~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/sound-juicer/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-09-17 13:31:17 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070917133117-zrglz4qwnetd8tw9
Tags: 2.20.0-1ubuntu1
* Sync with Debian
* New upstream version:
  - Remove a work around now that GStreamer is fixed, and update requirement
* debian/control.in:
  - Build-Depends on liblaunchpad-integration-dev
  - Depends on libgnomevfs2-extra
  - updated Maintainer information
* debian/patches/01_lpi.patch,
  debian/patches/02_autoconf.patch:
  - lpi changes and configure update
* debian/rules:
  - build documentation template

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 23:24+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:31+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 12:18+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 18:50+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
13
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
30
 
31
31
#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
32
32
msgid "<b>Device</b>"
33
 
msgstr ""
 
33
msgstr "<b>Periferic</b>"
34
34
 
35
35
#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
36
36
msgid "<b>Duration:</b>"
37
 
msgstr ""
 
37
msgstr "<b>Durada :</b>"
38
38
 
39
39
#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
40
40
msgid "<b>Format</b>"
50
50
 
51
51
#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
52
52
msgid "<b>_Artist:</b>"
53
 
msgstr ""
 
53
msgstr "<b>_Artista :</b>"
54
54
 
55
55
#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
56
56
msgid "<b>_Genre:</b>"
58
58
 
59
59
#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
60
60
msgid "<b>_Title:</b>"
61
 
msgstr ""
 
61
msgstr "<b>_Titol :</b>"
62
62
 
63
63
#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
64
64
msgid "CD _drive:"
108
108
msgid "Skip to the previous track"
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:167 ../src/sj-main.c:169
112
 
#: ../src/sj-main.c:1328
 
111
#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:168 ../src/sj-main.c:170
 
112
#: ../src/sj-main.c:1348
113
113
msgid "Sound Juicer"
114
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Sound Juicer"
115
115
 
116
116
#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
117
117
msgid ""
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
122
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
 
123
msgid "Track Progress"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
 
127
msgid "Tracks"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
123
131
msgid "_Contents"
124
132
msgstr "_Somari"
125
133
 
126
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:267
 
134
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:262
127
135
msgid "_Continue"
128
136
msgstr "_Contunhar"
129
137
 
130
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
 
138
#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
131
139
msgid "_Deselect All"
132
140
msgstr ""
133
141
 
134
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
 
142
#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
135
143
msgid "_Disc"
136
 
msgstr ""
 
144
msgstr "_Disc"
137
145
 
138
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
 
146
#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
139
147
msgid "_Edit"
140
148
msgstr "_Edicion"
141
149
 
142
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
 
150
#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
143
151
msgid "_Eject when finished"
144
152
msgstr ""
145
153
 
146
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
 
154
#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
147
155
msgid "_Folder:"
148
156
msgstr "_Repertòri :"
149
157
 
150
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
 
158
#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
151
159
msgid "_Help"
152
160
msgstr "_Ajuda"
153
161
 
154
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
 
162
#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
155
163
msgid "_Next Track"
156
164
msgstr ""
157
165
 
158
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
 
166
#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
159
167
msgid "_Play / Pause"
160
168
msgstr ""
161
169
 
162
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
 
170
#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
163
171
msgid "_Re-read Disc"
164
172
msgstr ""
165
173
 
166
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
 
174
#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
167
175
msgid "_Select All"
168
176
msgstr "Tot _seleccionar"
169
177
 
170
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
 
178
#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
171
179
msgid "_Strip special characters"
172
180
msgstr ""
173
181
 
174
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
 
182
#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
175
183
msgid "_Submit Track Names..."
176
184
msgstr ""
177
185
 
249
257
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
250
258
msgstr ""
251
259
 
252
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:103
 
260
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
253
261
msgid "Audio Profile"
254
262
msgstr ""
255
263
 
256
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
 
264
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:195
257
265
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
258
266
msgstr ""
259
267
 
260
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:278
 
268
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
 
269
msgid "Paranoia Level"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:202
 
273
msgid "The paranoia level"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
 
277
msgid "device"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:208
 
281
msgid "The device"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
261
285
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
262
286
msgstr ""
263
287
 
264
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:298
 
288
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:368
265
289
#, c-format
266
290
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
267
291
msgstr ""
268
292
 
269
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:309
 
293
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:379
270
294
msgid "Could not create GStreamer file output"
271
295
msgstr ""
272
296
 
273
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:321
 
297
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:391
274
298
msgid "Could not link pipeline"
275
299
msgstr ""
276
300
 
277
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:344
 
301
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:415
278
302
msgid "Could not get current track position"
279
303
msgstr ""
280
304
 
281
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:371
282
 
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
 
305
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:444
 
306
msgid ""
 
307
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
283
308
msgstr ""
284
309
 
285
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:563
 
310
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:635
286
311
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
287
312
msgstr ""
288
313
 
289
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:571
 
314
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:643
290
315
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
291
316
msgstr ""
292
317
 
293
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
294
 
msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
 
318
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92
298
319
msgid "Cannot read CD"
299
320
msgstr ""
300
321
 
301
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102
302
 
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227
306
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510
 
322
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:113
 
323
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:368
307
324
#, c-format
308
325
msgid "Cannot read CD: %s"
309
326
msgstr ""
310
327
 
311
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
312
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548
 
328
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:120
 
329
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
313
330
msgid "Unknown Artist"
314
331
msgstr "Artista desconegut"
315
332
 
316
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235
317
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559
 
333
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
 
334
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:421
318
335
msgid "Unknown Title"
319
336
msgstr ""
320
337
 
321
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241
 
338
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:127
322
339
#, c-format
323
340
msgid "Track %d"
324
341
msgstr ""
325
342
 
326
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269
327
 
msgid ""
328
 
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
329
 
"for errors."
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436
333
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443
334
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457
 
343
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266
 
344
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:273
 
345
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:287
335
346
#, c-format
336
347
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
337
348
msgstr ""
338
349
 
339
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
 
350
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:362
340
351
#, c-format
341
352
msgid "Device '%s' does not contain any media"
342
353
msgstr ""
343
354
 
344
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
 
355
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:365
345
356
#, c-format
346
 
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 
357
msgid ""
 
358
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
347
359
msgstr ""
348
360
 
349
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543
 
361
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:408
350
362
msgid "Various"
351
363
msgstr ""
352
364
 
353
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584
 
365
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:446
354
366
msgid "Incomplete metadata for this CD"
355
367
msgstr ""
356
368
 
357
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675
 
369
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:477
 
370
msgid "[Untitled]"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:551
358
374
msgid "Could not create CD lookup thread"
359
375
msgstr ""
360
376
 
361
 
#: ../src/bacon-volume.c:181
 
377
#: ../src/bacon-volume.c:193
362
378
msgid "Volume"
363
379
msgstr "Volum"
364
380
 
365
381
#. +
366
 
#: ../src/bacon-volume.c:214
 
382
#: ../src/bacon-volume.c:221
367
383
msgid "+"
368
384
msgstr "+"
369
385
 
370
 
#: ../src/bacon-volume.c:216
 
386
#: ../src/bacon-volume.c:223
371
387
msgid "Volume Down"
372
388
msgstr "Volume -"
373
389
 
374
390
#. -
375
 
#: ../src/bacon-volume.c:232
 
391
#: ../src/bacon-volume.c:239
376
392
msgid "-"
377
393
msgstr "-"
378
394
 
379
 
#: ../src/bacon-volume.c:234
 
395
#: ../src/bacon-volume.c:241
380
396
msgid "Volume Up"
381
397
msgstr "Volume +"
382
398
 
 
399
#: ../src/bacon-volume.c:777
 
400
msgid "Muted"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../src/bacon-volume.c:779
 
404
msgid "Full Volume"
 
405
msgstr ""
 
406
 
383
407
#: ../src/gconf-bridge.c:1218
384
408
#, c-format
385
409
msgid "GConf error: %s"
386
 
msgstr ""
 
410
msgstr "Error GConf : %s"
387
411
 
388
412
#: ../src/gconf-bridge.c:1228
389
413
msgid "All further errors shown only on terminal."
423
447
#: ../src/sj-about.c:77
424
448
msgid "translator-credits"
425
449
msgstr ""
426
 
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2007 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com"
427
 
 
428
 
#: ../src/sj-extracting.c:214
 
450
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2007 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu."
 
451
"com"
 
452
 
 
453
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
454
#: ../src/sj-extracting.c:158
 
455
msgid "Extract"
 
456
msgstr "Traire"
 
457
 
 
458
#: ../src/sj-extracting.c:216
429
459
#, c-format
430
460
msgid ""
431
461
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
432
462
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
433
463
msgstr ""
434
464
 
435
 
#: ../src/sj-extracting.c:218
 
465
#: ../src/sj-extracting.c:220
436
466
msgid "_Skip"
437
467
msgstr "_Ignorar"
438
468
 
439
 
#: ../src/sj-extracting.c:219
 
469
#: ../src/sj-extracting.c:221
440
470
msgid "_Overwrite"
441
471
msgstr "_Remplaçar"
442
472
 
443
473
#. Display a nice dialog
444
 
#: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316
445
 
#: ../src/sj-extracting.c:537
 
474
#: ../src/sj-extracting.c:283 ../src/sj-extracting.c:318
 
475
#: ../src/sj-extracting.c:543
446
476
#, c-format
447
477
msgid ""
448
478
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
449
479
"Reason: %s"
450
480
msgstr ""
451
481
 
452
 
#: ../src/sj-extracting.c:366
 
482
#: ../src/sj-extracting.c:368
453
483
#, c-format
454
484
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
455
485
msgstr ""
456
486
 
457
 
#: ../src/sj-extracting.c:368
 
487
#: ../src/sj-extracting.c:370
458
488
msgid "Estimated time left: unknown"
459
489
msgstr ""
460
490
 
461
 
#. TODO: need to have a better message here
462
 
#: ../src/sj-extracting.c:470
463
 
msgid "The tracks have been copied successfully."
 
491
#: ../src/sj-extracting.c:468
 
492
#, c-format
 
493
msgid "%s has been copied successfully."
464
494
msgstr ""
465
495
 
466
 
#: ../src/sj-extracting.c:475
 
496
#: ../src/sj-extracting.c:481
467
497
msgid "_Eject"
468
498
msgstr "_Ejectar"
469
499
 
470
 
#: ../src/sj-main.c:144
 
500
#. Change the label to Stop while extracting
 
501
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
502
#: ../src/sj-extracting.c:623
 
503
msgid "Stop"
 
504
msgstr "Arrestar"
 
505
 
 
506
#: ../src/sj-main.c:145
471
507
msgid "E_xtract"
472
508
msgstr ""
473
509
 
474
 
#: ../src/sj-main.c:218
 
510
#: ../src/sj-main.c:213
475
511
msgid "Could not start Sound Juicer"
476
512
msgstr ""
477
513
 
478
 
#: ../src/sj-main.c:219 ../src/sj-main.c:638 ../src/sj-main.c:747
479
 
#: ../src/sj-main.c:842 ../src/sj-main.c:1049
 
514
#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743
 
515
#: ../src/sj-main.c:858 ../src/sj-main.c:1066
480
516
msgid "Reason"
481
517
msgstr "Rason"
482
518
 
483
 
#: ../src/sj-main.c:221
 
519
#: ../src/sj-main.c:216
484
520
msgid "Please consult the documentation for assistance."
485
521
msgstr ""
486
522
 
487
 
#: ../src/sj-main.c:265
 
523
#: ../src/sj-main.c:260
488
524
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
489
525
msgstr ""
490
526
 
491
 
#: ../src/sj-main.c:325 ../src/sj-main.c:432
 
527
#: ../src/sj-main.c:320 ../src/sj-main.c:427
492
528
msgid "(unknown)"
493
529
msgstr "(desconegut)"
494
530
 
495
 
#: ../src/sj-main.c:474 ../src/sj-main.c:1475
 
531
#: ../src/sj-main.c:469 ../src/sj-main.c:1490
496
532
msgid "Title"
497
533
msgstr "Titol"
498
534
 
499
 
#: ../src/sj-main.c:480 ../src/sj-main.c:1484
 
535
#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1499
500
536
msgid "Artist"
501
537
msgstr "Artist"
502
538
 
503
 
#: ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745 ../src/sj-main.c:840
 
539
#: ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:741 ../src/sj-main.c:856
504
540
msgid "Could not read the CD"
505
541
msgstr ""
506
542
 
507
 
#: ../src/sj-main.c:637 ../src/sj-main.c:746
 
543
#: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:742
508
544
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
509
545
msgstr ""
510
546
 
511
547
#. Set statusbar message
512
 
#: ../src/sj-main.c:717
 
548
#: ../src/sj-main.c:713
513
549
msgid "Retrieving track listing...please wait."
514
550
msgstr ""
515
551
 
516
 
#: ../src/sj-main.c:814
 
552
#: ../src/sj-main.c:811
 
553
#, c-format
 
554
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../src/sj-main.c:818
 
558
msgid "HAL daemon may not be running."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../src/sj-main.c:826
517
562
msgid "Extracting audio from CD"
518
563
msgstr ""
519
564
 
520
 
#: ../src/sj-main.c:834
 
565
#: ../src/sj-main.c:849
521
566
#, c-format
522
567
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
523
568
msgstr ""
524
569
 
525
 
#: ../src/sj-main.c:927
 
570
#: ../src/sj-main.c:944
526
571
msgid "No CD-ROM drives found"
527
572
msgstr ""
528
573
 
529
 
#: ../src/sj-main.c:928
 
574
#: ../src/sj-main.c:945
530
575
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
531
576
msgstr ""
532
577
 
533
 
#: ../src/sj-main.c:959
534
 
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 
578
#: ../src/sj-main.c:976
 
579
msgid ""
 
580
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
535
581
msgstr ""
536
582
 
537
 
#: ../src/sj-main.c:961
 
583
#: ../src/sj-main.c:978
538
584
msgid "_Change Profile"
539
585
msgstr ""
540
586
 
541
 
#: ../src/sj-main.c:1047
 
587
#: ../src/sj-main.c:1064
542
588
msgid "Could not open URL"
543
589
msgstr ""
544
590
 
545
 
#: ../src/sj-main.c:1048
 
591
#: ../src/sj-main.c:1065
546
592
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
547
593
msgstr ""
548
594
 
549
 
#: ../src/sj-main.c:1157
 
595
#: ../src/sj-main.c:1174
550
596
#, c-format
551
597
msgid "Unknown column %d was edited"
552
598
msgstr ""
553
599
 
554
 
#: ../src/sj-main.c:1213 ../src/sj-prefs.c:103
 
600
#: ../src/sj-main.c:1230 ../src/sj-prefs.c:105
555
601
#, c-format
556
602
msgid ""
557
603
"Could not display help for Sound Juicer\n"
558
604
"%s"
559
605
msgstr ""
560
606
 
561
 
#: ../src/sj-main.c:1306
 
607
#: ../src/sj-main.c:1323
562
608
msgid "Start extracting immediately"
563
609
msgstr ""
564
610
 
565
 
#: ../src/sj-main.c:1307
 
611
#: ../src/sj-main.c:1324
566
612
msgid "Start playing immediately"
567
613
msgstr ""
568
614
 
569
 
#: ../src/sj-main.c:1308
 
615
#: ../src/sj-main.c:1325
570
616
msgid "What CD device to read"
571
617
msgstr ""
572
618
 
573
 
#: ../src/sj-main.c:1308
 
619
#: ../src/sj-main.c:1325
574
620
msgid "DEVICE"
575
621
msgstr "PERIFERIC"
576
622
 
577
 
#: ../src/sj-main.c:1316
 
623
#: ../src/sj-main.c:1335
578
624
msgid "- Extract music from your CDs"
579
625
msgstr ""
580
626
 
581
 
#: ../src/sj-main.c:1359
 
627
#: ../src/sj-main.c:1374
582
628
msgid "Could not create GConf client.\n"
583
629
msgstr ""
584
630
 
585
 
#: ../src/sj-main.c:1390
 
631
#: ../src/sj-main.c:1405
586
632
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
587
633
msgstr ""
588
634
 
589
 
#: ../src/sj-main.c:1460
 
635
#: ../src/sj-main.c:1475
590
636
msgid "Track"
591
637
msgstr ""
592
638
 
593
 
#: ../src/sj-main.c:1495
 
639
#: ../src/sj-main.c:1510
594
640
msgid "Duration"
595
641
msgstr "Durada"
596
642
 
597
 
#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:457 ../src/sj-play.c:507
 
643
#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:473 ../src/sj-play.c:523
598
644
#, c-format
599
645
msgid ""
600
646
"Error playing CD.\n"
602
648
"Reason: %s"
603
649
msgstr ""
604
650
 
605
 
#: ../src/sj-play.c:364
 
651
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
652
#: ../src/sj-play.c:267
 
653
msgid "Play"
 
654
msgstr "Legir"
 
655
 
 
656
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
657
#: ../src/sj-play.c:311
 
658
msgid "Pause"
 
659
msgstr "Pausa"
 
660
 
 
661
#: ../src/sj-play.c:368
606
662
msgid "Failed to create CD source element"
607
663
msgstr ""
608
664
 
609
 
#: ../src/sj-play.c:389
 
665
#: ../src/sj-play.c:405
610
666
msgid "Failed to link pipeline"
611
667
msgstr ""
612
668
 
613
 
#: ../src/sj-play.c:395
 
669
#: ../src/sj-play.c:411
614
670
msgid "Failed to create audio output"
615
671
msgstr ""
616
672
 
617
 
#: ../src/sj-play.c:618
 
673
#: ../src/sj-play.c:634
618
674
#, c-format
619
675
msgid "Seeking to %s"
620
676
msgstr ""
621
677
 
622
 
#: ../src/sj-prefs.c:52
 
678
#: ../src/sj-prefs.c:54
623
679
msgid "Album Artist, Album Title"
624
680
msgstr ""
625
681
 
626
 
#: ../src/sj-prefs.c:53
 
682
#: ../src/sj-prefs.c:55
627
683
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
628
684
msgstr ""
629
685
 
630
 
#: ../src/sj-prefs.c:54
 
686
#: ../src/sj-prefs.c:56
631
687
msgid "Track Artist, Album Title"
632
688
msgstr ""
633
689
 
634
 
#: ../src/sj-prefs.c:55
 
690
#: ../src/sj-prefs.c:57
635
691
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
636
692
msgstr ""
637
693
 
638
 
#: ../src/sj-prefs.c:56
 
694
#: ../src/sj-prefs.c:58
639
695
msgid "Album Title"
640
 
msgstr ""
 
696
msgstr "Titol de l'albom"
641
697
 
642
 
#: ../src/sj-prefs.c:57
 
698
#: ../src/sj-prefs.c:59
643
699
msgid "Album Artist"
644
700
msgstr ""
645
701
 
646
 
#: ../src/sj-prefs.c:58
 
702
#: ../src/sj-prefs.c:60
647
703
msgid "Album Artist (sortable)"
648
704
msgstr ""
649
705
 
650
 
#: ../src/sj-prefs.c:59
 
706
#: ../src/sj-prefs.c:61
651
707
msgid "Album Artist - Album Title"
652
708
msgstr ""
653
709
 
654
 
#: ../src/sj-prefs.c:60
 
710
#: ../src/sj-prefs.c:62
655
711
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
656
712
msgstr ""
657
713
 
658
 
#: ../src/sj-prefs.c:61
 
714
#: ../src/sj-prefs.c:63
659
715
msgid "[none]"
660
716
msgstr "[pas cap]"
661
717
 
662
 
#: ../src/sj-prefs.c:66
 
718
#: ../src/sj-prefs.c:68
663
719
msgid "Number - Title"
664
720
msgstr ""
665
721
 
666
 
#: ../src/sj-prefs.c:67
 
722
#: ../src/sj-prefs.c:69
667
723
msgid "Track Title"
668
724
msgstr ""
669
725
 
670
 
#: ../src/sj-prefs.c:68
 
726
#: ../src/sj-prefs.c:70
671
727
msgid "Track Artist - Track Title"
672
728
msgstr ""
673
729
 
674
 
#: ../src/sj-prefs.c:69
 
730
#: ../src/sj-prefs.c:71
675
731
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
676
732
msgstr ""
677
733
 
678
 
#: ../src/sj-prefs.c:70
 
734
#: ../src/sj-prefs.c:72
679
735
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
680
736
msgstr ""
681
737
 
682
738
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
683
 
#: ../src/sj-prefs.c:72
 
739
#: ../src/sj-prefs.c:74
684
740
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
685
741
msgstr ""
686
742
 
687
 
#: ../src/sj-prefs.c:252
 
743
#: ../src/sj-prefs.c:261
688
744
msgid "Example Path"
689
745
msgstr ""
690
746