~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/kde-l10n-ca/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/krfb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:04 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111104-rc02opasywpuiwxo
Tags: 4:4.0.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: krfb\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-11-09 06:04+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-13 06:40+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:59+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
110
110
msgid "Desktop Sharing Error"
111
111
msgstr "Error en compartir l'escriptori"
112
112
 
113
 
#: main.cpp:40
 
113
#: main.cpp:41
114
114
msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
115
115
msgstr "Servidor VNC compatible per a compartir escriptoris KDE"
116
116
 
117
 
#: main.cpp:46 trayicon.cpp:78 trayicon.cpp:92
 
117
#: main.cpp:47 trayicon.cpp:78 trayicon.cpp:92
118
118
msgid "Desktop Sharing"
119
119
msgstr "Compartir l'escriptori"
120
120
 
121
 
#: main.cpp:48
 
121
#: main.cpp:49
122
122
msgid ""
123
123
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
124
124
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
136
136
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
137
137
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
138
138
 
139
 
#: main.cpp:55
 
139
#: main.cpp:56
140
140
msgid "Alessandro Praduroux"
141
141
msgstr "Alessandro Praduroux"
142
142
 
143
 
#: main.cpp:55
 
143
#: main.cpp:56
144
144
msgid "KDE4 porting"
145
145
msgstr "Portat al KDE4"
146
146
 
147
 
#: main.cpp:56
 
147
#: main.cpp:57
148
148
msgid "Tim Jansen"
149
149
msgstr "Tim Jansen"
150
150
 
151
 
#: main.cpp:57
 
151
#: main.cpp:58
152
152
msgid "Ian Reinhart Geiser"
153
153
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
154
154
 
155
 
#: main.cpp:57
 
155
#: main.cpp:58
156
156
msgid "DCOP interface"
157
157
msgstr "Interfície DCOP"
158
158
 
159
 
#: main.cpp:58
 
159
#: main.cpp:59
160
160
msgid "Johannes E. Schindelin"
161
161
msgstr "Johannes E. Schindelin"
162
162
 
163
 
#: main.cpp:59
 
163
#: main.cpp:60
164
164
msgid "libvncserver"
165
165
msgstr "libvncserver"
166
166
 
167
 
#: main.cpp:60
 
167
#: main.cpp:61
168
168
msgid "Const Kaplinsky"
169
169
msgstr "Const Kaplinsky"
170
170
 
171
 
#: main.cpp:61
 
171
#: main.cpp:62
172
172
msgid "TightVNC encoder"
173
173
msgstr "Codificador TightVNC"
174
174
 
175
 
#: main.cpp:62
 
175
#: main.cpp:63
176
176
msgid "Tridia Corporation"
177
177
msgstr "Tridia Corporation"
178
178
 
179
 
#: main.cpp:63
 
179
#: main.cpp:64
180
180
msgid "ZLib encoder"
181
181
msgstr "Codificador ZLib"
182
182
 
183
 
#: main.cpp:64
 
183
#: main.cpp:65
184
184
msgid "AT&T Laboratories Boston"
185
185
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
186
186
 
187
 
#: main.cpp:65
 
187
#: main.cpp:66
188
188
msgid "original VNC encoders and protocol design"
189
189
msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol"
190
190
 
191
 
#: main.cpp:67
 
191
#: main.cpp:68
192
192
msgid "Jens Wagner (heXoNet Support GmbH)"
193
193
msgstr "Jens Wagner (heXoNet Support GmbH)"
194
194
 
195
 
#: main.cpp:68
 
195
#: main.cpp:69
196
196
msgid "X11 update scanner, original code base"
197
197
msgstr "rellegir l'actualització X11, codi base original"
198
198
 
199
 
#: main.cpp:70
 
199
#: main.cpp:71
200
200
msgid "Jason Spisak"
201
201
msgstr "Jason Spisak"
202
202
 
203
 
#: main.cpp:71
 
203
#: main.cpp:72
204
204
msgid "Connection side image"
205
205
msgstr "Mida de la imatge de la connexió"
206
206
 
207
 
#: main.cpp:73
 
207
#: main.cpp:74
208
208
msgid "Karl Vogel"
209
209
msgstr "Karl Vogel"
210
210
 
211
 
#: main.cpp:74
 
211
#: main.cpp:75
212
212
msgid "KDesktop background deactivation"
213
213
msgstr "Desactivació del fons d'escriptori K"
214
214
 
303
303
msgid "Security"
304
304
msgstr "Seguretat"
305
305
 
306
 
#: manageinvitationsdialog.cpp:187
 
306
#: manageinvitationsdialog.cpp:188
307
307
msgid "<qt>Are you sure you want to delete all invitations?</qt>"
308
308
msgstr "<qt>Esteu segur que voleu eliminar totes les invitacions?</qt>"
309
309
 
310
 
#: manageinvitationsdialog.cpp:188 manageinvitationsdialog.cpp:204
 
310
#: manageinvitationsdialog.cpp:189 manageinvitationsdialog.cpp:205
311
311
msgid "Confirm delete Invitations"
312
312
msgstr "Confirmació per eliminar les invitacions"
313
313
 
314
 
#: manageinvitationsdialog.cpp:203
 
314
#: manageinvitationsdialog.cpp:204
315
315
msgid "<qt>Are you sure you want to delete this invitation?</qt>"
316
316
msgstr "<qt>Esteu segur que voleu eliminar aquesta invitació?</qt>"
317
317