedit.c:3593
4031
4081
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4032
4082
msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
4033
4083
 
4034
 
#: g10/keyedit.c:3598
 
4084
#: g10/keyedit.c:3609
4035
4085
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4036
4086
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
4037
4087
 
4038
 
#: g10/keyedit.c:3671
 
4088
#: g10/keyedit.c:3682
4039
4089
#, fuzzy, c-format
4040
4090
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4041
4091
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
4042
4092
 
4043
 
#: g10/keyedit.c:3677
 
4093
#: g10/keyedit.c:3688
4044
4094
#, c-format
4045
4095
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4046
4096
msgstr ""
4047
4097
 
4048
 
#: g10/keyedit.c:3839
 
4098
#: g10/keyedit.c:3850
4049
4099
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4050
4100
msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
4051
4101
 
4052
 
#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
 
4102
#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
4053
4103
#, fuzzy, c-format
4054
4104
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4055
4105
msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n"
4056
4106
 
4057
 
#: g10/keyedit.c:4049
 
4107
#: g10/keyedit.c:4060
4058
4108
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4059
4109
msgstr ""
4060
4110
 
4061
 
#: g10/keyedit.c:4129
 
4111
#: g10/keyedit.c:4140
4062
4112
#, fuzzy
4063
4113
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4064
4114
msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
4065
4115
 
4066
 
#: g10/keyedit.c:4130
 
4116
#: g10/keyedit.c:4141
4067
4117
#, fuzzy
4068
4118
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4069
4119
msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
4070
4120
 
4071
 
#: g10/keyedit.c:4192
 
4121
#: g10/keyedit.c:4203
4072
4122
#, fuzzy
4073
4123
msgid "Enter the notation: "
4074
4124
msgstr "Notasi signature: "
4075
4125
 
4076
 
#: g10/keyedit.c:4341
 
4126
#: g10/keyedit.c:4352
4077
4127
#, fuzzy
4078
4128
msgid "Proceed? (y/N) "
4079
4129
msgstr "Ditimpa (y/T)? "
4080
4130
 
4081
 
#: g10/keyedit.c:4405
 
4131
#: g10/keyedit.c:4416
4082
4132
#, c-format
4083
4133
msgid "No user ID with index %d\n"
4084
4134
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
4085
4135
 
4086
 
#: g10/keyedit.c:4463
 
4136
#: g10/keyedit.c:4474
4087
4137
#, fuzzy, c-format
4088
4138
msgid "No user ID with hash %s\n"
4089
4139
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
4090
4140
 
4091
 
#: g10/keyedit.c:4490
 
4141
#: g10/keyedit.c:4501
4092
4142
#, fuzzy, c-format
4093
4143
msgid "No subkey with index %d\n"
4094
4144
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
4095
4145
 
4096
 
#: g10/keyedit.c:4625
 
4146
#: g10/keyedit.c:4636
4097
4147
#, fuzzy, c-format
4098
4148
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4099
4149
msgstr "ID user: "
4100
4150
 
4101
 
#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
 
4151
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
4102
4152
#, fuzzy, c-format
4103
4153
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4104
4154
msgstr "   ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n"
4105
4155
 
4106
 
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
 
4156
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
4107
4157
msgid " (non-exportable)"
4108
4158
msgstr " (tidak dapat diekspor)"
4109
4159
 
4110
 
#: g10/keyedit.c:4634
 
4160
#: g10/keyedit.c:4645
4111
4161
#, c-format
4112
4162
msgid "This signature expired on %s.\n"
4113
4163
msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
4114
4164
 
4115
 
#: g10/keyedit.c:4638
 
4165
#: g10/keyedit.c:4649
4116
4166
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4117
4167
msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) "
4118
4168
 
4119
 
#: g10/keyedit.c:4642
 
4169
#: g10/keyedit.c:4653
4120
4170
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4121
4171
msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)"
4122
4172
 
4123
 
#: g10/keyedit.c:4669
 
4173
#: g10/keyedit.c:4680
4124
4174
#, fuzzy, c-format
4125
4175
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4126
4176
msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
4127
4177
 
4128
 
#: g10/keyedit.c:4695
 
4178
#: g10/keyedit.c:4706
4129
4179
#, fuzzy
4130
4180
msgid " (non-revocable)"
4131
4181
msgstr " (tidak dapat diekspor)"
4132
4182
 
4133
 
#: g10/keyedit.c:4702
 
4183
#: g10/keyedit.c:4713
4134
4184
#, fuzzy, c-format
4135
4185
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4136
4186
msgstr "   dibatalkan oleh %08lX pada %s\n"
4137
4187
 
4138
 
#: g10/keyedit.c:4724
 
4188
#: g10/keyedit.c:4735
4139
4189
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4140
4190
msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n"
4141
4191
 
4142
 
#: g10/keyedit.c:4744
 
4192
#: g10/keyedit.c:4755
4143
4193
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4144
4194
msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)"
4145
4195
 
4146
 
#: g10/keyedit.c:4774
 
4196
#: g10/keyedit.c:4785
4147
4197
msgid "no secret key\n"
4148
4198
msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
4149
4199
 
4150
 
#: g10/keyedit.c:4844
 
4200
#: g10/keyedit.c:4855
4151
4201
#, c-format
4152
4202
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4153
4203
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
4154
4204
 
4155
 
#: g10/keyedit.c:4861
 
4205
#: g10/keyedit.c:4872
4156
4206
#, c-format
4157
4207
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4158
4208
msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n"
4159
4209
 
4160
 
#: g10/keyedit.c:4925
 
4210
#: g10/keyedit.c:4936
4161
4211
#, fuzzy, c-format
4162
4212
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4163
4213
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
4164
4214
 
4165
 
#: g10/keyedit.c:4987
 
4215
#: g10/keyedit.c:4998
4166
4216
#, fuzzy, c-format
4167
4217
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4168
4218
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
4169
4219
 
4170
 
#: g10/keyedit.c:5082
 
4220
#: g10/keyedit.c:5093
4171
4221
#, fuzzy, c-format
4172
4222
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4173
4223
msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n"
4210
4260
msgstr "menulis key binding signature\n"
4211
4261
 
4212
4262
#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
4213
 
#: g10/keygen.c:2934
 
4263
#: g10/keygen.c:2948
4214
4264
#, c-format
4215
4265
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4216
4266
msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n"
4217
4267
 
4218
 
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2940
 
4268
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
4219
4269
#, c-format
4220
4270
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4221
4271
msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n"
4517
4567
msgid "Please correct the error first\n"
4518
4568
msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n"
4519
4569
 
4520
 
#: g10/keygen.c:2056
 
4570
#: g10/keygen.c:2055
4521
4571
msgid ""
4522
4572
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4523
4573
"\n"
4525
4575
"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
4526
4576
"\n"
4527
4577
 
4528
 
#: g10/keygen.c:2066
 
4578
#: g10/keygen.c:2070
4529
4579
#, c-format
4530
4580
msgid "%s.\n"
4531
4581
msgstr "%s.\n"
4532
4582
 
4533
 
#: g10/keygen.c:2072
 
4583
#: g10/keygen.c:2076
4534
4584
msgid ""
4535
4585
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4536
4586
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4543
4593
"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n"
4544
4594
"\n"
4545
4595
 
4546
 
#: g10/keygen.c:2094
 
4596
#: g10/keygen.c:2098
4547
4597
msgid ""
4548
4598
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4549
4599
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4555
4605
"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
4556
4606
"yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
4557
4607
 
4558
 
#: g10/keygen.c:2879
 
4608
#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
4559
4609
msgid "Key generation canceled.\n"
4560
4610
msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
4561
4611
 
4562
 
#: g10/keygen.c:3091 g10/keygen.c:3236
 
4612
#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
4563
4613
#, c-format
4564
4614
msgid "writing public key to `%s'\n"
4565
4615
msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
4566
4616
 
4567
 
#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
 
4617
#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
4568
4618
#, fuzzy, c-format
4569
4619
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4570
4620
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
4571
4621
 
4572
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keygen.c:3242
 
4622
#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
4573
4623
#, c-format
4574
4624
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4575
4625
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
4576
4626
 
4577
 
#: g10/keygen.c:3225
 
4627
#: g10/keygen.c:3242
4578
4628
#, c-format
4579
4629
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4580
4630
msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n"
4581
4631
 
4582
 
#: g10/keygen.c:3231
 
4632
#: g10/keygen.c:3248
4583
4633
#, c-format
4584
4634
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4585
4635
msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
4586
4636
 
4587
 
#: g10/keygen.c:3249
 
4637
#: g10/keygen.c:3266
4588
4638
#, c-format
4589
4639
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4590
4640
msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
4591
4641
 
4592
 
#: g10/keygen.c:3256
 
4642
#: g10/keygen.c:3273
4593
4643
#, c-format
4594
4644
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4595
4645
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
4596
4646
 
4597
 
#: g10/keygen.c:3279
 
4647
#: g10/keygen.c:3296
4598
4648
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4599
4649
msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
4600
4650
 
4601
 
#: g10/keygen.c:3290
 
4651
#: g10/keygen.c:3307
4602
4652
#, fuzzy
4603
4653
msgid ""
4604
4654
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4608
4658
"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
4609
4659
"untuk tujuan ini.\n"
4610
4660
 
4611
 
#: g10/keygen.c:3302 g10/keygen.c:3431 g10/keygen.c:3547
 
4661
#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
4612
4662
#, c-format
4613
4663
msgid "Key generation failed: %s\n"
4614
4664
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
4615
4665
 
4616
 
#: g10/keygen.c:3354 g10/keygen.c:3482 g10/sign.c:277
 
4666
#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
4617
4667
#, c-format
4618
4668
msgid ""
4619
4669
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4620
4670
msgstr ""
4621
4671
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
4622
4672
 
4623
 
#: g10/keygen.c:3356 g10/keygen.c:3484 g10/sign.c:279
 
4673
#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
4624
4674
#, c-format
4625
4675
msgid ""
4626
4676
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4627
4677
msgstr ""
4628
4678
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
4629
4679
 
4630
 
#: g10/keygen.c:3365 g10/keygen.c:3495
 
4680
#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
4631
4681
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4632
4682
msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n"
4633
4683
 
4634
 
#: g10/keygen.c:3404 g10/keygen.c:3528
 
4684
#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
4635
4685
#, fuzzy
4636
4686
msgid "Really create? (y/N) "
4637
4687
msgstr "Ingin diciptakan? "
4638
4688
 
4639
 
#: g10/keygen.c:3691
 
4689
#: g10/keygen.c:3714
4640
4690
#, fuzzy, c-format
4641
4691
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4642
4692
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
4643
4693
 
4644
 
#: g10/keygen.c:3739
 
4694
#: g10/keygen.c:3762
4645
4695
#, fuzzy, c-format
4646
4696
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4647
4697
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
4648
4698
 
4649
 
#: g10/keygen.c:3765
 
4699
#: g10/keygen.c:3788
4650
4700
#, fuzzy, c-format
4651
4701
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4652
4702
msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
4792
4842
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4793
4843
msgstr ""
4794
4844
 
4795
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
 
4845
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
4796
4846
#, fuzzy, c-format
4797
4847
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4798
4848
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
4827
4877
msgid "searching for names from %s\n"
4828
4878
msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
4829
4879
 
4830
 
#: g10/keyserver.c:1337
 
4880
#: g10/keyserver.c:1338
4831
4881
#, fuzzy, c-format
4832
4882
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4833
4883
msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
4834
4884
 
4835
 
#: g10/keyserver.c:1341
 
4885
#: g10/keyserver.c:1342
4836
4886
#, fuzzy, c-format
4837
4887
msgid "sending key %s to %s\n"
4838
4888
msgstr ""
4839
4889
"\"\n"
4840
4890
"ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
4841
4891
 
4842
 
#: g10/keyserver.c:1384
 
4892
#: g10/keyserver.c:1385
4843
4893
#, fuzzy, c-format
4844
4894
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4845
4895
msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
4846
4896
 
4847
 
#: g10/keyserver.c:1387
 
4897
#: g10/keyserver.c:1388
4848
4898
#, fuzzy, c-format
4849
4899
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4850
4900
msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n"
4851
4901
 
4852
 
#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
 
4902
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4853
4903
#, fuzzy
4854
4904
msgid "no keyserver action!\n"
4855
4905
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
4856
4906
 
4857
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4907
#: g10/keyserver.c:1443
4858
4908
#, c-format
4859
4909
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4860
4910
msgstr ""
4861
4911
 
4862
 
#: g10/keyserver.c:1451
 
4912
#: g10/keyserver.c:1452
4863
4913
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4864
4914
msgstr ""
4865
4915
 
4866
 
#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
 
4916
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4867
4917
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4868
4918
msgstr ""
4869
4919
 
4870
 
#: g10/keyserver.c:1519
 
4920
#: g10/keyserver.c:1520
4871
4921
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4872
4922
msgstr ""
4873
4923
 
4874
 
#: g10/keyserver.c:1531
 
4924
#: g10/keyserver.c:1532
4875
4925
#, c-format
4876
4926
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4877
4927
msgstr ""
4878
4928
 
4879
 
#: g10/keyserver.c:1536
 
4929
#: g10/keyserver.c:1537
4880
4930
#, c-format
4881
4931
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4882
4932
msgstr ""
4883
4933
 
4884
 
#: g10/keyserver.c:1544
 
4934
#: g10/keyserver.c:1545
4885
4935
#, c-format
4886
4936
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4887
4937
msgstr ""
4888
4938
 
4889
 
#: g10/keyserver.c:1551
 
4939
#: g10/keyserver.c:1552
4890
4940
#, fuzzy
4891
4941
msgid "keyserver timed out\n"
4892
4942
msgstr "kesalahan keyserver"
4893
4943
 
4894
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4944
#: g10/keyserver.c:1557
4895
4945
#, fuzzy
4896
4946
msgid "keyserver internal error\n"
4897
4947
msgstr "kesalahan keyserver"
4898
4948
 
4899
 
#: g10/keyserver.c:1565
 
4949
#: g10/keyserver.c:1566
4900
4950
#, fuzzy, c-format
4901
4951
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4902
4952
msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
4903
4953
 
4904
 
#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
 
4954
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4905
4955
#, c-format
4906
4956
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4907
4957
msgstr ""
4908
4958
 
4909
 
#: g10/keyserver.c:1883
 
4959
#: g10/keyserver.c:1884
4910
4960
#, fuzzy, c-format
4911
4961
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4912
4962
msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
4913
4963
 
4914
 
#: g10/keyserver.c:1905
 
4964
#: g10/keyserver.c:1906
4915
4965
#, fuzzy, c-format
4916
4966
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4917
4967
msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
4918
4968
 
4919
 
#: g10/keyserver.c:1907
 
4969
#: g10/keyserver.c:1908
4920
4970
#, fuzzy, c-format
4921
4971
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4922
4972
msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
4923
4973
 
4924
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4974
#: g10/keyserver.c:1964
4925
4975
#, fuzzy, c-format
4926
4976
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4927
4977
msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
4928
4978
 
4929
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4979
#: g10/keyserver.c:1970
4930
4980
#, fuzzy, c-format
4931
4981
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4932
4982
msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n"
4933
4983
 
4934
 
#: g10/mainproc.c:210
 
4984
#: g10/mainproc.c:228
4935
4985
#, c-format
4936
4986
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4937
4987
msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
4938
4988
 
4939
 
#: g10/mainproc.c:263
 
4989
#: g10/mainproc.c:281
4940
4990
#, c-format
4941
4991
msgid "%s encrypted session key\n"
4942
4992
msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n"
4943
4993
 
4944
 
#: g10/mainproc.c:273
 
4994
#: g10/mainproc.c:291
4945
4995
#, fuzzy, c-format
4946
4996
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4947
4997
msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
4948
4998
 
4949
 
#: g10/mainproc.c:354
 
4999
#: g10/mainproc.c:357
4950
5000
#, fuzzy, c-format
4951
5001
msgid "public key is %s\n"
4952
5002
msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
4953
5003
 
4954
 
#: g10/mainproc.c:411
 
5004
#: g10/mainproc.c:414
4955
5005
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4956
5006
msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
4957
5007
 
4958
 
#: g10/mainproc.c:444
 
5008
#: g10/mainproc.c:447
4959
5009
#, fuzzy, c-format
4960
5010
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4961
5011
msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n"
4962
5012
 
4963
 
#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
 
5013
#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
4964
5014
#, fuzzy, c-format
4965
5015
msgid "      \"%s\"\n"
4966
5016
msgstr "              alias \""
4967
5017
 
4968
 
#: g10/mainproc.c:452
 
5018
#: g10/mainproc.c:455
4969
5019
#, fuzzy, c-format
4970
5020
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4971
5021
msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
4972
5022
 
4973
 
#: g10/mainproc.c:466
 
5023
#: g10/mainproc.c:469
4974
5024
#, c-format
4975
5025
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4976
5026
msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
4977
5027
 
4978
 
#: g10/mainproc.c:480
 
5028
#: g10/mainproc.c:483
4979
5029
#, c-format
4980
5030
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4981
5031
msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n"
4982
5032
 
4983
 
#: g10/mainproc.c:482
 
5033
#: g10/mainproc.c:485
4984
5034
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4985
5035
msgstr "dienkripsi dengan 1 passphrase\n"
4986
5036
 
4987
 
#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
 
5037
#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
4988
5038
#, c-format
4989
5039
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4990
5040
msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n"
4991
5041
 
4992
 
#: g10/mainproc.c:522
 
5042
#: g10/mainproc.c:525
4993
5043
#, c-format
4994
5044
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4995
5045
msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n"
4996
5046
 
4997
 
#: g10/mainproc.c:555
 
5047
#: g10/mainproc.c:558
4998
5048
msgid "decryption okay\n"
4999
5049
msgstr "dekripsi lancar\n"
5000
5050
 
5001
 
#: g10/mainproc.c:559
 
5051
#: g10/mainproc.c:562
5002
5052
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5003
5053
msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n"
5004
5054
 
5005
 
#: g10/mainproc.c:572
 
5055
#: g10/mainproc.c:575
5006
5056
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5007
5057
msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
5008
5058
 
5009
 
#: g10/mainproc.c:578
 
5059
#: g10/mainproc.c:581
5010
5060
#, c-format
5011
5061
msgid "decryption failed: %s\n"
5012
5062
msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
5013
5063
 
5014
 
#: g10/mainproc.c:597
 
5064
#: g10/mainproc.c:600
5015
5065
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5016
5066
msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
5017
5067
 
5018
 
#: g10/mainproc.c:599
 
5068
#: g10/mainproc.c:602
5019
5069
#, c-format
5020
5070
msgid "original file name='%.*s'\n"
5021
5071
msgstr "original file name='%.*s'\n"
5022
5072
 
5023
 
#: g10/mainproc.c:805
 
5073
#: g10/mainproc.c:814
5024
5074
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5025
5075
msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n"
5026
5076
 
5027
 
#: g10/mainproc.c:1154
 
5077
#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
5028
5078
#, fuzzy
5029
5079
msgid "no signature found\n"
5030
5080
msgstr "Signature baik dari \""
5031
5081
 
5032
 
#: g10/mainproc.c:1392
 
5082
#: g10/mainproc.c:1442
5033
5083
msgid "signature verification suppressed\n"
5034
5084
msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
5035
5085
 
5036
 
#: g10/mainproc.c:1492
 
5086
#: g10/mainproc.c:1542
5037
5087
#, fuzzy
5038
5088
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5039
5089
msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n"
5040
5090
 
5041
 
#: g10/mainproc.c:1503
 
5091
#: g10/mainproc.c:1553
5042
5092
#, fuzzy, c-format
5043
5093
msgid "Signature made %s\n"
5044
5094
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
5045
5095
 
5046
 
#: g10/mainproc.c:1504
 
5096
#: g10/mainproc.c:1554
5047
5097
#, fuzzy, c-format
5048
5098
msgid "               using %s key %s\n"
5049
5099
msgstr "              alias \""
5050
5100
 
5051
 
#: g10/mainproc.c:1508
 
5101
#: g10/mainproc.c:1558
5052
5102
#, fuzzy, c-format
5053
5103
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5054
5104
msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
5055
5105
 
5056
 
#: g10/mainproc.c:1528
 
5106
#: g10/mainproc.c:1578
5057
5107
msgid "Key available at: "
5058
5108
msgstr "Kunci tersedia di:"
5059
5109
 
5060
 
#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
 
5110
#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
5061
5111
#, fuzzy, c-format
5062
5112
msgid "BAD signature from \"%s\""
5063
5113
msgstr "signature BURUK dari \""
5064
5114
 
5065
 
#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
 
5115
#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
5066
5116
#, fuzzy, c-format
5067
5117
msgid "Expired signature from \"%s\""
5068
5118
msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
5069
5119
 
5070
 
#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
 
5120
#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
5071
5121
#, fuzzy, c-format
5072
5122
msgid "Good signature from \"%s\""
5073
5123
msgstr "Signature baik dari \""
5074
5124
 
5075
 
#: g10/mainproc.c:1715
 
5125
#: g10/mainproc.c:1765
5076
5126
msgid "[uncertain]"
5077
5127
msgstr "[uncertain]"
5078
5128
 
5079
 
#: g10/mainproc.c:1746
 
5129
#: g10/mainproc.c:1796
5080
5130
#, fuzzy, c-format
5081
5131
msgid "                aka \"%s\""
5082
5132
msgstr "              alias \""
5083
5133
 
5084
 
#: g10/mainproc.c:1844
 
5134
#: g10/mainproc.c:1894
5085
5135
#, c-format
5086
5136
msgid "Signature expired %s\n"
5087
5137
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
5088
5138
 
5089
 
#: g10/mainproc.c:1849
 
5139
#: g10/mainproc.c:1899
5090
5140
#, c-format
5091
5141
msgid "Signature expires %s\n"
5092
5142
msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
5093
5143
 
5094
 
#: g10/mainproc.c:1852
 
5144
#: g10/mainproc.c:1902
5095
5145
#, c-format
5096
5146
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5097
5147
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
5098
5148
 
5099
 
#: g10/mainproc.c:1853
 
5149
#: g10/mainproc.c:1903
5100
5150
msgid "binary"
5101
5151
msgstr "biner"
5102
5152
 
5103
 
#: g10/mainproc.c:1854
 
5153
#: g10/mainproc.c:1904
5104
5154
msgid "textmode"
5105
5155
msgstr "modeteks"
5106
5156
 
5107
 
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
 
5157
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
5108
5158
msgid "unknown"
5109
5159
msgstr "tidak dikenal"
5110
5160
 
5111
 
#: g10/mainproc.c:1874
 
5161
#: g10/mainproc.c:1924
5112
5162
#, c-format
5113
5163
msgid "Can't check signature: %s\n"
5114
5164
msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
5115
5165
 
5116
 
#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
 
5166
#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
5117
5167
msgid "not a detached signature\n"
5118
5168
msgstr "bukan detached signature\n"
5119
5169
 
5120
 
#: g10/mainproc.c:1989
 
5170
#: g10/mainproc.c:2051
5121
5171
msgid ""
5122
5172
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5123
5173
msgstr ""
5124
5174
"PERINGATAN: multi signature terdeteksi. Hanya yang pertama akan diperiksa.\n"
5125
5175
 
5126
 
#: g10/mainproc.c:1997
 
5176
#: g10/mainproc.c:2059
5127
5177
#, c-format
5128
5178
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5129
5179
msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
5130
5180
 
5131
 
#: g10/mainproc.c:2056
 
5181
#: g10/mainproc.c:2124
5132
5182
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5133
5183
msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
5134
5184
 
5135
 
#: g10/mainproc.c:2066
 
5185
#: g10/mainproc.c:2134
5136
5186
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5137
5187
msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
5138
5188
 
5166
5216
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5167
5217
msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
5168
5218
 
5169
 
#: g10/misc.c:486
 
5219
#: g10/misc.c:490
5170
5220
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5171
5221
msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n"
5172
5222
 
5173
 
#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
 
5223
#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
5174
5224
#, fuzzy, c-format
5175
5225
msgid "please see %s for more information\n"
5176
5226
msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n"
5177
5227
 
5178
 
#: g10/misc.c:722
 
5228
#: g10/misc.c:726
5179
5229
#, c-format
5180
5230
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5181
5231
msgstr "%s:%d: opsi tidak digunakan lagi \"%s\"\n"
5182
5232
 
5183
 
#: g10/misc.c:726
 
5233
#: g10/misc.c:730
5184
5234
#, c-format
5185
5235
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5186
5236
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
5187
5237
 
5188
 
#: g10/misc.c:728
 
5238
#: g10/misc.c:732
5189
5239
#, c-format
5190
5240
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5191
5241
msgstr "silakan gunakan \"%s%s\"\n"
5192
5242
 
5193
 
#: g10/misc.c:735
 
5243
#: g10/misc.c:739
5194
5244
#, fuzzy, c-format
5195
5245
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5196
5246
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
5197
5247
 
5198
 
#: g10/misc.c:796
 
5248
#: g10/misc.c:749
 
5249
#, c-format
 
5250
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#: g10/misc.c:752
 
5254
#, fuzzy, c-format
 
5255
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 
5256
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
 
5257
 
 
5258
#: g10/misc.c:813
5199
5259
msgid "Uncompressed"
5200
5260
msgstr "Tidak dikompresi"
5201
5261
 
5202
5262
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5203
 
#: g10/misc.c:821
 
5263
#: g10/misc.c:838
5204
5264
#, fuzzy
5205
5265
msgid "uncompressed|none"
5206
5266
msgstr "Tidak dikompresi"
5207
5267
 
5208
 
#: g10/misc.c:931
 
5268
#: g10/misc.c:948
5209
5269
#, c-format
5210
5270
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5211
5271
msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh %s\n"
5212
5272
 
5213
 
#: g10/misc.c:1106
 
5273
#: g10/misc.c:1123
5214
5274
#, fuzzy, c-format
5215
5275
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5216
5276
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
5217
5277
 
5218
 
#: g10/misc.c:1131
 
5278
#: g10/misc.c:1148
5219
5279
#, fuzzy, c-format
5220
5280
msgid "unknown option `%s'\n"
5221
5281
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
5272
5332
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5273
5333
msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
5274
5334
 
5275
 
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
 
5335
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
5276
5336
#, fuzzy, c-format
5277
5337
msgid " (main key ID %s)"
5278
5338
msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
5300
5360
msgid "cancelled by user\n"
5301
5361
msgstr "dibatalkan oleh user\n"
5302
5362
 
5303
 
#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
 
5363
#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
5304
5364
#, fuzzy, c-format
5305
5365
msgid "problem with the agent: %s\n"
5306
5366
msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
5307
5367
 
5308
 
#: g10/passphrase.c:564
 
5368
#: g10/passphrase.c:579
5309
5369
#, fuzzy, c-format
5310
5370
msgid ""
5311
5371
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5315
5375
"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n"
5316
5376
"pemakai: \""
5317
5377
 
5318
 
#: g10/passphrase.c:572
 
5378
#: g10/passphrase.c:587
5319
5379
#, fuzzy, c-format
5320
5380
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5321
5381
msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
5322
5382
 
5323
 
#: g10/passphrase.c:581
 
5383
#: g10/passphrase.c:596
5324
5384
#, c-format
5325
5385
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5326
5386
msgstr ""
5373
5433
msgid "unable to display photo ID!\n"
5374
5434
msgstr "tidak dapat menampilkan photo ID!\n"
5375
5435
 
5376
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 
5436
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
5377
5437
msgid "No reason specified"
5378
5438
msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
5379
5439
 
5380
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
 
5440
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
5381
5441
msgid "Key is superseded"
5382
5442
msgstr "Kunci dilampaui"
5383
5443
 
5384
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 
5444
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
5385
5445
msgid "Key has been compromised"
5386
5446
msgstr "Kunci ini telah dikompromikan"
5387
5447
 
5388
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
 
5448
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
5389
5449
msgid "Key is no longer used"
5390
5450
msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
5391
5451
 
5392
 
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
 
5452
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
5393
5453
msgid "User ID is no longer valid"
5394
5454
msgstr "ID User tidak lagi valid"
5395
5455
 
5460
5520
"\n"
5461
5521
msgstr ""
5462
5522
 
5463
 
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
 
5523
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
5464
5524
msgid "Your decision? "
5465
5525
msgstr "Keputusan anda? "
5466
5526
 
5506
5566
"pertanyaan berikut dengan ya\n"
5507
5567
"\n"
5508
5568
 
5509
 
#: g10/pkclist.c:468
 
5569
#: g10/pkclist.c:480
5510
5570
#, fuzzy
5511
5571
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5512
5572
msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
5513
5573
 
5514
 
#: g10/pkclist.c:502
 
5574
#: g10/pkclist.c:514
5515
5575
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5516
5576
msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n"
5517
5577
 
5518
 
#: g10/pkclist.c:509
 
5578
#: g10/pkclist.c:521
5519
5579
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5520
5580
msgstr ""
5521
5581
"Peringatan: kunci ini mungkin dibatalkan:(kunci pembatalan tidak ada)\n"
5522
5582
 
5523
 
#: g10/pkclist.c:518
 
5583
#: g10/pkclist.c:530
5524
5584
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5525
5585
msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n"
5526
5586
 
5527
 
#: g10/pkclist.c:521
 
5587
#: g10/pkclist.c:533
5528
5588
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5529
5589
msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
5530
5590
 
5531
 
#: g10/pkclist.c:522
 
5591
#: g10/pkclist.c:534
5532
5592
#, fuzzy
5533
5593
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5534
5594
msgstr "        Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n"
5535
5595
 
5536
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5596
#: g10/pkclist.c:540
5537
5597
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5538
5598
msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
5539
5599
 
5540
 
#: g10/pkclist.c:533
 
5600
#: g10/pkclist.c:545
5541
5601
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5542
5602
msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n"
5543
5603
 
5544
 
#: g10/pkclist.c:553
 
5604
#: g10/pkclist.c:565
5545
5605
#, c-format
5546
5606
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5547
5607
msgstr ""
5548
5608
 
5549
 
#: g10/pkclist.c:560
 
5609
#: g10/pkclist.c:572
5550
5610
#, c-format
5551
5611
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5552
5612
msgstr ""
5553
5613
 
5554
 
#: g10/pkclist.c:572
 
5614
#: g10/pkclist.c:584
5555
5615
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5556
5616
msgstr ""
5557
5617
 
5558
 
#: g10/pkclist.c:580
 
5618
#: g10/pkclist.c:592
5559
5619
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5560
5620
msgstr ""
5561
5621
 
5562
 
#: g10/pkclist.c:591
 
5622
#: g10/pkclist.c:603
5563
5623
msgid "Note: This key has expired!\n"
5564
5624
msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n"
5565
5625
 
5566
 
#: g10/pkclist.c:602
 
5626
#: g10/pkclist.c:614
5567
5627
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5568
5628
msgstr ""
5569
5629
"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n"
5570
5630
 
5571
 
#: g10/pkclist.c:604
 
5631
#: g10/pkclist.c:616
5572
5632
msgid ""
5573
5633
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5574
5634
msgstr "  Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n"
5575
5635
 
5576
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5636
#: g10/pkclist.c:624
5577
5637
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5578
5638
msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n"
5579
5639
 
5580
 
#: g10/pkclist.c:613
 
5640
#: g10/pkclist.c:625
5581
5641
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5582
5642
msgstr "        Signature mungkin palsu.\n"
5583
5643
 
5584
 
#: g10/pkclist.c:621
 
5644
#: g10/pkclist.c:633
5585
5645
msgid ""
5586
5646
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5587
5647
msgstr ""
5588
5648
"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n"
5589
5649
 
5590
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5650
#: g10/pkclist.c:635
5591
5651
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5592
5652
msgstr "        Tidak pasti signature milik pemilik.\n"
5593
5653
 
5594
 
#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 
5654
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
5595
5655
#, c-format
5596
5656
msgid "%s: skipped: %s\n"
5597
5657
msgstr "%s: dilewati: %s\n"
5598
5658
 
5599
 
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
 
5659
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
5600
5660
#, c-format
5601
5661
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5602
5662
msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
5603
5663
 
5604
 
#: g10/pkclist.c:885
 
5664
#: g10/pkclist.c:897
5605
5665
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5606
5666
msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n"
5607
5667
 
5608
 
#: g10/pkclist.c:909
 
5668
#: g10/pkclist.c:921
5609
5669
msgid "Current recipients:\n"
5610
5670
msgstr ""
5611
5671
 
5612
 
#: g10/pkclist.c:935
 
5672
#: g10/pkclist.c:947
5613
5673
msgid ""
5614
5674
"\n"
5615
5675
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5617
5677
"\n"
5618
5678
"Masukkan user ID.  Akhiri dengan baris kosong: "
5619
5679
 
5620
 
#: g10/pkclist.c:960
 
5680
#: g10/pkclist.c:972
5621
5681
msgid "No such user ID.\n"
5622
5682
msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
5623
5683
 
5624
 
#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
 
5684
#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
5625
5685
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5626
5686
msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n"
5627
5687
 
5628
 
#: g10/pkclist.c:990
 
5688
#: g10/pkclist.c:1002
5629
5689
msgid "Public key is disabled.\n"
5630
5690
msgstr "Kunci publik dimatikan.\n"
5631
5691
 
5632
 
#: g10/pkclist.c:999
 
5692
#: g10/pkclist.c:1011
5633
5693
msgid "skipped: public key already set\n"
5634
5694
msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n"
5635
5695
 
5636
 
#: g10/pkclist.c:1034
 
5696
#: g10/pkclist.c:1046
5637
5697
#, fuzzy, c-format
5638
5698
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5639
5699
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
5640
5700
 
5641
 
#: g10/pkclist.c:1092
 
5701
#: g10/pkclist.c:1104
5642
5702
#, c-format
5643
5703
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5644
5704
msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
5645
5705
 
5646
 
#: g10/pkclist.c:1154
 
5706
#: g10/pkclist.c:1166
5647
5707
msgid "no valid addressees\n"
5648
5708
msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
5649
5709
 
5650
 
#: g10/pkclist.c:1468
 
5710
#: g10/pkclist.c:1480
5651
5711
#, fuzzy, c-format
5652
5712
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5653
5713
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
5654
5714
 
5655
 
#: g10/pkclist.c:1493
 
5715
#: g10/pkclist.c:1505
5656
5716
#, fuzzy, c-format
5657
5717
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5658
5718
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
5661
5721
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5662
5722
msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
5663
5723
 
5664
 
#: g10/plaintext.c:461
 
5724
#: g10/plaintext.c:462
5665
5725
msgid "Detached signature.\n"
5666
5726
msgstr "Menghapus signature.\n"
5667
5727
 
5668
 
#: g10/plaintext.c:467
 
5728
#: g10/plaintext.c:469
5669
5729
msgid "Please enter name of data file: "
5670
5730
msgstr "Silakan masukkan nama file data: "
5671
5731
 
5672
 
#: g10/plaintext.c:499
 
5732
#: g10/plaintext.c:501
5673
5733
msgid "reading stdin ...\n"
5674
5734
msgstr "membaca stdin ...\n"
5675
5735
 
5676
 
#: g10/plaintext.c:533
 
5736
#: g10/plaintext.c:539
5677
5737
msgid "no signed data\n"
5678
5738
msgstr "tidak ada data tertandai\n"
5679
5739
 
5680
 
#: g10/plaintext.c:548
 
5740
#: g10/plaintext.c:555
5681
5741
#, c-format
5682
5742
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5683
5743
msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
5684
5744
 
 
5745
#: g10/plaintext.c:589
 
5746
#, fuzzy, c-format
 
5747
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 
5748
msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
 
5749
 
5685
5750
#: g10/pubkey-enc.c:107
5686
5751
#, fuzzy, c-format
5687
5752
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5715
5780
msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
5716
5781
 
5717
5782
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
5718
 
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
 
5783
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
5719
5784
#, c-format
5720
5785
msgid "build_packet failed: %s\n"
5721
5786
msgstr "build_packet gagal: %s\n"
5738
5803
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5739
5804
msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
5740
5805
 
5741
 
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
 
5806
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
5742
5807
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5743
5808
msgstr "Pemaksaan output mode ASCII.\n"
5744
5809
 
5745
 
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
 
5810
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
5746
5811
#, c-format
5747
5812
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5748
5813
msgstr "gagal make_keysig_packet: %s\n"
5756
5821
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5757
5822
msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n"
5758
5823
 
5759
 
#: g10/revoke.c:471
 
5824
#: g10/revoke.c:472
5760
5825
#, fuzzy, c-format
5761
5826
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5762
5827
msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
5763
5828
 
5764
 
#: g10/revoke.c:500
 
5829
#: g10/revoke.c:501
5765
5830
#, c-format
5766
5831
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5767
5832
msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
5768
5833
 
5769
 
#: g10/revoke.c:511
 
5834
#: g10/revoke.c:512
5770
5835
msgid "public key does not match secret key!\n"
5771
5836
msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
5772
5837
 
5773
 
#: g10/revoke.c:518
 
5838
#: g10/revoke.c:519
5774
5839
#, fuzzy
5775
5840
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5776
5841
msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
5777
5842
 
5778
 
#: g10/revoke.c:535
 
5843
#: g10/revoke.c:536
5779
5844
msgid "unknown protection algorithm\n"
5780
5845
msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
5781
5846
 
5782
 
#: g10/revoke.c:543
 
5847
#: g10/revoke.c:544
5783
5848
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5784
5849
msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n"
5785
5850
 
5786
 
#: g10/revoke.c:594
 
5851
#: g10/revoke.c:595
5787
5852
msgid ""
5788
5853
"Revocation certificate created.\n"
5789
5854
"\n"
5803
5868
"pencetakan\n"
5804
5869
"mesin anda mungkin menyimpan data dan menyediakannya untuk yang lain!\n"
5805
5870
 
5806
 
#: g10/revoke.c:635
 
5871
#: g10/revoke.c:637
5807
5872
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5808
5873
msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
5809
5874
 
5810
 
#: g10/revoke.c:645
 
5875
#: g10/revoke.c:647
5811
5876
msgid "Cancel"
5812
5877
msgstr "Batal"
5813
5878
 
5814
 
#: g10/revoke.c:647
 
5879
#: g10/revoke.c:649
5815
5880
#, c-format
5816
5881
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5817
5882
msgstr "(Mungkin anda ingin memilih %d di sini)\n"
5818
5883
 
5819
 
#: g10/revoke.c:688
 
5884
#: g10/revoke.c:690
5820
5885
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5821
5886
msgstr ""
5822
5887
"Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n"
5823
5888
 
5824
 
#: g10/revoke.c:716
 
5889
#: g10/revoke.c:718
5825
5890
#, c-format
5826
5891
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5827
5892
msgstr "Alasan pembatalan: %s\n"
5828
5893
 
5829
 
#: g10/revoke.c:718
 
5894
#: g10/revoke.c:720
5830
5895
msgid "(No description given)\n"
5831
5896
msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
5832
5897
 
5833
 
#: g10/revoke.c:723
 
5898
#: g10/revoke.c:725
5834
5899
#, fuzzy
5835
5900
msgid "Is this okay? (y/N) "
5836
5901
msgstr "Ini oke? "
6004
6069
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
6005
6070
msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
6006
6071
 
6007
 
#: g10/sign.c:790
 
6072
#: g10/sign.c:792
6008
6073
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6009
6074
msgstr ""
6010
6075
"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
6011
6076
"pgp2\n"
6012
6077
 
6013
 
#: g10/sign.c:866
 
6078
#: g10/sign.c:868
6014
6079
#, fuzzy, c-format
6015
6080
msgid ""
6016
6081
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
6017
6082
msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
6018
6083
 
6019
 
#: g10/sign.c:993
 
6084
#: g10/sign.c:995
6020
6085
msgid "signing:"
6021
6086
msgstr "menandai:"
6022
6087
 
6023
 
#: g10/sign.c:1105
 
6088
#: g10/sign.c:1110
6024
6089
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6025
6090
msgstr ""
6026
6091
"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
6027
6092
"pgp2\n"
6028
6093
 
6029
 
#: g10/sign.c:1285
 
6094
#: g10/sign.c:1294
6030
6095
#, c-format
6031
6096
msgid "%s encryption will be used\n"
6032
6097
msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n"
6412
6477
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6413
6478
msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n"
6414
6479
 
6415
 
#: g10/verify.c:118
 
6480
#: g10/verify.c:119
6416
6481
msgid ""
6417
6482
"the signature could not be verified.\n"
6418
6483
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6422
6487
"Tolong ingat bahwa file signature (.sig atau .asc)\n"
6423
6488
"haruslah file pertama yang diberikan pada perintah baris.\n"
6424
6489
 
6425
 
#: g10/verify.c:195
 
6490
#: g10/verify.c:204
6426
6491
#, c-format
6427
6492
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6428
6493
msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n"
6429
6494
 
 
6495
#: g10/verify.c:249
 
6496
#, fuzzy, c-format
 
6497
msgid "can't open fd %d: %s\n"
 
6498
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
 
6499
 
6430
6500
#: jnlib/logging.c:626
6431
6501
#, c-format
6432
6502
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6490
6560
msgid "reading public key failed: %s\n"
6491
6561
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
6492
6562
 
6493
 
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
 
6563
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
6494
6564
msgid "response does not contain the public key data\n"
6495
6565
msgstr ""
6496
6566
 
6497
 
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
 
6567
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
6498
6568
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6499
6569
msgstr ""
6500
6570
 
6501
 
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
 
6571
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
6502
6572
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6503
6573
msgstr ""
6504
6574
 
6505
 
#: scd/app-openpgp.c:1306
 
6575
#: scd/app-openpgp.c:1316
 
6576
#, c-format
 
6577
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 
6578
msgstr ""
 
6579
 
 
6580
#: scd/app-openpgp.c:1330
6506
6581
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6507
6582
msgstr ""
6508
6583
 
6509
 
#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
6510
 
#: scd/app-openpgp.c:2247
 
6584
#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
6511
6585
#, c-format
6512
6586
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6513
6587
msgstr ""
6514
6588
 
6515
 
#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
 
6589
#: scd/app-openpgp.c:1350
 
6590
#, c-format
 
6591
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 
6592
msgstr ""
 
6593
 
 
6594
#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
6516
6595
#, c-format
6517
6596
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6518
6597
msgstr ""
6519
6598
 
6520
 
#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
6521
 
#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
 
6599
#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
 
6600
#: scd/app-openpgp.c:2319
6522
6601
#, fuzzy, c-format
6523
6602
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6524
6603
msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
6525
6604
 
6526
 
#: scd/app-openpgp.c:1379
 
6605
#: scd/app-openpgp.c:1449
6527
6606
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6528
6607
msgstr ""
6529
6608
 
6530
 
#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
 
6609
#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
6531
6610
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6532
6611
msgstr ""
6533
6612
 
6534
 
#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
 
6613
#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
6535
6614
msgid "card is permanently locked!\n"
6536
6615
msgstr ""
6537
6616
 
6538
 
#: scd/app-openpgp.c:1405
 
6617
#: scd/app-openpgp.c:1475
6539
6618
#, c-format
6540
6619
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6541
6620
msgstr ""
6543
6622
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
6544
6623
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6545
6624
#. to get some infos on the string.
6546
 
#: scd/app-openpgp.c:1412
 
6625
#: scd/app-openpgp.c:1482
6547
6626
msgid "|A|Admin PIN"
6548
6627
msgstr ""
6549
6628
 
6550
6629
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6551
6630
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6552
6631
#. to get some infos on the string.
6553
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6632
#: scd/app-openpgp.c:1631
6554
6633
msgid "|AN|New Admin PIN"
6555
6634
msgstr ""
6556
6635
 
6557
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6636
#: scd/app-openpgp.c:1631
6558
6637
msgid "|N|New PIN"
6559
6638
msgstr ""
6560
6639
 
6561
 
#: scd/app-openpgp.c:1565
 
6640
#: scd/app-openpgp.c:1635
6562
6641
#, fuzzy, c-format
6563
6642
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6564
6643
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
6565
6644
 
6566
 
#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
 
6645
#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
6567
6646
#, fuzzy
6568
6647
msgid "error reading application data\n"
6569
6648
msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
6570
6649
 
6571
 
#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
 
6650
#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
6572
6651
#, fuzzy
6573
6652
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6574
6653
msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
6575
6654
 
6576
 
#: scd/app-openpgp.c:1631
 
6655
#: scd/app-openpgp.c:1701
6577
6656
#, fuzzy
6578
6657
msgid "key already exists\n"
6579
6658
msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
6580
6659
 
6581
 
#: scd/app-openpgp.c:1635
 
6660
#: scd/app-openpgp.c:1705
6582
6661
msgid "existing key will be replaced\n"
6583
6662
msgstr ""
6584
6663
 
6585
 
#: scd/app-openpgp.c:1637
 
6664
#: scd/app-openpgp.c:1707
6586
6665
#, fuzzy
6587
6666
msgid "generating new key\n"
6588
6667
msgstr "buat sepasang kunci baru"
6589
6668
 
6590
 
#: scd/app-openpgp.c:1804
 
6669
#: scd/app-openpgp.c:1874
6591
6670
msgid "creation timestamp missing\n"
6592
6671
msgstr ""
6593
6672
 
6594
 
#: scd/app-openpgp.c:1811
 
6673
#: scd/app-openpgp.c:1881
6595
6674
#, c-format
6596
6675
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6597
6676
msgstr ""
6598
6677
 
6599
 
#: scd/app-openpgp.c:1818
 
6678
#: scd/app-openpgp.c:1888
6600
6679
#, c-format
6601
6680
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6602
6681
msgstr ""
6603
6682
 
6604
 
#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
 
6683
#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
6605
6684
#, c-format
6606
6685
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6607
6686
msgstr ""
6608
6687
 
6609
 
#: scd/app-openpgp.c:1896
 
6688
#: scd/app-openpgp.c:1966
6610
6689
#, fuzzy, c-format
6611
6690
msgid "failed to store the key: %s\n"
6612
6691
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
6613
6692
 
6614
 
#: scd/app-openpgp.c:1955
 
6693
#: scd/app-openpgp.c:2025
6615
6694
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6616
6695
msgstr ""
6617
6696
 
6618
 
#: scd/app-openpgp.c:1969
 
6697
#: scd/app-openpgp.c:2039
6619
6698
#, fuzzy
6620
6699
msgid "generating key failed\n"
6621
6700
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
6622
6701
 
6623
 
#: scd/app-openpgp.c:1972
 
6702
#: scd/app-openpgp.c:2042
6624
6703
#, fuzzy, c-format
6625
6704
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6626
6705
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
6627
6706
 
6628
 
#: scd/app-openpgp.c:2029
 
6707
#: scd/app-openpgp.c:2099
6629
6708
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6630
6709
msgstr ""
6631
6710
 
6632
 
#: scd/app-openpgp.c:2166
 
6711
#: scd/app-openpgp.c:2149
 
6712
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 
6713
msgstr ""
 
6714
 
 
6715
#: scd/app-openpgp.c:2237
6633
6716
#, fuzzy, c-format
6634
6717
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6635
6718
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
6636
6719
 
6637
 
#: scd/app-openpgp.c:2227
 
6720
#: scd/app-openpgp.c:2298
6638
6721
#, c-format
6639
6722
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6640
6723
msgstr ""
6641
6724
 
6642
 
#: scd/app-openpgp.c:2235
6643
 
#, c-format
6644
 
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6645
 
msgstr ""
6646
 
 
6647
 
#: scd/app-openpgp.c:2500
 
6725
#: scd/app-openpgp.c:2543
6648
6726
msgid ""
6649
6727
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6650
6728
msgstr ""
6651
6729
 
6652
 
#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
 
6730
#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
6653
6731
#, fuzzy, c-format
6654
6732
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6655
6733
msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
6716
6794
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6717
6795
msgstr ""
6718
6796
 
6719
 
#: sm/base64.c:318
 
6797
#: sm/base64.c:323
6720
6798
#, fuzzy, c-format
6721
6799
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6722
6800
msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
6740
6818
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6741
6819
msgstr ""
6742
6820
 
6743
 
#: sm/certchain.c:159
 
6821
#: sm/certchain.c:165
6744
6822
#, fuzzy, c-format
6745
6823
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6746
6824
msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
6747
6825
 
6748
 
#: sm/certchain.c:197
 
6826
#: sm/certchain.c:203
6749
6827
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6750
6828
msgstr ""
6751
6829
 
6752
 
#: sm/certchain.c:236
 
6830
#: sm/certchain.c:242
6753
6831
msgid "critical marked policy without configured policies"
6754
6832
msgstr ""
6755
6833
 
6756
 
#: sm/certchain.c:246
 
6834
#: sm/certchain.c:252
6757
6835
#, fuzzy, c-format
6758
6836
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6759
6837
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
6760
6838
 
6761
 
#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
 
6839
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6762
6840
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6763
6841
msgstr ""
6764
6842
 
6765
 
#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
 
6843
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6766
6844
#, fuzzy
6767
6845
msgid "certificate policy not allowed"
6768
6846
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
6769
6847
 
6770
 
#: sm/certchain.c:397
 
6848
#: sm/certchain.c:403
6771
6849
msgid "looking up issuer at external location\n"
6772
6850
msgstr ""
6773
6851
 
6774
 
#: sm/certchain.c:417
 
6852
#: sm/certchain.c:423
6775
6853
#, c-format
6776
6854
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6777
6855
msgstr ""
6778
6856
 
6779
 
#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
6780
 
#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 
6857
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6858
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6781
6859
#, fuzzy
6782
6860
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6783
6861
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
6784
6862
 
6785
 
#: sm/certchain.c:661
 
6863
#: sm/certchain.c:667
6786
6864
#, fuzzy
6787
6865
msgid "certificate has been revoked"
6788
6866
msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
6789
6867
 
6790
 
#: sm/certchain.c:670
 
6868
#: sm/certchain.c:676
6791
6869
#, fuzzy
6792
6870
msgid "no CRL found for certificate"
6793
6871
msgstr "sertifikat yang buruk"
6794
6872
 
6795
 
#: sm/certchain.c:674
 
6873
#: sm/certchain.c:680
6796
6874
#, fuzzy
6797
6875
msgid "the available CRL is too old"
6798
6876
msgstr "Kunci tersedia di:"
6799
6877
 
6800
 
#: sm/certchain.c:676
 
6878
#: sm/certchain.c:682
6801
6879
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6802
6880
msgstr ""
6803
6881
 
6804
 
#: sm/certchain.c:681
 
6882
#: sm/certchain.c:687
6805
6883
#, fuzzy, c-format
6806
6884
msgid "checking the CRL failed: %s"
6807
6885
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
6808
6886
 
6809
 
#: sm/certchain.c:759
 
6887
#: sm/certchain.c:765
6810
6888
#, fuzzy
6811
6889
msgid "no issuer found in certificate"
6812
6890
msgstr "buat sertifikat revokasi"
6813
6891
 
6814
 
#: sm/certchain.c:786
 
6892
#: sm/certchain.c:792
6815
6893
#, c-format
6816
6894
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6817
6895
msgstr ""
6818
6896
 
6819
 
#: sm/certchain.c:802
 
6897
#: sm/certchain.c:808
6820
6898
msgid "certificate not yet valid"
6821
6899
msgstr ""
6822
6900
 
6823
 
#: sm/certchain.c:815
 
6901
#: sm/certchain.c:821
6824
6902
#, fuzzy
6825
6903
msgid "certificate has expired"
6826
6904
msgstr "Kunci ini telah berakhir!"
6827
6905
 
6828
 
#: sm/certchain.c:858
 
6906
#: sm/certchain.c:864
6829
6907
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6830
6908
msgstr ""
6831
6909
 
6832
 
#: sm/certchain.c:926
 
6910
#: sm/certchain.c:932
6833
6911
msgid "root certificate is not marked trusted"
6834
6912
msgstr ""
6835
6913
 
6836
 
#: sm/certchain.c:941
 
6914
#: sm/certchain.c:947
6837
6915
#, fuzzy, c-format
6838
6916
msgid "fingerprint=%s\n"
6839
6917
msgstr "tampilkan fingerprint"
6840
6918
 
6841
 
#: sm/certchain.c:949
 
6919
#: sm/certchain.c:955
6842
6920
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6843
6921
msgstr ""
6844
6922
 
6845
 
#: sm/certchain.c:964
 
6923
#: sm/certchain.c:970
6846
6924
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6847
6925
msgstr ""
6848
6926
 
6849
 
#: sm/certchain.c:970
 
6927
#: sm/certchain.c:976
6850
6928
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6851
6929
msgstr ""
6852
6930
 
6853
 
#: sm/certchain.c:980
 
6931
#: sm/certchain.c:986
6854
6932
#, fuzzy, c-format
6855
6933
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6856
6934
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
6857
6935
 
6858
 
#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
 
6936
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6859
6937
msgid "certificate chain too long\n"
6860
6938
msgstr ""
6861
6939
 
6862
 
#: sm/certchain.c:1019
 
6940
#: sm/certchain.c:1025
6863
6941
msgid "issuer certificate not found"
6864
6942
msgstr ""
6865
6943
 
6866
 
#: sm/certchain.c:1052
 
6944
#: sm/certchain.c:1058
6867
6945
#, fuzzy
6868
6946
msgid "certificate has a BAD signature"
6869
6947
msgstr "verifikasi signature"
6870
6948
 
6871
 
#: sm/certchain.c:1082
 
6949
#: sm/certchain.c:1088
6872
6950
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6873
6951
msgstr ""
6874
6952
 
6875
 
#: sm/certchain.c:1133
 
6953
#: sm/certchain.c:1139
6876
6954
#, c-format
6877
6955
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6878
6956
msgstr ""
7035
7113
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7036
7114
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
7037
7115
 
7038
 
#: sm/encrypt.c:333
 
7116
#: sm/encrypt.c:334
7039
7117
#, fuzzy
7040
7118
msgid "no valid recipients given\n"
7041
7119
msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
7089
7167
msgid "register a smartcard"
7090
7168
msgstr ""
7091
7169
 
7092
 
#: sm/gpgsm.c:263
7093
 
msgid "run in server mode"
7094
 
msgstr ""
7095
 
 
7096
7170
#: sm/gpgsm.c:264
7097
7171
msgid "pass a command to the dirmngr"
7098
7172
msgstr ""
7249
7323
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7250
7324
msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
7251
7325
 
7252
 
#: sm/gpgsm.c:772
 
7326
#: sm/gpgsm.c:773
7253
7327
#, c-format
7254
7328
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7255
7329
msgstr ""
7256
7330
 
7257
 
#: sm/gpgsm.c:1248
 
7331
#: sm/gpgsm.c:1249
7258
7332
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7259
7333
msgstr ""
7260
7334
 
7261
 
#: sm/gpgsm.c:1327
 
7335
#: sm/gpgsm.c:1328
7262
7336
#, fuzzy, c-format
7263
7337
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7264
7338
msgstr "menulis ke `%s'\n"
7265
7339
 
7266
 
#: sm/gpgsm.c:1345
 
7340
#: sm/gpgsm.c:1346
7267
7341
#, fuzzy, c-format
7268
7342
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7269
7343
msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
7270
7344
 
7271
 
#: sm/gpgsm.c:1535
 
7345
#: sm/gpgsm.c:1536
7272
7346
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7273
7347
msgstr ""
7274
7348
 
 
7349
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7350
#, fuzzy
 
7351
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
 
7352
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
 
7353
 
 
7354
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7355
#, fuzzy, c-format
 
7356
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
 
7357
msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
 
7358
 
7275
7359
#: sm/import.c:110
7276
7360
#, fuzzy, c-format
7277
7361
msgid "total number processed: %lu\n"
8074
8158
#~ msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n"
8075
8159
 
8076
8160
#, fuzzy
8077
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
8078
 
#~ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
8079
 
 
8080
 
#, fuzzy
8081
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
8082
 
#~ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
8083
 
 
8084
 
#, fuzzy
8085
 
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
8086
 
#~ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
8087
 
 
8088
 
#, fuzzy
8089
8161
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
8090
8162
#~ msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
8091
8163