~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/grub-installer/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/kk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-21 04:55:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061121045545-15fi60buxx8z6hmw
Tags: 1.19ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Show the grub menu and raise the menu timeout if other operating
    systems are installed.
  - Ask grub-installer/only_debian at medium priority.
  - Remove splash boot parameter unless debian-installer/framebuffer=true.
  - If / or /boot are on a removable device, install GRUB there by
    default.
  - Only mount /target/proc if it isn't already mounted.
  - Add user parameters to defoptions rather than kopt, so that they
    aren't used in the recovery mode option (closes: Malone #31905).
  - Support setting OVERRIDE_UNSUPPORTED_OS in the environment to force
    grub-installer to use its default MBR selection method despite there
    being unsupported operating systems on the disk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/kk.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
6
 
# translation of kk.po to Kazakh
7
 
# Kazakh messages for debian-installer.
8
 
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9
 
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
 
# Talgat Daniyarov <tdaniyar@hotmail.com>, 2005.
11
 
#
12
 
msgid ""
13
 
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: Debian Installer\n"
15
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-11 18:34-0700\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
18
 
"Last-Translator: Talgat Daniyarov <tdaniyar@hotmail.com>\n"
19
 
"Language-Team: Kazakh\n"
20
 
"MIME-Version: 1.0\n"
21
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
 
24
 
#. Type: boolean
25
 
#. Description
26
 
#: ../grub-installer.templates:4
27
 
msgid ""
28
 
"The following other operating systems have been detected on this computer: "
29
 
"${OS_LIST}"
30
 
msgstr "Бұл компьютерде келесі операциялық жүйелер табылды: ${OS_LIST}"
31
 
 
32
 
#. Type: boolean
33
 
#. Description
34
 
#: ../grub-installer.templates:4
35
 
#, fuzzy
36
 
msgid ""
37
 
"If all of your operating systems are listed above, then it should be safe to "
38
 
"install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. "
39
 
"When your computer boots, you will be able to choose to load one of these "
40
 
"operating systems or your new system."
41
 
msgstr ""
42
 
"Егер жоғарыда барлық орнатылған операциялық жүйелер көрсетілсе, онда "
43
 
"қорықпай жүктеуішті сіздің қатқыл дискіңіздегі негізгі жүктелетін жазбаға "
44
 
"орнатуға болады. Компьютерді жүктеу кезінде қандай жүйелерді жүктеуді таңдай "
45
 
"аласыз."
46
 
 
47
 
#. Type: boolean
48
 
#. Description
49
 
#: ../grub-installer.templates:16
50
 
msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
51
 
msgstr "Негізгі жүктелетін жазбаға GRUB жүктеуішін орнату керек пе?"
52
 
 
53
 
#. Type: boolean
54
 
#. Description
55
 
#: ../grub-installer.templates:16
56
 
#, fuzzy
57
 
msgid ""
58
 
"It seems that this new installation is the only operating system on this "
59
 
"computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to the "
60
 
"master boot record of your first hard drive."
61
 
msgstr ""
62
 
"Debian бұл компьютердегі жалғыз операциялық жүйе болатынға ұқсайды. Егер "
63
 
"осылай болса, онда бірінші қатқыл дискіге жүктелетін негізгі жазбаға GRUB "
64
 
"жүктеуішін оңай орнатуға болады."
65
 
 
66
 
#. Type: boolean
67
 
#. Description
68
 
#: ../grub-installer.templates:16
69
 
msgid ""
70
 
"Warning: If the installer failed to detect another operating system that is "
71
 
"present on your computer, modifying the master boot record will make that "
72
 
"operating system temporarily unbootable, though GRUB can be manually "
73
 
"configured later to boot it."
74
 
msgstr ""
75
 
"Ескерту: егер орнату программасы ол компьютерде бар басқа операциялық жүйені "
76
 
"таппаса, негізгі жүктелетін жазбаның өзгеруі бұл операциялық жүйені "
77
 
"жүктелмейтін етеді, бірақ GRUB-ты оның жүктелуі үшін кешірек баптауға болады."
78
 
 
79
 
#. Type: boolean
80
 
#. Description
81
 
#: ../grub-installer.templates:29
82
 
#, fuzzy
83
 
msgid "Install the GRUB boot loader to XFS file system?"
84
 
msgstr "XFS файлдық жүйесіне жүйелік GRUB жүктеуішін орнату қажет пе?"
85
 
 
86
 
#. Type: boolean
87
 
#. Description
88
 
#: ../grub-installer.templates:29
89
 
#, fuzzy
90
 
msgid ""
91
 
"The GRUB boot loader installation often fails or hangs when /boot is on a "
92
 
"XFS file system. Using LILO in this situation is recommended."
93
 
msgstr ""
94
 
"Жүйелік GRUB жүктеуішін орнату әдетте сәтсіз аяқталады немесе жүйе (boot XFS "
95
 
"файлдық жүйеде болса) тұрып қалады. Бұл кезде LILO-ны қолдану ұсынылады."
96
 
 
97
 
#. Type: string
98
 
#. Description
99
 
#: ../grub-installer.templates:35
100
 
msgid "Device for boot loader installation:"
101
 
msgstr "Жүйелік жүктеуішті орнату қондырғысы:"
102
 
 
103
 
#. Type: string
104
 
#. Description
105
 
#: ../grub-installer.templates:35
106
 
#, fuzzy
107
 
msgid ""
108
 
"You need to make the newly installed system bootable, by installing the GRUB "
109
 
"boot loader on a bootable device. The usual way to do this is to install "
110
 
"GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you prefer, you "
111
 
"can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or even to a "
112
 
"floppy."
113
 
msgstr ""
114
 
"Debian жаңаорнатылған жүйені жүктеуге үйрету кезі келді. Ол үшін жүктеуіш "
115
 
"қондырғыға GRUB жүктеуіші орнатылады. Әдетте ол бірінші қатқыл дискінің "
116
 
"негізгі жүктелетін жазбасына (MBR, Master Boot Record) орнатылады. Қалауыңыз "
117
 
"бойынша GRUB-ты дискідегі басқа орынға, немесе басқа дискіге, тіпті "
118
 
"дискетаға орнатуыңызға болады."
119
 
 
120
 
#. Type: string
121
 
#. Description
122
 
#: ../grub-installer.templates:35
123
 
#, fuzzy
124
 
msgid ""
125
 
"The device can be specified using GRUB's \"(hdn,m)\" notation, or as a "
126
 
"device in /dev. Below are some examples:\n"
127
 
" - \"(hd0)\" or \"/dev/hda\" will install GRUB to the master boot record\n"
128
 
"   of your first hard drive (IDE);\n"
129
 
" - \"(hd0,1)\" or \"/dev/hda2\" will use the second partition of your\n"
130
 
"   first IDE drive;\n"
131
 
" - \"(hd2,4)\" or \"/dev/sdc5\" will use the first extended partition of\n"
132
 
"   your third drive (SCSI here);\n"
133
 
" - \"(fd0)\" or \"/dev/fd0\" will install GRUB to a floppy."
134
 
msgstr ""
135
 
"Қондырғыны GRUB \"(hdn,m)\" нотациясындағыдай, сондай-ақ каталогтағы "
136
 
"қондырғы атымен орнатуға болады. /dev. Мысалдар:\n"
137
 
" - \"(hd0)\" немесе \"/dev/hda\" GRUB \n"
138
 
" бас жүктеуішке орнатылады     Сіздің (IDE) бірінші қатқыл дискіңіздің "
139
 
"жазбасы;\n"
140
 
" - \"(hd0,1)\"немесе \"/dev/hda2\" GRUB (IDE) бірінші қатқыл дискіңіздің "
141
 
"екінші бөліміне орнатылады;\n"
142
 
" - \"(hd2,4)\" немесе \"/dev/sdc5\" GRUB (SCSI)үшінші дискіңіздің бірінші "
143
 
"бөліміне  орнатылады;\n"
144
 
" - \"(fd0)\" немесе \"/dev/fd0\" GRUB дискетаға орнатылады."
145
 
 
146
 
#. Type: password
147
 
#. Description
148
 
#: ../grub-installer.templates:54
149
 
msgid "GRUB password:"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#. Type: password
153
 
#. Description
154
 
#: ../grub-installer.templates:54
155
 
msgid ""
156
 
"The GRUB boot loader offers many powerful interactive features, which could "
157
 
"be used to compromise your system if unauthorized users have access to the "
158
 
"machine when it is starting up. To defend against this, you may choose a "
159
 
"password which will be required before editing menu entries or entering the "
160
 
"GRUB command-line interface. By default, any user will still be able to "
161
 
"start any menu entry without entering the password."
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#. Type: password
165
 
#. Description
166
 
#: ../grub-installer.templates:54
167
 
#, fuzzy
168
 
msgid "If you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank."
169
 
msgstr "Егер сізге не енгізу керек екенін білмесеңіз - орынды бос қалдырыңыз."
170
 
 
171
 
#. Type: boolean
172
 
#. Description
173
 
#: ../grub-installer.templates:73
174
 
msgid "GRUB installation failed.  Continue anyway?"
175
 
msgstr "GRUB-ты орнату сәтті аяқталды. Сонда да жалғастыру керек пе?"
176
 
 
177
 
#. Type: boolean
178
 
#. Description
179
 
#: ../grub-installer.templates:73
180
 
msgid ""
181
 
"The grub package failed to install into /target/.  Installing GRUB as a boot "
182
 
"loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
183
 
"to GRUB, so continuing the installation may be possible."
184
 
msgstr ""
185
 
"/target/-ке GRUB дестесін орнату мүмкін болмады. GRUB-ты жүйелік жүктеуіш "
186
 
"ретінде орнату қажет. Бірақ бұл GRUB-қа байланысты болмауы мүмкін, сондықтан "
187
 
"орнатуды жалғастыруға болады."
188
 
 
189
 
#. Type: error
190
 
#. Description
191
 
#: ../grub-installer.templates:80
192
 
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
193
 
msgstr "GRUB-ты ${BOOTDEV}-қа орнату мүмкін болмады"
194
 
 
195
 
#. Type: error
196
 
#. Description
197
 
#: ../grub-installer.templates:80
198
 
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
199
 
msgstr "'grub-install ${BOOTDEV}' командасын орындау мүмкін болмады."
200
 
 
201
 
#. Type: error
202
 
#. Description
203
 
#: ../grub-installer.templates:87
204
 
msgid "Unable to configure GRUB"
205
 
msgstr "GRUB-ты орнату мүмкін болмады"
206
 
 
207
 
#. Type: error
208
 
#. Description
209
 
#: ../grub-installer.templates:87
210
 
msgid "Executing 'update-grub' failed."
211
 
msgstr "update-grub командасын орындау мүмкін болмады."
212
 
 
213
 
#. Type: error
214
 
#. Description
215
 
#: ../grub-installer.templates:87
216
 
msgid "This is a fatal error."
217
 
msgstr "Бұл жөнделмейтіе қате."
218
 
 
219
 
#. Type: text
220
 
#. Description
221
 
#: ../grub-installer.templates:94
222
 
msgid "Installing GRUB boot loader"
223
 
msgstr "GRUB жүйелік жүктеуішін орнату"
224
 
 
225
 
#. Type: text
226
 
#. Description
227
 
#: ../grub-installer.templates:98
228
 
msgid "Looking for other operating systems..."
229
 
msgstr "Басқа операциялық жүйелерді іздеу..."
230
 
 
231
 
#. Type: text
232
 
#. Description
233
 
#: ../grub-installer.templates:102
234
 
msgid "Installing the 'grub' package..."
235
 
msgstr "grub дестесін орнату..."
236
 
 
237
 
#. Type: text
238
 
#. Description
239
 
#: ../grub-installer.templates:106
240
 
msgid "Determining GRUB boot device..."
241
 
msgstr "GRUB үшін жүктеуіш қондырғысын анықтау..."
242
 
 
243
 
#. Type: text
244
 
#. Description
245
 
#: ../grub-installer.templates:110
246
 
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
247
 
msgstr " \"grub-install ${BOOTDEV}\" іске қосу..."
248
 
 
249
 
#. Type: text
250
 
#. Description
251
 
#: ../grub-installer.templates:114
252
 
msgid "Running \"update-grub\"..."
253
 
msgstr "\"update-grub\" іске қосу..."
254
 
 
255
 
#. Type: text
256
 
#. Description
257
 
#: ../grub-installer.templates:118
258
 
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
259
 
msgstr "/etc/kernel-img.conf жаңарту..."
260
 
 
261
 
#. Type: text
262
 
#. Description
263
 
#. Main menu item
264
 
#: ../grub-installer.templates:123
265
 
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
266
 
msgstr "GRUB жүйелік жүктеуішін қатқыл дискіге орнату"
267
 
 
268
 
#. Type: text
269
 
#. Description
270
 
#. Rescue menu item
271
 
#: ../grub-installer.templates:128
272
 
#, fuzzy
273
 
msgid "Reinstall GRUB boot loader"
274
 
msgstr "GRUB жүйелік жүктеуішін орнату"