~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ca/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/kwordquiz/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
 "dtd/kdex.dtd" [
 
4
  <!ENTITY kappname "&kwordquiz;">
 
5
  <!ENTITY package "kdeedu">
 
6
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
7
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
8
><!-- change language only here -->
 
9
]>
 
10
 
 
11
<book lang="&language;">
 
12
 
 
13
<bookinfo>
 
14
<title
 
15
>El Manual de &kwordquiz;</title>
 
16
 
 
17
<authorgroup>
 
18
<author
 
19
><firstname
 
20
>Peter</firstname
 
21
> <surname
 
22
>Hedlund</surname
 
23
> <affiliation
 
24
> <address
 
25
><email
 
26
>peter.hedlund@kdemail.net</email
 
27
></address>
 
28
</affiliation>
 
29
</author>
 
30
<othercredit role="translator"
 
31
> <firstname
 
32
>Daniel</firstname
 
33
> <surname
 
34
>Fortuny Anguera</surname
 
35
> <affiliation
 
36
><address
 
37
><email
 
38
>dfortuny@xtec.net</email
 
39
></address
 
40
></affiliation
 
41
> <contrib
 
42
>Traductor</contrib
 
43
> </othercredit
 
44
>&traductor.Antoni.Bella; 
 
45
</authorgroup>
 
46
 
 
47
 
 
48
<copyright>
 
49
  <year
 
50
>2003</year>
 
51
  <year
 
52
>2004</year>
 
53
  <year
 
54
>2005</year>
 
55
  <holder
 
56
>Peter B. Hedlund</holder>
 
57
</copyright>
 
58
 
 
59
<legalnotice
 
60
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
61
 
 
62
 
 
63
<date
 
64
>2006-02-24</date>
 
65
<releaseinfo
 
66
>0.8.1</releaseinfo>
 
67
 
 
68
<abstract>
 
69
<para
 
70
>&kwordquiz; és un programa d'aprenentatge de vocabulari per a &kde;.  </para>
 
71
</abstract>
 
72
 
 
73
<keywordset>
 
74
<keyword
 
75
>KDE</keyword>
 
76
<keyword
 
77
>kdeedu</keyword>
 
78
<keyword
 
79
>KWordQuiz</keyword>
 
80
<keyword
 
81
>targetes ràpides</keyword>
 
82
<keyword
 
83
>vocabulari</keyword>
 
84
<keyword
 
85
>idioma</keyword>
 
86
<keyword
 
87
>educació</keyword>
 
88
<keyword
 
89
>escola</keyword>
 
90
<keyword
 
91
>col·legi</keyword>
 
92
<keyword
 
93
>universitat</keyword>
 
94
</keywordset>
 
95
 
 
96
</bookinfo>
 
97
 
 
98
<chapter id="introduction">
 
99
<title
 
100
>Introducció</title>
 
101
<para
 
102
>&kwordquiz; és una eina potent que permet controlar del nou vocabulari.Això pot ser per l'aprenentatge d'una llengua o qualsevol altre tipus determinologia.  </para>
 
103
<sect1 id="easy-to-use">
 
104
<title
 
105
>Fàcil utilització</title>
 
106
 
 
107
<para
 
108
>Amb &kwordquiz; construïu el vostre document de vocabulari d'una manera simplei intuïtiva. La disposició bàsica és una graella de dues columnes,en la qual apareix el vocabulari sota una forma que coneixen isota una altra forma que volen aprendre. Canvieu els títols de lescolumnes per veure el que esteu practicant.  </para>
 
109
 
 
110
<sect2 id="practice-modes">
 
111
<title
 
112
>Mètodes d'utilització</title>
 
113
 
 
114
<para
 
115
>Abans de començar cal elegir com voleu fer l'exercici. &kwordquiz; ofereix cinc mètodes diferents per a fer l'aprenentatge més eficaç. Els diferents mètodes donen possibilitats per a explorar el vocabulari en un ordre seqüencial o aleatori, i en un només o els dos sentits a la vegada.</para>
 
116
</sect2>
 
117
<sect2 id="quiz-types">
 
118
<title
 
119
>Tipus de qüestionari</title>
 
120
 
 
121
<para
 
122
>Una vegada enteneu el vocabulari i seleccioneu un mètode, esteu preparats per començar un qüestionari. El document de vocabulari resta ocult mentre es respon a les preguntes doncs podríeu respondre de manera enganyosa. Possiblement voldreu començar amb una sessió de Targetes, per passar a continuació a un qüestionari a Elecció Múltiple o a enfrontar directament el mètode Pregunta i Resposta. Obteniu una revisió immediata i directa sobre les respostes correctes o incorrectes, i teniu la possibilitat de tornar a respondre les respostes errònies, millorant així la seva eficàcia d'aprenentatge. Si necessiteu una mica d'ajuda podeu utilitzar la funció índex.</para>
 
123
</sect2>
 
124
<sect2 id="vocabulary-documents">
 
125
<title
 
126
>Documents de vocabulari</title>
 
127
<para
 
128
>&kwordquiz; pot obrir diversos tipus de documents de vocabulari. Els suportats són .kvtml, que és utilitzat per altres programes &kde; com &kvoctrain;, .wql utilitzat per WordQuiz per a &Windows;, els fitxers .csv amb el text separat per comes, i els fitxers .xml.gz creats per Pauker ( http://pauker.sourceforge.net ). Podeu automàticament fusionar diversos documents en una llista més important si han d'usar-se per a una prova final.  </para>
 
129
<para
 
130
>&kwordquiz; pot registrar els seus documents de vocabulari sota diferents formats. Per defecte és el format .kvtml utilitzat per altres programes &kde;. Les altres possibilitats són el format wql utilitzat per WordQuiz per a &Windows;, permetent-los així fer intercanvis amb els usuaris &Windows;, .csv i .html.  </para>
 
131
<para
 
132
>Podeu tenir simultàniament diversos fitxers oberts i copiar o desplaçar fàcilment entrades entre els fitxers.  </para>
 
133
</sect2>
 
134
</sect1>
 
135
</chapter>
 
136
 
 
137
<chapter id="commands">
 
138
<title
 
139
>Referència de comandaments</title>
 
140
 
 
141
<sect1 id="file_menu">
 
142
<title
 
143
>El menú <guimenu
 
144
>Fitxer</guimenu
 
145
></title>
 
146
 
 
147
<variablelist>
 
148
  <varlistentry>
 
149
    <term>
 
150
      <menuchoice
 
151
><shortcut
 
152
> <keycombo action="simul"
 
153
>&Ctrl;<keycap
 
154
>N</keycap
 
155
></keycombo
 
156
> </shortcut
 
157
> <guimenu
 
158
>Fitxer</guimenu
 
159
> <guimenuitem
 
160
>Nou</guimenuitem
 
161
> </menuchoice>
 
162
    </term>
 
163
    <listitem>
 
164
      <para
 
165
><action
 
166
>Nou</action
 
167
> Creació d'un document nou de vocabulari </para>
 
168
    </listitem>
 
169
  </varlistentry>
 
170
 
 
171
  <varlistentry>
 
172
    <term>
 
173
      <menuchoice
 
174
><shortcut
 
175
> <keycombo action="simul"
 
176
>&Ctrl;<keycap
 
177
>O</keycap
 
178
></keycombo
 
179
> </shortcut
 
180
> <guimenu
 
181
>Fitxer</guimenu
 
182
> <guimenuitem
 
183
>Obre...</guimenuitem
 
184
> </menuchoice>
 
185
    </term>
 
186
    <listitem>
 
187
      <para
 
188
><action
 
189
>Obre...</action
 
190
> Obrir un o més documents de vocabulari existents. Diversos documents poden combinar-se en una relació més gran </para>
 
191
    </listitem>
 
192
  </varlistentry>
 
193
 
 
194
  <varlistentry>
 
195
    <term>
 
196
      <menuchoice
 
197
><guimenu
 
198
>Fitxer</guimenu
 
199
> <guimenuitem
 
200
>Obre recent</guimenuitem
 
201
> </menuchoice>
 
202
    </term>
 
203
    <listitem>
 
204
      <para
 
205
><action
 
206
>Obre</action
 
207
> un document de vocabulari recentment utilitzat. </para>
 
208
    </listitem>
 
209
  </varlistentry>
 
210
 
 
211
  <varlistentry>
 
212
    <term>
 
213
      <menuchoice
 
214
><shortcut
 
215
> <keycombo action="simul"
 
216
>&Ctrl;<keycap
 
217
>G</keycap
 
218
></keycombo
 
219
> </shortcut
 
220
> <guimenu
 
221
>Fitxer</guimenu
 
222
> <guimenuitem
 
223
>Obté nous vocabularis...</guimenuitem
 
224
> </menuchoice>
 
225
    </term>
 
226
    <listitem>
 
227
      <para
 
228
><action
 
229
>Descarrega</action
 
230
> vocabularis nous. </para>
 
231
    </listitem>
 
232
  </varlistentry>
 
233
 
 
234
  <varlistentry>
 
235
    <term>
 
236
      <menuchoice
 
237
><shortcut
 
238
> <keycombo action="simul"
 
239
>&Ctrl;<keycap
 
240
>S</keycap
 
241
></keycombo
 
242
> </shortcut
 
243
> <guimenu
 
244
>Fitxer</guimenu
 
245
> <guimenuitem
 
246
>Desa</guimenuitem
 
247
> </menuchoice>
 
248
    </term>
 
249
    <listitem>
 
250
      <para
 
251
><action
 
252
>Desa</action
 
253
> el document de vocabulari actiu al disc </para>
 
254
    </listitem>
 
255
  </varlistentry>
 
256
 
 
257
  <varlistentry>
 
258
    <term>
 
259
      <menuchoice
 
260
><guimenu
 
261
>Fitxer</guimenu
 
262
> <guimenuitem
 
263
>Desa com...</guimenuitem
 
264
> </menuchoice>
 
265
    </term>
 
266
    <listitem>
 
267
      <para
 
268
><action
 
269
>Desa</action
 
270
> el document de vocabulari actiu sota un nou nom </para>
 
271
    </listitem>
 
272
  </varlistentry>
 
273
 
 
274
  <varlistentry>
 
275
    <term>
 
276
      <menuchoice
 
277
><shortcut
 
278
> <keycombo action="simul"
 
279
>&Ctrl;<keycap
 
280
>P</keycap
 
281
></keycombo
 
282
> </shortcut
 
283
> <guimenu
 
284
>Fitxer</guimenu
 
285
> <guimenuitem
 
286
>Imprimeix...</guimenuitem
 
287
> </menuchoice>
 
288
    </term>
 
289
    <listitem>
 
290
      <para
 
291
><action
 
292
>Imprimeix</action
 
293
> el document de vocabulari actiu. &kwordquiz; proporciona diverses opcions per <link linkend="printing"
 
294
>imprimir</link
 
295
> els seus documents de vocabulari.  </para>
 
296
    </listitem>
 
297
  </varlistentry>
 
298
 
 
299
  <varlistentry>
 
300
    <term>
 
301
      <menuchoice
 
302
><shortcut
 
303
> <keycombo action="simul"
 
304
>&Ctrl;<keycap
 
305
>W</keycap
 
306
></keycombo
 
307
> </shortcut
 
308
> <guimenu
 
309
>Fitxer</guimenu
 
310
> <guimenuitem
 
311
>Tanca</guimenuitem
 
312
> </menuchoice>
 
313
    </term>
 
314
    <listitem>
 
315
      <para
 
316
><action
 
317
>Tanca</action
 
318
> el document de vocabulari actiu </para>
 
319
    </listitem>
 
320
  </varlistentry>
 
321
 
 
322
  <varlistentry>
 
323
    <term>
 
324
      <menuchoice
 
325
><shortcut
 
326
> <keycombo action="simul"
 
327
>&Ctrl;<keycap
 
328
>Q</keycap
 
329
></keycombo
 
330
> </shortcut
 
331
> <guimenu
 
332
>Fitxer</guimenu
 
333
> <guimenuitem
 
334
>Abandona</guimenuitem
 
335
> </menuchoice>
 
336
    </term>
 
337
    <listitem>
 
338
      <para
 
339
><action
 
340
>Abandona</action
 
341
> &kwordquiz; </para>
 
342
    </listitem>
 
343
  </varlistentry>
 
344
 
 
345
</variablelist>
 
346
</sect1>
 
347
 
 
348
<sect1 id="edit-menu">
 
349
<title
 
350
>El menú <guimenu
 
351
>Edita</guimenu
 
352
></title>
 
353
 
 
354
<variablelist>
 
355
 
 
356
  <varlistentry>
 
357
    <term>
 
358
      <menuchoice
 
359
><shortcut
 
360
> <keycombo action="simul"
 
361
>&Ctrl;<keycap
 
362
>Z</keycap
 
363
></keycombo
 
364
> </shortcut
 
365
> <guimenu
 
366
>Edita</guimenu
 
367
> <guimenuitem
 
368
>Desfés</guimenuitem
 
369
> </menuchoice>
 
370
    </term>
 
371
    <listitem>
 
372
      <para
 
373
><action
 
374
>Desfà</action
 
375
> l'última comanda. El nom d'aquesta comanda canviarà per precisar el que es desfarà. </para>
 
376
    </listitem>
 
377
  </varlistentry>
 
378
 
 
379
  <varlistentry>
 
380
    <term>
 
381
      <menuchoice
 
382
><shortcut
 
383
> <keycombo action="simul"
 
384
>&Ctrl;<keycap
 
385
>X</keycap
 
386
></keycombo
 
387
> </shortcut
 
388
> <guimenu
 
389
>Edita</guimenu
 
390
> <guimenuitem
 
391
>Talla</guimenuitem
 
392
> </menuchoice>
 
393
    </term>
 
394
    <listitem>
 
395
      <para
 
396
><action
 
397
>Talla</action
 
398
> la selecció i ho manté a la memòria </para>
 
399
    </listitem>
 
400
  </varlistentry>
 
401
 
 
402
  <varlistentry>
 
403
    <term>
 
404
      <menuchoice
 
405
><shortcut
 
406
> <keycombo action="simul"
 
407
>&Ctrl;<keycap
 
408
>C</keycap
 
409
></keycombo
 
410
> </shortcut
 
411
> <guimenu
 
412
>Edita</guimenu
 
413
> <guimenuitem
 
414
>Copia</guimenuitem
 
415
> </menuchoice>
 
416
    </term>
 
417
    <listitem>
 
418
      <para
 
419
><action
 
420
>Copia</action
 
421
> a selecció corrent i ho manté a la memòria </para>
 
422
    </listitem>
 
423
  </varlistentry>
 
424
 
 
425
  <varlistentry>
 
426
    <term>
 
427
      <menuchoice
 
428
><shortcut
 
429
> <keycombo action="simul"
 
430
>&Ctrl;<keycap
 
431
>V</keycap
 
432
></keycombo
 
433
> </shortcut
 
434
> <guimenu
 
435
>Edita</guimenu
 
436
> <guimenuitem
 
437
>Enganxa</guimenuitem
 
438
> </menuchoice>
 
439
    </term>
 
440
    <listitem>
 
441
      <para
 
442
><action
 
443
>Enganxa</action
 
444
> el contingut de la memòria al lloc seleccionat. Si se selecciona una única cel·la, KWordQuiz activarà l'encolat intel·ligent, calcularà l'espai requerit per al encolat, i afegirà línies si és necessari </para>
 
445
    </listitem>
 
446
  </varlistentry>
 
447
 
 
448
  <varlistentry>
 
449
    <term>
 
450
      <menuchoice
 
451
><guimenu
 
452
>Edita</guimenu
 
453
> <guimenuitem
 
454
>Neteja</guimenuitem
 
455
> </menuchoice>
 
456
    </term>
 
457
    <listitem>
 
458
      <para
 
459
><action
 
460
>Neteja</action
 
461
> la selecció activa </para>
 
462
    </listitem>
 
463
  </varlistentry>
 
464
 
 
465
  <varlistentry>
 
466
    <term>
 
467
      <menuchoice
 
468
><shortcut
 
469
> <keycombo action="simul"
 
470
>&Ctrl;<keycap
 
471
>I</keycap
 
472
></keycombo
 
473
> </shortcut
 
474
> <guimenu
 
475
>Edita</guimenu
 
476
> <guimenuitem
 
477
>Insereix fila</guimenuitem
 
478
> </menuchoice>
 
479
    </term>
 
480
    <listitem>
 
481
      <para
 
482
><action
 
483
>Insereix fila</action
 
484
> una nova fila en el lloc seleccionat. Si la selecció és de més d'una fila, s'inserirà un número igual de files  </para>
 
485
    </listitem>
 
486
  </varlistentry>
 
487
 
 
488
  <varlistentry>
 
489
    <term>
 
490
      <menuchoice
 
491
><shortcut
 
492
> <keycombo action="simul"
 
493
>&Ctrl;<keycap
 
494
>K</keycap
 
495
></keycombo
 
496
> </shortcut
 
497
> <guimenu
 
498
>Edita</guimenu
 
499
> <guimenuitem
 
500
>Elimina la fila</guimenuitem
 
501
> </menuchoice>
 
502
    </term>
 
503
    <listitem>
 
504
      <para
 
505
><action
 
506
>Elimina</action
 
507
> la fila seleccionada. Si la selecció s'estén més sobre d'una línia totes se suprimiran les files seleccionades  </para>
 
508
    </listitem>
 
509
  </varlistentry>
 
510
 
 
511
  <varlistentry>
 
512
    <term>
 
513
      <menuchoice
 
514
><shortcut
 
515
> <keycombo action="simul"
 
516
>&Ctrl;<keycap
 
517
>M</keycap
 
518
></keycombo
 
519
> </shortcut
 
520
> <guimenu
 
521
>Edita</guimenu
 
522
> <guimenuitem
 
523
>Marca com a espai</guimenuitem
 
524
> </menuchoice>
 
525
    </term>
 
526
    <listitem>
 
527
      <para
 
528
><action
 
529
>Marcar els blancs</action
 
530
> del text seleccionat (o la paraula en la qual es col·loca el cursor), per a què l'useu coma espai en un qüestionari <link linkend="fill-in-the-blank"
 
531
>'Omplir els buits'</link
 
532
>, és a dir, que és envoltat per gafets. Disponible només si activeu <link linkend="dlg-config-editor"
 
533
>Omplir els buits</link
 
534
>. </para>
 
535
    </listitem>
 
536
  </varlistentry>
 
537
 
 
538
  <varlistentry>
 
539
    <term>
 
540
      <menuchoice
 
541
><guimenu
 
542
>Edita</guimenu
 
543
> <guimenuitem
 
544
>Desmarca espais</guimenuitem
 
545
> </menuchoice>
 
546
    </term>
 
547
    <listitem>
 
548
      <para
 
549
><action
 
550
>Desmarcar blancs</action
 
551
> o desfer els espais en blancs suprimeix els buits assignats anteriorment, és a dir, que es retiren els gafets. Disponible només si s'activa <link linkend="dlg-config-editor"
 
552
>Omplir els buits</link
 
553
>. </para>
 
554
    </listitem>
 
555
  </varlistentry>
 
556
 
 
557
 
 
558
</variablelist>
 
559
</sect1>
 
560
 
 
561
<sect1 id="go-to-menu">
 
562
<title
 
563
>El Menú <guimenu
 
564
>Vés a</guimenu
 
565
></title>
 
566
 
 
567
<variablelist>
 
568
 
 
569
  <varlistentry>
 
570
    <term>
 
571
      <menuchoice
 
572
><shortcut
 
573
> <keycombo action="simul"
 
574
><keycap
 
575
>F6</keycap
 
576
></keycombo
 
577
> </shortcut
 
578
> <guimenu
 
579
>Vés a</guimenu
 
580
> <guimenuitem
 
581
>Editor</guimenuitem
 
582
> </menuchoice>
 
583
    </term>
 
584
    <listitem>
 
585
      <para
 
586
><action
 
587
>Activa</action
 
588
> <link linkend="editor"
 
589
>l'editor</link
 
590
> de vocabulari  </para>
 
591
    </listitem>
 
592
  </varlistentry>
 
593
 
 
594
  <varlistentry>
 
595
    <term>
 
596
      <menuchoice
 
597
><shortcut
 
598
> <keycombo action="simul"
 
599
><keycap
 
600
>F7</keycap
 
601
></keycombo
 
602
> </shortcut
 
603
> <guimenu
 
604
>Vés a </guimenu
 
605
> <guimenuitem
 
606
>Targetes ràpides</guimenuitem
 
607
> </menuchoice>
 
608
    </term>
 
609
    <listitem>
 
610
      <para
 
611
><action
 
612
>Comença</action
 
613
> una sessió de <link linkend="flashcard"
 
614
>targetes ràpides</link
 
615
> </para>
 
616
    </listitem>
 
617
  </varlistentry>
 
618
 
 
619
  <varlistentry>
 
620
    <term>
 
621
      <menuchoice
 
622
><shortcut
 
623
> <keycombo action="simul"
 
624
><keycap
 
625
>F8</keycap
 
626
></keycombo
 
627
> </shortcut
 
628
> <guimenu
 
629
>Vés a</guimenu
 
630
> <guimenuitem
 
631
>Tria múltiple</guimenuitem
 
632
> </menuchoice>
 
633
    </term>
 
634
    <listitem>
 
635
      <para
 
636
><action
 
637
>Comença </action
 
638
> un qüestionari de <link linkend="multiple"
 
639
>múltiples opcions</link
 
640
> </para>
 
641
    </listitem>
 
642
  </varlistentry>
 
643
 
 
644
  <varlistentry>
 
645
    <term>
 
646
      <menuchoice
 
647
><shortcut
 
648
> <keycombo action="simul"
 
649
><keycap
 
650
>F9</keycap
 
651
></keycombo
 
652
> </shortcut
 
653
> <guimenu
 
654
>Vés a</guimenu
 
655
> <guimenuitem
 
656
>Pregunta i resposta</guimenuitem
 
657
> </menuchoice>
 
658
    </term>
 
659
    <listitem>
 
660
      <para
 
661
><action
 
662
>Comença </action
 
663
> un qüestionari de <link linkend="question-and-answer"
 
664
>preguntes i respostes</link
 
665
> </para>
 
666
    </listitem>
 
667
  </varlistentry>
 
668
 
 
669
</variablelist>
 
670
</sect1>
 
671
 
 
672
<sect1 id="vocabulary-menu">
 
673
<title
 
674
>El Menú <guimenu
 
675
>Vocabulari</guimenu
 
676
></title>
 
677
 
 
678
<variablelist>
 
679
 
 
680
  <varlistentry>
 
681
    <term>
 
682
      <menuchoice
 
683
><shortcut
 
684
> <keycombo action="simul"
 
685
>&Ctrl;<keycap
 
686
>L</keycap
 
687
></keycombo
 
688
> </shortcut
 
689
> <guimenu
 
690
>Vocabulari</guimenu
 
691
> <guimenuitem
 
692
>Títols de les columnes...</guimenuitem
 
693
> </menuchoice>
 
694
    </term>
 
695
    <listitem>
 
696
      <para
 
697
><action
 
698
>Defineix</action
 
699
> els encapçalaments de les dues columnes de vocabulari. Veieu la <link linkend="dlg-languages"
 
700
>finestra de diàleg</link
 
701
>. </para>
 
702
    </listitem>
 
703
  </varlistentry>
 
704
 
 
705
  <varlistentry>
 
706
    <term>
 
707
      <menuchoice
 
708
><guimenu
 
709
>Vocabulari</guimenu
 
710
> <guimenuitem
 
711
>Font...</guimenuitem
 
712
> </menuchoice>
 
713
    </term>
 
714
    <listitem>
 
715
      <para
 
716
><action
 
717
>Canvia</action
 
718
> font del vocabulari. Si esteu en sessió de Targetes ràpides, la font que empreu es canviarà. Mostra la finestra de diàleg normal de font de &kde;. </para>
 
719
    </listitem>
 
720
  </varlistentry>
 
721
 
 
722
  <!-- <varlistentry>
 
723
    <term>
 
724
      <menuchoice>
 
725
        <shortcut>
 
726
          <keycombo action="simul"
 
727
>&Ctrl;<keycap
 
728
>C</keycap
 
729
></keycombo>
 
730
        </shortcut>
 
731
        <guimenu
 
732
>Vocabulary</guimenu>
 
733
        <guimenuitem
 
734
>Special Characters...</guimenuitem>
 
735
      </menuchoice>
 
736
    </term>
 
737
    <listitem>
 
738
      <para>
 
739
        <action
 
740
>Select</action
 
741
> a special character for insertion in the vocabulary. Displays a <link linkend="dlg-special-characters"
 
742
>dialog</link
 
743
>.
 
744
      </para>
 
745
    </listitem>
 
746
  </varlistentry
 
747
>-->
 
748
 
 
749
  <varlistentry>
 
750
    <term>
 
751
      <menuchoice
 
752
><guimenu
 
753
>Vocabulari</guimenu
 
754
> <guimenuitem
 
755
>Files/Columnes...</guimenuitem
 
756
> </menuchoice>
 
757
    </term>
 
758
    <listitem>
 
759
      <para
 
760
><action
 
761
>Especifica</action
 
762
> el nombre de files del document de vocabulari, o definit l'altura de les línies o l'amplada de les columnes seleccionades. Veieu la <link linkend="dlg-rows-columns"
 
763
>finestra de diàleg</link
 
764
>. </para>
 
765
    </listitem>
 
766
  </varlistentry>
 
767
 
 
768
  <varlistentry>
 
769
    <term>
 
770
      <menuchoice
 
771
><guimenu
 
772
>Vocabulari</guimenu
 
773
> <guimenuitem
 
774
>Ordena...</guimenuitem
 
775
> </menuchoice>
 
776
    </term>
 
777
    <listitem>
 
778
      <para
 
779
><action
 
780
>Ordena</action
 
781
> el vocabulari per classes. Veieu la  <link linkend="dlg-sort"
 
782
>finestra de diàleg</link
 
783
>. </para>
 
784
    </listitem>
 
785
  </varlistentry>
 
786
 
 
787
  <varlistentry>
 
788
    <term>
 
789
      <menuchoice
 
790
><guimenu
 
791
>Vocabulari</guimenu
 
792
> <guimenuitem
 
793
>Mescla</guimenuitem
 
794
> </menuchoice>
 
795
    </term>
 
796
    <listitem>
 
797
      <para
 
798
><action
 
799
>Barreja</action
 
800
> el vocabulari entrat en ordre aleatori. </para>
 
801
    </listitem>
 
802
  </varlistentry>
 
803
 
 
804
</variablelist>
 
805
</sect1>
 
806
 
 
807
<sect1 id="mode-menu">
 
808
<title
 
809
>El Menú <guimenu
 
810
>Mode</guimenu
 
811
></title>
 
812
<para
 
813
>El menú proporciona 5 modes diferents per al qüestionari.</para>
 
814
<para
 
815
>Nota: Tingueu en compte que el nom dels menús canviaran per reflectir els títols de les columnes del document de vocabulari actiu. El mètode ha de seleccionar-se abans d'iniciar el qüestionari. El mode seleccionat s'aplicarà a Targetes, Elecció múltiple i Pregunta i Resposta.  </para>
 
816
<variablelist>
 
817
 
 
818
  <varlistentry>
 
819
    <term>
 
820
      <menuchoice
 
821
><guimenu
 
822
>Mode</guimenu
 
823
> <guimenuitem
 
824
>Columna 1 -&gt; Columna 1 en ordre</guimenuitem
 
825
> </menuchoice>
 
826
    </term>
 
827
    <listitem>
 
828
      <para
 
829
>En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 1 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 2. L'aparició serà segons l'ordre del document de vocabulari.  </para>
 
830
    </listitem>
 
831
  </varlistentry>
 
832
 
 
833
  <varlistentry>
 
834
    <term>
 
835
      <menuchoice
 
836
><guimenu
 
837
>Mode</guimenu
 
838
> <guimenuitem
 
839
>Columna 2 -&gt; Columna 1 en ordre</guimenuitem
 
840
> </menuchoice>
 
841
    </term>
 
842
    <listitem>
 
843
      <para
 
844
>En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 2 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 1. L'aparició serà segons l'ordre del document de vocabulari.  </para>
 
845
    </listitem>
 
846
  </varlistentry>
 
847
 
 
848
  <varlistentry>
 
849
    <term>
 
850
      <menuchoice
 
851
><guimenu
 
852
>Mode</guimenu
 
853
> <guimenuitem
 
854
>Columna 1 -&gt; Columna 2 aleatòriament</guimenuitem
 
855
> </menuchoice>
 
856
    </term>
 
857
    <listitem>
 
858
      <para
 
859
>En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 1 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 2. L'aparició serà en ordre aleatori sense repetir preguntes.  </para>
 
860
    </listitem>
 
861
  </varlistentry>
 
862
 
 
863
  <varlistentry>
 
864
    <term>
 
865
      <menuchoice
 
866
><guimenu
 
867
>Mode</guimenu
 
868
> <guimenuitem
 
869
>Columna 2 -&gt; Columna 1 aleatòriament</guimenuitem
 
870
> </menuchoice>
 
871
    </term>
 
872
    <listitem>
 
873
      <para
 
874
>En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 2 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 1. L'aparició serà en ordre aleatori sense repetir preguntes.  </para>
 
875
    </listitem>
 
876
  </varlistentry>
 
877
 
 
878
  <varlistentry>
 
879
    <term>
 
880
      <menuchoice
 
881
><guimenu
 
882
>Mode</guimenu
 
883
> <guimenuitem
 
884
>Columna 1 &lt;-&gt; Columna 2 aleatòriament</guimenuitem
 
885
> </menuchoice>
 
886
    </term>
 
887
    <listitem>
 
888
      <para
 
889
>En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de les columnes 1 o 2 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de l'altra columna. L'aparició serà en ordre aleatori sense repetir combinacions. </para>
 
890
    </listitem>
 
891
  </varlistentry>
 
892
 
 
893
</variablelist>
 
894
</sect1>
 
895
 
 
896
<sect1 id="quiz-menu">
 
897
<title
 
898
>El Menú <guimenu
 
899
>Qüestionari</guimenu
 
900
></title>
 
901
 
 
902
<variablelist>
 
903
 
 
904
  <varlistentry>
 
905
    <term>
 
906
      <menuchoice
 
907
><shortcut
 
908
> <keycombo action="simul"
 
909
><keycap
 
910
>Retorn</keycap
 
911
></keycombo
 
912
> </shortcut
 
913
> <guimenu
 
914
>Qëstionari</guimenu
 
915
> <guimenuitem
 
916
>Comprova</guimenuitem
 
917
> </menuchoice>
 
918
    </term>
 
919
    <listitem>
 
920
      <para
 
921
><action
 
922
>Comprova</action
 
923
> si la seva resposta és correcta. </para>
 
924
    </listitem>
 
925
  </varlistentry>
 
926
 
 
927
  <varlistentry>
 
928
    <term>
 
929
      <menuchoice
 
930
><shortcut
 
931
> <keycombo action="simul"
 
932
><keycap
 
933
>K</keycap
 
934
></keycombo
 
935
> </shortcut
 
936
> <guimenu
 
937
>Qüestionari</guimenu
 
938
> <guimenuitem
 
939
>Ho sé</guimenuitem
 
940
> </menuchoice>
 
941
    </term>
 
942
    <listitem>
 
943
      <para
 
944
><action
 
945
>Compta</action
 
946
> la resposta com a correcta en la sessió de Targetes Ràpides sense haver-la respost.  </para>
 
947
    </listitem>
 
948
  </varlistentry>
 
949
 
 
950
  <varlistentry>
 
951
    <term>
 
952
      <menuchoice
 
953
><shortcut
 
954
> <keycombo action="simul"
 
955
><keycap
 
956
>D</keycap
 
957
></keycombo
 
958
> </shortcut
 
959
> <guimenu
 
960
>Qüestionari</guimenu
 
961
> <guimenuitem
 
962
>No ho sé</guimenuitem
 
963
> </menuchoice>
 
964
    </term>
 
965
    <listitem>
 
966
      <para
 
967
><action
 
968
>Compta</action
 
969
> la resposta com una errada error en la sessió de Targetes Ràpides sense haver-la respost. Poden repetir aquestes preguntes més tard seleccionant <menuchoice
 
970
><guimenu
 
971
>Qüestionari</guimenu
 
972
><guimenuitem
 
973
>Repetir els errors</guimenuitem
 
974
></menuchoice
 
975
>. </para>
 
976
    </listitem>
 
977
  </varlistentry>
 
978
 
 
979
  <varlistentry>
 
980
    <term>
 
981
      <menuchoice
 
982
><shortcut
 
983
> <keycombo action="simul"
 
984
>&Ctrl;<keycap
 
985
>H</keycap
 
986
></keycombo
 
987
> </shortcut
 
988
> <guimenu
 
989
>Qüestionari</guimenu
 
990
> <guimenuitem
 
991
>Consell</guimenuitem
 
992
> </menuchoice>
 
993
    </term>
 
994
    <listitem>
 
995
      <para
 
996
><action
 
997
>Apunta</action
 
998
> una lletra més en la resposta en la sessió de Preguntes i Respostes. </para>
 
999
    </listitem>
 
1000
  </varlistentry>
 
1001
 
 
1002
  <varlistentry>
 
1003
    <term>
 
1004
      <menuchoice
 
1005
><shortcut
 
1006
> <keycombo action="simul"
 
1007
>&Ctrl;<keycap
 
1008
>R</keycap
 
1009
></keycombo
 
1010
> </shortcut
 
1011
> <guimenu
 
1012
>Qüestionari</guimenu
 
1013
> <guimenuitem
 
1014
>Reinicia</guimenuitem
 
1015
> </menuchoice>
 
1016
    </term>
 
1017
    <listitem>
 
1018
      <para
 
1019
><action
 
1020
>Torna</action
 
1021
> a començar la sessió de qüestionari des del començament. Els marcadors quedaran a 0.  </para>
 
1022
    </listitem>
 
1023
  </varlistentry>
 
1024
 
 
1025
  <varlistentry>
 
1026
    <term>
 
1027
      <menuchoice
 
1028
><shortcut
 
1029
> <keycombo action="simul"
 
1030
>&Ctrl;<keycap
 
1031
>E</keycap
 
1032
></keycombo
 
1033
> </shortcut
 
1034
> <guimenu
 
1035
>Qüestionari</guimenu
 
1036
><guimenuitem
 
1037
> Repeteix els errors</guimenuitem
 
1038
> </menuchoice>
 
1039
    </term>
 
1040
    <listitem>
 
1041
      <para
 
1042
><action
 
1043
>Responeu de nou</action
 
1044
> les preguntes que vàreu respondre de manera errònia. Disponible quan s'han respost totes les preguntes.  </para>
 
1045
    </listitem>
 
1046
  </varlistentry>
 
1047
 
 
1048
</variablelist>
 
1049
</sect1>
 
1050
 
 
1051
<sect1 id="settings-menu">
 
1052
<title
 
1053
>El menú <guimenu
 
1054
>Arranjament</guimenu
 
1055
></title>
 
1056
 
 
1057
<variablelist>
 
1058
  <varlistentry>
 
1059
    <term>
 
1060
      <menuchoice
 
1061
><guimenu
 
1062
>Arranjament</guimenu
 
1063
> <guimenuitem
 
1064
>Barres d'eines</guimenuitem
 
1065
> <guimenuitem
 
1066
>Barra d'eines principal (KWordQuiz)</guimenuitem
 
1067
> </menuchoice>
 
1068
    </term>
 
1069
    <listitem>
 
1070
      <para
 
1071
><action
 
1072
>Mostra o oculta</action
 
1073
> la barra d'eines principal. </para>
 
1074
    </listitem>
 
1075
  </varlistentry>
 
1076
 
 
1077
  <varlistentry>
 
1078
    <term>
 
1079
      <menuchoice
 
1080
><guimenu
 
1081
>Arranjament</guimenu
 
1082
> <guimenuitem
 
1083
>Barres d'eines</guimenuitem
 
1084
> <guimenuitem
 
1085
>Vés a (KWordQuiz)</guimenuitem
 
1086
> </menuchoice>
 
1087
    </term>
 
1088
    <listitem>
 
1089
      <para
 
1090
><action
 
1091
>Mostra o oculta</action
 
1092
> la barra d'eines Vés a </para>
 
1093
    </listitem>
 
1094
  </varlistentry>
 
1095
 
 
1096
  <varlistentry>
 
1097
    <term>
 
1098
      <menuchoice
 
1099
><guimenu
 
1100
>Arranjament</guimenu
 
1101
> <guimenuitem
 
1102
>Barres d'eines</guimenuitem
 
1103
> <guimenuitem
 
1104
>Qüestionari (KWordQuiz)</guimenuitem
 
1105
> </menuchoice>
 
1106
    </term>
 
1107
    <listitem>
 
1108
      <para
 
1109
><action
 
1110
>Mostra o oculta</action
 
1111
> la barra d'eines Qüestionari  </para>
 
1112
    </listitem>
 
1113
  </varlistentry>
 
1114
 
 
1115
  <varlistentry>
 
1116
    <term>
 
1117
      <menuchoice
 
1118
><guimenu
 
1119
>Arranjament</guimenu
 
1120
> <guimenuitem
 
1121
>Barres d'eines</guimenuitem
 
1122
> <guimenuitem
 
1123
>Caràcters especials (KWordQuiz)</guimenuitem
 
1124
> </menuchoice>
 
1125
    </term>
 
1126
    <listitem>
 
1127
      <para
 
1128
><action
 
1129
>Mostra o oculta</action
 
1130
> la barra d'eines Caràcters especials </para>
 
1131
    </listitem>
 
1132
  </varlistentry>
 
1133
 
 
1134
  <varlistentry>
 
1135
    <term>
 
1136
      <menuchoice
 
1137
><guimenu
 
1138
>Arranjament</guimenu
 
1139
> <guimenuitem
 
1140
>Mostra/Oculta línia d'estat</guimenuitem
 
1141
> </menuchoice>
 
1142
    </term>
 
1143
    <listitem>
 
1144
      <para
 
1145
><action
 
1146
>Mostra o oculta</action
 
1147
> la línia d'estat. </para>
 
1148
    </listitem>
 
1149
  </varlistentry>
 
1150
 
 
1151
  <varlistentry>
 
1152
    <term>
 
1153
      <menuchoice
 
1154
><guimenu
 
1155
>Arranjament</guimenu
 
1156
> <guimenuitem
 
1157
>Configura dreceres...</guimenuitem
 
1158
> </menuchoice>
 
1159
    </term>
 
1160
    <listitem>
 
1161
      <para
 
1162
><action
 
1163
>Configura</action
 
1164
> les dreceres de teclat que usareu per accedir a les diferents accions. </para>
 
1165
    </listitem>
 
1166
  </varlistentry>
 
1167
 
 
1168
  <varlistentry>
 
1169
    <term>
 
1170
      <menuchoice
 
1171
><guimenu
 
1172
>Arranjament</guimenu
 
1173
> <guimenuitem
 
1174
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
 
1175
> </menuchoice>
 
1176
    </term>
 
1177
    <listitem>
 
1178
      <para
 
1179
><action
 
1180
>Configura</action
 
1181
> els ítems que voleu posar en la barra d'eines. </para>
 
1182
    </listitem>
 
1183
  </varlistentry>
 
1184
 
 
1185
  <varlistentry>
 
1186
    <term>
 
1187
      <menuchoice
 
1188
><guimenu
 
1189
>Arranjament</guimenu
 
1190
> <guimenuitem
 
1191
>Configura notificacions...</guimenuitem
 
1192
> </menuchoice>
 
1193
    </term>
 
1194
    <listitem>
 
1195
      <para
 
1196
><action
 
1197
>Configura</action
 
1198
> les notificacions del programa quan succeeixen esdeveniments en l'ús de &kwordquiz; </para>
 
1199
    </listitem>
 
1200
  </varlistentry>
 
1201
 
 
1202
  <varlistentry>
 
1203
    <term>
 
1204
      <menuchoice
 
1205
><guimenu
 
1206
>Arranjament</guimenu
 
1207
> <guimenuitem
 
1208
>Configura &kwordquiz;...</guimenuitem
 
1209
> </menuchoice>
 
1210
    </term>
 
1211
    <listitem>
 
1212
      <para
 
1213
><action
 
1214
>Configura</action
 
1215
> les preferències de l'editor de vocabulari editor i dels qüestionaris. Veure la següent  <link linkend="dlg-config-editor"
 
1216
>finestra de diàleg</link
 
1217
>. </para>
 
1218
    </listitem>
 
1219
  </varlistentry>
 
1220
 
 
1221
</variablelist>
 
1222
</sect1>
 
1223
 
 
1224
<sect1 id="help-menu">
 
1225
<title
 
1226
>El menú <guimenu
 
1227
>Ajuda</guimenu
 
1228
></title>
 
1229
&help.menu.documentation; </sect1>
 
1230
</chapter>
 
1231
 
 
1232
<chapter id="editor">
 
1233
<title
 
1234
>L'Editor de Vocabulari</title>
 
1235
 
 
1236
<para
 
1237
>Els documents de vocabulari tenen l'aspecte d'una graella similar a un full de càlcul. La graella està constituïda per cel·les organitzades en dues columnes i una sèrie de files. Cada columna i cada línia té un encapçalament. Els encapçalaments de les columnes s'utilitzen per especificar els títols del document de vocabulari. Podeu configurar els seleccionant <menuchoice
 
1238
><guimenu
 
1239
>Vocabulari</guimenu
 
1240
><guimenuitem
 
1241
>Títol de les columnes...</guimenuitem
 
1242
></menuchoice
 
1243
>. Els encapçalaments de línia numeren les línies consecutivament. </para>
 
1244
<para
 
1245
>Podeu pressionar una cel·la de la graella per fer d'ella la cel·la activa. Podeu seleccionar diverses cel·les per a copiar-los, o qualsevol altra opció d'edició, mantenint el botó esquerre del ratolí inserit lliscant alhora sobre les mateixes cel·les. Per seleccionar una línia o una columna sencera pressionen els encapçalaments.  </para>
 
1246
 
 
1247
 
 
1248
<screenshot>
 
1249
  <screeninfo
 
1250
>The Vocabulary Editor</screeninfo>
 
1251
  <mediaobject>
 
1252
    <imageobject>
 
1253
      <imagedata fileref="kwq-editor.png" format="PNG"/>
 
1254
    </imageobject>
 
1255
    <textobject>
 
1256
      <phrase
 
1257
>L'editor de Vocabulari</phrase>
 
1258
    </textobject>
 
1259
  </mediaobject>
 
1260
</screenshot>
 
1261
 
 
1262
<para
 
1263
>En el document confeccioneu una llista de vocabulari entrant parelles de mots en les dues columnes. Poden entrar del text en la cel·la activa simplement començant a escriure. La cel·la estarà llavors en mètode edició i podran seleccionar la totalitat o part del text. Podeu editar una cel·la realitzant un doble clic de ratolí, o pressionant la tecla F2, i també fer els canvis directament en la cel·la.  </para>
 
1264
<para
 
1265
>Quan acabeu d'escriure una entrada, pressioneu la tecla Retorn i la cel·la següent es tornarà automàticament activa. Per tant, és fàcil introduir ràpidament diverses entrades. Podeu adaptar aquest comportament seleccionant <menuchoice
 
1266
><guimenu
 
1267
>Arranjament</guimenu
 
1268
><guimenuitem
 
1269
>Configurar &kwordquiz;...</guimenuitem
 
1270
></menuchoice
 
1271
> Quan arribeu l'última fila de la graella, s'afegirà una nova fila quan feu Retorn, llavors només haureu de seguir introduir dades. Quan creeu una nova finestra, per defecte contindrà 50 files, però no hi ha límit de files que pot tenir en un document. </para>
 
1272
</chapter>
 
1273
 
 
1274
<chapter id="flashcard">
 
1275
 
 
1276
<title
 
1277
>Sessió de Targetes Ràpides</title>
 
1278
 
 
1279
<para
 
1280
>Seleccioneu <menuchoice
 
1281
><guimenu
 
1282
>Vés a</guimenu
 
1283
><guimenuitem
 
1284
>Targetes Ràpides</guimenuitem
 
1285
></menuchoice
 
1286
> per començar una sessió de targetes ràpides una vegada obert el document de vocabulari actiu. Utilitzareu el mètode seleccionat en el menú <guimenu
 
1287
>Mode</guimenu
 
1288
>. Si canvien el Mode durant una sessió, la sessió s'iniciarà des del principi</para>
 
1289
 
 
1290
<para
 
1291
>Si treballen amb expressions llargues, la finestra pot redimensionar-se per a disposar de més espai. La mida de la font del caràcter influirà sobre com s'adaptarà el text en les diferents parts de la finestra. Seleccionant  <menuchoice
 
1292
><guimenu
 
1293
>Vocabulari</guimenu
 
1294
><guimenuitem
 
1295
>Font...</guimenuitem
 
1296
></menuchoice
 
1297
> podeu especificar la policia de caràcter utilitzada per a les targetes.  </para>
 
1298
 
 
1299
<screenshot>
 
1300
  <screeninfo
 
1301
>Flashcard Session</screeninfo>
 
1302
  <mediaobject>
 
1303
    <imageobject>
 
1304
      <imagedata fileref="kwq-flashcard.png" format="PNG"/>
 
1305
    </imageobject>
 
1306
    <textobject>
 
1307
      <phrase
 
1308
>Sessió de Targetes Ràpides</phrase>
 
1309
    </textobject>
 
1310
  </mediaobject>
 
1311
</screenshot>
 
1312
<para
 
1313
>A l'iniciar es visualitza la cara davantera de la targeta. Utilitzeu <menuchoice
 
1314
><guimenu
 
1315
>Qüestionari</guimenu
 
1316
><guimenuitem
 
1317
>Comprovar</guimenuitem
 
1318
></menuchoice
 
1319
> per veure l'altre costat, o sigui la resposta.  </para>
 
1320
<para
 
1321
>Per anar a la targeta següent seleccioneu, <menuchoice
 
1322
><guimenu
 
1323
>Qüestionari</guimenu
 
1324
><guimenuitem
 
1325
>Ho sé</guimenuitem
 
1326
></menuchoice
 
1327
> per comptar la targeta com correcta o, <guimenu
 
1328
>Qüestionari</guimenu
 
1329
><guimenuitem
 
1330
>No ho sé</guimenuitem
 
1331
> per comptar la targeta com a errònia.  </para>
 
1332
<para
 
1333
>Seleccioneu <menuchoice
 
1334
><guimenu
 
1335
>Qüestionari</guimenu
 
1336
><guimenuitem
 
1337
>Repeteix Errors</guimenuitem
 
1338
></menuchoice
 
1339
> els errors per a esmenar les targetes que han estat comptabilitzades com a errònies. </para>
 
1340
<para
 
1341
>Seleccioneu <menuchoice
 
1342
><guimenu
 
1343
>Qüestionari</guimenu
 
1344
><guimenuitem
 
1345
>Reinicia</guimenuitem
 
1346
></menuchoice
 
1347
> per a reiniciar la sessió. Si aneu al mode aleatori les targetes es reorganitzaran.  </para>
 
1348
<para
 
1349
>La secció resultant en part baixa de la pantalla mostra el nombre de targetes total, el nombre de targetes que veureu, el nombre de targetes comptat com correctes, i el nombre de targetes comptat com errònies.  </para>
 
1350
 
 
1351
<tip>
 
1352
<para
 
1353
>Tots els ítems del Menú <guimenu
 
1354
>Qüestionari</guimenu
 
1355
> es troben disponibles a la barra d'eines de qüestionari que per defecte es troba al costat dret.</para>
 
1356
</tip>
 
1357
 
 
1358
</chapter>
 
1359
 
 
1360
<chapter id="multiple">
 
1361
 
 
1362
<title
 
1363
>Sessió de Tria Múltiple</title>
 
1364
 
 
1365
<para
 
1366
>Seleccioneu <menuchoice
 
1367
><guimenu
 
1368
>Vés a</guimenu
 
1369
><guimenuitem
 
1370
>Tria múltiple Choice</guimenuitem
 
1371
></menuchoice
 
1372
> per començar un qüestionari d'elecció múltiple amb les entrades del document de vocabulari actiu. S'utilitzarà el mode seleccionat en el menú Mode. Si canvieu el mode durant una sessió, la sessió es reiniciarà. </para>
 
1373
<para
 
1374
>Si treballeu amb expressions massa llargues, la finestra pot redimensionar-se per a disposar de més espai. La mida de la font de caràcter (seleccionada amb l'editor) influirà també sobre la forma en què el text s'us adaptarà en les diferents parts de la finestra. </para>
 
1375
<para
 
1376
>En l'exemple següent l'usuari dona una resposta errònia a la pregunta. </para>
 
1377
 
 
1378
<screenshot>
 
1379
  <screeninfo
 
1380
>Multiple Choice Session</screeninfo>
 
1381
  <mediaobject>
 
1382
    <imageobject>
 
1383
      <imagedata fileref="kwq-multiple.png" format="PNG"/>
 
1384
    </imageobject>
 
1385
    <textobject>
 
1386
      <phrase
 
1387
>Sessió de Tria Múltiple</phrase>
 
1388
    </textobject>
 
1389
  </mediaobject>
 
1390
</screenshot>
 
1391
<para
 
1392
>Les eleccions possibles es mostren a dalt a l'esquerra. Seleccioneu aquell que penseu que sigui correcte. Utilitzeu <menuchoice
 
1393
><guimenu
 
1394
>Qüestionari</guimenu
 
1395
><guimenuitem
 
1396
>Comprova</guimenuitem
 
1397
></menuchoice
 
1398
> per veure si la resposta és correcta. Si vàreu activar el mode automàtic en <menuchoice
 
1399
><guimenu
 
1400
>Arranjament</guimenu
 
1401
><guimenuitem
 
1402
>Configura &kwordquiz;...</guimenuitem
 
1403
></menuchoice
 
1404
> la vostra selecció es comprovarà automàticament.  </para>
 
1405
<para
 
1406
>La resposta anterior es mostra sota de la qüestió que es fa en aquell moment. S'indica també la resposta que vareu donar. Si vareu respondre es mostra també la resposta errònia com la correcta. </para>
 
1407
<para
 
1408
>Seleccioneu <menuchoice
 
1409
><guimenu
 
1410
>Qüestionari</guimenu
 
1411
><guimenuitem
 
1412
>Repeteix els errors</guimenuitem
 
1413
></menuchoice
 
1414
> per a repetit les preguntes que heu respost incorrectament. </para>
 
1415
<para
 
1416
>Seleccioneu <menuchoice
 
1417
><guimenu
 
1418
>Qüestionari</guimenu
 
1419
><guimenuitem
 
1420
>Reinicia</guimenuitem
 
1421
></menuchoice
 
1422
> per a reiniciar la sessió des del principi. Si vareu utilitzar el mètode aleatori les preguntes se reorganitzaran de nou.  </para>
 
1423
<para
 
1424
>En la part baixa de la pantalla mostra un marcador amb el nombre de preguntes totals, el nombre de preguntes a les quals s'ha respost, el nombre de respostes correctes, i el nombre de respostes errònies.  </para>
 
1425
 
 
1426
<tip>
 
1427
<para
 
1428
>Tots els ítems del Menú <guimenu
 
1429
>Qüestionari</guimenu
 
1430
> es troben disponibles a la barra d'eines de qüestionari que per defecte es troba al costat dret.</para>
 
1431
</tip>
 
1432
</chapter>
 
1433
 
 
1434
 
 
1435
<chapter id="question-and-answer">
 
1436
 
 
1437
<title
 
1438
>Sessió de Preguntes i Respostes</title>
 
1439
<para
 
1440
>Selecccioneu <menuchoice
 
1441
><guimenu
 
1442
>Vés a</guimenu
 
1443
><guimenuitem
 
1444
>Preguntai resposta</guimenuitem
 
1445
></menuchoice
 
1446
> per començar una sessió de Preguntes i Respostes a les entrades del vocabulari actiu. Utilitzeu el mode seleccionat en el Menú Mode. Si canvien el mode durant una sessió, la sessió es reiniciarà.  </para>
 
1447
<para
 
1448
>Si treballeu amb expressions massa llargues, la finestra pot redimensionar-se per a disposar de més espai. La mida de la font de caràcter (seleccionada amb l'editor) influirà també sobre la forma en què el text s'us adaptarà en les diferents parts de la finestra. </para>
 
1449
<para
 
1450
>En l'exemple següent l'usuari dona una resposta correcta a la qüestió anterior (per veure el comportament en una resposta errònia mireu veure el capítol <link linkend="multiple"
 
1451
>Elecció múltiple</link
 
1452
>).  </para>
 
1453
 
 
1454
<screenshot>
 
1455
  <screeninfo
 
1456
>Question &amp; Answer Session</screeninfo>
 
1457
  <mediaobject>
 
1458
    <imageobject>
 
1459
      <imagedata fileref="kwq-qanda.png" format="PNG"/>
 
1460
    </imageobject>
 
1461
    <textobject>
 
1462
      <phrase
 
1463
>Sessió de Preguntes i Respostes</phrase>
 
1464
    </textobject>
 
1465
  </mediaobject>
 
1466
</screenshot>
 
1467
<para
 
1468
>La vostra pregunta apareix a dalt a l'esquerra. Escriviu la vostra resposta al camp d'edició. Utilitzeu <menuchoice
 
1469
><guimenu
 
1470
>Qüestionari</guimenu
 
1471
><guimenuitem
 
1472
>Comprovar</guimenuitem
 
1473
></menuchoice
 
1474
> o <keycap
 
1475
>Retorn</keycap
 
1476
> per comprovar si la vostra resposta és correcta.  </para>
 
1477
<para
 
1478
>La resposta anterior es mostra sota de la qüestió que es fa en aquell moment. S'indica també la resposta que vareu donar. Si vareu respondre es mostra també la resposta errònia com la correcta. </para>
 
1479
<para
 
1480
>Seleccioneu <menuchoice
 
1481
><guimenu
 
1482
>Qüestionari</guimenu
 
1483
><guimenuitem
 
1484
>Consell</guimenuitem
 
1485
></menuchoice
 
1486
> per obtenir la resposta correcta. A<menuchoice
 
1487
><guimenu
 
1488
> Arranjament</guimenu
 
1489
><guimenuitem
 
1490
>Configura &kwordquiz;...</guimenuitem
 
1491
></menuchoice
 
1492
> podeu decidir per a què les preguntes que emprin la funció indirecta comptin com falses.  </para>
 
1493
<para
 
1494
>Seleccioneu <menuchoice
 
1495
><guimenu
 
1496
>Qüestionari</guimenu
 
1497
><guimenuitem
 
1498
>Repeteix els errors</guimenuitem
 
1499
></menuchoice
 
1500
> per a repetit les preguntes que heu respost incorrectament. </para>
 
1501
<para
 
1502
>Seleccioneu <menuchoice
 
1503
><guimenu
 
1504
>Qüestionari</guimenu
 
1505
><guimenuitem
 
1506
>Reinicia</guimenuitem
 
1507
></menuchoice
 
1508
> per a reiniciar la sessió des del principi. Si vareu utilitzar el mètode aleatori les preguntes se reorganitzaran de nou.  </para>
 
1509
<para
 
1510
>En la part baixa de la pantalla mostra un marcador amb el nombre de preguntes totals, el nombre de preguntes a les quals s'ha respost, el nombre de respostes correctes, i el nombre de respostes errònies.  </para>
 
1511
 
 
1512
<tip>
 
1513
<para
 
1514
>Tots els ítems del Menú <guimenu
 
1515
>Qüestionari</guimenu
 
1516
> es troben disponibles a la barra d'eines de qüestionari que per defecte es troba al costat dret.</para>
 
1517
</tip>
 
1518
</chapter>
 
1519
 
 
1520
<chapter id="fill-in-the-blank">
 
1521
<title
 
1522
>Omplir els buits</title>
 
1523
 
 
1524
<para
 
1525
>Omplir els buits és un mode potent d'utilització de &kwordquiz;. És un tipus de qüestionari que cal descriure'l amb més detall. Per a usar aquesta característica l'haureu d'activar en el <link linkend="dlg-config-editor"
 
1526
>diàleg de configuració</link
 
1527
>. </para>
 
1528
 
 
1529
<para
 
1530
>Considereu el quadre següent. Això podria ser una llista de vocabulari en &kwordquiz;: </para>
 
1531
 
 
1532
<informaltable
 
1533
><tgroup cols="3">
 
1534
<thead>
 
1535
<row>
 
1536
<entry
 
1537
>Anglès</entry>
 
1538
<entry
 
1539
>Alemany</entry>
 
1540
</row>
 
1541
</thead>
 
1542
 
 
1543
<tbody>
 
1544
<row>
 
1545
<entry
 
1546
>1</entry>
 
1547
<entry
 
1548
>We own a computer</entry>
 
1549
<entry
 
1550
>Wir besitzen einen Computer</entry>
 
1551
</row>
 
1552
 
 
1553
<row>
 
1554
<entry
 
1555
>2</entry>
 
1556
<entry
 
1557
>We own a computer</entry>
 
1558
<entry
 
1559
>Wir [besitzen] einen Computer</entry>
 
1560
</row>
 
1561
 
 
1562
<row>
 
1563
<entry
 
1564
>3</entry>
 
1565
<entry
 
1566
>We own a computer</entry>
 
1567
<entry
 
1568
>Wir [besitzen einen] Computer</entry>
 
1569
</row>
 
1570
 
 
1571
<row>
 
1572
<entry
 
1573
>4</entry>
 
1574
<entry
 
1575
>We own a computer</entry>
 
1576
<entry
 
1577
>Wir [besitzen] einen [Computer]</entry>
 
1578
</row>
 
1579
</tbody>
 
1580
</tgroup>
 
1581
</informaltable>
 
1582
 
 
1583
<para
 
1584
>Cal tenir en compte col·locació dels gafets. Detallen com haureu de contestar el qüestionari.  </para>
 
1585
<para
 
1586
>En el primer no hi ha corxets. Suposem que el text en Anglès sigui la pregunta i el text en Alemany la resposta. Haureu de donar per a una resposta correcta la expressió sencera 'Wir besitzen einen Computer'. </para>
 
1587
<para
 
1588
>En el segon &kwordquiz; us mostra la pregunta i també 'Wir........ einen Computer'. Per a una resposta correcta és suficient escriure 'besitzen'. </para>
 
1589
<para
 
1590
>En el tercer mostra que un espai buit pot constar de més d'una paraula. La resposta correcta és 'besitzen einen'.  </para>
 
1591
<para
 
1592
>En el quart hi ha dos buits. Per indicar-ho en la resposta haureu d'escriure 'besitzen; Computer ', és a dir, separar els buits amb un punt i coma amb la finalitat d'obtenir una resposta correcta.  </para>
 
1593
<para
 
1594
>Els buits assenyalats són significatius només si apareixen en la resposta; si no ignoreu els crxets. A més els caoxets no tenen efectes en els qüestionaris a elecció múltiple. Per simplificar la creació de documents de vocabulari de tipus 'Omplir els buits'. Naturalment poden escriure també els gafets. &kwordquiz; us comprova el sintaxi. Si el text apareix en vermell hi ha un error amb els gafets i el qüestionari no pot començar.  </para>
 
1595
<para
 
1596
>La funció 'Habilita omplir els blancs' pot activar-se o desactivar-se a la finestra de diàleg de configuració de KWordQuiz. Desactiveu-lo i fareu possible la utilització de fonts que tenen altres caràcters en el lloc dels corxets. Això accelerarà lleugerament també la velocitat d'execució.  </para>
 
1597
</chapter>
 
1598
 
 
1599
<chapter id="printing">
 
1600
<title
 
1601
>Impressió</title>
 
1602
<para
 
1603
>&kwordquiz; ofereix la possibilitat d'imprimir els documents de vocabulari sota diversos formats. Quan seleccioneu <menuchoice
 
1604
><guimenu
 
1605
>Fitxer</guimenu
 
1606
><guimenuitem
 
1607
>Imprimir...</guimenuitem
 
1608
></menuchoice
 
1609
> s'ús presenta la finestra de diàleg normal d'impressió del &kde;. Per a què accediu a les funcions especials de &kwordquiz; heu de pressionar el botó per a expandir per veure les <guibutton
 
1610
>Opcions&gt;&gt;</guibutton
 
1611
>. En el menú d'impressió podeu imprimir el document com una llista de vocabulari (és a dir, tal com s'indica en l'editor), com un exercici de vocabulari, o com targetes. </para>
 
1612
<screenshot>
 
1613
  <screeninfo
 
1614
>Vocabulary Printing Options</screeninfo>
 
1615
  <mediaobject>
 
1616
    <imageobject>
 
1617
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-type.png" format="PNG"/>
 
1618
    </imageobject>
 
1619
    <textobject>
 
1620
      <phrase
 
1621
>Opcions d'Impressió de Vocabulari</phrase>
 
1622
    </textobject>
 
1623
  </mediaobject>
 
1624
</screenshot>
 
1625
 
 
1626
<formalpara>
 
1627
<title
 
1628
>Llista de Vocabulari</title>
 
1629
<para
 
1630
>El vocabulari l'imprimireu tal com indica en l'editor; incloent la font, l'alçada de les línies i l'amplada de les columnes. Comproveu que les columnes són prou estretes per a que hi càpiga en la pàgina.</para>
 
1631
</formalpara>
 
1632
<screenshot>
 
1633
  <screeninfo
 
1634
>Print Vocabulary List</screeninfo>
 
1635
  <mediaobject>
 
1636
    <imageobject>
 
1637
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-list.png" format="PNG"/>
 
1638
    </imageobject>
 
1639
    <textobject>
 
1640
      <phrase
 
1641
>Impressió de la Llista de Vocabulari</phrase>
 
1642
    </textobject>
 
1643
  </mediaobject>
 
1644
</screenshot>
 
1645
 
 
1646
<formalpara>
 
1647
<title
 
1648
>Examen de Vocabulari</title>
 
1649
<para
 
1650
>El vocabulari s'imprimirà tal com s'indica en l'editor; a part que es deixarà la columna de dreta buit i s'afegirà una tercera columna per valorar el resultat. Els ajustaments utilitzats inclosos: la font, l'alçada de les files i l'amplada de les columnes. Comproveu que les columnes són prou estretes per entrar en la pàgina.</para>
 
1651
</formalpara>
 
1652
<screenshot>
 
1653
  <screeninfo
 
1654
>Print Vocabulary Exam</screeninfo>
 
1655
  <mediaobject>
 
1656
    <imageobject>
 
1657
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-exam.png" format="PNG"/>
 
1658
    </imageobject>
 
1659
    <textobject>
 
1660
      <phrase
 
1661
>Impressió de l'Examen de Vocabulari</phrase>
 
1662
    </textobject>
 
1663
  </mediaobject>
 
1664
</screenshot>
 
1665
 
 
1666
<formalpara>
 
1667
<title
 
1668
>Targetes ràpides</title>
 
1669
<para
 
1670
>Dos per pàgina de 7,62×12,7 cm. Les targetes sempre s'imprimiran en horitzontal.</para>
 
1671
</formalpara>
 
1672
<screenshot>
 
1673
  <screeninfo
 
1674
>Print Flashcards</screeninfo>
 
1675
  <mediaobject>
 
1676
    <imageobject>
 
1677
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-flashcard.png" format="PNG"/>
 
1678
    </imageobject>
 
1679
    <textobject>
 
1680
      <phrase
 
1681
>Impressió de Targetes Ràpides</phrase>
 
1682
    </textobject>
 
1683
  </mediaobject>
 
1684
</screenshot>
 
1685
 
 
1686
</chapter>
 
1687
 
 
1688
<chapter id="dialogs">
 
1689
<title
 
1690
>Finestres de Diàleg</title>
 
1691
<sect1 id="dlg-config-editor">
 
1692
<title
 
1693
>Configuració de l'Editor</title>
 
1694
<screenshot>
 
1695
  <screeninfo
 
1696
>Configure Editor</screeninfo>
 
1697
  <mediaobject>
 
1698
    <imageobject>
 
1699
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-editor.png" format="PNG"/>
 
1700
    </imageobject>
 
1701
    <textobject>
 
1702
      <phrase
 
1703
>Configuració de l'Editor</phrase>
 
1704
    </textobject>
 
1705
  </mediaobject>
 
1706
</screenshot>
 
1707
<para
 
1708
>Podeu configurar el comportament de la tecla <keycap
 
1709
>Retorn </keycap
 
1710
> quan treballeu amb l'editor.  </para>
 
1711
<para
 
1712
>També podeu elegir si activeu la funció <link linkend="fill-in-the-blank"
 
1713
>Omplir els buits</link
 
1714
>. El desactivada modificarà lleugerament els resultats (serà més àgil).  </para>
 
1715
<para
 
1716
>Seleccioneu <guibutton
 
1717
>Omissió</guibutton
 
1718
> per tornar a la configuració per  defecte. Seleccioneu <guibutton
 
1719
>Aplica</guibutton
 
1720
> per a fer efectives les modificacions sense tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1721
>Bé</guibutton
 
1722
> per aplicar les modificacions i tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1723
>Cancel·la</guibutton
 
1724
> per tancar la finestra de diàleg sense fer canvis. </para>
 
1725
</sect1>
 
1726
 
 
1727
<sect1 id="dlg-config-quiz">
 
1728
<title
 
1729
>Configuració del Qüestionari</title>
 
1730
<screenshot>
 
1731
  <screeninfo
 
1732
>Configure Quiz</screeninfo>
 
1733
  <mediaobject>
 
1734
    <imageobject>
 
1735
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-quiz.png" format="PNG"/>
 
1736
    </imageobject>
 
1737
    <textobject>
 
1738
      <phrase
 
1739
>Configuració del Qüestionari</phrase>
 
1740
    </textobject>
 
1741
  </mediaobject>
 
1742
</screenshot>
 
1743
<para
 
1744
>En les sessions de Targetes Ràpides podeu escollir si les targetes es giren automàticament, i si es comptaran a continuació com correctes o errònies. Cal especificar el temps en segons que la targeta espera per girar-se.  </para>
 
1745
<para
 
1746
>En les sessions de Tria Múltiple podeu decidir si la vostra elecció ha de comprovar-se immediatament o si heu de seleccionar <menuchoice
 
1747
><guimenu
 
1748
>Qüestionari</guimenu
 
1749
><guimenuitem
 
1750
>Comprova</guimenuitem
 
1751
></menuchoice
 
1752
>.  </para>
 
1753
<para
 
1754
>En les sessions de pregunta i resposta podeu escollir si les preguntes en què useu <menuchoice
 
1755
><guimenu
 
1756
>Qüestionari</guimenu
 
1757
><guimenuitem
 
1758
>Consell</guimenuitem
 
1759
></menuchoice
 
1760
> han de comptabilitzar-se com a errades.  </para>
 
1761
<para
 
1762
>Per a totes les sessions podeu escollir el recompte de resultats en forma de percentatges o números.  </para>
 
1763
<para
 
1764
>Seleccioneu <guibutton
 
1765
>Omissió</guibutton
 
1766
> per tornar a la configuració per  defecte. Seleccioneu <guibutton
 
1767
>Aplica</guibutton
 
1768
> per a fer efectives les modificacions sense tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1769
>Bé</guibutton
 
1770
> per aplicar les modificacions i tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1771
>Cancel·la</guibutton
 
1772
> per tancar la finestra de diàleg sense fer canvis. </para>
 
1773
 
 
1774
</sect1>
 
1775
 
 
1776
<sect1 id="dlg-config-appearance">
 
1777
<title
 
1778
>Configura l'aparença de les Targetes ràpides</title>
 
1779
<screenshot>
 
1780
  <screeninfo
 
1781
>Configura l'aparença de les Targetes ràpides</screeninfo>
 
1782
  <mediaobject>
 
1783
    <imageobject>
 
1784
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-appearance.png" format="PNG"/>
 
1785
    </imageobject>
 
1786
    <textobject>
 
1787
      <phrase
 
1788
>Configura l'aparença de les Targetes ràpides</phrase>
 
1789
    </textobject>
 
1790
  </mediaobject>
 
1791
</screenshot>
 
1792
<para
 
1793
>Per a les sessions de targeta podeu seleccionar el <guilabel
 
1794
>Tipus de lletra:</guilabel
 
1795
> i els colors del text, targeta i marcs. Feu clic a <guibutton
 
1796
>Gira</guibutton
 
1797
> per a canviar entre el <guilabel
 
1798
>Front</guilabel
 
1799
> i el <guilabel
 
1800
>Fons</guilabel
 
1801
> de les targetes. </para>
 
1802
<para
 
1803
>Seleccioneu <guibutton
 
1804
>Omissió</guibutton
 
1805
> per tornar a la configuració per  defecte. Seleccioneu <guibutton
 
1806
>Aplica</guibutton
 
1807
> per a fer efectives les modificacions sense tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1808
>Bé</guibutton
 
1809
> per aplicar les modificacions i tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1810
>Cancel·la</guibutton
 
1811
> per tancar la finestra de diàleg sense fer canvis. </para>
 
1812
 
 
1813
</sect1>
 
1814
 
 
1815
<sect1 id="dlg-config-characters">
 
1816
<title
 
1817
>Configuració dels Caràcters Especials</title>
 
1818
<screenshot>
 
1819
  <screeninfo
 
1820
>Configure Special Characters</screeninfo>
 
1821
  <mediaobject>
 
1822
    <imageobject>
 
1823
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-characters.png" format="PNG"/>
 
1824
    </imageobject>
 
1825
    <textobject>
 
1826
      <phrase
 
1827
>Configuració dels Caràcters Especials</phrase>
 
1828
    </textobject>
 
1829
  </mediaobject>
 
1830
</screenshot>
 
1831
<para
 
1832
>Hi ha 9 combinacions de tecles per a la inserció de caràcters especials en el vocabulari. Seleccioni un de les dreceres a la llista i premeu el botó <guibutton
 
1833
>Caràcter</guibutton
 
1834
> per <link linkend="dlg-special-characters"
 
1835
>seleccionar</link
 
1836
> un caràcter amb aquestes dreceres. Visualitzareu una imatge del caràcter escollir.  </para>
 
1837
<para
 
1838
>La modificació de les dreceres del teclat associades a accions podeu realitzar-les seleccionant <menuchoice
 
1839
><guimenu
 
1840
>Arranjament</guimenu
 
1841
><guimenuitem
 
1842
>Configura dreceres</guimenuitem
 
1843
></menuchoice
 
1844
>. </para>
 
1845
 
 
1846
<para
 
1847
>Seleccioneu <guibutton
 
1848
>Omissió</guibutton
 
1849
> per tornar a la configuració per  defecte. Seleccioneu <guibutton
 
1850
>Aplica</guibutton
 
1851
> per a fer efectives les modificacions sense tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1852
>Bé</guibutton
 
1853
> per aplicar les modificacions i tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu <guibutton
 
1854
>Cancel·la</guibutton
 
1855
> per tancar la finestra de diàleg sense fer canvis. </para>
 
1856
 
 
1857
</sect1>
 
1858
 
 
1859
<sect1 id="dlg-languages">
 
1860
<title
 
1861
>Títols de les Columnes</title>
 
1862
<screenshot>
 
1863
  <screeninfo
 
1864
>Column Titles</screeninfo>
 
1865
  <mediaobject>
 
1866
    <imageobject>
 
1867
      <imagedata fileref="kwq-dlg-languages.png" format="PNG"/>
 
1868
    </imageobject>
 
1869
    <textobject>
 
1870
      <phrase
 
1871
>Títols de les Columnes</phrase>
 
1872
    </textobject>
 
1873
  </mediaobject>
 
1874
</screenshot>
 
1875
<para
 
1876
>Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per definir els títols de les columnes del document de vocabulari. Seleccioneu <guibutton
 
1877
>Bé</guibutton
 
1878
> per aplicar els canvis o <guibutton
 
1879
>Cancel·la</guibutton
 
1880
> per cancel·lar tots els canvis.  </para>
 
1881
</sect1>
 
1882
 
 
1883
<sect1 id="dlg-special-characters">
 
1884
<title
 
1885
>Caràcters Especials</title>
 
1886
<screenshot>
 
1887
  <screeninfo
 
1888
>Special Characters</screeninfo>
 
1889
  <mediaobject>
 
1890
    <imageobject>
 
1891
      <imagedata fileref="kwq-dlg-characters.png" format="PNG"/>
 
1892
    </imageobject>
 
1893
    <textobject>
 
1894
      <phrase
 
1895
>Caràcters Especials</phrase>
 
1896
    </textobject>
 
1897
  </mediaobject>
 
1898
</screenshot>
 
1899
<para
 
1900
>Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per seleccionar el caràcter que voleu associar amb les <link linkend="dlg-config-characters"
 
1901
>dreceres d'inserció</link
 
1902
> de caràcters especials.  </para>
 
1903
 
 
1904
</sect1>
 
1905
 
 
1906
<sect1 id="dlg-rows-columns">
 
1907
<title
 
1908
>Files i Columnes</title>
 
1909
<screenshot>
 
1910
  <screeninfo
 
1911
>Rows/Columns</screeninfo>
 
1912
  <mediaobject>
 
1913
    <imageobject>
 
1914
      <imagedata fileref="kwq-dlg-rowscolumns.png" format="PNG"/>
 
1915
    </imageobject>
 
1916
    <textobject>
 
1917
      <phrase
 
1918
>Files i Columnes</phrase>
 
1919
    </textobject>
 
1920
  </mediaobject>
 
1921
</screenshot>
 
1922
<para
 
1923
>Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per especificar el nombre de files que voleu en el document de vocabulari. Podeu també ajustar l'amplada (en píxels) de les columnes seleccionades i l'altura (en píxels) de les files seleccionades. Seleccioneu <guibutton
 
1924
>Bé</guibutton
 
1925
>per aplicar els canvis o <guibutton
 
1926
>Cancel·la</guibutton
 
1927
> per cancel·lar per cancel·lar els canvis.  </para>
 
1928
<warning>
 
1929
<para
 
1930
>Si especifiqueu un nombre de files inferior entre fila actual del document de vocabulari pot produir una pèrdua de dades.  </para>
 
1931
</warning>
 
1932
 
 
1933
</sect1>
 
1934
 
 
1935
<sect1 id="dlg-sort">
 
1936
<title
 
1937
>Ordenació</title>
 
1938
<screenshot>
 
1939
  <screeninfo
 
1940
>Sort</screeninfo>
 
1941
  <mediaobject>
 
1942
    <imageobject>
 
1943
      <imagedata fileref="kwq-dlg-sort.png" format="PNG"/>
 
1944
    </imageobject>
 
1945
    <textobject>
 
1946
      <phrase
 
1947
>Ordenació</phrase>
 
1948
    </textobject>
 
1949
  </mediaobject>
 
1950
</screenshot>
 
1951
<para
 
1952
>Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per a ordenar el vocabulari en l'ordre alfabètic. Podeu especificar si la selecció hauria de ordenar-se sobre la columna d'esquerra (Francès en aquest exemple) o la de dreta (Anglès en aquest exemple) i si ha de ser en ordre ascendent o descendent.Seleccioneu <guibutton
 
1953
>Bé</guibutton
 
1954
> per validar la selecció o <guibutton
 
1955
>Cancel·la</guibutton
 
1956
> per deixar el document de vocabulari sense canvis.  </para>
 
1957
</sect1>
 
1958
 
 
1959
</chapter>
 
1960
 
 
1961
<chapter id="faq">
 
1962
<title
 
1963
>Preguntes i respostes</title>
 
1964
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
 
1965
> <qandaentry>
 
1966
    <question>
 
1967
      <para
 
1968
>Es poden fusionar diversos documents en un de sol. </para>
 
1969
    </question>
 
1970
    <answer>
 
1971
      <para
 
1972
>Sí, quan seleccioneu <menuchoice
 
1973
><guimenu
 
1974
>Fitxer</guimenu
 
1975
><guimenuitem
 
1976
>Obre...</guimenuitem
 
1977
></menuchoice
 
1978
> podeu seleccionar més d'un fitxer a la finestra de diàleg. Per defecte s'obriran en finestres diferents, però si trieu la opció <guibutton
 
1979
>Unir</guibutton
 
1980
> els fitxers seleccionats en una llista, llavors es fusionaran les dades de tots els fitxers en una nova llista.  </para>
 
1981
    </answer>
 
1982
  </qandaentry>
 
1983
 
 
1984
</qandaset>
 
1985
</chapter>
 
1986
 
 
1987
<chapter id="credits">
 
1988
 
 
1989
<title
 
1990
>Crèdits i llicència</title>
 
1991
 
 
1992
<para
 
1993
>&kwordquiz; </para>
 
1994
<para
 
1995
>Programa copyright 2003-2004 Peter B. Hedlund <email
 
1996
>peter.hedlund@kdemail.net</email
 
1997
> </para>
 
1998
 
 
1999
<para
 
2000
>Documentació copyright 2003-2004 Peter B. Hedlund <email
 
2001
>peter.hedlund@kdemail.net</email
 
2002
> </para>
 
2003
 
 
2004
<para
 
2005
>Traductor de la documentació: Daniel Fortuny Anguera <email
 
2006
>dfortuny@xtec.net</email
 
2007
></para
 
2008
><para
 
2009
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
 
2010
 
2011
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
2012
 
 
2013
<appendix id="installation">
 
2014
<title
 
2015
>Instal·lació</title>
 
2016
 
 
2017
<sect1 id="getting-kwordquiz">
 
2018
<title
 
2019
>Com obtenir &kwordquiz;</title>
 
2020
&install.intro.documentation; </sect1>
 
2021
 
 
2022
<sect1 id="compilation">
 
2023
<title
 
2024
>Compilació i instal·lació</title>
 
2025
&install.compile.documentation; </sect1>
 
2026
</appendix>
 
2027
 
 
2028
&documentation.index;
 
2029
</book>
 
2030
<!--
 
2031
Local Variables:
 
2032
mode: sgml
 
2033
sgml-minimize-attributes: nil
 
2034
sgml-general-insert-case: lower
 
2035
sgml-indent-step:0
 
2036
sgml-indent-data:nil
 
2037
End:
 
2038
-->