386
386
msgid "Using Links in Tomboy"
387
387
msgstr "Зьвязкі Tomboy"
389
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:283
389
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
391
391
msgid "New Note {0}"
392
392
msgstr "Новая цыдулка {0}"
394
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:329
394
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:330
395
395
msgid "Describe your new note here."
396
396
msgstr "Апішыце гэтую цыдулку."
398
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:219
398
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:233
399
399
msgid "Find in This Note"
400
400
msgstr "Шукаць у гэтай цыдулцы"
402
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:478
402
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
403
403
msgid "_Link to New Note"
404
404
msgstr "_Зьвязаць з новай цыдулкай"
406
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
406
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:504
410
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
410
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:512
411
411
msgid "_Find in This Note"
412
412
msgstr "_Шукаць у гэтай цыдулцы"
414
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
414
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:527
415
415
msgid "Clos_e All Notes"
416
416
msgstr "_Закрыць усе цыдулкі"
418
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551
418
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
422
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:552
422
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:566
423
423
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
424
424
msgstr "Пошук у цыдулках (Ctrl-Shift-F)"
426
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
426
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:579
428
428
msgstr "Зьвязаць"
430
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:567
430
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:581
431
431
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
432
432
msgstr "Зьвязаць вылучаны тэкст з новай цыдулкай (Ctrl-L)"
434
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:581
434
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:595
438
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
438
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:600
439
439
msgid "Set properties of text"
440
440
msgstr "Выставіць уласьцівасьці тэксту"
442
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:592
442
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:606
444
444
msgstr "_Начыньне"
446
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:596
446
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:610
447
447
msgid "Use tools on this note"
448
448
msgstr "Ужыць начыньне"
450
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:603
450
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:617
452
452
msgstr "Выдаліць"
454
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:604
454
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:618
455
455
msgid "Delete this note"
456
456
msgstr "Выдаліць гэтую цыдулку"
458
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:661
458
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:675
460
460
msgstr "_Шукаць..."
462
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:672
463
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:874
462
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:686
463
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:888
464
464
msgid "Find _Next"
465
465
msgstr "Шукаць _далей"
467
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:685
467
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:699
468
468
msgid "Find _Previous"
469
469
msgstr "Шукаць _раней"
471
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:773
471
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:787
472
472
msgid "Cannot create note"
473
473
msgstr "Немагчыма стварыць цыдулку"
475
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:854
475
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:868
477
477
msgstr "_Шукаць:"
479
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:865
479
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:879
480
480
msgid "_Previous"
481
481
msgstr "_Папярэдні"
483
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:884
483
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:898
484
484
msgid "Case _sensitive"
485
485
msgstr "З _улікам рэгістру"
487
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
487
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1374
491
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1372
491
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1386
493
493
msgstr "_Нахілены"
495
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
495
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1398
496
496
msgid "_Strikeout"
497
497
msgstr "_Закрэсьлены"
499
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1396
499
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1410
500
500
msgid "_Highlight"
501
501
msgstr "_Фарбаваны"
503
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1409
503
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1423
504
504
msgid "Font Size"
505
505
msgstr "Памер шрыфта"
507
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
507
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1426
509
509
msgstr "_Звычайны"
511
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1419
511
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1433
513
513
msgstr "_Вялізны"
515
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1427
515
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1441
519
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1435
519
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1449
523
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1446
523
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1460
527
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:602
527
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:60
528
msgid "Tomboy Project"
529
msgstr "Праект Tomboy"
531
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:607
529
533
msgid "Cannot fully disable {0}."
530
534
msgstr "Немагчыма цалкам адключыць {0}."
532
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:605
536
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:610
535
539
"Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to this plugin. This indicates a programming error. Contact the plugin's author and report this problem.\n"
537
541
"<b>Developer Information:</b> This problem usually occurs when the plugin's Dispose method fails to disconnect all event handlers. The heap-shot profiler ({2}) can help to identify leaking references."
540
#: ../Tomboy/Preferences.cs:182
544
#: ../Tomboy/Preferences.cs:183
542
546
msgstr "Рэдактар"
544
#: ../Tomboy/Preferences.cs:184
548
#: ../Tomboy/Preferences.cs:185
546
550
msgstr "Клявішныя скароты"
548
#: ../Tomboy/Preferences.cs:186
552
#: ../Tomboy/Preferences.cs:187
552
#: ../Tomboy/Preferences.cs:228
556
#: ../Tomboy/Preferences.cs:229
553
557
msgid "_Spell check while typing"
554
558
msgstr "_Спраўджваць правапіс, уводзячы тэкст"
556
#: ../Tomboy/Preferences.cs:237
560
#: ../Tomboy/Preferences.cs:238
557
561
msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
558
562
msgstr "Няправільныя словы будуць падкрэсьленыя чырвонай рысай, а ў кантэкставым мэню будуць зьмешчаныя варыянты правільнага напісаньня."
561
#: ../Tomboy/Preferences.cs:247
565
#: ../Tomboy/Preferences.cs:248
562
566
msgid "Highlight _WikiWords"
563
567
msgstr "Фарбаваць _WikiWords"
565
#: ../Tomboy/Preferences.cs:255
569
#: ../Tomboy/Preferences.cs:256
566
570
msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
567
571
msgstr "Падсьвятляць <b>ВосьТакіяСловы</b>. Пстрыкнуўшы па такім слове, Вы створыце цыдулку."
569
573
#. Custom font...
570
#: ../Tomboy/Preferences.cs:264
574
#: ../Tomboy/Preferences.cs:265
571
575
msgid "Use custom _font"
572
576
msgstr "Адмысловы _шрыфт"
575
#: ../Tomboy/Preferences.cs:334
579
#: ../Tomboy/Preferences.cs:335
576
580
msgid "Listen for _Hotkeys"
577
581
msgstr "Назіраць за _скаротамі"
579
#: ../Tomboy/Preferences.cs:343
583
#: ../Tomboy/Preferences.cs:344
580
584
msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
581
585
msgstr "Скароты даюць магчымасьць хуткага доступу да Вашых цыдулак зь любой праграмы. Узоры скаротаў: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
583
587
#. Show notes menu keybinding...
584
#: ../Tomboy/Preferences.cs:363
588
#: ../Tomboy/Preferences.cs:364
585
589
msgid "Show notes _menu"
586
590
msgstr "Паказаць _мэню цыдулак"
588
592
#. Open Start Here keybinding...
589
#: ../Tomboy/Preferences.cs:380
593
#: ../Tomboy/Preferences.cs:381
590
594
msgid "Open \"_Start Here\""
591
595
msgstr "Адкрыць пачатковую цыдулку"
593
597
#. Create new note keybinding...
594
#: ../Tomboy/Preferences.cs:397
598
#: ../Tomboy/Preferences.cs:398
595
599
msgid "Create _new note"
596
600
msgstr "_Новая цыдулка"
598
602
#. Open Search All Notes window keybinding...
599
#: ../Tomboy/Preferences.cs:414
603
#: ../Tomboy/Preferences.cs:415
600
604
msgid "Open \"Search _All Notes\""
601
605
msgstr "Адкрыць \"Пошук ва ўсіх цыдулках\""
603
#: ../Tomboy/Preferences.cs:560
607
#: ../Tomboy/Preferences.cs:561
604
608
msgid "Not available"
607
#: ../Tomboy/Preferences.cs:618
611
#: ../Tomboy/Preferences.cs:619
608
612
msgid "Description:"
609
613
msgstr "Апісаньне:"
611
#: ../Tomboy/Preferences.cs:620
615
#: ../Tomboy/Preferences.cs:621
612
616
msgid "Written by:"
615
#: ../Tomboy/Preferences.cs:622
619
#: ../Tomboy/Preferences.cs:623
616
620
msgid "Web site:"
617
621
msgstr "Сеціўная старонка:"
619
#: ../Tomboy/Preferences.cs:624
623
#: ../Tomboy/Preferences.cs:625
620
624
msgid "File name:"
621
625
msgstr "Назва файла:"
623
#: ../Tomboy/Preferences.cs:638
627
#: ../Tomboy/Preferences.cs:639
625
629
msgstr "Настаўленьні"
627
#: ../Tomboy/Preferences.cs:693
631
#: ../Tomboy/Preferences.cs:694
629
633
msgid "{0} Settings"
630
634
msgstr "{0} - Настаўленьні"
632
#: ../Tomboy/Preferences.cs:754
636
#: ../Tomboy/Preferences.cs:755
633
637
msgid "Choose Note Font"
634
638
msgstr "Выберыце шрыфт цыдулкі"
880
884
msgid "Cannot open email"
881
885
msgstr "Немагчыма адкрыць ліст"
883
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:54
887
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:55
884
888
msgid "Export to HTML"
885
889
msgstr "Экспартаваць у HTML"
887
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:113
891
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:114
889
893
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
890
894
msgstr "Цыдулка пасьпяхова экспартаваная ў \"{0}\"."
892
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:124
896
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:125
893
897
msgid "Note exported successfully"
894
898
msgstr "Цыдулка пасьпяхова экспартаваная"
896
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:130
900
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:131
897
901
msgid "Access denied."
898
902
msgstr "Доступ забаронены."
900
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:132
904
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:133
901
905
msgid "Folder does not exist."
902
906
msgstr "Тэчка не існуе."
904
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:147
908
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:148
906
910
msgid "Could not save the file \"{0}\""
907
911
msgstr "Немагчыма захаваць файл \"{0}\""
909
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:266
913
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:267
910
914
msgid "Destination for HTML Export"
911
915
msgstr "Мэтавае месца экпартаваньня ў HTML"
913
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:276
917
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:277
914
918
msgid "Export linked notes"
915
919
msgstr "Экспартаваць зьвязаныя цыдулкі"
917
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:281
921
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:282
918
922
msgid "Include all other linked notes"
919
923
msgstr "Дадаць іншыя зьвязаныя цыдулкі"
953
957
msgid "Appointments"
954
958
msgstr "Сустрэчы"
956
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:43
960
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:52
957
961
msgid "Import from Sticky Notes"
958
962
msgstr "Імпартаваць зь Ліпучых нататак"
960
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:119
964
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:134
961
965
msgid "No Sticky Notes found"
962
966
msgstr "Ліпучыя нататкі ня знойдзеныя"
964
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:120
968
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:135
966
970
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
967
971
msgstr "Файл Ліпучых нататак ня знойдзены ў вызначаным месцы \"{0}\"."
969
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:129
973
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
970
974
msgid "Sticky Notes import completed"
971
975
msgstr "Імпартаваньне Ліпучых нататак скончана"
973
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:130
977
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:145
975
979
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
976
980
msgstr "<b>{0}</b> з <b>{1}</b> Ліпучых нататак пасьпяхова імпартаваныя."
978
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:142
982
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:157
980
984
msgstr "Бяз назвы"
982
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:170
986
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:185
983
987
msgid "Sticky Note: "
984
988
msgstr "Ліпучая нататка: "