1
# Italian translation for oggconvert
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the oggconvert package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: oggconvert\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-20 23:33+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:11+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-24 20:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. file 'ocv_main.py', line 144
21
msgid "Cannot save to this folder"
22
msgstr "non posso salvare in questa cartella"
24
#. file 'ocv_main.py', line 156
26
"Choose a different name for the save file, or save to a different location."
28
"scegli un nome diverso per il file da salvare, o salva in una cartella "
31
#. file 'ocv_main.py', line 188
36
#. file 'ocv_main.py', line 303
40
#. file 'ocv_main.py', line 306
44
#. file 'ocv_main.py', line 309
45
msgid "All Media Files"
46
msgstr "tutti i file multimediali"
48
#. file 'ocv_main.py', line 313
52
#. file 'ocv_util.py', line 36
56
#. file 'ocv_util.py', line 46
60
#. file 'ocv_util.py', line 48
64
#. file 'ocv_util.py', line 54
68
#. file 'ocv_util.py', line 56
72
#. file 'ocv_util.py', line 63
76
#. file 'ocv_util.py', line 65
80
#. file 'ocv_util.py', line 91
82
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
84
"The file esiste già in \"%s\". Sostituendolo sovrapporrà il contenuto"
86
#. file 'ocv_util.py', line 111
89
"The Dirac encoder is still experimental. Files you convert with this version "
90
"may not be viewable with future versions of the decoder."
92
"Il codificatore Dirac è ancora sperimentale. I file che convertirete con "
93
"questa versione potrebbero non essere leggibili con le versioni future del "
96
#. file 'ocv_util.py', line 128
98
msgid "Are you sure you wish to stop?"
99
msgstr "Sei sicuro di voler terminare?"
101
#. file 'ocv_util.py', line 151
102
msgid "translator-credits"
104
"Launchpad Contributions:\n"
105
" Antonio Cono https://launchpad.net/~tblu\n"
106
" Leo Cosma https://launchpad.net/~leo-cosma\n"
107
" Nicola Piovesan https://launchpad.net/~piovesannicola\n"
108
" Tristan Brindle https://launchpad.net/~tristan-brindle"
110
#. file 'oggcv.glade', line ?
111
msgid "<b>Source</b>"
112
msgstr "<b>Sorgente</b>"
114
#. file 'oggcv.glade', line ?
116
msgstr "Formato file:"
118
#. file 'oggcv.glade', line ?
126
#. file 'oggcv.glade', line ?
134
#. file 'oggcv.glade', line ?
138
#. file 'oggcv.glade', line ?
139
msgid "Audio Quality:"
140
msgstr "Qualità Audio:"
142
#. file 'oggcv.glade', line ?
143
msgid "Video Quality:"
144
msgstr "Qualità Video:"
146
#. file 'oggcv.glade', line ?
147
msgid "Video Format:"
148
msgstr "Formato video:"
150
#. file 'oggcv.glade', line ?
158
#. file 'oggcv.glade', line ?
160
msgid "<b>Conversion</b>"
161
msgstr "<b>Conversione</b>"
163
#. file 'oggcv.glade', line ?
164
msgid "Select A Folder"
165
msgstr "Scegli una cartella"
167
#. file 'oggcv.glade', line ?
169
msgstr "Salva cartella:"
171
#. file 'oggcv.glade', line ?
175
#. file 'oggcv.glade', line ?
176
msgid "<b>Destination</b>"
177
msgstr "<b>Destinazione</b>"
179
#. file 'oggcv.glade', line ?
183
#. file 'oggcv.glade', line ?
185
"<b><big>Converting File\n"
188
"<b><big>Convertendo File\n"
191
#. file 'oggcv.glade', line ?
193
"Your media file is currently being converted to Ogg format. This may take a "
196
"Il tuo file multimediale sta per essere convertito nel formato Ogg. Potrebbe "
197
"richiedere del tempo."
199
#. file 'oggcv.glade', line ?
200
#. file 'ocv_in_progress.py', line 88
204
#. file 'ocv_in_progress.py', line 61
206
msgid "<i>Converting \"%s\"</i>"
207
msgstr "<i>Conversione di \"%s\" in corso</i>"
209
#. file 'ocv_in_progress.py', line 78
213
#. file 'ocv_in_progress.py', line 100
214
msgid "%.1f%% completed, about %sleft"
217
#. file 'ocv_in_progress.py', line 103
218
msgid "Paused (%.1f%% completed)"
219
msgstr "in pausa (%.1f%% completato)"
221
#. file 'ocv_in_progress.py', line 111
225
#. file 'ocv_in_progress.py', line 133
226
msgid "Encoding complete"
227
msgstr "codifica completata"
229
#. file 'ocv_in_progress.py', line 138
230
msgid "File saved to \"%s\"."
231
msgstr "File salvato in \"%s\"."
233
#. file 'ocv_in_progress.py', line 149
235
msgid "GStreamer error: preroll failed"
236
msgstr "Errore GStreamer: preroll failed"