~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/mousepad/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gauvain Pocentek
  • Date: 2006-11-16 17:17:14 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream) (0.1.2 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061116171714-fp7mcqokiouw36cf
Tags: 0.2.8-1ubuntu1
* Merge from debian unstable:
  - Add our patch for gettext domain in the desktop file

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:13+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 23:50+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-04 10:57+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 10:58+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp2.inet.fi>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: ../src/callback.c:34
 
18
#: ../src/callback.c:36
19
19
#, c-format
20
20
msgid "Save changes to '%s'?"
21
21
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\"?"
22
22
 
23
 
#: ../src/callback.c:180 ../src/file.c:150
 
23
#: ../src/callback.c:184 ../src/file.c:150
24
24
#, c-format
25
25
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
26
26
msgstr "Muunnos merkistöön \"%s\" ei onnistu"
27
27
 
28
 
#: ../src/callback.c:207
 
28
#: ../src/callback.c:211
29
29
msgid "Can't open pipe to process"
30
30
msgstr "Prosessin avaaminen ei onnistu"
31
31
 
32
 
#: ../src/callback.c:366
 
32
#: ../src/callback.c:370
33
33
msgid "A text editor for Xfce"
34
34
msgstr "Tekstieditori Xfce:lle"
35
35
 
58
58
msgid "/File/_New"
59
59
msgstr "/Tiedosto/_Uusi"
60
60
 
61
 
#. { N_("/File/New _Window"), "<shift><control>N",
62
 
#. G_CALLBACK(cb_file_new), 1 },
63
 
#: ../src/menu.c:66
 
61
#: ../src/menu.c:65
 
62
msgid "/File/New _Window"
 
63
msgstr "/Tiedosto/Uusi _ikkuna"
 
64
 
 
65
#: ../src/menu.c:68
64
66
msgid "/File/_Open..."
65
67
msgstr "/Tiedosto/_Avaa..."
66
68
 
67
 
#: ../src/menu.c:68
 
69
#: ../src/menu.c:70
68
70
msgid "/File/_Save"
69
71
msgstr "/Tiedosto/_Tallenna"
70
72
 
71
 
#: ../src/menu.c:70
 
73
#: ../src/menu.c:72
72
74
msgid "/File/Save _As..."
73
75
msgstr "/Tiedosto/Tallenna _nimellä..."
74
76
 
75
 
#: ../src/menu.c:72
 
77
#: ../src/menu.c:74
76
78
msgid "/File/_Print..."
77
79
msgstr "/Tiedosto/Tul_osta..."
78
80
 
79
 
#: ../src/menu.c:76
 
81
#: ../src/menu.c:78
80
82
msgid "/File/_Quit"
81
83
msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
82
84
 
83
 
#: ../src/menu.c:78
 
85
#: ../src/menu.c:80
84
86
msgid "/_Edit"
85
87
msgstr "/_Muokkaa"
86
88
 
87
 
#: ../src/menu.c:80
 
89
#: ../src/menu.c:82
88
90
msgid "/Edit/_Undo"
89
91
msgstr "/Muokkaa/K_umoa"
90
92
 
91
 
#: ../src/menu.c:82
 
93
#: ../src/menu.c:84
92
94
msgid "/Edit/_Redo"
93
95
msgstr "/Muokkaa/Tee uu_delleen"
94
96
 
95
 
#: ../src/menu.c:86
 
97
#: ../src/menu.c:88
96
98
msgid "/Edit/Cu_t"
97
99
msgstr "/Muokkaa/L_eikkaa"
98
100
 
99
 
#: ../src/menu.c:88
 
101
#: ../src/menu.c:90
100
102
msgid "/Edit/_Copy"
101
103
msgstr "/Muokkaa/_Kopioi"
102
104
 
103
 
#: ../src/menu.c:90
 
105
#: ../src/menu.c:92
104
106
msgid "/Edit/_Paste"
105
107
msgstr "/Muokkaa/_Liitä"
106
108
 
107
 
#: ../src/menu.c:92
 
109
#: ../src/menu.c:94
108
110
msgid "/Edit/_Delete"
109
111
msgstr "/Muokkaa/_Poista"
110
112
 
111
 
#: ../src/menu.c:96
 
113
#: ../src/menu.c:98
112
114
msgid "/Edit/Select _All"
113
115
msgstr "/Muokkaa/Valitse k_aikki"
114
116
 
115
 
#: ../src/menu.c:98
 
117
#: ../src/menu.c:100
116
118
msgid "/_Search"
117
119
msgstr "/_Hae"
118
120
 
119
 
#: ../src/menu.c:100
 
121
#: ../src/menu.c:102
120
122
msgid "/Search/_Find..."
121
123
msgstr "/Hae/_Etsi..."
122
124
 
123
 
#: ../src/menu.c:102
 
125
#: ../src/menu.c:104
124
126
msgid "/Search/Find _Next"
125
127
msgstr "/Hae/Etsi _seuraava"
126
128
 
127
 
#: ../src/menu.c:104
 
129
#: ../src/menu.c:106
128
130
msgid "/Search/Find _Previous"
129
131
msgstr "/Hae/Etsi e_dellinen"
130
132
 
131
 
#: ../src/menu.c:106
 
133
#: ../src/menu.c:108
132
134
msgid "/Search/_Replace..."
133
135
msgstr "/Hae/_Korvaa..."
134
136
 
135
 
#: ../src/menu.c:110
 
137
#: ../src/menu.c:112
136
138
msgid "/Search/_Jump To..."
137
139
msgstr "/Hae/_Hyppää..."
138
140
 
139
 
#: ../src/menu.c:112
 
141
#: ../src/menu.c:114
140
142
msgid "/_Options"
141
143
msgstr "/_Asetukset"
142
144
 
143
 
#: ../src/menu.c:114
 
145
#: ../src/menu.c:116
144
146
msgid "/Options/_Font..."
145
147
msgstr "/Asetukset/_Kirjasin..."
146
148
 
147
 
#: ../src/menu.c:116
 
149
#: ../src/menu.c:118
148
150
msgid "/Options/_Word Wrap"
149
151
msgstr "/Asetukset/Ri_vitys"
150
152
 
151
 
#: ../src/menu.c:118
 
153
#: ../src/menu.c:120
152
154
msgid "/Options/_Line Numbers"
153
155
msgstr "/Asetukset/_Rivinumerot"
154
156
 
155
 
#: ../src/menu.c:122
 
157
#: ../src/menu.c:124
156
158
msgid "/Options/_Auto Indent"
157
159
msgstr "/Asetukset/_Automaattisisennys"
158
160
 
159
 
#: ../src/menu.c:124
 
161
#: ../src/menu.c:126
160
162
msgid "/_Help"
161
163
msgstr "/_Ohje"
162
164
 
163
 
#: ../src/menu.c:126
 
165
#: ../src/menu.c:128
164
166
msgid "/Help/_About"
165
167
msgstr "/Ohje/T_ietoja"
166
168
 
252
254
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
253
255
msgstr "'%s' on jo olemassa. Korvataanko?"
254
256
 
255
 
#: ../src/window.c:141
 
257
#: ../src/window.c:143
256
258
msgid "Untitled"
257
259
msgstr "Nimetön"
258
260