~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ca/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdevelop/kdevelop.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-uw248cwxfxui6j4f
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kdevelop.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
#
 
4
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002, 2003, 2004, 2005.
 
5
# Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>, 2003, 2005, 2006, 2007.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
 
7
# Aleix Pol Gonzalez <aleixpol@gmail.com>, 2007.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-01-04 06:34+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 12:12+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#: rc.cpp:1
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez"
 
26
 
 
27
#: rc.cpp:2
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "astals11@terra.es,bella5@teleline.es"
 
31
 
 
32
#. i18n: tag string
 
33
#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qmake_qt4guiapp/src/mainwindow.ui line 16
 
34
#: rc.cpp:6
 
35
#, no-c-format
 
36
msgid "%{APPNAME}"
 
37
msgstr "%{APPNAME}"
 
38
 
 
39
#. i18n: tag string
 
40
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 13
 
41
#: rc.cpp:9
 
42
msgid "Tracing Configuration"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. i18n: tag string
 
46
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 20
 
47
#: rc.cpp:12
 
48
msgid ""
 
49
"<b>Enable tracing</b>\n"
 
50
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
 
51
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
 
52
"it as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#. i18n: tag string
 
56
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 23
 
57
#: rc.cpp:16
 
58
#, fuzzy
 
59
#| msgid "Enable Plugin"
 
60
msgid "Enable tracing"
 
61
msgstr "Habilita connector"
 
62
 
 
63
#. i18n: tag string
 
64
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 30
 
65
#: rc.cpp:19 languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:116
 
66
msgid "Cancel"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#. i18n: tag string
 
70
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 40
 
71
#: rc.cpp:22
 
72
msgid "Custom format string"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. i18n: tag string
 
76
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 47
 
77
#: rc.cpp:25 languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:113
 
78
msgid "OK"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#. i18n: tag string
 
82
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 79
 
83
#: rc.cpp:29
 
84
#, no-c-format
 
85
msgid ""
 
86
"<b>Custom format string</b>\n"
 
87
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the "
 
88
"choosen expression. For example:\n"
 
89
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
 
90
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
 
91
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#. i18n: tag string
 
95
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialog.ui line 99
 
96
#: rc.cpp:35
 
97
msgid "Expressions to print:"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. i18n: tag string
 
101
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 20
 
102
#: rc.cpp:38
 
103
msgid "Pid"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#. i18n: tag string
 
107
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 25
 
108
#: rc.cpp:41
 
109
msgid "TTY"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. i18n: tag string
 
113
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 30
 
114
#: rc.cpp:44
 
115
msgid "Stat"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#. i18n: tag string
 
119
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 35
 
120
#: rc.cpp:47
 
121
msgid "Time"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. i18n: tag string
 
125
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/processselection.ui line 40
 
126
#: rc.cpp:50
 
127
#, fuzzy
 
128
#| msgid "Comment"
 
129
msgid "Command"
 
130
msgstr "Comentari"
 
131
 
 
132
#. i18n: tag text
 
133
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevcppdebuggerui.rc line 5
 
134
#. i18n: tag text
 
135
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 85
 
136
#. i18n: tag Text
 
137
#. i18n: file ./plugins/valgrind/kdevvalgrind.rc line 4
 
138
#. i18n: tag text
 
139
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevcppdebuggerui.rc line 5
 
140
#. i18n: tag text
 
141
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 85
 
142
#. i18n: tag Text
 
143
#. i18n: file ./plugins/valgrind/kdevvalgrind.rc line 4
 
144
#: rc.cpp:53 rc.cpp:214 rc.cpp:696
 
145
msgid "&Debug"
 
146
msgstr "&Depura"
 
147
 
 
148
#. i18n: tag text
 
149
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevcppdebuggerui.rc line 29
 
150
#: rc.cpp:56
 
151
#, fuzzy
 
152
#| msgid "Designer Layout Toolbar"
 
153
msgid "Debugger Toolbar"
 
154
msgstr "Barra d'eines de disposició del dissenyador"
 
155
 
 
156
#. i18n: tag string
 
157
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 13
 
158
#: rc.cpp:59
 
159
#, fuzzy
 
160
#| msgid "Debugger frontend"
 
161
msgid "Debugger Configuration"
 
162
msgstr "Interfície del depurador"
 
163
 
 
164
#. i18n: tag string
 
165
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 26
 
166
#: rc.cpp:62
 
167
msgid ""
 
168
"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
 
169
" or directly in the project manager"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. i18n: tag string
 
173
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 42
 
174
#: rc.cpp:66
 
175
#, fuzzy
 
176
#| msgid "Make executable:"
 
177
msgid "Debugger executable:"
 
178
msgstr "Executable Make:"
 
179
 
 
180
#. i18n: tag string
 
181
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 55
 
182
#: rc.cpp:69
 
183
#, fuzzy
 
184
#| msgid "Make executable:"
 
185
msgid "Gdb executable"
 
186
msgstr "Executable Make:"
 
187
 
 
188
#. i18n: tag string
 
189
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 58
 
190
#: rc.cpp:72
 
191
msgid ""
 
192
"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
 
193
"for example, for a different architecture, enter the executable name here. "
 
194
"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb"
 
195
"\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#. i18n: tag string
 
199
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 71
 
200
#. i18n: tag string
 
201
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 90
 
202
#. i18n: tag string
 
203
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 71
 
204
#. i18n: tag string
 
205
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 90
 
206
#: rc.cpp:75 rc.cpp:84
 
207
msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. i18n: tag string
 
211
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 74
 
212
#: rc.cpp:78
 
213
msgid ""
 
214
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
 
215
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
 
216
"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. i18n: tag string
 
220
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 77
 
221
#: rc.cpp:81
 
222
msgid "Debugging &shell:"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. i18n: tag string
 
226
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 93
 
227
#: rc.cpp:87
 
228
msgid ""
 
229
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
 
230
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
 
231
"actually only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside "
 
232
"gdb."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#. i18n: tag string
 
236
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 102
 
237
#: rc.cpp:90
 
238
#, fuzzy
 
239
#| msgid "Project &Options"
 
240
msgid "Options"
 
241
msgstr "&Opcions del projecte"
 
242
 
 
243
#. i18n: tag string
 
244
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 113
 
245
#: rc.cpp:93
 
246
msgid ""
 
247
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
 
248
"producing data within KDE and Qt.\n"
 
249
"It may change the \"signature\" of the data\n"
 
250
"which QString and friends rely on,\n"
 
251
"but if you need to debug into these values then\n"
 
252
"check this option."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. i18n: tag string
 
256
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 116
 
257
#: rc.cpp:101
 
258
msgid "Display static &members"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#. i18n: tag string
 
262
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 125
 
263
#: rc.cpp:104
 
264
msgid ""
 
265
"When displaying the disassembled code you\n"
 
266
"can select to see the methods' mangled names.\n"
 
267
"However, non-mangled names are easier to read."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#. i18n: tag string
 
271
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 128
 
272
#: rc.cpp:109
 
273
msgid "Display &demangled names"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. i18n: tag string
 
277
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 141
 
278
#: rc.cpp:112
 
279
msgid ""
 
280
"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
 
281
"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
 
282
"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
 
283
"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
 
284
"for more details relating to this behavior.\n"
 
285
"\n"
 
286
"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#. i18n: tag string
 
290
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 144
 
291
#: rc.cpp:121
 
292
msgid "Try setting &breakpoints on library loading"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#. i18n: tag string
 
296
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 156
 
297
#: rc.cpp:124
 
298
msgid ""
 
299
"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
 
300
"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n"
 
301
"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
 
302
"can also be docked into the panel.\n"
 
303
"\n"
 
304
"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#. i18n: tag string
 
308
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 159
 
309
#: rc.cpp:132
 
310
msgid "E&nable floating toolbar"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. i18n: tag string
 
314
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 169
 
315
#: rc.cpp:135
 
316
msgid ""
 
317
"This allows you to enter terminal input when your\n"
 
318
"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
 
319
"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
 
320
"Otherwise leave it unchecked."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#. i18n: tag string
 
324
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 172
 
325
#: rc.cpp:141
 
326
msgid "Enable separate terminal for application &IO"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#. i18n: tag string
 
330
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 195
 
331
#: rc.cpp:144
 
332
msgid "Start Debugger With"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. i18n: tag string
 
336
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 201
 
337
#: rc.cpp:147
 
338
msgid "Framestack"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#. i18n: tag string
 
342
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 208
 
343
#: rc.cpp:150 languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:62
 
344
msgid "GDB Output"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#. i18n: tag string
 
348
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 236
 
349
#: rc.cpp:153
 
350
msgid ""
 
351
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
 
352
"remotely running executable.\n"
 
353
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
 
354
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
 
355
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. i18n: tag string
 
359
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 239
 
360
#: rc.cpp:159
 
361
msgid "Remote Debugging"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#. i18n: tag string
 
365
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 245
 
366
#: rc.cpp:162
 
367
msgid "&Config gdb script:"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#. i18n: tag string
 
371
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 258
 
372
#: rc.cpp:165
 
373
msgid "Gdb configure script"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#. i18n: tag string
 
377
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 261
 
378
#: rc.cpp:168
 
379
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#. i18n: tag string
 
383
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 271
 
384
#: rc.cpp:171
 
385
msgctxt "Shell script to be executed at run time"
 
386
msgid "R&un shell script:"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. i18n: tag string
 
390
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 284
 
391
#: rc.cpp:174
 
392
msgid "Script to start remote application"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. i18n: tag string
 
396
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 293
 
397
#: rc.cpp:177
 
398
msgid ""
 
399
"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
 
400
"gdb.\n"
 
401
"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
 
402
"process.\n"
 
403
"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
 
404
"maybe by downloading it as a final build step]\n"
 
405
"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
 
406
"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
 
407
"or if your executable contains the gdb stub\n"
 
408
"2b) Execute \"application\" on target."
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. i18n: tag string
 
412
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 300
 
413
#: rc.cpp:186
 
414
msgctxt "Gdb script to be executed at run time."
 
415
msgid "Run &gdb script:"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#. i18n: tag string
 
419
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 313
 
420
#: rc.cpp:189
 
421
msgid "Script to connect with remote application"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#. i18n: tag string
 
425
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidget.ui line 320
 
426
#: rc.cpp:192
 
427
msgid ""
 
428
"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
 
429
"executed.\n"
 
430
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
 
431
"remotely running executable.\n"
 
432
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
 
433
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
 
434
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#. i18n: tag text
 
438
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 4
 
439
#. i18n: tag text
 
440
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 4
 
441
#. i18n: tag text
 
442
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 4
 
443
#. i18n: tag text
 
444
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 4
 
445
#: rc.cpp:199 rc.cpp:699
 
446
msgid "&File"
 
447
msgstr "&Fitxer"
 
448
 
 
449
#. i18n: tag text
 
450
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 28
 
451
#. i18n: tag text
 
452
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 7
 
453
#. i18n: tag text
 
454
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 28
 
455
#. i18n: tag text
 
456
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 7
 
457
#: rc.cpp:202 rc.cpp:702
 
458
msgid "&Edit"
 
459
msgstr "&Edita"
 
460
 
 
461
#. i18n: tag text
 
462
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 43
 
463
#. i18n: tag Text
 
464
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/kdevmakebuilder.rc line 4
 
465
#. i18n: tag text
 
466
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 43
 
467
#. i18n: tag Text
 
468
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/kdevmakebuilder.rc line 4
 
469
#: rc.cpp:205 rc.cpp:421
 
470
msgid "&View"
 
471
msgstr "Vis&ta"
 
472
 
 
473
#. i18n: tag text
 
474
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 61
 
475
#: rc.cpp:208
 
476
msgid "&Project"
 
477
msgstr "&Projecte"
 
478
 
 
479
#. i18n: tag text
 
480
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 78
 
481
#: rc.cpp:211
 
482
msgid "Bu&ild"
 
483
msgstr "&Compilació"
 
484
 
 
485
#. i18n: tag text
 
486
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 92
 
487
#: rc.cpp:217
 
488
msgid "&Tools"
 
489
msgstr "&Eines"
 
490
 
 
491
#. i18n: tag text
 
492
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 104
 
493
#: rc.cpp:220
 
494
msgid "&Window"
 
495
msgstr "&Finestra"
 
496
 
 
497
#. i18n: tag text
 
498
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 128
 
499
#: rc.cpp:223
 
500
msgid "&Settings"
 
501
msgstr "Arran&jament"
 
502
 
 
503
#. i18n: tag text
 
504
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 151
 
505
#: rc.cpp:226
 
506
msgid "&Help"
 
507
msgstr "A&juda"
 
508
 
 
509
#. i18n: tag text
 
510
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 157
 
511
#. i18n: tag text
 
512
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 29
 
513
#. i18n: tag text
 
514
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 157
 
515
#. i18n: tag text
 
516
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 29
 
517
#: rc.cpp:229 rc.cpp:708
 
518
msgid "Main Toolbar"
 
519
msgstr "Barra d'eines principal"
 
520
 
 
521
#. i18n: tag text
 
522
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 172
 
523
#: rc.cpp:232
 
524
msgid "Build Toolbar"
 
525
msgstr "Barra d'eines de compilació"
 
526
 
 
527
#. i18n: tag text
 
528
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 179
 
529
#: rc.cpp:235
 
530
msgid "Browser Toolbar"
 
531
msgstr "Barra d'eines de navegació"
 
532
 
 
533
#. i18n: tag text
 
534
#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 186
 
535
#: rc.cpp:238
 
536
msgid "Extra Toolbar"
 
537
msgstr "Barra d'eines extra"
 
538
 
 
539
#. i18n: tag string
 
540
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
 
541
#: rc.cpp:241
 
542
msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform"
 
543
msgstr "Editor de perfils per a la plataforma KDevelop"
 
544
 
 
545
#. i18n: tag string
 
546
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
 
547
#. i18n: tag string
 
548
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
 
549
#. i18n: tag string
 
550
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
 
551
#. i18n: tag string
 
552
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
 
553
#: rc.cpp:244 rc.cpp:319
 
554
msgid "Add Profile"
 
555
msgstr "Afegeix perfil"
 
556
 
 
557
#. i18n: tag string
 
558
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
 
559
#. i18n: tag string
 
560
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 436
 
561
#. i18n: tag string
 
562
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 516
 
563
#. i18n: tag string
 
564
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 69
 
565
#. i18n: tag string
 
566
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
 
567
#. i18n: tag string
 
568
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 436
 
569
#. i18n: tag string
 
570
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 516
 
571
#. i18n: tag string
 
572
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 69
 
573
#: rc.cpp:247 rc.cpp:295 rc.cpp:310 rc.cpp:397
 
574
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:13
 
575
msgid "Name"
 
576
msgstr "Nom"
 
577
 
 
578
#. i18n: tag string
 
579
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97
 
580
#: rc.cpp:250
 
581
msgid "Description"
 
582
msgstr "Descripció"
 
583
 
 
584
#. i18n: tag string
 
585
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
 
586
#: rc.cpp:253 src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:257
 
587
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:269
 
588
msgid "Remove Profile"
 
589
msgstr "Elimina perfil"
 
590
 
 
591
#. i18n: tag string
 
592
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 149
 
593
#. i18n: tag string
 
594
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 538
 
595
#. i18n: tag string
 
596
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 34
 
597
#. i18n: tag string
 
598
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 149
 
599
#. i18n: tag string
 
600
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 538
 
601
#. i18n: tag string
 
602
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 34
 
603
#: rc.cpp:256 rc.cpp:316 rc.cpp:535
 
604
msgid "Properties"
 
605
msgstr "Propietats"
 
606
 
 
607
#. i18n: tag string
 
608
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 160
 
609
#. i18n: tag string
 
610
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 27
 
611
#. i18n: tag string
 
612
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 160
 
613
#. i18n: tag string
 
614
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 27
 
615
#: rc.cpp:259 rc.cpp:367
 
616
msgid "Add"
 
617
msgstr "Afegeix"
 
618
 
 
619
#. i18n: tag string
 
620
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 190
 
621
#: rc.cpp:262
 
622
msgid "Remove"
 
623
msgstr "Elimina"
 
624
 
 
625
#. i18n: tag string
 
626
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
 
627
#: rc.cpp:265
 
628
msgid "Derived properties:"
 
629
msgstr "Propietats derivades:"
 
630
 
 
631
#. i18n: tag string
 
632
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
 
633
#: rc.cpp:268
 
634
msgid "Own properties:"
 
635
msgstr "Propietats pròpies:"
 
636
 
 
637
#. i18n: tag string
 
638
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
 
639
#: rc.cpp:271
 
640
msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
 
641
msgstr "Llista de connectors habilitats i deshabilitats de forma explícita"
 
642
 
 
643
#. i18n: tag string
 
644
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
 
645
#: rc.cpp:274
 
646
msgid "Enabled:"
 
647
msgstr "Habilitat:"
 
648
 
 
649
#. i18n: tag string
 
650
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
 
651
#. i18n: tag string
 
652
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 329
 
653
#. i18n: tag string
 
654
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
 
655
#. i18n: tag string
 
656
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 329
 
657
#: rc.cpp:277 rc.cpp:283
 
658
msgid "Plugin Name"
 
659
msgstr "Nom del connector"
 
660
 
 
661
#. i18n: tag string
 
662
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
 
663
#: rc.cpp:280
 
664
msgid "Disabled:"
 
665
msgstr "Deshabilitat:"
 
666
 
 
667
#. i18n: tag string
 
668
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
 
669
#. i18n: tag string
 
670
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 391
 
671
#. i18n: tag string
 
672
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
 
673
#. i18n: tag string
 
674
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 391
 
675
#: rc.cpp:286 rc.cpp:289
 
676
msgid "<-"
 
677
msgstr "<-"
 
678
 
 
679
#. i18n: tag string
 
680
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
 
681
#: rc.cpp:292
 
682
msgid "Available plugins:"
 
683
msgstr "Connectors disponibles:"
 
684
 
 
685
#. i18n: tag string
 
686
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
 
687
#. i18n: tag string
 
688
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 527
 
689
#. i18n: tag string
 
690
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
 
691
#. i18n: tag string
 
692
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 527
 
693
#: rc.cpp:298 rc.cpp:313
 
694
msgid "Generic Name"
 
695
msgstr "Nom genèric"
 
696
 
 
697
#. i18n: tag string
 
698
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
 
699
#. i18n: tag string
 
700
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 497
 
701
#. i18n: tag string
 
702
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
 
703
#. i18n: tag string
 
704
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 497
 
705
#: rc.cpp:301 rc.cpp:304
 
706
msgid "->"
 
707
msgstr "->"
 
708
 
 
709
#. i18n: tag string
 
710
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
 
711
#: rc.cpp:307
 
712
msgid "List of Plugins to Be Loaded"
 
713
msgstr "Llista de connectors que seran carregats"
 
714
 
 
715
#. i18n: tag string
 
716
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 41
 
717
#: rc.cpp:322
 
718
msgid "&Name:"
 
719
msgstr "&Nom:"
 
720
 
 
721
#. i18n: tag string
 
722
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
 
723
#: rc.cpp:325
 
724
msgid "&Generic name:"
 
725
msgstr "Nom &genèric:"
 
726
 
 
727
#. i18n: tag string
 
728
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105
 
729
#: rc.cpp:328
 
730
msgid "&Description:"
 
731
msgstr "&Descripció:"
 
732
 
 
733
#. i18n: tag string
 
734
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 13
 
735
#: rc.cpp:331
 
736
#, fuzzy
 
737
#| msgid "Directory:"
 
738
msgid "Build Directory Creator"
 
739
msgstr "Directori:"
 
740
 
 
741
#. i18n: tag string
 
742
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 19
 
743
#: rc.cpp:334
 
744
#, fuzzy
 
745
#| msgid "CMake Binary:"
 
746
msgid "CMake &Binary:"
 
747
msgstr "Binari CMake:"
 
748
 
 
749
#. i18n: tag string
 
750
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 35
 
751
#: rc.cpp:337
 
752
#, fuzzy
 
753
#| msgid "Directory:"
 
754
msgid "&Build Directory:"
 
755
msgstr "Directori:"
 
756
 
 
757
#. i18n: tag string
 
758
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 51
 
759
#: rc.cpp:340
 
760
msgid "&Installation Prefix:"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#. i18n: tag string
 
764
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 67
 
765
#: rc.cpp:343
 
766
#, fuzzy
 
767
#| msgid "Build target"
 
768
msgid "Build &type:"
 
769
msgstr "Construeix l'objectiu"
 
770
 
 
771
#. i18n: tag string
 
772
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 87
 
773
#: rc.cpp:346
 
774
msgid "debug"
 
775
msgstr "depura"
 
776
 
 
777
#. i18n: tag string
 
778
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 92
 
779
#: rc.cpp:349
 
780
msgid "release"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. i18n: tag string
 
784
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 97
 
785
#: rc.cpp:352
 
786
msgid "RelWithDebInfo"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#. i18n: tag string
 
790
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 102
 
791
#: rc.cpp:355
 
792
msgid "MinSizeRel"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#. i18n: tag string
 
796
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 113
 
797
#: rc.cpp:358
 
798
#, fuzzy
 
799
#| msgid "&Generator:"
 
800
msgid "Generator:"
 
801
msgstr "&Generador:"
 
802
 
 
803
#. i18n: tag string
 
804
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 136
 
805
#: rc.cpp:361
 
806
msgid "Run"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#. i18n: tag string
 
810
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.ui line 166
 
811
#: rc.cpp:364
 
812
msgid "TextLabel"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#. i18n: tag string
 
816
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 36
 
817
#: rc.cpp:370
 
818
msgid "Cache Values"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. i18n: tag string
 
822
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 58
 
823
#: rc.cpp:373
 
824
msgid "Comment:"
 
825
msgstr "Comentari:"
 
826
 
 
827
#. i18n: tag string
 
828
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 72
 
829
#: rc.cpp:376
 
830
msgid "Show Advanced Values"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#. i18n: tag string
 
834
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 82
 
835
#: rc.cpp:379
 
836
msgid "Show Advanced"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#. i18n: tag string
 
840
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 95
 
841
#: rc.cpp:382 buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:17
 
842
msgid "Advanced"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#. i18n: tag string
 
846
#. i18n: file ./buildtools/managers/cmake/cmakebuildsettings.ui line 101
 
847
#: rc.cpp:385
 
848
#, fuzzy
 
849
#| msgid "Directory:"
 
850
msgid "CMake Directory"
 
851
msgstr "Directori:"
 
852
 
 
853
#. i18n: tag Text
 
854
#. i18n: file ./buildtools/managers/custommake/kdevcustommakemanager.rc line 4
 
855
#: rc.cpp:388
 
856
msgid "&Build"
 
857
msgstr "&Construeix"
 
858
 
 
859
#. i18n: tag string
 
860
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 16
 
861
#: rc.cpp:391
 
862
msgid "Viewer"
 
863
msgstr "Visor"
 
864
 
 
865
#. i18n: tag string
 
866
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 60
 
867
#: rc.cpp:394
 
868
msgid "Parse Tree"
 
869
msgstr "Arbre d'anàlisis sintàctic"
 
870
 
 
871
#. i18n: tag string
 
872
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 80
 
873
#: rc.cpp:400
 
874
msgid "Value 1"
 
875
msgstr "Valor 1"
 
876
 
 
877
#. i18n: tag string
 
878
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 91
 
879
#: rc.cpp:403
 
880
msgid "Value 2"
 
881
msgstr "Valor 2"
 
882
 
 
883
#. i18n: tag string
 
884
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 111
 
885
#: rc.cpp:406
 
886
msgid "Source to Be Written Back"
 
887
msgstr "Codi font a reescriure"
 
888
 
 
889
#. i18n: tag string
 
890
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 149
 
891
#: rc.cpp:409
 
892
msgid "Add All From Directory"
 
893
msgstr "Afegeix-ho tot des del directori"
 
894
 
 
895
#. i18n: tag string
 
896
#. i18n: file ./buildtools/managers/automake/tests/viewerbase.ui line 163
 
897
#: rc.cpp:412
 
898
msgid "Choose File to Add..."
 
899
msgstr "Escolliu un fitxer per afegir..."
 
900
 
 
901
#. i18n: tag string
 
902
#. i18n: file ./buildtools/builders/cmakebuilder/cmakeconfig.ui line 35
 
903
#: rc.cpp:415
 
904
msgid "CMake Binary:"
 
905
msgstr "Binari CMake:"
 
906
 
 
907
#. i18n: tag string
 
908
#. i18n: file ./buildtools/builders/qmakebuilder/qmakeconfig.ui line 35
 
909
#: rc.cpp:418
 
910
msgid "QMake Binary:"
 
911
msgstr "Binari QMake:"
 
912
 
 
913
#. i18n: tag string
 
914
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 16
 
915
#: rc.cpp:424
 
916
msgid "Abort on first error:"
 
917
msgstr "Cancel·la en el primer error:"
 
918
 
 
919
#. i18n: tag string
 
920
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 34
 
921
#: rc.cpp:427
 
922
msgid ""
 
923
"Display commands but do not\n"
 
924
"execute them:"
 
925
msgstr ""
 
926
"Mostra les ordres,\n"
 
927
"sense executar-les:"
 
928
 
 
929
#. i18n: tag string
 
930
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 51
 
931
#: rc.cpp:431
 
932
msgid "Run more than one job at once:"
 
933
msgstr "Executa més d'un treball alhora:"
 
934
 
 
935
#. i18n: tag string
 
936
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 71
 
937
#: rc.cpp:434
 
938
msgid "Number of simultaneous jobs:"
 
939
msgstr "Nombre de treballs simultanis:"
 
940
 
 
941
#. i18n: tag string
 
942
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 88
 
943
#: rc.cpp:437
 
944
msgid "Make executable:"
 
945
msgstr "Executable Make:"
 
946
 
 
947
#. i18n: tag string
 
948
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 101
 
949
#: rc.cpp:440
 
950
msgid "Default make target:"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#. i18n: tag string
 
954
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 114
 
955
#: rc.cpp:443
 
956
msgid "Additional make options:"
 
957
msgstr "Opcions addicionals pel 'make':"
 
958
 
 
959
#. i18n: tag string
 
960
#. i18n: file ./buildtools/builders/makebuilder/makeconfig.ui line 127
 
961
#: rc.cpp:446
 
962
msgid "Active Environment Profile: "
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#. i18n: tag string
 
966
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 25
 
967
#: rc.cpp:449 plugins/grepview/grepdialog.cpp:76
 
968
msgid "Find In Files"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. i18n: tag string
 
972
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 31
 
973
#: rc.cpp:452
 
974
msgid "Pattern:"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#. i18n: tag string
 
978
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 44
 
979
#: rc.cpp:455
 
980
msgid ""
 
981
"Enter the regular expression you want to search for here.<p>Possible meta "
 
982
"characters are:<ul><li><b>.</b> - Matches any character</li><li><b>^</b> - "
 
983
"Matches the beginning of a line</li><li><b>$</b> - Matches the end of a "
 
984
"line</li><li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word</li><li><b>"
 
985
"\\&gt;</b> - Matches the end of a word</li></ul>The following repetition "
 
986
"operators exist:<ul><li><b>?</b> - The preceding item is matched at most "
 
987
"once</li><li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times</"
 
988
"li><li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times</li><li><b>"
 
989
"{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times</"
 
990
"li><li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
 
991
"times</li><li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most "
 
992
"<i>n</i> times</li><li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
 
993
"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</li></ul>Furthermore, "
 
994
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
 
995
"\\<i>n</i>.</p>"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. i18n: tag string
 
999
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 57
 
1000
#: rc.cpp:458
 
1001
msgid "Template:"
 
1002
msgstr "Plantilla:"
 
1003
 
 
1004
#. i18n: tag string
 
1005
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 70
 
1006
#: rc.cpp:462
 
1007
#, no-c-format
 
1008
msgid "%s"
 
1009
msgstr "%s"
 
1010
 
 
1011
#. i18n: tag string
 
1012
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 80
 
1013
#: rc.cpp:465
 
1014
msgid "Regular Expression:"
 
1015
msgstr "Expressió regular:"
 
1016
 
 
1017
#. i18n: tag string
 
1018
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 103
 
1019
#: rc.cpp:468
 
1020
msgid "Case Sensitive:"
 
1021
msgstr "Sensible a majúscules:"
 
1022
 
 
1023
#. i18n: tag string
 
1024
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 132
 
1025
#: rc.cpp:471
 
1026
msgid "Directory:"
 
1027
msgstr "Directori:"
 
1028
 
 
1029
#. i18n: tag string
 
1030
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 165
 
1031
#: rc.cpp:474
 
1032
msgid "Recursive:"
 
1033
msgstr "Recursiu:"
 
1034
 
 
1035
#. i18n: tag string
 
1036
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 188
 
1037
#: rc.cpp:477
 
1038
msgid "Limit to project files:"
 
1039
msgstr "Límit a fitxers de projecte:"
 
1040
 
 
1041
#. i18n: tag string
 
1042
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 217
 
1043
#: rc.cpp:480
 
1044
msgid "Files:"
 
1045
msgstr "Fitxers:"
 
1046
 
 
1047
#. i18n: tag string
 
1048
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 230
 
1049
#: rc.cpp:483
 
1050
msgid ""
 
1051
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
 
1052
"several patterns separated by commas"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#. i18n: tag string
 
1056
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 243
 
1057
#: rc.cpp:486
 
1058
msgid "Exclude:"
 
1059
msgstr "Exclou:"
 
1060
 
 
1061
#. i18n: tag string
 
1062
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 256
 
1063
#: rc.cpp:490
 
1064
#, no-c-format
 
1065
msgid ""
 
1066
"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it "
 
1067
"here. The string %s in the template is replaced  by the pattern input field, "
 
1068
"resulting in the regular expression to search for."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#. i18n: tag string
 
1072
#. i18n: file ./plugins/grepview/grepwidget.ui line 343
 
1073
#: rc.cpp:493
 
1074
msgid "Suppress find errors:"
 
1075
msgstr "Suprimeix errors de cerca:"
 
1076
 
 
1077
#. i18n: tag Text
 
1078
#. i18n: file ./plugins/grepview/kdevgrepview.rc line 4
 
1079
#: rc.cpp:496 languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:99
 
1080
msgid "Edit"
 
1081
msgstr "Edita"
 
1082
 
 
1083
#. i18n: tag string
 
1084
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 13
 
1085
#: rc.cpp:499
 
1086
msgid "Import Existing Project"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#. i18n: tag string
 
1090
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 24
 
1091
#: rc.cpp:502
 
1092
#, fuzzy
 
1093
#| msgid "Directory:"
 
1094
msgid "&Directory"
 
1095
msgstr "Directori:"
 
1096
 
 
1097
#. i18n: tag string
 
1098
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 34
 
1099
#: rc.cpp:505
 
1100
msgid "Choose directory to import"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#. i18n: tag string
 
1104
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 44
 
1105
#: rc.cpp:508
 
1106
msgid "&Fetch from:"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#. i18n: tag string
 
1110
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 79
 
1111
#: rc.cpp:511
 
1112
msgid "Fetch &Module"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. i18n: tag string
 
1116
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 89
 
1117
#: rc.cpp:514
 
1118
#, fuzzy
 
1119
#| msgid "Project loaded."
 
1120
msgid "Project &name:"
 
1121
msgstr "S'ha carregat el projecte."
 
1122
 
 
1123
#. i18n: tag string
 
1124
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 112
 
1125
#: rc.cpp:517
 
1126
#, fuzzy
 
1127
#| msgid "Build target"
 
1128
msgid "&Build System"
 
1129
msgstr "Construeix l'objectiu"
 
1130
 
 
1131
#. i18n: tag string
 
1132
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 123
 
1133
#: rc.cpp:520
 
1134
#, fuzzy
 
1135
#| msgid "Make: %1"
 
1136
msgid "CMake"
 
1137
msgstr "Make: %1"
 
1138
 
 
1139
#. i18n: tag string
 
1140
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 128
 
1141
#: rc.cpp:523
 
1142
#, fuzzy
 
1143
#| msgid "QMake: %1"
 
1144
msgid "QMake"
 
1145
msgstr "QMake: %1"
 
1146
 
 
1147
#. i18n: tag string
 
1148
#. i18n: file ./plugins/appwizard/importproject.ui line 133
 
1149
#: rc.cpp:526
 
1150
msgid "Custom Makefiles"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#. i18n: tag string
 
1154
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectvcspage.ui line 16
 
1155
#: rc.cpp:529
 
1156
msgid "Version Control System:"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#. i18n: tag string
 
1160
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectvcspage.ui line 26
 
1161
#: rc.cpp:532
 
1162
#, fuzzy
 
1163
#| msgid "Project options"
 
1164
msgid "Importoptions:"
 
1165
msgstr "Opcions del projecte"
 
1166
 
 
1167
#. i18n: tag string
 
1168
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 61
 
1169
#: rc.cpp:538
 
1170
msgid "Location:"
 
1171
msgstr "Localització:"
 
1172
 
 
1173
#. i18n: tag string
 
1174
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 68
 
1175
#: rc.cpp:541
 
1176
msgid "Application Name:"
 
1177
msgstr "Nom de l'aplicació:"
 
1178
 
 
1179
#. i18n: tag string
 
1180
#. i18n: file ./plugins/appwizard/projectselectionpage.ui line 75
 
1181
#: rc.cpp:544
 
1182
msgid "(invalid)"
 
1183
msgstr "(no vàlida)"
 
1184
 
 
1185
#. i18n: tag label
 
1186
#. i18n: file ./plugins/documentview/settings/config.kcfg line 7
 
1187
#: rc.cpp:547
 
1188
msgid "Display document categories (mimetypes) in the view"
 
1189
msgstr "Mostrar categories de document (tipus MIME) a la vista"
 
1190
 
 
1191
#. i18n: tag whatsthis
 
1192
#. i18n: file ./plugins/documentview/settings/config.kcfg line 10
 
1193
#: rc.cpp:550
 
1194
msgid ""
 
1195
"If this option is set, the Document View will organize documents\n"
 
1196
"        by their mimetype. If this option is not set, the Document View will "
 
1197
"not\n"
 
1198
"        organize the open documents by type."
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#. i18n: tag string
 
1202
#. i18n: file ./plugins/documentview/settings/settingswidget.ui line 38
 
1203
#: rc.cpp:555
 
1204
msgid "Display document &categories"
 
1205
msgstr "Mostra les &categories del document"
 
1206
 
 
1207
#. i18n: tag string
 
1208
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 13
 
1209
#: rc.cpp:558
 
1210
#, fuzzy
 
1211
#| msgid "F&orm"
 
1212
msgid "Form"
 
1213
msgstr "F&ormularis"
 
1214
 
 
1215
#. i18n: tag string
 
1216
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 19
 
1217
#. i18n: tag string
 
1218
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 31
 
1219
#. i18n: tag string
 
1220
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 19
 
1221
#. i18n: tag string
 
1222
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 31
 
1223
#: rc.cpp:561 rc.cpp:651 plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:88
 
1224
msgid "Valgrind"
 
1225
msgstr "Valgrind"
 
1226
 
 
1227
#. i18n: tag string
 
1228
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 25
 
1229
#. i18n: tag string
 
1230
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 55
 
1231
#. i18n: tag string
 
1232
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 25
 
1233
#. i18n: tag string
 
1234
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 55
 
1235
#: rc.cpp:564 rc.cpp:654
 
1236
msgid "&Executable:"
 
1237
msgstr "&Executable:"
 
1238
 
 
1239
#. i18n: tag string
 
1240
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 42
 
1241
#: rc.cpp:567
 
1242
#, fuzzy
 
1243
#| msgid "&Parameters:"
 
1244
msgid "Extra &Parameters"
 
1245
msgstr "&Paràmetres:"
 
1246
 
 
1247
#. i18n: tag string
 
1248
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 55
 
1249
#: rc.cpp:570
 
1250
msgid "Display stack to &depth:"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#. i18n: tag string
 
1254
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 75
 
1255
#: rc.cpp:573
 
1256
msgid "Maximum &frame stack size"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#. i18n: tag string
 
1260
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 94
 
1261
#. i18n: tag string
 
1262
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 190
 
1263
#. i18n: tag string
 
1264
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 94
 
1265
#. i18n: tag string
 
1266
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 190
 
1267
#: rc.cpp:576 rc.cpp:615
 
1268
msgid " bytes"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#. i18n: tag string
 
1272
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 101
 
1273
#: rc.cpp:579
 
1274
msgid "Limit &identical error display"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#. i18n: tag string
 
1278
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 115
 
1279
#: rc.cpp:582
 
1280
#, fuzzy
 
1281
#| msgid "Memcheck"
 
1282
msgid "&Memcheck"
 
1283
msgstr "Comprova la memòria"
 
1284
 
 
1285
#. i18n: tag string
 
1286
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 121
 
1287
#: rc.cpp:585
 
1288
msgid "Leak Summary:"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#. i18n: tag string
 
1292
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 132
 
1293
#: rc.cpp:588
 
1294
msgid "None"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. i18n: tag string
 
1298
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 137
 
1299
#: rc.cpp:591
 
1300
msgid "Summary"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#. i18n: tag string
 
1304
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 142
 
1305
#: rc.cpp:594
 
1306
msgid "Full"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#. i18n: tag string
 
1310
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 150
 
1311
#: rc.cpp:597
 
1312
msgid "Leak Resolution Matching:"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#. i18n: tag string
 
1316
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 158
 
1317
#: rc.cpp:600
 
1318
msgid "Low"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#. i18n: tag string
 
1322
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 163
 
1323
#: rc.cpp:603
 
1324
msgid "Medium"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#. i18n: tag string
 
1328
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 168
 
1329
#: rc.cpp:606
 
1330
msgid "High"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#. i18n: tag string
 
1334
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 176
 
1335
#: rc.cpp:609
 
1336
#, fuzzy
 
1337
#| msgid "&Show still reachable blocks"
 
1338
msgid "Show Reachable Blocks"
 
1339
msgstr "&Mostra els blocs que encara són a l'abast"
 
1340
 
 
1341
#. i18n: tag string
 
1342
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 183
 
1343
#: rc.cpp:612
 
1344
msgid "Free block list size"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#. i18n: tag string
 
1348
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 220
 
1349
#: rc.cpp:618
 
1350
#, fuzzy
 
1351
#| msgid "KCacheGrind"
 
1352
msgid "&Cachegrind"
 
1353
msgstr "KCacheGrind"
 
1354
 
 
1355
#. i18n: tag string
 
1356
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 225
 
1357
#: rc.cpp:621
 
1358
#, fuzzy
 
1359
#| msgid "Callgrind"
 
1360
msgid "Ca&llgrind"
 
1361
msgstr "Callgrind"
 
1362
 
 
1363
#. i18n: tag string
 
1364
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 231
 
1365
#: rc.cpp:624
 
1366
msgid "Separate Thread Reporting"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#. i18n: tag string
 
1370
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 238
 
1371
#: rc.cpp:627
 
1372
msgid "Full Cache Simulation"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#. i18n: tag string
 
1376
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 245
 
1377
#: rc.cpp:630
 
1378
msgid "Simulate Hardware Prefetcher"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#. i18n: tag string
 
1382
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 266
 
1383
#: rc.cpp:633
 
1384
msgid "Massi&f"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#. i18n: tag string
 
1388
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 271
 
1389
#: rc.cpp:636
 
1390
#, fuzzy
 
1391
#| msgid "Callgrind"
 
1392
msgid "&Hellgrind"
 
1393
msgstr "Callgrind"
 
1394
 
 
1395
#. i18n: tag string
 
1396
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 277
 
1397
#: rc.cpp:639
 
1398
msgid "Extra Synchronization Events"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#. i18n: tag string
 
1402
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 288
 
1403
#: rc.cpp:642
 
1404
msgid "None (Locks Only)"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#. i18n: tag string
 
1408
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 293
 
1409
#: rc.cpp:645
 
1410
msgid "Threads"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#. i18n: tag string
 
1414
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrindsettings.ui line 298
 
1415
#: rc.cpp:648
 
1416
msgid "All"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#. i18n: tag string
 
1420
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 72
 
1421
#: rc.cpp:657
 
1422
msgid "&Parameters:"
 
1423
msgstr "&Paràmetres:"
 
1424
 
 
1425
#. i18n: tag string
 
1426
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 110
 
1427
#: rc.cpp:660
 
1428
msgid "Callgrind"
 
1429
msgstr "Callgrind"
 
1430
 
 
1431
#. i18n: tag string
 
1432
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 134
 
1433
#. i18n: tag string
 
1434
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 326
 
1435
#. i18n: tag string
 
1436
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 134
 
1437
#. i18n: tag string
 
1438
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 326
 
1439
#: rc.cpp:663 rc.cpp:687
 
1440
msgid "&Trace children"
 
1441
msgstr "&Traça als fills"
 
1442
 
 
1443
#. i18n: tag string
 
1444
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 141
 
1445
#. i18n: tag string
 
1446
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 373
 
1447
#. i18n: tag string
 
1448
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 141
 
1449
#. i18n: tag string
 
1450
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 373
 
1451
#: rc.cpp:666 rc.cpp:693
 
1452
msgid "E&xecutable:"
 
1453
msgstr "E&xecutable:"
 
1454
 
 
1455
#. i18n: tag string
 
1456
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 161
 
1457
#. i18n: tag string
 
1458
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 353
 
1459
#. i18n: tag string
 
1460
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 161
 
1461
#. i18n: tag string
 
1462
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 353
 
1463
#: rc.cpp:669 rc.cpp:690
 
1464
msgid "Additional p&arameters:"
 
1465
msgstr "P&aràmetres addicionals:"
 
1466
 
 
1467
#. i18n: tag string
 
1468
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 174
 
1469
#: rc.cpp:672
 
1470
msgid "KCacheGrind"
 
1471
msgstr "KCacheGrind"
 
1472
 
 
1473
#. i18n: tag string
 
1474
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 205
 
1475
#: rc.cpp:675
 
1476
msgid "Executable:"
 
1477
msgstr "Executable:"
 
1478
 
 
1479
#. i18n: tag string
 
1480
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 250
 
1481
#: rc.cpp:678
 
1482
msgid "Memcheck"
 
1483
msgstr "Comprova la memòria"
 
1484
 
 
1485
#. i18n: tag string
 
1486
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 274
 
1487
#: rc.cpp:681
 
1488
msgid "Memory &leak check"
 
1489
msgstr "Comprova la &pèrdua de memòria"
 
1490
 
 
1491
#. i18n: tag string
 
1492
#. i18n: file ./plugins/valgrind/valgrind_dialog.ui line 317
 
1493
#: rc.cpp:684
 
1494
msgid "&Show still reachable blocks"
 
1495
msgstr "&Mostra els blocs que encara són a l'abast"
 
1496
 
 
1497
#. i18n: tag text
 
1498
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 14
 
1499
#: rc.cpp:705
 
1500
msgid "F&orm"
 
1501
msgstr "F&ormularis"
 
1502
 
 
1503
#. i18n: tag text
 
1504
#. i18n: file ./plugins/qtdesigner/kdevqtdesigner.rc line 37
 
1505
#: rc.cpp:711
 
1506
msgid "Designer Layout Toolbar"
 
1507
msgstr "Barra d'eines de disposició del dissenyador"
 
1508
 
 
1509
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:272
 
1510
msgid ""
 
1511
"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
 
1512
"running"
 
1513
msgstr ""
 
1514
"S'ha intentat resoldre un camí d'inclusió mentre encara n'hi havia un "
 
1515
"executant-se"
 
1516
 
 
1517
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:293
 
1518
#, kde-format
 
1519
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
 
1520
msgstr "Falta el fitxer 'Makefile' a la carpeta \"%1\""
 
1521
 
 
1522
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:293
 
1523
#, kde-format
 
1524
msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
 
1525
msgstr ""
 
1526
"S'ha trobat un problema mentre es resolien els camins d'inclusió per %1"
 
1527
 
 
1528
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:313
 
1529
msgid "Cached: "
 
1530
msgstr "En memòria cau: "
 
1531
 
 
1532
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:338
 
1533
#, kde-format
 
1534
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
 
1535
msgstr "El nom de l'arxiu %1 sembla incorrecte"
 
1536
 
 
1537
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:417
 
1538
msgid "make-process failed"
 
1539
msgstr "Ha fallat el procés de 'make'"
 
1540
 
 
1541
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:417
 
1542
#, kde-format
 
1543
msgid "output: %1"
 
1544
msgstr "sortida: %1"
 
1545
 
 
1546
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:500
 
1547
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:503
 
1548
msgid "Recursive make-call failed"
 
1549
msgstr "Ha fallat la crida 'make' recursiva."
 
1550
 
 
1551
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:500
 
1552
#, kde-format
 
1553
msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
 
1554
msgstr "El paràmetre \"%1\" no sembla ser vàlid. La sortida era: %2"
 
1555
 
 
1556
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:503
 
1557
#, kde-format
 
1558
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
 
1559
msgstr "El directori \"%1\" no existeix. La sortida era: %2"
 
1560
 
 
1561
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:507
 
1562
msgid "Recursive make-call malformed"
 
1563
msgstr "Crida a 'make' mal formulada."
 
1564
 
 
1565
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:507
 
1566
#, kde-format
 
1567
msgid "Output was: %1"
 
1568
msgstr "La sortida era: %1"
 
1569
 
 
1570
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:567
 
1571
msgid "Could not extract include-paths from make-output"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:567
 
1575
#, kde-format
 
1576
msgid "Folder: \"%1\"  Command: \"%2\"Output: \"%3\""
 
1577
msgstr "Carpeta: \"%1\" Ordre: \"%2\" Sortida: \"%3\""
 
1578
 
 
1579
#: languages/cpp/preprocessjob.cpp:133
 
1580
#, kde-format
 
1581
msgid "Could not open file '%1'"
 
1582
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'."
 
1583
 
 
1584
#: languages/cpp/preprocessjob.cpp:374
 
1585
#, kde-format
 
1586
msgid "Included file was not found: %1"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: languages/cpp/preprocessjob.cpp:375
 
1590
#, kde-format
 
1591
msgid ""
 
1592
"Searched include path:\n"
 
1593
"%1"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: languages/cpp/quickopen.cpp:205
 
1597
msgid "This file imports the current open document<br/>"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: languages/cpp/quickopen.cpp:210
 
1601
#, kde-format
 
1602
msgid "Found in %1th include-path"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#: languages/cpp/quickopen.cpp:215
 
1606
#, fuzzy
 
1607
#| msgid "Exclude:"
 
1608
msgid "Included through"
 
1609
msgstr "Exclou:"
 
1610
 
 
1611
#: languages/cpp/quickopen.cpp:227
 
1612
#, fuzzy, kde-format
 
1613
#| msgid "Directory:"
 
1614
msgid "Directory %1"
 
1615
msgstr "Directori:"
 
1616
 
 
1617
#: languages/cpp/quickopen.cpp:433 languages/cpp/quickopen.cpp:440
 
1618
#, fuzzy
 
1619
#| msgid "Exclude:"
 
1620
msgid "Includes"
 
1621
msgstr "Exclou:"
 
1622
 
 
1623
#: languages/cpp/quickopen.cpp:434 languages/cpp/quickopen.cpp:441
 
1624
#, fuzzy
 
1625
#| msgid "Exclude:"
 
1626
msgid "Include Path"
 
1627
msgstr "Exclou:"
 
1628
 
 
1629
#: languages/cpp/quickopen.cpp:435 languages/cpp/quickopen.cpp:442
 
1630
#, fuzzy
 
1631
#| msgid "Exclude:"
 
1632
msgid "Includers"
 
1633
msgstr "Exclou:"
 
1634
 
 
1635
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:156
 
1636
#, fuzzy
 
1637
#| msgid "Files:"
 
1638
msgid "Files"
 
1639
msgstr "Fitxers:"
 
1640
 
 
1641
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:340
 
1642
msgid "Build-manager did not return an include-path"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:341
 
1646
#, kde-format
 
1647
msgid ""
 
1648
"The build-manager did not return the include-path %1, which could be "
 
1649
"resolved by the include-path resolver"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:358
 
1653
msgid "Include-path resolver:"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: languages/cpp/cpplanguagesupport.cpp:359
 
1657
#, kde-format
 
1658
msgid ""
 
1659
"Used build directory: \"%1\"\n"
 
1660
"Include-path resolver: %2"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:111
 
1664
msgctxt "An unknown c++ declaration that is unknown"
 
1665
msgid "Unknown"
 
1666
msgstr "Desconeguda"
 
1667
 
 
1668
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:217
 
1669
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:219
 
1670
msgid "Class"
 
1671
msgstr "Classe"
 
1672
 
 
1673
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:223
 
1674
#: languages/cpp/debugger/variablecollection.cpp:186
 
1675
msgid "Variable"
 
1676
msgstr "Variable"
 
1677
 
 
1678
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:227
 
1679
msgid "Namespace import"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:229
 
1683
msgid "Namespace alias"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:233
 
1687
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:299
 
1688
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
 
1689
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:348
 
1690
msgid "Function"
 
1691
msgstr "Funció"
 
1692
 
 
1693
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:236
 
1694
#, fuzzy
 
1695
#| msgid "(forward-declaration)"
 
1696
msgid "Forward Declaration"
 
1697
msgstr "(declaració-anticipada)"
 
1698
 
 
1699
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:410
 
1700
msgid "(forward-declaration)"
 
1701
msgstr "(declaració-anticipada)"
 
1702
 
 
1703
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:416
 
1704
#, fuzzy
 
1705
#| msgid "(forward-declaration)"
 
1706
msgid "resolved forward-declaration"
 
1707
msgstr "(declaració-anticipada)"
 
1708
 
 
1709
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:420
 
1710
#, fuzzy
 
1711
#| msgid "(forward-declaration)"
 
1712
msgid "(bad forward-declaration)"
 
1713
msgstr "(declaració-anticipada)"
 
1714
 
 
1715
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:434
 
1716
msgid "Container: "
 
1717
msgstr "Contenidor: "
 
1718
 
 
1719
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:440
 
1720
msgid "Scope: "
 
1721
msgstr "Àmbit: "
 
1722
 
 
1723
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:445
 
1724
msgid "Access: "
 
1725
msgstr "Accés: "
 
1726
 
 
1727
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:464
 
1728
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:466
 
1729
msgid "Kind: "
 
1730
msgstr "Tipus: "
 
1731
 
 
1732
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:468
 
1733
msgid "Modifiers: "
 
1734
msgstr "Modificadors: "
 
1735
 
 
1736
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:482
 
1737
msgid "Decl.: "
 
1738
msgstr "Decl.: "
 
1739
 
 
1740
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:487
 
1741
msgid "Def.: "
 
1742
msgstr "Def.: "
 
1743
 
 
1744
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:696
 
1745
#, fuzzy
 
1746
#| msgid "Exclude:"
 
1747
msgctxt "Headers included into this header"
 
1748
msgid "Included"
 
1749
msgstr "Exclou:"
 
1750
 
 
1751
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:696
 
1752
msgctxt "Count of files this header was included into"
 
1753
msgid "Included by"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:696
 
1757
msgctxt "Count of macros defined in this header"
 
1758
msgid "Defined macros"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:699
 
1762
#, fuzzy
 
1763
#| msgid "&Description:"
 
1764
msgid "Declarations:"
 
1765
msgstr "&Descripció:"
 
1766
 
 
1767
#: languages/cpp/cppduchain/navigationwidget.cpp:703
 
1768
msgid "not parsed yet"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:275
 
1772
#, kde-format
 
1773
msgid "Thread %1"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:297
 
1777
msgid "ID"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: languages/cpp/debugger/stackmanager.cpp:301
 
1781
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:350
 
1782
#, fuzzy
 
1783
#| msgid "Core"
 
1784
msgid "Source"
 
1785
msgstr "Nucli"
 
1786
 
 
1787
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:275
 
1788
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:386
 
1789
#, fuzzy
 
1790
#| msgid "Disabled:"
 
1791
msgid "Disabled"
 
1792
msgstr "Deshabilitat:"
 
1793
 
 
1794
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:280
 
1795
msgid "Pending (add)"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:282
 
1799
msgid "Pending (clear)"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:284
 
1803
msgid "Pending (modify)"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:288
 
1807
msgid "Active"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:442
 
1811
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:89
 
1812
#, fuzzy
 
1813
#| msgid "Code"
 
1814
msgctxt "Code breakpoint"
 
1815
msgid "Code"
 
1816
msgstr "Codi"
 
1817
 
 
1818
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:244
 
1819
#, kde-format
 
1820
msgid ""
 
1821
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b><br>The command was:<br> "
 
1822
"%1"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:246
 
1826
#: languages/cpp/debugger/frameitem.cpp:165
 
1827
msgid "Internal error"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:327
 
1831
#, kde-format
 
1832
msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>%1"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:328
 
1836
msgid "Invalid debugger command"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:368
 
1840
msgid ""
 
1841
"<b>Invalid gdb reply</b><p>The 'stopped' packet does not include the "
 
1842
"'reason' field'."
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:370
 
1846
msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:371
 
1850
msgid "Invalid gdb reply"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:386
 
1854
#, kde-format
 
1855
msgid "Exited on signal %1"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:439
 
1859
#, kde-format
 
1860
msgid "Program received signal %1 (%2)"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:440
 
1864
msgid "Received signal"
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:536
 
1868
#, kde-format
 
1869
msgid ""
 
1870
"gdb message:\n"
 
1871
"%1"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:536
 
1875
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:690
 
1876
msgid "Warning"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:655
 
1880
msgid "Running program"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:686
 
1884
msgid ""
 
1885
"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
 
1886
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
 
1887
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
 
1888
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:765
 
1892
#, kde-format
 
1893
msgid ""
 
1894
"<b>Application does not exist</b><p>The application you're trying to debug,"
 
1895
"<br>    %1\n"
 
1896
"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the "
 
1897
"debugger configuration."
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:771
 
1901
#, fuzzy
 
1902
#| msgid "Application Name:"
 
1903
msgid "Application does not exist"
 
1904
msgstr "Nom de l'aplicació:"
 
1905
 
 
1906
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:784
 
1907
#, kde-format
 
1908
msgid ""
 
1909
"<b>Could not run application '%1'.</b><p>The application does not have the "
 
1910
"executable bit set. Try rebuilding the project, or change permissions "
 
1911
"manually."
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
 
1914
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:789
 
1915
msgid "Could not run application"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1043
 
1919
#, kde-format
 
1920
msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>%1"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
 
1924
#, fuzzy
 
1925
#| msgid "Debugger frontend"
 
1926
msgid "Debugger error"
 
1927
msgstr "Interfície del depurador"
 
1928
 
 
1929
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1147
 
1930
#, kde-format
 
1931
msgid ""
 
1932
"%1 commands in queue\n"
 
1933
"%2 commands being processed by gdb\n"
 
1934
"Debugger state: %3\n"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1154
 
1938
#, kde-format
 
1939
msgid ""
 
1940
"Current command class: '%1'\n"
 
1941
"Current command text: '%2'\n"
 
1942
"Current command original text: '%3'\n"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1165
 
1946
#, fuzzy
 
1947
#| msgid "Debugger frontend"
 
1948
msgid "Debugger status"
 
1949
msgstr "Interfície del depurador"
 
1950
 
 
1951
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:57
 
1952
msgid ""
 
1953
"<b>Machine code display</b><p>A machine code view into your running "
 
1954
"executable with the current instruction highlighted. You can step "
 
1955
"instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over"
 
1956
"\" instruction and \"step into\" instruction."
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:65
 
1960
#, fuzzy
 
1961
#| msgid "Disable Plugin"
 
1962
msgid "Disassemble View"
 
1963
msgstr "Deshabilita connector"
 
1964
 
 
1965
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
 
1966
#, fuzzy
 
1967
#| msgid "Add"
 
1968
msgid "Address"
 
1969
msgstr "Afegeix"
 
1970
 
 
1971
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
 
1972
msgid "Offset"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: languages/cpp/debugger/disassemblewidget.cpp:70
 
1976
#, fuzzy
 
1977
#| msgid "Function"
 
1978
msgid "Instruction"
 
1979
msgstr "Funció"
 
1980
 
 
1981
#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:47
 
1982
msgid ""
 
1983
"<b>Frame stack</b><p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list "
 
1984
"showing what function is currently active and who called each function to "
 
1985
"get to this point in your program. By clicking on an item you can see the "
 
1986
"values in any of the previous calling functions."
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:80
 
1990
#, fuzzy, kde-format
 
1991
#| msgid "Could not create language plugin for %1."
 
1992
msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
 
1993
msgstr "No s'ha pogut crear el connector de llenguatge per a %1."
 
1994
 
 
1995
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:81
 
1996
#, fuzzy
 
1997
#| msgid "KCachegrind Not Found"
 
1998
msgid "Debugging Shell Not Found"
 
1999
msgstr "No s'ha trobat KCachegrind"
 
2000
 
 
2001
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:283
 
2002
msgctxt "<b>Internal debugger error</b>"
 
2003
msgid ""
 
2004
"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
 
2005
"from gdb. Please submit a bug report."
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:285
 
2009
#, kde-format
 
2010
msgid ""
 
2011
"The exception is: %1\n"
 
2012
"The MI response is: %2"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:288
 
2016
#, fuzzy
 
2017
#| msgid "Debugger frontend"
 
2018
msgid "Internal debugger error"
 
2019
msgstr "Interfície del depurador"
 
2020
 
 
2021
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:323
 
2022
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:694
 
2023
#, fuzzy
 
2024
#| msgid "make-process failed"
 
2025
msgid "Process exited"
 
2026
msgstr "Ha fallat el procés de 'make'"
 
2027
 
 
2028
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:337
 
2029
#, kde-format
 
2030
msgid ""
 
2031
"<b>Could not start debugger.</b><p>Could not run '%1'. Make sure that the "
 
2032
"path name is specified correctly."
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:341
 
2036
#, fuzzy
 
2037
#| msgid "Could not create language plugin for %1."
 
2038
msgid "Could not start debugger"
 
2039
msgstr "No s'ha pogut crear el connector de llenguatge per a %1."
 
2040
 
 
2041
#: languages/cpp/debugger/gdb.cpp:353
 
2042
msgid "Process didn't start"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:68
 
2046
#, fuzzy
 
2047
#| msgid "Debugger frontend"
 
2048
msgid "Debugger Breakpoints"
 
2049
msgstr "Interfície del depurador"
 
2050
 
 
2051
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:69
 
2052
msgid ""
 
2053
"<b>Breakpoint list</b><p>Displays a list of breakpoints with their current "
 
2054
"status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint "
 
2055
"and will take you to the source in the editor window."
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:87
 
2059
msgctxt "New breakpoint"
 
2060
msgid "New"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:94
 
2064
msgctxt "Data breakpoint"
 
2065
msgid "Data write"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:95
 
2069
msgctxt "Data read breakpoint"
 
2070
msgid "Data read"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:97
 
2074
msgid "Show text"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:102
 
2078
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:328
 
2079
#, fuzzy
 
2080
#| msgid "Disabled:"
 
2081
msgid "Disable"
 
2082
msgstr "Deshabilitat:"
 
2083
 
 
2084
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:104
 
2085
msgid "Delete"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:111
 
2089
#, fuzzy
 
2090
#| msgid "Disable Plugin"
 
2091
msgid "Disable all"
 
2092
msgstr "Deshabilita connector"
 
2093
 
 
2094
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:112
 
2095
#, fuzzy
 
2096
#| msgid "Enable Plugin"
 
2097
msgid "Enable all"
 
2098
msgstr "Habilita connector"
 
2099
 
 
2100
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:113
 
2101
msgid "Delete all"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:209
 
2105
#, kde-format
 
2106
msgid ""
 
2107
"<b>Data write breakpoint</b><br>Expression: %1<br>Address: 0x%2<br>Old "
 
2108
"value: %3<br>New value: %4"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:332
 
2112
#, fuzzy
 
2113
#| msgid "Enabled:"
 
2114
msgid "Enable"
 
2115
msgstr "Habilitat:"
 
2116
 
 
2117
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:63
 
2118
msgid ""
 
2119
"<b>GDB output</b><p>Shows all gdb commands being executed. You can also "
 
2120
"issue any other gdb command while debugging."
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:72
 
2124
msgid "&GDB cmd:"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:77
 
2128
msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:352
 
2132
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:402
 
2133
msgid "Show Internal Commands"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:359
 
2137
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:409
 
2138
msgid ""
 
2139
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
 
2140
"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove "
 
2141
"already issued commands from the view."
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:364
 
2145
msgid "Copy All"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: languages/cpp/debugger/watchitem.cpp:41
 
2149
#, fuzzy
 
2150
#| msgid "Patches"
 
2151
msgid "Watches"
 
2152
msgstr "Pedaços"
 
2153
 
 
2154
#: languages/cpp/debugger/watchitem.cpp:59
 
2155
msgid "Recent"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: languages/cpp/debugger/processselection.cpp:62
 
2159
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:292
 
2160
msgid "Attach to Process"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:88
 
2164
#, fuzzy
 
2165
#| msgid "Debugger frontend"
 
2166
msgid "Debugger Variables"
 
2167
msgstr "Interfície del depurador"
 
2168
 
 
2169
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:99
 
2170
msgid "&Evaluate"
 
2171
msgstr ""
 
2172
 
 
2173
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:102
 
2174
#, fuzzy
 
2175
#| msgid "Patches"
 
2176
msgid "&Watch"
 
2177
msgstr "Pedaços"
 
2178
 
 
2179
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:125
 
2180
msgid ""
 
2181
"<b>Variable tree</b><p>The variable tree allows you to see the values of "
 
2182
"local variables and arbitrary expressions.<p>Local variables are displayed "
 
2183
"automatically and are updated as you step through your program. For each "
 
2184
"expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make "
 
2185
"it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated "
 
2186
"manually from the context menu. Expressions can be renamed to more "
 
2187
"descriptive names by clicking on the name column.<p>To change the value of a "
 
2188
"variable or an expression, click on the value."
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:139
 
2192
msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:143
 
2196
msgid "Evaluate the expression."
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:146
 
2200
msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:226
 
2204
#, fuzzy
 
2205
#| msgid "Regular Expression:"
 
2206
msgid "Recent Expressions"
 
2207
msgstr "Expressió regular:"
 
2208
 
 
2209
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:227
 
2210
#, fuzzy
 
2211
#| msgid "Remove"
 
2212
msgid "Remove All"
 
2213
msgstr "Elimina"
 
2214
 
 
2215
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:228
 
2216
#, fuzzy
 
2217
#| msgid "Remove"
 
2218
msgid "Re-evaluate All"
 
2219
msgstr "Elimina"
 
2220
 
 
2221
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:270
 
2222
#, fuzzy
 
2223
#| msgid "F&orm"
 
2224
msgid "Format"
 
2225
msgstr "F&ormularis"
 
2226
 
 
2227
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:274
 
2228
msgid "Natural"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278
 
2232
msgid "Hexadecimal"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:282
 
2236
msgid "Decimal"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:286
 
2240
msgid "Character"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:290
 
2244
#, fuzzy
 
2245
#| msgid "CMake Binary:"
 
2246
msgid "Binary"
 
2247
msgstr "Binari CMake:"
 
2248
 
 
2249
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
 
2250
msgid "Remember Value"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
 
2254
#, fuzzy
 
2255
#| msgid "Remove Profile"
 
2256
msgid "Remove Watch Variable"
 
2257
msgstr "Elimina perfil"
 
2258
 
 
2259
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:320
 
2260
#, fuzzy
 
2261
#| msgid "Variable"
 
2262
msgid "Watch Variable"
 
2263
msgstr "Variable"
 
2264
 
 
2265
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
 
2266
#, fuzzy
 
2267
#| msgid "Regular Expression:"
 
2268
msgid "Reevaluate Expression"
 
2269
msgstr "Expressió regular:"
 
2270
 
 
2271
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:327
 
2272
#, fuzzy
 
2273
#| msgid "Regular Expression:"
 
2274
msgid "Remove Expression"
 
2275
msgstr "Expressió regular:"
 
2276
 
 
2277
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:333
 
2278
msgid "Data write breakpoint"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:339
 
2282
#, fuzzy
 
2283
#| msgid "Value"
 
2284
msgid "Copy Value"
 
2285
msgstr "Valor"
 
2286
 
 
2287
#: languages/cpp/debugger/framestackitem.cpp:40
 
2288
msgid "<Loading...>"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:95
 
2292
msgid "Start"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:101
 
2296
msgid "Amount"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:142
 
2300
msgid "Memory view"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:354
 
2304
msgid "Change memory range"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:359
 
2308
msgid "Reload"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:364
 
2312
msgid "Close this view"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:422
 
2316
msgid "Special debugger views"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:145
 
2320
#, fuzzy
 
2321
#| msgid "Debugger frontend"
 
2322
msgid "Breakpoint"
 
2323
msgstr "Interfície del depurador"
 
2324
 
 
2325
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:337
 
2326
msgid " temporary"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:339
 
2330
msgid " hw"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:386
 
2334
#, fuzzy
 
2335
#| msgid "Enabled:"
 
2336
msgid "Enabled"
 
2337
msgstr "Habilitat:"
 
2338
 
 
2339
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:415
 
2340
#: languages/cpp/debugger/variablecollection.cpp:192
 
2341
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:14
 
2342
msgid "Type"
 
2343
msgstr "Tipus"
 
2344
 
 
2345
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:417
 
2346
msgid "Status"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:419
 
2350
#, fuzzy
 
2351
#| msgid "Location:"
 
2352
msgid "Location"
 
2353
msgstr "Localització:"
 
2354
 
 
2355
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:421
 
2356
#, fuzzy
 
2357
#| msgid "Container: "
 
2358
msgid "Condition"
 
2359
msgstr "Contenidor: "
 
2360
 
 
2361
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:423
 
2362
msgid "Ignore Count"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:425
 
2366
msgid "Hits"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: languages/cpp/debugger/breakpointcontroller.cpp:427
 
2370
#, fuzzy
 
2371
#| msgid "creating"
 
2372
msgid "Tracing"
 
2373
msgstr "s'està creant"
 
2374
 
 
2375
#: languages/cpp/debugger/frameitem.cpp:296
 
2376
#, fuzzy
 
2377
#| msgid "Name"
 
2378
msgid "Frame"
 
2379
msgstr "Nom"
 
2380
 
 
2381
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:126
 
2382
msgid "Breakpoints"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:128
 
2386
#, fuzzy
 
2387
#| msgid "Variable"
 
2388
msgid "Variables"
 
2389
msgstr "Variable"
 
2390
 
 
2391
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:130
 
2392
msgid "Frame Stack"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:132
 
2396
#, fuzzy
 
2397
#| msgid "Disabled:"
 
2398
msgid "Disassemble"
 
2399
msgstr "Deshabilitat:"
 
2400
 
 
2401
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:134
 
2402
msgid "GDB"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:136
 
2406
msgid "Debug views"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:172
 
2410
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:645
 
2411
msgid "&Start"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:174
 
2415
msgid "Start in debugger"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:175
 
2419
msgid ""
 
2420
"<b>Start in debugger</b><p>Starts the debugger with the project's main "
 
2421
"executable. You may set some breakpoints before this, or you can interrupt "
 
2422
"the program while it is running, in order to get information about "
 
2423
"variables, frame stack, and so on."
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:184
 
2427
msgid "&Restart"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:185
 
2431
msgid "Restart program"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:186
 
2435
msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:194
 
2439
msgid "Sto&p"
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:195
 
2443
msgid "Stop debugger"
 
2444
msgstr ""
 
2445
 
 
2446
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:196
 
2447
msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:200
 
2451
msgid "Interrupt"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:201
 
2455
msgid "Interrupt application"
 
2456
msgstr ""
 
2457
 
 
2458
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:202
 
2459
msgid ""
 
2460
"<b>Interrupt application</b><p>Interrupts the debugged process or current "
 
2461
"GDB command."
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:206
 
2465
msgid "Run to &Cursor"
 
2466
msgstr ""
 
2467
 
 
2468
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:207
 
2469
msgid "Run to cursor"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:208
 
2473
msgid ""
 
2474
"<b>Run to cursor</b><p>Continues execution until the cursor position is "
 
2475
"reached."
 
2476
msgstr ""
 
2477
 
 
2478
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:213
 
2479
msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:214
 
2483
msgid "Jump to cursor"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:215
 
2487
msgid ""
 
2488
"<b>Set Execution Position </b><p>Set the execution pointer to the current "
 
2489
"cursor position."
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:219
 
2493
msgid "Step &Over"
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:221
 
2497
msgid "Step over the next line"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:222
 
2501
msgid ""
 
2502
"<b>Step over</b><p>Executes one line of source in the current source file. "
 
2503
"If the source line is a call to a function the whole function is executed "
 
2504
"and the app will stop at the line following the function call."
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:231
 
2508
msgid "Step over Ins&truction"
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:232
 
2512
msgid "Step over instruction"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:233
 
2516
msgid ""
 
2517
"<b>Step over instruction</b><p>Steps over the next assembly instruction."
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:238
 
2521
msgid "Step &Into"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:240
 
2525
msgid "Step into the next statement"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:241
 
2529
msgid ""
 
2530
"<b>Step into</b><p>Executes exactly one line of source. If the source line "
 
2531
"is a call to a function then execution will stop after the function has been "
 
2532
"entered."
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:249
 
2536
msgid "Step into I&nstruction"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:250
 
2540
msgid "Step into instruction"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:251
 
2544
msgid ""
 
2545
"<b>Step into instruction</b><p>Steps into the next assembly instruction."
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:256
 
2549
msgid "Step O&ut"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:258
 
2553
msgid "Steps out of the current function"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:259
 
2557
msgid ""
 
2558
"<b>Step out</b><p>Executes the application until the currently executing "
 
2559
"function is completed. The debugger will then display the line after the "
 
2560
"original call to that function. If program execution is in the outermost "
 
2561
"frame (i.e. in main()) then this operation has no effect."
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:269
 
2565
#, fuzzy
 
2566
#| msgid "Viewer"
 
2567
msgid "Viewers"
 
2568
msgstr "Visor"
 
2569
 
 
2570
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:270
 
2571
#, fuzzy
 
2572
#| msgid "Debugger frontend"
 
2573
msgid "Debugger viewers"
 
2574
msgstr "Interfície del depurador"
 
2575
 
 
2576
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:271
 
2577
msgid ""
 
2578
"<b>Debugger viewers</b><p>Various information about application being "
 
2579
"executed. There are 4 views available:<br><b>Memory</b><br><b>Disassemble</"
 
2580
"b><br><b>Registers</b><br><b>Libraries</b>"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:280
 
2584
msgid "Examine Core File..."
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:281
 
2588
msgid "Examine core file"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:282
 
2592
msgid ""
 
2593
"<b>Examine core file</b><p>This loads a core file, which is typically "
 
2594
"created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. "
 
2595
"The core file contains an image of the program memory at the time it "
 
2596
"crashed, allowing you to do a post-mortem analysis."
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:293
 
2600
msgid "Attach to process"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:294
 
2604
msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:298
 
2608
msgid "Toggle Breakpoint"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:299
 
2612
msgid "Toggle breakpoint"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:300
 
2616
msgid ""
 
2617
"<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles the breakpoint at the current line in "
 
2618
"editor."
 
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:416
 
2622
#, fuzzy, kde-format
 
2623
#| msgid "Value 1"
 
2624
msgid "Evaluate: %1"
 
2625
msgstr "Valor 1"
 
2626
 
 
2627
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:418
 
2628
msgid ""
 
2629
"<b>Evaluate expression</b><p>Shows the value of the expression under the "
 
2630
"cursor."
 
2631
msgstr ""
 
2632
 
 
2633
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:419
 
2634
#, kde-format
 
2635
msgid "Watch: %1"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:420
 
2639
msgid ""
 
2640
"<b>Watch expression</b><p>Adds an expression under the cursor to the "
 
2641
"Variables/Watch list."
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:498
 
2645
msgid ""
 
2646
"<b>GDB exited abnormally</b><p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb "
 
2647
"output window and then stop the debugger"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:501
 
2651
msgid "GDB exited abnormally"
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:515
 
2655
#, fuzzy
 
2656
#| msgid "Choose File to Add..."
 
2657
msgid "Choose a core file to examine..."
 
2658
msgstr "Escolliu un fitxer per afegir..."
 
2659
 
 
2660
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:521
 
2661
#, kde-format
 
2662
msgid "Examining core file %1"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:529
 
2666
msgid "Choose a process to attach to..."
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:541
 
2670
#, kde-format
 
2671
msgid "Attaching to process %1"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:593
 
2675
#, fuzzy
 
2676
#| msgid "Debugger frontend"
 
2677
msgid "Debugger"
 
2678
msgstr "Interfície del depurador"
 
2679
 
 
2680
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:616
 
2681
#, fuzzy
 
2682
#| msgid "Debugger frontend"
 
2683
msgid "Debugger stopped"
 
2684
msgstr "Interfície del depurador"
 
2685
 
 
2686
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:646
 
2687
msgid "Runs the program in the debugger"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:647
 
2691
msgid ""
 
2692
"Start in debugger\n"
 
2693
"\n"
 
2694
"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
 
2695
"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is "
 
2696
"running, in order to get information about variables, frame stack, and so on."
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:661
 
2700
#, fuzzy
 
2701
#| msgid "Container: "
 
2702
msgid "&Continue"
 
2703
msgstr "Contenidor: "
 
2704
 
 
2705
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:662
 
2706
msgid "Continues the application execution"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: languages/cpp/debugger/debuggerplugin.cpp:663
 
2710
msgid ""
 
2711
"Continue application execution\n"
 
2712
"\n"
 
2713
"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
 
2714
"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a "
 
2715
"breakpoint has been activated or the interrupt was pressed)."
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: languages/cpp/debugger/variablecollection.cpp:189
 
2719
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:15
 
2720
msgid "Value"
 
2721
msgstr "Valor"
 
2722
 
 
2723
#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333
 
2724
msgid "kdevelop: Debug application console"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: languages/cpp/debugger/qt4/qlistvariableitem.cpp:96
 
2728
#, kde-format
 
2729
msgid "<%1 items>"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:57
 
2733
msgid "Macro error"
 
2734
msgstr ""
 
2735
 
 
2736
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:69
 
2737
#, kde-format
 
2738
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
 
2741
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:70
 
2742
#, kde-format
 
2743
msgid "Formals: %1"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:388
 
2747
msgid "Unterminated #if statement"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:557
 
2751
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:575
 
2752
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:607
 
2753
#, kde-format
 
2754
msgid "character %1"
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:557
 
2758
#, kde-format
 
2759
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:558
 
2763
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:576
 
2764
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:608
 
2765
#, kde-format
 
2766
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:575
 
2770
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:607
 
2771
#, kde-format
 
2772
msgid "Expected \")\", found %1"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:643
 
2776
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:656
 
2777
msgid "Division by zero"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:644
 
2781
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:657
 
2782
#, kde-format
 
2783
msgid "Input text: %1"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:894
 
2787
#, kde-format
 
2788
msgid "expected ``:'' = %1"
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:959
 
2792
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:983
 
2793
msgid "#else without #if"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: languages/cpp/parser/rpp/pp-engine.cpp:1023
 
2797
#, kde-format
 
2798
msgid "#endif without #if at output line %1"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:238
 
2802
msgid "KDE forwarding header generator"
 
2803
msgstr "Generador de capçaleres avançades del KDE"
 
2804
 
 
2805
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:239
 
2806
msgid ""
 
2807
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
 
2808
"source code."
 
2809
msgstr ""
 
2810
"Una aplicacio que crea capçaleres avançades (com les de Qt) a partirdel codi "
 
2811
"font."
 
2812
 
 
2813
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:240
 
2814
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
 
2815
msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda"
 
2816
 
 
2817
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:245
 
2818
msgid ""
 
2819
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
 
2820
"KDE"
 
2821
msgstr ""
 
2822
"Directori d'inclusió del KDE - Les capçaleres van a <placeholder>includes</"
 
2823
"placeholder>/KDE"
 
2824
 
 
2825
#: languages/cpp/parser/headergen/main.cpp:246
 
2826
msgid "Build information from the cmake XML generator"
 
2827
msgstr "Construeix informació a partir del generador XML del cmake"
 
2828
 
 
2829
#: src/kdevideextension.cpp:54
 
2830
msgid "Code"
 
2831
msgstr "Codi"
 
2832
 
 
2833
#: src/main.cpp:62
 
2834
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
 
2835
msgstr "El sistema de desenvolupament integrat KDevelop"
 
2836
 
 
2837
#: src/main.cpp:63
 
2838
msgid "KDevelop"
 
2839
msgstr "KDevelop"
 
2840
 
 
2841
#: src/main.cpp:65
 
2842
msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
 
2843
msgstr "(c) 1999-2007, els desenvolupadors del KDevelop"
 
2844
 
 
2845
#: src/main.cpp:66
 
2846
msgid "Matt Rogers"
 
2847
msgstr "Matt Rogers"
 
2848
 
 
2849
#: src/main.cpp:66
 
2850
msgid "Maintainer"
 
2851
msgstr "Mantenidor"
 
2852
 
 
2853
#: src/main.cpp:67 src/profileengine/editor/main.cpp:29
 
2854
msgid "Alexander Dymo"
 
2855
msgstr "Alexander Dymo"
 
2856
 
 
2857
#: src/main.cpp:67
 
2858
msgid "Co-maintainer, architecture, Sublime UI, Ruby support"
 
2859
msgstr "Co-mantenidor, arquitectura, IU sublim, implementació per a Ruby"
 
2860
 
 
2861
#: src/main.cpp:68
 
2862
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
 
2863
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"
 
2864
 
 
2865
#: src/main.cpp:68
 
2866
msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
 
2867
msgstr ""
 
2868
"Coordinador dels llançaments, documentació de l'API, pedaços a doxygen i "
 
2869
"autoprojecte"
 
2870
 
 
2871
#: src/main.cpp:69
 
2872
msgid "Bernd Gehrmann"
 
2873
msgstr "Bernd Gehrmann"
 
2874
 
 
2875
#: src/main.cpp:69
 
2876
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
 
2877
msgstr "Idea inicial, arquitectura bàsica, gran part del codi font inicial"
 
2878
 
 
2879
#: src/main.cpp:70
 
2880
msgid "Caleb Tennis"
 
2881
msgstr "Caleb Tennis"
 
2882
 
 
2883
#: src/main.cpp:70
 
2884
msgid "KTabBar, bugfixes"
 
2885
msgstr "KTabBar, correcció d'errors"
 
2886
 
 
2887
#: src/main.cpp:71
 
2888
msgid "Richard Dale"
 
2889
msgstr "Richard Dale"
 
2890
 
 
2891
#: src/main.cpp:71
 
2892
msgid "Java & Objective C support"
 
2893
msgstr "Implementació del Java i Objective C"
 
2894
 
 
2895
#: src/main.cpp:72
 
2896
msgid "John Birch"
 
2897
msgstr "John Birch"
 
2898
 
 
2899
#: src/main.cpp:72
 
2900
msgid "Debugger frontend"
 
2901
msgstr "Interfície del depurador"
 
2902
 
 
2903
#: src/main.cpp:73
 
2904
msgid "Sandy Meier"
 
2905
msgstr "Sandy Meier"
 
2906
 
 
2907
#: src/main.cpp:73
 
2908
msgid "PHP support, context menu stuff"
 
2909
msgstr "Implementació del PHP, menús de context"
 
2910
 
 
2911
#: src/main.cpp:74
 
2912
msgid "Kurt Granroth"
 
2913
msgstr "Kurt Granroth"
 
2914
 
 
2915
#: src/main.cpp:74
 
2916
msgid "KDE application templates"
 
2917
msgstr "Plantilles d'aplicacions KDE"
 
2918
 
 
2919
#: src/main.cpp:75
 
2920
msgid "Ian Reinhart Geiser"
 
2921
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
 
2922
 
 
2923
#: src/main.cpp:75
 
2924
msgid "Dist part, bash support, application templates"
 
2925
msgstr "Part Dist, implementació del bash, plantilles d'aplicacions"
 
2926
 
 
2927
#: src/main.cpp:76
 
2928
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
2929
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
2930
 
 
2931
#: src/main.cpp:76
 
2932
msgid "Several components, htdig indexing"
 
2933
msgstr "Diversos components, indexat amb htdig"
 
2934
 
 
2935
#: src/main.cpp:77
 
2936
msgid "Victor Roeder"
 
2937
msgstr "Victor Roeder"
 
2938
 
 
2939
#: src/main.cpp:77
 
2940
msgid "Help with Automake manager and persistant class store"
 
2941
msgstr "Ajuda amb el gestor Automake i el magatzem de classes persistents"
 
2942
 
 
2943
#: src/main.cpp:78
 
2944
msgid "Harald Fernengel"
 
2945
msgstr "Harald Fernengel"
 
2946
 
 
2947
#: src/main.cpp:78
 
2948
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
 
2949
msgstr "Portat a Qt 3, pedaços, implementació per a valgrind, diff i perforce"
 
2950
 
 
2951
#: src/main.cpp:79
 
2952
msgid "Roberto Raggi"
 
2953
msgstr "Roberto Raggi"
 
2954
 
 
2955
#: src/main.cpp:79
 
2956
msgid ""
 
2957
"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
 
2958
"support"
 
2959
msgstr ""
 
2960
"Component QEditor, completat de codi, component Abbrev, implementació del C+"
 
2961
"+, implementació del Java"
 
2962
 
 
2963
#: src/main.cpp:80
 
2964
msgid "Hamish Rodda"
 
2965
msgstr "Hamish Rodda"
 
2966
 
 
2967
#: src/main.cpp:80
 
2968
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
 
2969
msgstr "Integració de l'editor de text, cadena de definició d'ús"
 
2970
 
 
2971
#: src/main.cpp:81
 
2972
msgid "Simon Hausmann"
 
2973
msgstr "Simon Hausmann"
 
2974
 
 
2975
#: src/main.cpp:81
 
2976
msgid "Help with KParts infrastructure"
 
2977
msgstr "Ajuda amb la infraestructura de KParts"
 
2978
 
 
2979
#: src/main.cpp:82
 
2980
msgid "Oliver Kellogg"
 
2981
msgstr "Oliver Kellogg"
 
2982
 
 
2983
#: src/main.cpp:82
 
2984
msgid "Ada support"
 
2985
msgstr "Implementació de Ada"
 
2986
 
 
2987
#: src/main.cpp:83
 
2988
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
 
2989
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"
 
2990
 
 
2991
#: src/main.cpp:83
 
2992
msgid "QMake projectmanager"
 
2993
msgstr "Gestor de projectes de QMake"
 
2994
 
 
2995
#: src/main.cpp:84
 
2996
msgid "Andreas Pakulat"
 
2997
msgstr "Andreas Pakulat"
 
2998
 
 
2999
#: src/main.cpp:84
 
3000
msgid "Project Management Support, QMake Projectmanager"
 
3001
msgstr "Implementació del gestor de projectes, gestor de projectes de QMake"
 
3002
 
 
3003
#: src/main.cpp:85
 
3004
msgid "F@lk Brettschneider"
 
3005
msgstr "F@lk Brettschneider"
 
3006
 
 
3007
#: src/main.cpp:85
 
3008
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
 
3009
msgstr "Modes MDI, QEditor, correcció d'errors"
 
3010
 
 
3011
#: src/main.cpp:86
 
3012
msgid "Mario Scalas"
 
3013
msgstr "Mario Scalas"
 
3014
 
 
3015
#: src/main.cpp:86
 
3016
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
 
3017
msgstr "PartExplorer, redisseny de CvsPart, pedaços, correcció d'errors"
 
3018
 
 
3019
#: src/main.cpp:87
 
3020
msgid "Jens Dagerbo"
 
3021
msgstr "Jens Dagerbo"
 
3022
 
 
3023
#: src/main.cpp:87
 
3024
msgid ""
 
3025
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
 
3026
"patches"
 
3027
msgstr ""
 
3028
"Connectors de substitució, de punts, de llistat de fitxers i de CTags2. "
 
3029
"Millores generals i pedaços"
 
3030
 
 
3031
#: src/main.cpp:88
 
3032
msgid "Julian Rockey"
 
3033
msgstr "Julian Rockey"
 
3034
 
 
3035
#: src/main.cpp:88
 
3036
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
 
3037
msgstr "Part de Filecreate i d'altres arranjaments i pedaços"
 
3038
 
 
3039
#: src/main.cpp:89
 
3040
msgid "Dukju Ahn"
 
3041
msgstr "Dukju Ahn"
 
3042
 
 
3043
#: src/main.cpp:89
 
3044
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: src/main.cpp:90
 
3048
msgid "Ajay Guleria"
 
3049
msgstr "Ajay Guleria"
 
3050
 
 
3051
#: src/main.cpp:90
 
3052
msgid "ClearCase support"
 
3053
msgstr "Implementació de ClearCase"
 
3054
 
 
3055
#: src/main.cpp:91
 
3056
msgid "Marek Janukowicz"
 
3057
msgstr "Marek Janukowicz"
 
3058
 
 
3059
#: src/main.cpp:91
 
3060
msgid "Ruby support"
 
3061
msgstr "Implementació de Ruby"
 
3062
 
 
3063
#: src/main.cpp:93
 
3064
msgid "The KWrite authors"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: src/main.cpp:93
 
3068
msgid "Kate editor component"
 
3069
msgstr "Component de l'editor Kate"
 
3070
 
 
3071
#: src/main.cpp:94
 
3072
msgid "The KHTML authors"
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#: src/main.cpp:94
 
3076
msgid "HTML documentation component"
 
3077
msgstr "Component de la documentació HTML"
 
3078
 
 
3079
#: src/main.cpp:95
 
3080
msgid "Robert Moniot"
 
3081
msgstr "Robert Moniot"
 
3082
 
 
3083
#: src/main.cpp:95
 
3084
msgid "Fortran documentation"
 
3085
msgstr "Documentació de Fortran"
 
3086
 
 
3087
#: src/main.cpp:96
 
3088
msgid "Ka-Ping Yee"
 
3089
msgstr "Ka-Ping Yee"
 
3090
 
 
3091
#: src/main.cpp:96
 
3092
msgid "Python documentation utility"
 
3093
msgstr "Utilitat de documentació de Python"
 
3094
 
 
3095
#: src/main.cpp:97
 
3096
msgid "Dimitri van Heesch"
 
3097
msgstr "Dimitri van Heesch"
 
3098
 
 
3099
#: src/main.cpp:97
 
3100
msgid "Doxygen wizard"
 
3101
msgstr "Assistent de Doxygen"
 
3102
 
 
3103
#: src/main.cpp:98
 
3104
msgid "Hugo Varotto"
 
3105
msgstr "Hugo Varotto"
 
3106
 
 
3107
#: src/main.cpp:98 src/main.cpp:99
 
3108
msgid "Fileselector component"
 
3109
msgstr "Component de Fileselector"
 
3110
 
 
3111
#: src/main.cpp:99
 
3112
msgid "Matt Newell"
 
3113
msgstr "Matt Newell"
 
3114
 
 
3115
#: src/main.cpp:100
 
3116
msgid "Trolltech AS"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: src/main.cpp:100
 
3120
msgid "Designer code"
 
3121
msgstr "Codi del dissenyador"
 
3122
 
 
3123
#: src/main.cpp:101
 
3124
msgid "Daniel Engelschalt"
 
3125
msgstr "Daniel Engelschalt"
 
3126
 
 
3127
#: src/main.cpp:101
 
3128
msgid "C++ code completion, persistant class store"
 
3129
msgstr "Completat de codi C++, magatzem de classes persistents"
 
3130
 
 
3131
#: src/main.cpp:102
 
3132
msgid "Stephane ANCELOT"
 
3133
msgstr "Stephane ANCELOT"
 
3134
 
 
3135
#: src/main.cpp:102 src/main.cpp:103 src/main.cpp:106
 
3136
msgid "Patches"
 
3137
msgstr "Pedaços"
 
3138
 
 
3139
#: src/main.cpp:103
 
3140
msgid "Jens Zurheide"
 
3141
msgstr "Jens Zurheide"
 
3142
 
 
3143
#: src/main.cpp:104
 
3144
msgid "Luc Willems"
 
3145
msgstr "Luc Willems"
 
3146
 
 
3147
#: src/main.cpp:104
 
3148
msgid "Help with Perl support"
 
3149
msgstr "Ajuda amb la implementació del Perl"
 
3150
 
 
3151
#: src/main.cpp:105
 
3152
msgid "Marcel Turino"
 
3153
msgstr "Marcel Turino"
 
3154
 
 
3155
#: src/main.cpp:105
 
3156
msgid "Documentation index view"
 
3157
msgstr "Visor de l'índex de la documentació"
 
3158
 
 
3159
#: src/main.cpp:106
 
3160
msgid "Yann Hodique"
 
3161
msgstr "Yann Hodique"
 
3162
 
 
3163
#: src/main.cpp:107
 
3164
msgid "Tobias Gläßer"
 
3165
msgstr "Tobias Gläßer"
 
3166
 
 
3167
#: src/main.cpp:107
 
3168
msgid ""
 
3169
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
 
3170
"bugfixes ... "
 
3171
msgstr ""
 
3172
"Cercador de documentació, pedaços per al gestor de projectes de QMake, "
 
3173
"millores en la usabilitat, correccions d'errors..."
 
3174
 
 
3175
#: src/main.cpp:108
 
3176
msgid "Andreas Koepfle"
 
3177
msgstr "Andreas Koepfle"
 
3178
 
 
3179
#: src/main.cpp:108
 
3180
msgid "QMake project manager patches"
 
3181
msgstr "Pedaços per al gestor de projectes de QMake"
 
3182
 
 
3183
#: src/main.cpp:109
 
3184
msgid "Sascha Cunz"
 
3185
msgstr "Sascha Cunz"
 
3186
 
 
3187
#: src/main.cpp:109
 
3188
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
 
3189
msgstr "Neteja i correcció d'errors a qEditor, AutoMake i moltes altres coses"
 
3190
 
 
3191
#: src/main.cpp:110
 
3192
msgid "Robert Gruber"
 
3193
msgstr "Robert Gruber"
 
3194
 
 
3195
#: src/main.cpp:110
 
3196
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
 
3197
msgstr "SnippetPart, pedaços en el depurador i d'usabilitat"
 
3198
 
 
3199
#: src/main.cpp:111
 
3200
msgid "Zoran Karavla"
 
3201
msgstr "Zoran Karavla"
 
3202
 
 
3203
#: src/main.cpp:111
 
3204
msgid "Artwork for the ruby language"
 
3205
msgstr "Material gràfic per al llenguatge Ruby"
 
3206
 
 
3207
#: src/main.cpp:116
 
3208
msgid "Profile to load"
 
3209
msgstr "Projecte a carregar"
 
3210
 
 
3211
#: src/main.cpp:117
 
3212
msgid "Project to load"
 
3213
msgstr "Projecte a carregar"
 
3214
 
 
3215
#: src/main.cpp:118
 
3216
msgid "Files to load"
 
3217
msgstr "Fitxers a carregar"
 
3218
 
 
3219
#: src/main.cpp:156
 
3220
msgid "Starting GUI"
 
3221
msgstr "S'està iniciant la IGU"
 
3222
 
 
3223
#: src/splashscreen.cpp:96
 
3224
#, kde-format
 
3225
msgid "Version %1"
 
3226
msgstr "Versió %1"
 
3227
 
 
3228
#: src/profileengine/editor/main.cpp:27
 
3229
msgid "KDevelop Profile Editor"
 
3230
msgstr "Editor de perfils de KDevelop"
 
3231
 
 
3232
#: src/profileengine/editor/main.cpp:28
 
3233
msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
 
3234
msgstr "(c) 2004, els desenvolupadors del KDevelop"
 
3235
 
 
3236
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:138
 
3237
msgid "Core"
 
3238
msgstr "Nucli"
 
3239
 
 
3240
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:140
 
3241
msgctxt "list of global plugins"
 
3242
msgid "Global"
 
3243
msgstr "Globals"
 
3244
 
 
3245
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:142
 
3246
msgid "Project"
 
3247
msgstr "Projecte"
 
3248
 
 
3249
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:202
 
3250
msgid "Core Plugins"
 
3251
msgstr "Connectors del nucli"
 
3252
 
 
3253
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:204
 
3254
msgid "Global Plugins"
 
3255
msgstr "Connectors globals"
 
3256
 
 
3257
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:206
 
3258
msgid "Project Plugins"
 
3259
msgstr "Connectors del projecte"
 
3260
 
 
3261
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:256
 
3262
msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
 
3263
msgstr "Esborrar el perfil seleccionat i tots els seus subperfils?"
 
3264
 
 
3265
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:269
 
3266
msgid ""
 
3267
"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
 
3268
msgstr ""
 
3269
"No es pot esborrar aquest perfil atès que no és local (creat per un usuari)."
 
3270
 
 
3271
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:331
 
3272
msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
 
3273
msgstr ""
 
3274
"Aquest connector ja està contingut a la llista de connectors deshabilitats."
 
3275
 
 
3276
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:332
 
3277
msgid "Enable Plugin"
 
3278
msgstr "Habilita connector"
 
3279
 
 
3280
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:377
 
3281
msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
 
3282
msgstr ""
 
3283
"Aquest connector ja està contingut a la llista de connectors habilitats."
 
3284
 
 
3285
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:378
 
3286
msgid "Disable Plugin"
 
3287
msgstr "Deshabilita connector"
 
3288
 
 
3289
#: src/kdev3Tokdev4/projectsession.cpp:80
 
3290
#, kde-format
 
3291
msgid ""
 
3292
"The file %1 does not contain valid XML.\n"
 
3293
"The loading of the session failed."
 
3294
msgstr ""
 
3295
"El fitxer %1 no conté XML vàlid.\n"
 
3296
"La càrrega de la sessió ha fallat."
 
3297
 
 
3298
#: src/kdev3Tokdev4/projectsession.cpp:93
 
3299
#, kde-format
 
3300
msgid ""
 
3301
"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
 
3302
"('KDevPrjSession').\n"
 
3303
msgstr ""
 
3304
"El fitxer %1 no conté una sessió vàlida de projecte KDevelop "
 
3305
"('KDevPrjSession').\n"
 
3306
 
 
3307
#: src/kdev3Tokdev4/projectsession.cpp:94
 
3308
#, kde-format
 
3309
msgid "The document type seems to be: '%1'."
 
3310
msgstr "El tipus de document sembla ser: '%1'."
 
3311
 
 
3312
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:119
 
3313
msgid "&Open Project..."
 
3314
msgstr "&Obre un projecte..."
 
3315
 
 
3316
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:121
 
3317
msgid "Open project"
 
3318
msgstr "Obre un projecte"
 
3319
 
 
3320
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:122
 
3321
msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project.</p>"
 
3322
msgstr ""
 
3323
"<b>Obre un projecte</b><p>Obre un projecte de KDevelop3 o de KDevelop2.</p>"
 
3324
 
 
3325
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:125
 
3326
msgid "Open &Recent Project"
 
3327
msgstr "Obre un projecte &recent"
 
3328
 
 
3329
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:128
 
3330
msgid "Open recent project"
 
3331
msgstr "Obre un projecte recent"
 
3332
 
 
3333
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:129
 
3334
msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project.</p>"
 
3335
msgstr ""
 
3336
"<b>Obre un projecte recent</b><p>Obre un projecte obert recentment.</p>"
 
3337
 
 
3338
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:132
 
3339
msgid "C&lose Project"
 
3340
msgstr "&Tanca el projecte"
 
3341
 
 
3342
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:135
 
3343
msgid "Close project"
 
3344
msgstr "Tanca el projecte"
 
3345
 
 
3346
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:136
 
3347
msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project.</p>"
 
3348
msgstr "<b>Tanca el projecte</b><p>Tanca el projecte actual.</p>"
 
3349
 
 
3350
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:138
 
3351
msgid "Project &Options"
 
3352
msgstr "&Opcions del projecte"
 
3353
 
 
3354
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:140
 
3355
msgid "Project options"
 
3356
msgstr "Opcions del projecte"
 
3357
 
 
3358
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:141
 
3359
msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options.</p>"
 
3360
msgstr ""
 
3361
"<b>Opcions del projecte</b><p>Us permet personalitzar les opcions del "
 
3362
"projecte.</p>"
 
3363
 
 
3364
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:152
 
3365
msgid "*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
 
3366
msgstr "*.kdevelop|Fitxers de projecte del KDevelop 3\n"
 
3367
 
 
3368
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:153
 
3369
msgid "Open Project"
 
3370
msgstr "Obre projecte"
 
3371
 
 
3372
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:213
 
3373
msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
 
3374
msgstr "Esteu segur de voler tornar a carregar el projecte actual?"
 
3375
 
 
3376
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:266
 
3377
msgid "Changing plugin profile..."
 
3378
msgstr "S'està canviant el perfil de connectors..."
 
3379
 
 
3380
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:269
 
3381
msgid "Loading project plugins..."
 
3382
msgstr "S'estan carregant els connectors del projecte..."
 
3383
 
 
3384
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:278
 
3385
msgid "error during restoring of the KDevelop session"
 
3386
msgstr "error en restaurar la sessió de KDevelop"
 
3387
 
 
3388
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:291
 
3389
msgid "Project loaded."
 
3390
msgstr "S'ha carregat el projecte."
 
3391
 
 
3392
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:347
 
3393
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:355
 
3394
#, kde-format
 
3395
msgid "Could not read project file: %1"
 
3396
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de projecte: %1"
 
3397
 
 
3398
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:364
 
3399
#, kde-format
 
3400
msgid ""
 
3401
"This is not a valid project file.\n"
 
3402
"XML error in line %1, column %2:\n"
 
3403
"%3"
 
3404
msgstr ""
 
3405
"Aquest fitxer no és un fitxer de projecte vàlid\n"
 
3406
"Hi ha un error XML a la línia %1, columna %2:\n"
 
3407
"%3"
 
3408
 
 
3409
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:374
 
3410
msgid "This is not a valid project file."
 
3411
msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer de projecte vàlid."
 
3412
 
 
3413
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:391
 
3414
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:401
 
3415
msgid "Could not write the project file."
 
3416
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
 
3417
 
 
3418
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:460
 
3419
#, kde-format
 
3420
msgid "No project management plugin %1 found."
 
3421
msgstr "No s'ha trobat el connector %1 de gestió de projectes."
 
3422
 
 
3423
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:469
 
3424
#, kde-format
 
3425
msgid "Could not create project management plugin %1."
 
3426
msgstr "No s'ha pogut crear el connector %1 de gestió de projectes."
 
3427
 
 
3428
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:511
 
3429
#, kde-format
 
3430
msgid "No language plugin for %1 found."
 
3431
msgstr "No s'ha trobat el connector per al llenguatge %1."
 
3432
 
 
3433
#: src/kdev3Tokdev4/projectmanager.cpp:522
 
3434
#, kde-format
 
3435
msgid "Could not create language plugin for %1."
 
3436
msgstr "No s'ha pogut crear el connector de llenguatge per a %1."
 
3437
 
 
3438
#: buildtools/managers/cmake/cmakecachemodel.cpp:16
 
3439
msgid "Comment"
 
3440
msgstr "Comentari"
 
3441
 
 
3442
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:63
 
3443
msgid "Running"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:64
 
3447
msgid "&Cancel"
 
3448
msgstr ""
 
3449
 
 
3450
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:67
 
3451
#, fuzzy
 
3452
#| msgid "make-process failed"
 
3453
msgid "CMake process killed"
 
3454
msgstr "Ha fallat el procés de 'make'"
 
3455
 
 
3456
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:102
 
3457
msgid "Created successfully"
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:104
 
3461
msgid "An error occurred"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:118
 
3465
msgid "You need to select a cmake binary"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:133
 
3469
msgid "Using an already created build directory"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:140
 
3473
msgid "&Run"
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:142
 
3477
#, fuzzy
 
3478
#| msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
 
3479
msgid "The selected directory does not exist or is not empty"
 
3480
msgstr "El directori \"%1\" no existeix. La sortida era: %2"
 
3481
 
 
3482
#: buildtools/managers/cmake/cmakebuilddircreator.cpp:144
 
3483
msgid "Click run when you are ready"
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:75
 
3487
msgid "Build &Target"
 
3488
msgstr "Construeix l'&objectiu"
 
3489
 
 
3490
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:83
 
3491
msgid "Build target"
 
3492
msgstr "Construeix l'objectiu"
 
3493
 
 
3494
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:84
 
3495
msgid ""
 
3496
"<b>Build target</b><p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory "
 
3497
"(targetname is the name of the target selected).</p><p>Environment variables "
 
3498
"and make arguments can be specified in the project settings dialog, <b>Build "
 
3499
"Options</b> tab.</p>"
 
3500
msgstr ""
 
3501
"<b>Construeix l'objectiu</b><p>Executa <b>make nom_objectiu</b> en el "
 
3502
"directori del projecte (nom_objectiu és el nom de l'objectiu seleccionat). </"
 
3503
"p><p>És possible especificar les variables d'entorn i els arguments de \"make"
 
3504
"\" en el diàleg de preferències del projecte, a la pestanya <b>Opcions de "
 
3505
"construcció</b>.</p>"
 
3506
 
 
3507
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:302
 
3508
msgid "Build this project"
 
3509
msgstr "Construeix aquest projecte"
 
3510
 
 
3511
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:309
 
3512
msgid "Build this target"
 
3513
msgstr "Construeix aquest objectiu"
 
3514
 
 
3515
#: buildtools/managers/custommake/custommakemanager.cpp:320
 
3516
msgid "Build this directory"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:33
 
3520
msgid "qmake-parser"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:33
 
3524
msgid "Parse QMake project files"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:36
 
3528
msgid "Enable output of the debug AST"
 
3529
msgstr "Habilita la sortida de depuració AST"
 
3530
 
 
3531
#: buildtools/managers/qmake/parser/main.cpp:37
 
3532
msgid "QMake project files"
 
3533
msgstr "Fitxers de projecte QMake"
 
3534
 
 
3535
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:133
 
3536
msgid "freedesktop.org Desktop Entry Files"
 
3537
msgstr "Entrades de fitxers d'escriptori de freedesktop.org"
 
3538
 
 
3539
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:141
 
3540
msgid "KDE XMLGUI Definitions"
 
3541
msgstr "Definicions XMLGUI del KDE"
 
3542
 
 
3543
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:152
 
3544
msgid "Installed headers"
 
3545
msgstr "Capçaleres instal·lades"
 
3546
 
 
3547
#: buildtools/managers/automake/automakeimporter.cpp:160
 
3548
msgid "Uninstalled headers"
 
3549
msgstr "Capçaleres no instal·lades"
 
3550
 
 
3551
#: buildtools/builders/cmakebuilder/cmakebuilder.cpp:181
 
3552
#, fuzzy, kde-format
 
3553
#| msgid "Make: %1"
 
3554
msgid "CMake: %1"
 
3555
msgstr "Make: %1"
 
3556
 
 
3557
#: buildtools/builders/qmakebuilder/qmakebuilder.cpp:169
 
3558
#, kde-format
 
3559
msgid "QMake: %1"
 
3560
msgstr "QMake: %1"
 
3561
 
 
3562
#: buildtools/builders/makebuilder/makebuilder.cpp:308
 
3563
#, kde-format
 
3564
msgid "Make: %1"
 
3565
msgstr "Make: %1"
 
3566
 
 
3567
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:222
 
3568
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:223
 
3569
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:224
 
3570
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:247
 
3571
msgid "compiling"
 
3572
msgstr "s'està compilant"
 
3573
 
 
3574
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:226
 
3575
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:280
 
3576
msgid "built"
 
3577
msgstr "s'ha construït"
 
3578
 
 
3579
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:227
 
3580
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:230
 
3581
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:231
 
3582
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:246
 
3583
msgid "generating"
 
3584
msgstr "s'està generant"
 
3585
 
 
3586
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:233
 
3587
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:236
 
3588
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:238
 
3589
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:240
 
3590
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:242
 
3591
msgctxt "Linking object files into a library or executable"
 
3592
msgid "linking"
 
3593
msgstr "s'està enllaçant"
 
3594
 
 
3595
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:244
 
3596
msgid "creating"
 
3597
msgstr "s'està creant"
 
3598
 
 
3599
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:245
 
3600
#: buildtools/builders/makebuilder/outputfilters.cpp:248
 
3601
msgid "installing"
 
3602
msgstr "s'està instal·lant"
 
3603
 
 
3604
#: plugins/grepview/grepdialog.cpp:75
 
3605
msgid "Search"
 
3606
msgstr "Cerca"
 
3607
 
 
3608
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:73
 
3609
msgid "Find in Fi&les..."
 
3610
msgstr "Cerca en fi&txers..."
 
3611
 
 
3612
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:76
 
3613
msgid "Search for expressions over several files"
 
3614
msgstr "Cerca expressions en diferents arxius"
 
3615
 
 
3616
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:77
 
3617
msgid ""
 
3618
"<b>Find in files</b><p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter "
 
3619
"a regular expression which is then searched for within all files in the "
 
3620
"directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a "
 
3621
"match directly.</p>"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: plugins/grepview/grepviewplugin.cpp:214
 
3625
msgid "Unable to create a temporary file for search."
 
3626
msgstr "No ha estat possible crear un fitxer temporal per a la cerca."
 
3627
 
 
3628
#: plugins/appwizard/projectvcspage.cpp:44
 
3629
msgctxt "No Version Control Support chosen"
 
3630
msgid "None"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#: plugins/appwizard/appwizarddialog.cpp:26
 
3634
msgid "Create New Project"
 
3635
msgstr "Crea projecte nou"
 
3636
 
 
3637
#: plugins/appwizard/appwizarddialog.cpp:34
 
3638
msgctxt "Page for general configuration options"
 
3639
msgid "General"
 
3640
msgstr "General"
 
3641
 
 
3642
#: plugins/appwizard/appwizarddialog.cpp:36
 
3643
#, fuzzy
 
3644
#| msgid "Version %1"
 
3645
msgctxt "Page for version control options"
 
3646
msgid "Version Control"
 
3647
msgstr "Versió %1"
 
3648
 
 
3649
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:68
 
3650
msgid "&New Project..."
 
3651
msgstr "Projecte &nou..."
 
3652
 
 
3653
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:70
 
3654
msgid "Generate a new project from a template"
 
3655
msgstr "Genera un projecte nou a partir d'una plantilla"
 
3656
 
 
3657
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:71
 
3658
msgid ""
 
3659
"<b>New project</b><p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you "
 
3660
"to generate a skeleton for your application from a set of templates.</p>"
 
3661
msgstr ""
 
3662
"<b>Projecte nou</b><p>Això inicia l'assistent d'aplicacions de KDevelop. Us "
 
3663
"ajudarà a generar un esquelet per a les vostres aplicacions a partir d'un "
 
3664
"joc de plantilles.</p>"
 
3665
 
 
3666
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:78
 
3667
#, fuzzy
 
3668
#| msgid "&Open Project..."
 
3669
msgid "&Import Existing Project..."
 
3670
msgstr "&Obre un projecte..."
 
3671
 
 
3672
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:80
 
3673
#, fuzzy
 
3674
#| msgid "Open project"
 
3675
msgid "Import existing project"
 
3676
msgstr "Obre un projecte"
 
3677
 
 
3678
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:163
 
3679
#, fuzzy
 
3680
#| msgid "Create New Project"
 
3681
msgid "Couldn't create new project"
 
3682
msgstr "Crea projecte nou"
 
3683
 
 
3684
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:187
 
3685
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:191
 
3686
#, fuzzy
 
3687
#| msgid "Could not read project file: %1"
 
3688
msgid "Couldn't checkout imported project"
 
3689
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de projecte: %1"
 
3690
 
 
3691
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:197
 
3692
#, fuzzy
 
3693
#| msgid "Could not write the project file."
 
3694
msgid "Couldn't import project"
 
3695
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
 
3696
 
 
3697
#: plugins/appwizard/appwizardplugin.cpp:249
 
3698
#, kde-format
 
3699
msgid "The file %1 cannot be created."
 
3700
msgstr "No es pot crear el fitxer %1."
 
3701
 
 
3702
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:70
 
3703
msgid "Please chose an existing directory."
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:75
 
3707
msgid "Please choose a project name."
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
 
3710
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:84
 
3711
msgid ""
 
3712
"Cannot create project file.<p><b>Suggestion</b>: check permissions on the "
 
3713
"selected directory"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:85
 
3717
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:93
 
3718
#, fuzzy
 
3719
#| msgid "Project Templates"
 
3720
msgid "Project import error"
 
3721
msgstr "Plantilles de projecte"
 
3722
 
 
3723
#: plugins/appwizard/importproject.cpp:93
 
3724
#, fuzzy
 
3725
#| msgid "Unable to create a temporary file for search."
 
3726
msgid "Could not create temporary file to upload."
 
3727
msgstr "No ha estat possible crear un fitxer temporal per a la cerca."
 
3728
 
 
3729
#: plugins/appwizard/projectselectionpage.cpp:64
 
3730
#, fuzzy
 
3731
#| msgid "Final Location:"
 
3732
msgid "Invalid Location"
 
3733
msgstr "Localització final:"
 
3734
 
 
3735
#: plugins/appwizard/projectselectionpage.cpp:69
 
3736
#, fuzzy
 
3737
#| msgid "Final Location:"
 
3738
msgid "Valid Location"
 
3739
msgstr "Localització final:"
 
3740
 
 
3741
#: plugins/appwizard/projecttemplatesmodel.cpp:53
 
3742
msgid "Project Templates"
 
3743
msgstr "Plantilles de projecte"
 
3744
 
 
3745
#: plugins/documentview/kdevdocumentviewplugin.cpp:82
 
3746
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.cpp:57
 
3747
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.cpp:60
 
3748
msgid "Documents"
 
3749
msgstr "Documents"
 
3750
 
 
3751
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.cpp:61
 
3752
msgid "Document View"
 
3753
msgstr "Vista de documentació"
 
3754
 
 
3755
#: plugins/valgrind/valgrindwidget.cpp:35
 
3756
msgid "Valgrind Output"
 
3757
msgstr "Sortida de Valgrind"
 
3758
 
 
3759
#: plugins/valgrind/valgrindwidget.cpp:37
 
3760
msgid ""
 
3761
"<b>Valgrind</b><p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects<br/>use "
 
3762
"of uninitialized memory<br/>reading/writing memory after it has been "
 
3763
"free'd<br/>reading/writing off the end of malloc'd blocks<br/>reading/"
 
3764
"writing inappropriate areas on the stack<br/>memory leaks -- where pointers "
 
3765
"to malloc'd blocks are lost forever<br/>passing of uninitialised and/or "
 
3766
"unaddressable memory to system calls<br/>mismatched use of malloc/new/new [] "
 
3767
"vs free/delete/delete []<br/>some abuses of the POSIX pthread API.</p>"
 
3768
msgstr ""
 
3769
"<b>Valgrind</b><p>Mostra la sortida del valgrind. El valgrind detecta l'ús "
 
3770
"de<br/>memòria sense inicialitzar<br/>la lectura/escriptura de memòria "
 
3771
"després de ser alliberada<br/>la lectura/escriptura després del final de "
 
3772
"blocs malloc<br/>la lectura/escriptura de zones inapropiades sobre la "
 
3773
"pila<br/>pèrdues de memòria -- a on els punters a blocs malloc es perden per "
 
3774
"sempre<br/>l'assignació de memòria sense inicialitzar i/o no adreçable a "
 
3775
"crides del sistema<br/>l'ús erroni de malloc/new/new [] contra free/delete/"
 
3776
"delete [] <br/>alguns abusos de l'API pthread de POSIX.</p>"
 
3777
 
 
3778
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:90
 
3779
msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
 
3780
msgstr "Comprovació de la pèrdua de memòria amb &Valgrind"
 
3781
 
 
3782
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:93
 
3783
#, fuzzy
 
3784
#| msgid "Valgrind memory leak check"
 
3785
msgid "Valgrind memory leak check and other tools"
 
3786
msgstr "Comprovació de la pèrdua de memòria amb Valgrind"
 
3787
 
 
3788
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:94
 
3789
#, fuzzy
 
3790
#| msgid ""
 
3791
#| "<b>Valgrind memory leak check</b><p>Runs Valgrind - a tool to help you "
 
3792
#| "find memory-management problems in your programs.</p>"
 
3793
msgid ""
 
3794
"<b>Valgrind memory leak check</b><p>Runs Valgrind - a tool to help you find "
 
3795
"memory-management problems in your programs, and other valgrind tools.</p>"
 
3796
msgstr ""
 
3797
"<b>Comprovació de la pèrdua de memòria amb Valgrind</b><p>Executa Valgrind - "
 
3798
"una eina per ajudar-vos a trobar problemes en la gestió de la memòria als "
 
3799
"vostres programes.</p>"
 
3800
 
 
3801
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:105
 
3802
msgid "Open Valgrind Output"
 
3803
msgstr "Obre la sortida de Valgrind"
 
3804
 
 
3805
#: plugins/valgrind/valgrindplugin.cpp:111
 
3806
#, kde-format
 
3807
msgid "Could not open valgrind output: %1"
 
3808
msgstr "No s'ha pogut obrir la sortida de valgrind: %1"
 
3809
 
 
3810
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:126
 
3811
#, kde-format
 
3812
msgid "Failed to start valgrind from \"%1.\""
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:126
 
3816
msgid "Failed to start Valgrind"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:129
 
3820
#, fuzzy
 
3821
#| msgid "Valgrind"
 
3822
msgid "Valgrind crashed."
 
3823
msgstr "Valgrind"
 
3824
 
 
3825
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:129
 
3826
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:132
 
3827
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:135
 
3828
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:138
 
3829
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:141
 
3830
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:552
 
3831
#, fuzzy
 
3832
#| msgid "Valgrind"
 
3833
msgid "Valgrind Error"
 
3834
msgstr "Valgrind"
 
3835
 
 
3836
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:132
 
3837
#, fuzzy
 
3838
#| msgid "Valgrind"
 
3839
msgid "Valgrind process timed out."
 
3840
msgstr "Valgrind"
 
3841
 
 
3842
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:135
 
3843
#, fuzzy
 
3844
#| msgid "Could not write the project file."
 
3845
msgid "Write to Valgrind process failed."
 
3846
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
 
3847
 
 
3848
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:138
 
3849
#, fuzzy
 
3850
#| msgid "Could not write the project file."
 
3851
msgid "Read from Valgrind process failed."
 
3852
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de projecte."
 
3853
 
 
3854
#: plugins/valgrind/valgrindcontrol.cpp:141
 
3855
msgid "Unknown Valgrind process error."
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:286
 
3859
#, fuzzy, kde-format
 
3860
#| msgid "Make: %1"
 
3861
msgid "at: %1"
 
3862
msgstr "Make: %1"
 
3863
 
 
3864
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:288
 
3865
#, kde-format
 
3866
msgid "by: %1"
 
3867
msgstr ""
 
3868
 
 
3869
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:352
 
3870
#, fuzzy
 
3871
#| msgid "Project"
 
3872
msgid "Object"
 
3873
msgstr "Projecte"
 
3874
 
 
3875
#: plugins/valgrind/valgrindmodel.cpp:552
 
3876
#, fuzzy, kde-format
 
3877
#| msgid ""
 
3878
#| "This is not a valid project file.\n"
 
3879
#| "XML error in line %1, column %2:\n"
 
3880
#| "%3"
 
3881
msgid "Valgrind XML Parsing: error at line %1, column %2: %3"
 
3882
msgstr ""
 
3883
"Aquest fitxer no és un fitxer de projecte vàlid\n"
 
3884
"Hi ha un error XML a la línia %1, columna %2:\n"
 
3885
"%3"
 
3886
 
 
3887
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:165
 
3888
msgid "Widget Box"
 
3889
msgstr "Caixa d'estris"
 
3890
 
 
3891
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:166
 
3892
msgid "Property Editor"
 
3893
msgstr "Editor de propietats"
 
3894
 
 
3895
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:167
 
3896
msgid "Action Editor"
 
3897
msgstr "Editor d'accions"
 
3898
 
 
3899
#: plugins/qtdesigner/qtdesignerplugin.cpp:168
 
3900
msgid "Object Inspector"
 
3901
msgstr "Inspector d'objectes"
 
3902
 
 
3903
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:147
 
3904
#, fuzzy
 
3905
#| msgid "(invalid)"
 
3906
msgid "Invalid"
 
3907
msgstr "(no vàlida)"
 
3908
 
 
3909
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:266
 
3910
msgid "Watchpoint"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:292
 
3914
msgid "Read Watchpoint"
 
3915
msgstr ""
 
3916
 
 
3917
#, fuzzy
 
3918
#~| msgid "Valgrind"
 
3919
#~ msgid "Valgrind Warning"
 
3920
#~ msgstr "Valgrind"
 
3921
 
 
3922
#~ msgid ""
 
3923
#~ "Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
 
3924
#~ "properly."
 
3925
#~ msgstr ""
 
3926
#~ "No s'ha pogut trobar valgrind a la vostra $PATH. Assegureu-vos que està "
 
3927
#~ "instal·lat correctament."
 
3928
 
 
3929
#~ msgid "Valgrind Not Found"
 
3930
#~ msgstr "No s'ha trobat Valgrind"
 
3931
 
 
3932
#~ msgid ""
 
3933
#~ "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed "
 
3934
#~ "properly."
 
3935
#~ msgstr ""
 
3936
#~ "No s'ha pogut trobar valgrind a la vostra $PATH. Si us plau, assegureu-"
 
3937
#~ "vos de que està correctament instal·lat."
 
3938
 
 
3939
#~ msgid "Calltree Not Found"
 
3940
#~ msgstr "No s'ha trobat Calltree"
 
3941
 
 
3942
#~ msgid ""
 
3943
#~ "Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is "
 
3944
#~ "installed properly."
 
3945
#~ msgstr ""
 
3946
#~ "No s'ha pogut trobar kcachegrind a la vostra $PATH. Si us plau, assegureu-"
 
3947
#~ "vos que està correctament instal·lat."
 
3948
 
 
3949
#~ msgid "KCachegrind Not Found"
 
3950
#~ msgstr "No s'ha trobat KCachegrind"
 
3951
 
 
3952
#~ msgid "P&rofile with KCachegrind"
 
3953
#~ msgstr "Pe&rfil amb KCachegrind"
 
3954
 
 
3955
#~ msgid "Profile with KCachegrind"
 
3956
#~ msgstr "Perfil amb KCachegrind"
 
3957
 
 
3958
#~ msgid ""
 
3959
#~ "<b>Profile with KCachegrind</b><p>Runs your program in calltree and then "
 
3960
#~ "displays profiler information in KCachegrind.</p>"
 
3961
#~ msgstr ""
 
3962
#~ "<b>Perfil amb KCachegrind</b><p>Executa el vostre programa en calltree i "
 
3963
#~ "després mostra la informació del perfil en KCachegrind.</p>"
 
3964
 
 
3965
#~ msgid "There is already an instance of valgrind running."
 
3966
#~ msgstr "Ja hi ha una instància de valgrind en execució."
 
3967
 
 
3968
#, fuzzy
 
3969
#~| msgid "Debugger frontend"
 
3970
#~ msgid "<b>Debugger error</b><br>%1"
 
3971
#~ msgstr "Interfície del depurador"
 
3972
 
 
3973
#, fuzzy
 
3974
#~| msgid "Patches"
 
3975
#~ msgid "Watch"
 
3976
#~ msgstr "Pedaços"
 
3977
 
 
3978
#, fuzzy
 
3979
#~| msgid "Project loaded."
 
3980
#~ msgid "Project file already exists."
 
3981
#~ msgstr "S'ha carregat el projecte."
 
3982
 
 
3983
#, fuzzy
 
3984
#~| msgid "Build this project"
 
3985
#~ msgid "Rebuild the project?"
 
3986
#~ msgstr "Construeix aquest projecte"
 
3987
 
 
3988
#~ msgid "Code View"
 
3989
#~ msgstr "Vista de codi"
 
3990
 
 
3991
#~ msgid "Active language part does not offer a proper codemodel!"
 
3992
#~ msgstr "La part de llenguatge activa no ofereix un model de codi apropiat!"
 
3993
 
 
3994
#~ msgid "Mode"
 
3995
#~ msgstr "Mode"
 
3996
 
 
3997
#~ msgctxt "Current View"
 
3998
#~ msgid "&Current"
 
3999
#~ msgstr "A&ctual"
 
4000
 
 
4001
#~ msgctxt "Normalize View"
 
4002
#~ msgid "&Normalize"
 
4003
#~ msgstr "&Normalitza"
 
4004
 
 
4005
#~ msgctxt "Aggregate View"
 
4006
#~ msgid "&Aggregate"
 
4007
#~ msgstr "&Agrega"
 
4008
 
 
4009
#~ msgid "Filter"
 
4010
#~ msgstr "Filtre"