~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/tomboy/gutsy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2007-03-05 20:13:14 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070305201314-01pb1721bdrnxvkc
Tags: 0.6.0-0ubuntu1
* New upstream release:
  + This is a bugfix-only release...
  + Fix to prevent crash when clicking on the plugin Settings 
    button (#414933).
  + Fix out of sync exception when adding new plugins at runtime (#414957).
  + Fix highlighting various sized text and changing font size (#412404).
  + Fix to respect Emacs Ctrl-W and Ctrl-N keybindings (#412402).
  + Fix opening "Using Links in Tomboy" note problem (#413234).
  + Fix to ensure the "start notes" are always created (#413230).
  + Change included plugins to use "Tomboy Project" as the author.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: tomboy\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 18:02+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 18:17+0300\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 21:21+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 21:22+0300\n"
7
7
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Belarusian Localization Team <i18n@mova.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
54
54
 
55
55
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3
56
56
#: ../Tomboy/Applet.cs:187
57
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:629
58
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:644
 
57
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:643
 
58
#: ../Tomboy/Preferences.cs:645
59
59
msgid "_Open Plugins Folder"
60
60
msgstr "_Адкрыць дырэкторыю дадаткаў"
61
61
 
222
222
msgstr "Сьпіс цыдулак, падзеленых прагаламі, якія трэба заўсёды паказваць у мэню."
223
223
 
224
224
#: ../libtomboy/gedit-print.c:142
225
 
#: ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:21
 
225
#: ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:22
226
226
msgid "Print"
227
227
msgstr "Друкаваць"
228
228
 
283
283
msgstr "Выдаліць выбраную цыдулку"
284
284
 
285
285
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:78
286
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:523
 
286
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:537
287
287
msgid "_Close"
288
288
msgstr "_Закрыць"
289
289
 
305
305
msgstr "_Рэдагаваць"
306
306
 
307
307
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:90
308
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:168
 
308
#: ../Tomboy/Preferences.cs:169
309
309
msgid "Tomboy Preferences"
310
310
msgstr "Настаўленьні Нататніка"
311
311
 
330
330
msgstr "_Стварыць цыдулку"
331
331
 
332
332
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:111
333
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:466
 
333
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
334
334
msgid "_Search All Notes"
335
335
msgstr "_Шукаць ва ўсіх цыдулках"
336
336
 
378
378
 
379
379
#. Attempt to find an existing Start Here note
380
380
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:178
381
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:228
 
381
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:229
382
382
msgid "Start Here"
383
383
msgstr "У пачатак"
384
384
 
386
386
msgid "Using Links in Tomboy"
387
387
msgstr "Зьвязкі Tomboy"
388
388
 
389
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:283
 
389
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
390
390
#, csharp-format
391
391
msgid "New Note {0}"
392
392
msgstr "Новая цыдулка {0}"
393
393
 
394
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:329
 
394
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:330
395
395
msgid "Describe your new note here."
396
396
msgstr "Апішыце гэтую цыдулку."
397
397
 
398
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:219
 
398
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:233
399
399
msgid "Find in This Note"
400
400
msgstr "Шукаць у гэтай цыдулцы"
401
401
 
402
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:478
 
402
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
403
403
msgid "_Link to New Note"
404
404
msgstr "_Зьвязаць з новай цыдулкай"
405
405
 
406
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
 
406
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:504
407
407
msgid "Te_xt"
408
408
msgstr "Тэ_кст"
409
409
 
410
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
 
410
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:512
411
411
msgid "_Find in This Note"
412
412
msgstr "_Шукаць у гэтай цыдулцы"
413
413
 
414
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
 
414
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:527
415
415
msgid "Clos_e All Notes"
416
416
msgstr "_Закрыць усе цыдулкі"
417
417
 
418
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551
 
418
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
419
419
msgid "Search"
420
420
msgstr "Пошук"
421
421
 
422
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:552
 
422
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:566
423
423
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
424
424
msgstr "Пошук у цыдулках (Ctrl-Shift-F)"
425
425
 
426
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
 
426
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:579
427
427
msgid "Link"
428
428
msgstr "Зьвязаць"
429
429
 
430
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:567
 
430
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:581
431
431
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
432
432
msgstr "Зьвязаць вылучаны тэкст з новай цыдулкай (Ctrl-L)"
433
433
 
434
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:581
 
434
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:595
435
435
msgid "_Text"
436
436
msgstr "_Тэкст"
437
437
 
438
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
 
438
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:600
439
439
msgid "Set properties of text"
440
440
msgstr "Выставіць уласьцівасьці тэксту"
441
441
 
442
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:592
 
442
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:606
443
443
msgid "T_ools"
444
444
msgstr "_Начыньне"
445
445
 
446
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:596
 
446
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:610
447
447
msgid "Use tools on this note"
448
448
msgstr "Ужыць начыньне"
449
449
 
450
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:603
 
450
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:617
451
451
msgid "Delete"
452
452
msgstr "Выдаліць"
453
453
 
454
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:604
 
454
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:618
455
455
msgid "Delete this note"
456
456
msgstr "Выдаліць гэтую цыдулку"
457
457
 
458
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:661
 
458
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:675
459
459
msgid "_Find..."
460
460
msgstr "_Шукаць..."
461
461
 
462
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:672
463
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:874
 
462
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:686
 
463
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:888
464
464
msgid "Find _Next"
465
465
msgstr "Шукаць _далей"
466
466
 
467
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:685
 
467
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:699
468
468
msgid "Find _Previous"
469
469
msgstr "Шукаць _раней"
470
470
 
471
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:773
 
471
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:787
472
472
msgid "Cannot create note"
473
473
msgstr "Немагчыма стварыць цыдулку"
474
474
 
475
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:854
 
475
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:868
476
476
msgid "_Find:"
477
477
msgstr "_Шукаць:"
478
478
 
479
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:865
 
479
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:879
480
480
msgid "_Previous"
481
481
msgstr "_Папярэдні"
482
482
 
483
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:884
 
483
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:898
484
484
msgid "Case _sensitive"
485
485
msgstr "З _улікам рэгістру"
486
486
 
487
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
 
487
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1374
488
488
msgid "_Bold"
489
489
msgstr "_Тлусты"
490
490
 
491
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1372
 
491
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1386
492
492
msgid "_Italic"
493
493
msgstr "_Нахілены"
494
494
 
495
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
 
495
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1398
496
496
msgid "_Strikeout"
497
497
msgstr "_Закрэсьлены"
498
498
 
499
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1396
 
499
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1410
500
500
msgid "_Highlight"
501
501
msgstr "_Фарбаваны"
502
502
 
503
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1409
 
503
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1423
504
504
msgid "Font Size"
505
505
msgstr "Памер шрыфта"
506
506
 
507
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
 
507
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1426
508
508
msgid "_Normal"
509
509
msgstr "_Звычайны"
510
510
 
511
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1419
 
511
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1433
512
512
msgid "Hu_ge"
513
513
msgstr "_Вялізны"
514
514
 
515
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1427
 
515
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1441
516
516
msgid "_Large"
517
517
msgstr "В_ялікі"
518
518
 
519
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1435
 
519
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1449
520
520
msgid "S_mall"
521
521
msgstr "_Малы"
522
522
 
523
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1446
 
523
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1460
524
524
msgid "Bullets"
525
525
msgstr "Сьпіс"
526
526
 
527
 
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:602
 
527
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:60
 
528
msgid "Tomboy Project"
 
529
msgstr "Праект Tomboy"
 
530
 
 
531
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:607
528
532
#, csharp-format
529
533
msgid "Cannot fully disable {0}."
530
534
msgstr "Немагчыма цалкам адключыць {0}."
531
535
 
532
 
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:605
 
536
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:610
533
537
#, csharp-format
534
538
msgid ""
535
539
"Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to this plugin. This indicates a programming error. Contact the plugin's author and report this problem.\n"
537
541
"<b>Developer Information:</b> This problem usually occurs when the plugin's Dispose method fails to disconnect all event handlers. The heap-shot profiler ({2}) can help to identify leaking references."
538
542
msgstr ""
539
543
 
540
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:182
 
544
#: ../Tomboy/Preferences.cs:183
541
545
msgid "Editing"
542
546
msgstr "Рэдактар"
543
547
 
544
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:184
 
548
#: ../Tomboy/Preferences.cs:185
545
549
msgid "Hotkeys"
546
550
msgstr "Клявішныя скароты"
547
551
 
548
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:186
 
552
#: ../Tomboy/Preferences.cs:187
549
553
msgid "Plugins"
550
554
msgstr "Плагіны"
551
555
 
552
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:228
 
556
#: ../Tomboy/Preferences.cs:229
553
557
msgid "_Spell check while typing"
554
558
msgstr "_Спраўджваць правапіс, уводзячы тэкст"
555
559
 
556
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:237
 
560
#: ../Tomboy/Preferences.cs:238
557
561
msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
558
562
msgstr "Няправільныя словы будуць падкрэсьленыя чырвонай рысай, а ў кантэкставым мэню будуць зьмешчаныя варыянты правільнага напісаньня."
559
563
 
560
564
#. WikiWords...
561
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:247
 
565
#: ../Tomboy/Preferences.cs:248
562
566
msgid "Highlight _WikiWords"
563
567
msgstr "Фарбаваць _WikiWords"
564
568
 
565
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:255
 
569
#: ../Tomboy/Preferences.cs:256
566
570
msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
567
571
msgstr "Падсьвятляць <b>ВосьТакіяСловы</b>. Пстрыкнуўшы па такім слове, Вы створыце цыдулку."
568
572
 
569
573
#. Custom font...
570
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:264
 
574
#: ../Tomboy/Preferences.cs:265
571
575
msgid "Use custom _font"
572
576
msgstr "Адмысловы _шрыфт"
573
577
 
574
578
#. Hotkeys...
575
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:334
 
579
#: ../Tomboy/Preferences.cs:335
576
580
msgid "Listen for _Hotkeys"
577
581
msgstr "Назіраць за _скаротамі"
578
582
 
579
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:343
 
583
#: ../Tomboy/Preferences.cs:344
580
584
msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
581
585
msgstr "Скароты даюць магчымасьць хуткага доступу да Вашых цыдулак зь любой праграмы. Узоры скаротаў: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
582
586
 
583
587
#. Show notes menu keybinding...
584
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:363
 
588
#: ../Tomboy/Preferences.cs:364
585
589
msgid "Show notes _menu"
586
590
msgstr "Паказаць _мэню цыдулак"
587
591
 
588
592
#. Open Start Here keybinding...
589
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:380
 
593
#: ../Tomboy/Preferences.cs:381
590
594
msgid "Open \"_Start Here\""
591
595
msgstr "Адкрыць пачатковую цыдулку"
592
596
 
593
597
#. Create new note keybinding...
594
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:397
 
598
#: ../Tomboy/Preferences.cs:398
595
599
msgid "Create _new note"
596
600
msgstr "_Новая цыдулка"
597
601
 
598
602
#. Open Search All Notes window keybinding...
599
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:414
 
603
#: ../Tomboy/Preferences.cs:415
600
604
msgid "Open \"Search _All Notes\""
601
605
msgstr "Адкрыць \"Пошук ва ўсіх цыдулках\""
602
606
 
603
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:560
 
607
#: ../Tomboy/Preferences.cs:561
604
608
msgid "Not available"
605
609
msgstr "Няма"
606
610
 
607
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:618
 
611
#: ../Tomboy/Preferences.cs:619
608
612
msgid "Description:"
609
613
msgstr "Апісаньне:"
610
614
 
611
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:620
 
615
#: ../Tomboy/Preferences.cs:621
612
616
msgid "Written by:"
613
617
msgstr "Аўтар:"
614
618
 
615
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:622
 
619
#: ../Tomboy/Preferences.cs:623
616
620
msgid "Web site:"
617
621
msgstr "Сеціўная старонка:"
618
622
 
619
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:624
 
623
#: ../Tomboy/Preferences.cs:625
620
624
msgid "File name:"
621
625
msgstr "Назва файла:"
622
626
 
623
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:638
 
627
#: ../Tomboy/Preferences.cs:639
624
628
msgid "Settings"
625
629
msgstr "Настаўленьні"
626
630
 
627
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:693
 
631
#: ../Tomboy/Preferences.cs:694
628
632
#, csharp-format
629
633
msgid "{0} Settings"
630
634
msgstr "{0} - Настаўленьні"
631
635
 
632
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:754
 
636
#: ../Tomboy/Preferences.cs:755
633
637
msgid "Choose Note Font"
634
638
msgstr "Выберыце шрыфт цыдулкі"
635
639
 
823
827
msgid "_Open Link"
824
828
msgstr "_Адкрыць зьвязак"
825
829
 
826
 
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:78
 
830
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:79
827
831
msgid "What links here?"
828
832
msgstr "Якія цыдулкі зьвязаныя з гэтай?"
829
833
 
830
 
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:136
 
834
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:137
831
835
msgid "(none)"
832
836
msgstr "(няма)"
833
837
 
880
884
msgid "Cannot open email"
881
885
msgstr "Немагчыма адкрыць ліст"
882
886
 
883
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:54
 
887
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:55
884
888
msgid "Export to HTML"
885
889
msgstr "Экспартаваць у HTML"
886
890
 
887
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:113
 
891
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:114
888
892
#, csharp-format
889
893
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
890
894
msgstr "Цыдулка пасьпяхова экспартаваная ў \"{0}\"."
891
895
 
892
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:124
 
896
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:125
893
897
msgid "Note exported successfully"
894
898
msgstr "Цыдулка пасьпяхова экспартаваная"
895
899
 
896
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:130
 
900
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:131
897
901
msgid "Access denied."
898
902
msgstr "Доступ забаронены."
899
903
 
900
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:132
 
904
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:133
901
905
msgid "Folder does not exist."
902
906
msgstr "Тэчка не існуе."
903
907
 
904
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:147
 
908
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:148
905
909
#, csharp-format
906
910
msgid "Could not save the file \"{0}\""
907
911
msgstr "Немагчыма захаваць файл \"{0}\""
908
912
 
909
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:266
 
913
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:267
910
914
msgid "Destination for HTML Export"
911
915
msgstr "Мэтавае месца экпартаваньня ў HTML"
912
916
 
913
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:276
 
917
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:277
914
918
msgid "Export linked notes"
915
919
msgstr "Экспартаваць зьвязаныя цыдулкі"
916
920
 
917
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:281
 
921
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:282
918
922
msgid "Include all other linked notes"
919
923
msgstr "Дадаць іншыя зьвязаныя цыдулкі"
920
924
 
953
957
msgid "Appointments"
954
958
msgstr "Сустрэчы"
955
959
 
956
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:43
 
960
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:52
957
961
msgid "Import from Sticky Notes"
958
962
msgstr "Імпартаваць зь Ліпучых нататак"
959
963
 
960
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:119
 
964
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:134
961
965
msgid "No Sticky Notes found"
962
966
msgstr "Ліпучыя нататкі ня знойдзеныя"
963
967
 
964
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:120
 
968
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:135
965
969
#, csharp-format
966
970
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
967
971
msgstr "Файл Ліпучых нататак ня знойдзены ў вызначаным месцы \"{0}\"."
968
972
 
969
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:129
 
973
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
970
974
msgid "Sticky Notes import completed"
971
975
msgstr "Імпартаваньне Ліпучых нататак скончана"
972
976
 
973
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:130
 
977
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:145
974
978
#, csharp-format
975
979
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
976
980
msgstr "<b>{0}</b> з <b>{1}</b> Ліпучых нататак пасьпяхова імпартаваныя."
977
981
 
978
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:142
 
982
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:157
979
983
msgid "Untitled"
980
984
msgstr "Бяз назвы"
981
985
 
982
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:170
 
986
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:185
983
987
msgid "Sticky Note: "
984
988
msgstr "Ліпучая нататка: "
985
989