~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/tomboy/gutsy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2007-03-12 17:29:17 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070312172917-1fo7tb962e4j47mj
Tags: 0.6.1-0ubuntu1
* New upstream release:
  + Updated translations for the following languages:
  Traditional Chinese/Hong Kong (zh_HK), Traditional Chinese/Taiwan (zh_TW),
  Serbian (sr), Finnish (fi), Catalan (ca), English/British (en_GB),
  Gujarati (gu), Macedonian (mk), Estonian (et), Bulgarian (bg),
  Hungarian (hu), Dutch (nl), Russian (ru), Japanese (ja)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
# Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl>
7
7
# Jo Vermeulen <jo@lumumba.luc.ac.be>
8
 
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2006.
 
8
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2006. 2007.
9
9
# Sander Brabander <sanderfox@gmail.com>, 2006.
10
10
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006, 2007.
11
11
#
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: Tomboy\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2007-02-15 13:07+0100\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 13:07+0100 \n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 03:14+0000\n"
 
23
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:24+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
25
25
"Language-Team: Dutch\n"
26
26
"MIME-Version: 1.0\n"
30
30
 
31
31
#: ../data/DefaultPlugins.desktop.in.in.h:1
32
32
msgid "Default Plugins"
33
 
msgstr "Standaard-plugins"
 
33
msgstr "Standaardplugins"
34
34
 
35
35
# systeemwijde is niet mooi, beter vertaling?
36
36
# Update 02-08-06: systeembrede. Nog steeds niet erg mooi, maar wel iets beter.
67
67
msgstr "_Hulp"
68
68
 
69
69
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:187
70
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:629 ../Tomboy/Preferences.cs:644
 
70
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:652 ../Tomboy/Preferences.cs:646
71
71
msgid "_Open Plugins Folder"
72
72
msgstr "Map met plugins _openen"
73
73
 
343
343
"Met witruimte gescheiden lijst van URI's van notities die altijd in het menu "
344
344
"getoond worden."
345
345
 
346
 
#: ../libtomboy/gedit-print.c:142 ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:21
 
346
#: ../libtomboy/gedit-print.c:142 ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:22
347
347
msgid "Print"
348
348
msgstr "Afdrukken"
349
349
 
402
402
msgid "Delete the selected note"
403
403
msgstr "De geselecteerde notitie verwijderen"
404
404
 
405
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:78 ../Tomboy/NoteWindow.cs:523
 
405
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:78 ../Tomboy/NoteWindow.cs:546
406
406
msgid "_Close"
407
407
msgstr "Sl_uiten"
408
408
 
422
422
msgid "_Edit"
423
423
msgstr "Be_werken"
424
424
 
425
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:90 ../Tomboy/Preferences.cs:168
 
425
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:90 ../Tomboy/Preferences.cs:169
426
426
msgid "Tomboy Preferences"
427
427
msgstr "Voorkeuren"
428
428
 
448
448
msgid "Create _New Note"
449
449
msgstr "_Nieuwe notitie"
450
450
 
451
 
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:111 ../Tomboy/NoteWindow.cs:466
 
451
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:111 ../Tomboy/NoteWindow.cs:489
452
452
msgid "_Search All Notes"
453
453
msgstr "_Alle notities doorzoeken"
454
454
 
538
538
"bestaande notities wijzen als een notitie wordt hernoemd.</note-content>"
539
539
 
540
540
#. Attempt to find an existing Start Here note
541
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:178 ../Tomboy/NoteManager.cs:228
 
541
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:178 ../Tomboy/NoteManager.cs:229
542
542
msgid "Start Here"
543
543
msgstr "Begin hier"
544
544
 
546
546
msgid "Using Links in Tomboy"
547
547
msgstr "Verwijzingen in Tomboy"
548
548
 
549
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:283
 
549
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
550
550
#, csharp-format
551
551
msgid "New Note {0}"
552
552
msgstr "Nieuwe notitie {0}"
553
553
 
554
 
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:329
 
554
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:330
555
555
msgid "Describe your new note here."
556
556
msgstr "Schrijf hier uw nieuwe notitie."
557
557
 
558
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:219
 
558
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:233
559
559
msgid "Find in This Note"
560
560
msgstr "In deze notitie zoeken"
561
561
 
562
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:478
 
562
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:501
563
563
msgid "_Link to New Note"
564
564
msgstr "Naar nieuwe notitie verwij_zen"
565
565
 
566
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
 
566
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
567
567
msgid "Te_xt"
568
568
msgstr "Te_kst"
569
569
 
570
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
 
570
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:521
571
571
msgid "_Find in This Note"
572
572
msgstr "In deze notitie _zoeken"
573
573
 
574
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
 
574
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:536
575
575
msgid "Clos_e All Notes"
576
576
msgstr "Alle notities sl_uiten"
577
577
 
578
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551
 
578
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574
579
579
msgid "Search"
580
580
msgstr "Zoeken"
581
581
 
582
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:552
 
582
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:575
583
583
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
584
584
msgstr "Notities doorzoeken (Ctrl-Shift-F)"
585
585
 
586
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
 
586
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:588
587
587
msgid "Link"
588
588
msgstr "Verwijzen"
589
589
 
590
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:567
 
590
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:590
591
591
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
592
592
msgstr ""
593
593
"De geselecteerde tekst naar een nieuwe notitie laten verwijzen (Ctrl-L)"
594
594
 
595
595
# Hierboven staat ook al een keer Te_xt met een andere mnemonic... gewoon maar
596
596
# hetzelfde houden (Wouter Bolsterlee)
597
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:581
 
597
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:604
598
598
msgid "_Text"
599
599
msgstr "Te_kst"
600
600
 
601
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
 
601
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:609
602
602
msgid "Set properties of text"
603
603
msgstr "Eigenschappen van de tekst"
604
604
 
605
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:592
 
605
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:615
606
606
msgid "T_ools"
607
607
msgstr "_Hulpmiddelen"
608
608
 
609
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:596
 
609
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:619
610
610
msgid "Use tools on this note"
611
611
msgstr "Hulpmiddelen gebruiken op deze notitie"
612
612
 
613
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:603
 
613
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:626
614
614
msgid "Delete"
615
615
msgstr "Verwijderen"
616
616
 
617
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:604
 
617
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:627
618
618
msgid "Delete this note"
619
619
msgstr "Deze notitie verwijderen"
620
620
 
621
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:661
 
621
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:684
622
622
msgid "_Find..."
623
623
msgstr "_Zoeken…"
624
624
 
625
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:672 ../Tomboy/NoteWindow.cs:874
 
625
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:695 ../Tomboy/NoteWindow.cs:897
626
626
msgid "Find _Next"
627
627
msgstr "V_olgende zoeken"
628
628
 
629
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:685
 
629
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:708
630
630
msgid "Find _Previous"
631
631
msgstr "Vo_rige zoeken"
632
632
 
633
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:773
 
633
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:796
634
634
msgid "Cannot create note"
635
635
msgstr "Aanmaken van notitie mislukt"
636
636
 
637
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:854
 
637
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:877
638
638
msgid "_Find:"
639
639
msgstr "_Zoeken:"
640
640
 
641
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:865
 
641
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:888
642
642
msgid "_Previous"
643
643
msgstr "Vo_rige"
644
644
 
645
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:884
 
645
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:907
646
646
msgid "Case _sensitive"
647
647
msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
648
648
 
649
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
 
649
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1383
650
650
msgid "_Bold"
651
651
msgstr "_Vetgedrukt"
652
652
 
653
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1372
 
653
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1395
654
654
msgid "_Italic"
655
655
msgstr "_Cursief"
656
656
 
657
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
 
657
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1407
658
658
msgid "_Strikeout"
659
659
msgstr "_Doorhalen"
660
660
 
661
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1396
 
661
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1419
662
662
msgid "_Highlight"
663
663
msgstr "_Oplichten"
664
664
 
665
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1409
 
665
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1432
666
666
msgid "Font Size"
667
667
msgstr "Lettergrootte"
668
668
 
669
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
 
669
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1435
670
670
msgid "_Normal"
671
671
msgstr "_Normaal"
672
672
 
673
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1419
 
673
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1442
674
674
msgid "Hu_ge"
675
675
msgstr "_Enorm"
676
676
 
677
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1427
 
677
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1450
678
678
msgid "_Large"
679
679
msgstr "_Groot"
680
680
 
681
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1435
 
681
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1458
682
682
msgid "S_mall"
683
683
msgstr "_Klein"
684
684
 
685
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1446
 
685
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1469
686
686
msgid "Bullets"
687
687
msgstr "Opsomming"
688
688
 
689
 
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:602
 
689
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:60
 
690
msgid "Tomboy Project"
 
691
msgstr "Tomboy project"
 
692
 
 
693
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:612
690
694
#, csharp-format
691
695
msgid "Cannot fully disable {0}."
692
696
msgstr "Kan {0} niet volledig uitschakelen."
693
697
 
694
 
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:605
 
698
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:615
695
699
#, csharp-format
696
700
msgid ""
697
701
"Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to this "
710
714
"Dispose-methode in de plugin niet alle ‘event handlers’ op de juiste manier "
711
715
"‘disconnect’. De heap-shot profiler ({2}) kan helpen het probleem te vinden."
712
716
 
713
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:182
 
717
#: ../Tomboy/Preferences.cs:183
714
718
msgid "Editing"
715
719
msgstr "Bewerken"
716
720
 
717
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:184
 
721
#: ../Tomboy/Preferences.cs:185
718
722
msgid "Hotkeys"
719
723
msgstr "Sneltoetsen"
720
724
 
721
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:186
 
725
#: ../Tomboy/Preferences.cs:187
722
726
msgid "Plugins"
723
727
msgstr "Plugins"
724
728
 
725
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:228
 
729
#: ../Tomboy/Preferences.cs:229
726
730
msgid "_Spell check while typing"
727
731
msgstr "_Spelling controleren tijdens het typen"
728
732
 
729
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:237
 
733
#: ../Tomboy/Preferences.cs:238
730
734
msgid ""
731
735
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
732
736
"shown in the context menu."
735
739
"contextmenu."
736
740
 
737
741
#. WikiWords...
738
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:247
 
742
#: ../Tomboy/Preferences.cs:248
739
743
msgid "Highlight _WikiWords"
740
744
msgstr "_WikiWoorden markeren"
741
745
 
742
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:255
 
746
#: ../Tomboy/Preferences.cs:256
743
747
msgid ""
744
748
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
745
749
"word will create a note with that name."
748
752
"woord aan te klikken maakt u een nieuwe notitie met die naam."
749
753
 
750
754
#. Custom font...
751
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:264
 
755
#: ../Tomboy/Preferences.cs:265
752
756
msgid "Use custom _font"
753
757
msgstr "_Aangepast lettertype gebruiken"
754
758
 
755
759
#. Hotkeys...
756
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:334
 
760
#: ../Tomboy/Preferences.cs:335
757
761
msgid "Listen for _Hotkeys"
758
762
msgstr "_Sneltoetsen gebruiken"
759
763
 
760
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:343
 
764
#: ../Tomboy/Preferences.cs:344
761
765
msgid ""
762
766
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
763
767
"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
768
772
"N</b>"
769
773
 
770
774
#. Show notes menu keybinding...
771
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:363
 
775
#: ../Tomboy/Preferences.cs:364
772
776
msgid "Show notes _menu"
773
777
msgstr "_Notitiemenu tonen"
774
778
 
775
779
#. Open Start Here keybinding...
776
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:380
 
780
#: ../Tomboy/Preferences.cs:381
777
781
msgid "Open \"_Start Here\""
778
782
msgstr "‘_Begin hier’ openen"
779
783
 
780
784
#. Create new note keybinding...
781
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:397
 
785
#: ../Tomboy/Preferences.cs:398
782
786
msgid "Create _new note"
783
787
msgstr "_Nieuwe notitie"
784
788
 
785
789
#. Open Search All Notes window keybinding...
786
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:414
 
790
#: ../Tomboy/Preferences.cs:415
787
791
msgid "Open \"Search _All Notes\""
788
792
msgstr "Zoekvenster voor _alle notities openen"
789
793
 
790
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:560
 
794
#: ../Tomboy/Preferences.cs:561
791
795
msgid "Not available"
792
796
msgstr "Niet beschikbaar"
793
797
 
794
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:618
 
798
#: ../Tomboy/Preferences.cs:619
795
799
msgid "Description:"
796
800
msgstr "Omschrijving:"
797
801
 
798
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:620
 
802
#: ../Tomboy/Preferences.cs:621
799
803
msgid "Written by:"
800
804
msgstr "Geschreven door:"
801
805
 
802
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:622
 
806
#: ../Tomboy/Preferences.cs:623
803
807
msgid "Web site:"
804
808
msgstr "Website:"
805
809
 
806
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:624
 
810
#: ../Tomboy/Preferences.cs:625
807
811
msgid "File name:"
808
812
msgstr "Bestandsnaam"
809
813
 
810
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:638
 
814
#: ../Tomboy/Preferences.cs:639
811
815
msgid "Settings"
812
816
msgstr "Instellingen"
813
817
 
814
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:693
 
818
#: ../Tomboy/Preferences.cs:698
815
819
#, csharp-format
816
820
msgid "{0} Settings"
817
821
msgstr "Instellingen voor {0}"
818
822
 
819
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:754
 
823
#: ../Tomboy/Preferences.cs:759
820
824
msgid "Choose Note Font"
821
825
msgstr "Lettertype kiezen"
822
826
 
1024
1028
msgid "_Open Link"
1025
1029
msgstr "Verwijzing _openen"
1026
1030
 
1027
 
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:78
 
1031
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:79
1028
1032
msgid "What links here?"
1029
1033
msgstr "Wat verwijst hiernaartoe?"
1030
1034
 
1031
 
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:136
 
1035
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:137
1032
1036
msgid "(none)"
1033
1037
msgstr "(geen)"
1034
1038
 
1084
1088
msgid "Cannot open email"
1085
1089
msgstr "E-mail kon niet geopend worden"
1086
1090
 
1087
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:54
 
1091
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:55
1088
1092
msgid "Export to HTML"
1089
1093
msgstr "Exporteren naar HTML"
1090
1094
 
1091
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:113
 
1095
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:114
1092
1096
#, csharp-format
1093
1097
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
1094
1098
msgstr "Uw notitie is geëxporteerd naar ‘{0}’."
1095
1099
 
1096
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:124
 
1100
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:125
1097
1101
msgid "Note exported successfully"
1098
1102
msgstr "Notitie succesvol geëxporteerd"
1099
1103
 
1100
1104
# accesoires/hulpmiddelen/hulpjes
1101
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:130
 
1105
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:131
1102
1106
msgid "Access denied."
1103
1107
msgstr "Toegang geweigerd"
1104
1108
 
1105
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:132
 
1109
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:133
1106
1110
msgid "Folder does not exist."
1107
1111
msgstr "Map bestaat niet."
1108
1112
 
1109
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:147
 
1113
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:148
1110
1114
#, csharp-format
1111
1115
msgid "Could not save the file \"{0}\""
1112
1116
msgstr "Kon bestand ‘{0}’ niet opslaan."
1113
1117
 
1114
1118
# met destination wordt een doelmap bedoeld
1115
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:266
 
1119
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:267
1116
1120
msgid "Destination for HTML Export"
1117
1121
msgstr "Doelmap voor de HTML-export"
1118
1122
 
1119
1123
# gerelateerde/verwante/gelinkte notities
1120
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:276
 
1124
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:277
1121
1125
msgid "Export linked notes"
1122
1126
msgstr "Notities waarnaar verwezen wordt exporteren"
1123
1127
 
1124
1128
# gerelateerde/verwante/gelinkte notities
1125
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:281
 
1129
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:282
1126
1130
msgid "Include all other linked notes"
1127
1131
msgstr "Alle notities waarnaar verwezen wordt exporteren"
1128
1132
 
1161
1165
msgid "Appointments"
1162
1166
msgstr "Afspraken"
1163
1167
 
1164
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:51
 
1168
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:52
1165
1169
msgid "Import from Sticky Notes"
1166
1170
msgstr "Memo's importeren"
1167
1171
 
1168
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:133
 
1172
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:134
1169
1173
msgid "No Sticky Notes found"
1170
1174
msgstr "Geen memo's gevonden"
1171
1175
 
1172
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:134
 
1176
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:135
1173
1177
#, csharp-format
1174
1178
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
1175
1179
msgstr "Er is geen geschikt memobestand gevonden (‘{0}’)"
1176
1180
 
1177
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:143
 
1181
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
1178
1182
msgid "Sticky Notes import completed"
1179
1183
msgstr "Importeren van memo's voltooid"
1180
1184
 
1181
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
 
1185
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:145
1182
1186
#, csharp-format
1183
1187
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
1184
1188
msgstr "<b>{0}</b> van de <b>{1}</b> memo's zijn succesvol geïmporteerd."
1185
1189
 
1186
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:156
 
1190
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:157
1187
1191
msgid "Untitled"
1188
1192
msgstr "Naamloos"
1189
1193
 
1190
 
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:184
 
1194
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:185
1191
1195
msgid "Sticky Note: "
1192
1196
msgstr "Memo: "