1
# translation of initdb.
2
# Shigehiro Honda <fwif0083@mb.infoweb.ne.jp>, 2005.
6
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 22:05+0900\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 21:11+0900\n"
10
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
11
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
19
msgstr "%s: オプション -e の引数が無効です\n"
21
#: pg_resetxlog.c:135 pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:165 pg_resetxlog.c:180
22
#: pg_resetxlog.c:195 pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
23
#: pg_resetxlog.c:230 pg_resetxlog.c:238
25
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
26
msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください\n"
30
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
31
msgstr "%s: トランザクションID エポック(-e)は -1 であってはなりません\n"
35
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
36
msgstr "%s: オプション-xの引数が無効です\n"
40
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
41
msgstr "%s: トランザクションID(-x)は非0でなければなりません\n"
45
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
46
msgstr "%s: オプション-oの引数が無効です\n"
50
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
51
msgstr "%s: OID(-o)は非0でなければなりません\n"
55
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
56
msgstr "%s: オプション-mの引数が無効です\n"
60
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
61
msgstr "%s: マルチトランザクションID(-m)は非0でなければなりません\n"
65
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
66
msgstr "%s: オプション-Oの引数が無効です\n"
70
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
71
msgstr "%s: マルチトランザクションオフセット(-O)は-1ではいけません\n"
73
#: pg_resetxlog.c:209 pg_resetxlog.c:216 pg_resetxlog.c:223
75
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
76
msgstr "%s: オプション-lの引数が無効です\n"
80
msgid "%s: no data directory specified\n"
81
msgstr "%s: データディレクトリが指定されていません\n"
85
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
86
msgstr "%s: \"root\"では実行できません\n"
90
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
91
msgstr "PostgreSQLのスーパーユーザで%sを実行しなければなりません\n"
95
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
96
msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s\n"
98
#: pg_resetxlog.c:278 pg_resetxlog.c:391
100
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
101
msgstr "%s: 読み取り用のファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
103
#: pg_resetxlog.c:284
106
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
107
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
109
"%s: ロックファイル\"%s\"があります\n"
110
"サーバが稼動していませんか? 稼動していなければロックファイルを削除し再実行し"
113
#: pg_resetxlog.c:340
117
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
120
"この値が適切だと思われるのであれば、-fを使用して強制リセットしてください。\n"
122
#: pg_resetxlog.c:352
125
"The database server was not shut down cleanly.\n"
126
"Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n"
127
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
129
"データベースサーバが正しくシャットダウンされていませんでした。\n"
130
"トランザクションログのリセットにはデータ損失の恐れがあります。\n"
131
"とにかく処理したいのであれば、-fを使用して強制的にリセットしてください。\n"
133
#: pg_resetxlog.c:365
135
msgid "Transaction log reset\n"
136
msgstr "トランザクションログをリセットします。\n"
138
#: pg_resetxlog.c:394
141
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
145
"確実にデータディレクトリのパスが正しければ、\n"
150
#: pg_resetxlog.c:407
152
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
153
msgstr "%s: ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %s\n"
155
#: pg_resetxlog.c:430
157
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
158
msgstr "%s: pg_controlがありましたが、CRCが無効でした。警告付きで続行します\n"
160
#: pg_resetxlog.c:439
162
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
164
"%s: pg_controlがありましたが、破損あるいは未知のバージョンでしたので無視しま"
167
#: pg_resetxlog.c:523
170
"Guessed pg_control values:\n"
176
#: pg_resetxlog.c:525
179
"pg_control values:\n"
185
#: pg_resetxlog.c:534
187
msgid "First log file ID after reset: %u\n"
188
msgstr "リセット後、現在のログファイルID: %u\n"
190
#: pg_resetxlog.c:536
192
msgid "First log file segment after reset: %u\n"
193
msgstr "リセット後、最初のログファイルセグメント: %u\n"
195
#: pg_resetxlog.c:538
197
msgid "pg_control version number: %u\n"
198
msgstr "pg_controlバージョン番号: %u\n"
200
#: pg_resetxlog.c:540
202
msgid "Catalog version number: %u\n"
203
msgstr "カタログバージョン番号: %u\n"
205
#: pg_resetxlog.c:542
207
msgid "Database system identifier: %s\n"
208
msgstr "データベースシステム識別子: %s\n"
210
#: pg_resetxlog.c:544
212
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
213
msgstr "最終チェックポイントの時系列ID: %u\n"
215
#: pg_resetxlog.c:546
217
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
218
msgstr "最終チェックポイントのNextXID: %u/%u\n"
220
#: pg_resetxlog.c:549
222
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
223
msgstr "最終チェックポイントのNextOID: %u\n"
225
#: pg_resetxlog.c:551
227
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
228
msgstr "最終チェックポイントのNextMultiXactId: %u\n"
230
#: pg_resetxlog.c:553
232
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
233
msgstr "最終チェックポイントのNextMultiOffset: %u\n"
235
#: pg_resetxlog.c:555
237
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
238
msgstr "最大のデータアライメント: %u\n"
240
#: pg_resetxlog.c:558
242
msgid "Database block size: %u\n"
243
msgstr "データベースブロックサイズ: %u\n"
245
#: pg_resetxlog.c:560
247
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
248
msgstr "ラージリレーションセグメントのブロック数: %u\n"
250
#: pg_resetxlog.c:562
252
msgid "WAL block size: %u\n"
253
msgstr "WALブロックのサイズ: %u\n"
255
#: pg_resetxlog.c:564
257
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
258
msgstr "WALセグメント当たりのバイト数: %u\n"
260
#: pg_resetxlog.c:566
262
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
263
msgstr "識別子の最大長: %u\n"
265
#: pg_resetxlog.c:568
267
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
268
msgstr "インデックス内の最大列数: %u\n"
270
#: pg_resetxlog.c:570
272
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
273
msgstr "TOAST チャンク一個の最大サイズ: %u\n"
275
#: pg_resetxlog.c:572
277
msgid "Date/time type storage: %s\n"
278
msgstr "日付/時刻型の格納方式 %s\n"
280
#: pg_resetxlog.c:573
281
msgid "64-bit integers"
284
#: pg_resetxlog.c:573
285
msgid "floating-point numbers"
288
#: pg_resetxlog.c:574
290
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
291
msgstr "Float4 引数の渡し方: %s\n"
293
#: pg_resetxlog.c:575 pg_resetxlog.c:577
297
#: pg_resetxlog.c:575 pg_resetxlog.c:577
301
#: pg_resetxlog.c:576
303
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
304
msgstr "Float8 引数の渡し方: %s\n"
306
#: pg_resetxlog.c:627
309
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
312
"%s: 内部エラー -- sizeof(ControlFileData)が大きすぎます \n"
313
"... PG_CONTROL_SIZE を修正してください\n"
315
#: pg_resetxlog.c:642
317
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
318
msgstr "%s: pg_controlファイルを作成できませんでした: %s\n"
320
#: pg_resetxlog.c:653
322
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
323
msgstr "%s: pg_controlファイルを書き込めませんでした: %s\n"
325
#: pg_resetxlog.c:660 pg_resetxlog.c:910
327
msgid "%s: fsync error: %s\n"
328
msgstr "%s: fsyncエラー: %s\n"
330
#: pg_resetxlog.c:698 pg_resetxlog.c:773
332
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
333
msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
335
#: pg_resetxlog.c:742 pg_resetxlog.c:806
337
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
338
msgstr "%s: ディレクトリ%s\"から読み込めませんでした: %s\n"
340
#: pg_resetxlog.c:787
342
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
343
msgstr "%s: ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n"
345
#: pg_resetxlog.c:877
347
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
348
msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
350
#: pg_resetxlog.c:888 pg_resetxlog.c:902
352
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
353
msgstr "%s: ファイル\"%s\"を書き込めませんでした: %s\n"
355
#: pg_resetxlog.c:921
358
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
361
"%sはPostgreSQLのトランザクションログをリセットします。\n"
364
#: pg_resetxlog.c:922
368
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
372
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
375
#: pg_resetxlog.c:923
380
#: pg_resetxlog.c:924
382
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
383
msgstr " -e XIDEPOCH 次のトランザクションIDエポックを設定します\n"
385
#: pg_resetxlog.c:925
387
msgid " -f force update to be done\n"
388
msgstr " -f 強制的に更新を実施します\n"
390
#: pg_resetxlog.c:926
393
" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
396
" -l TLI,FILE,SEG 新しいトランザクションログについて、強制的に最小のWAL開始位"
399
#: pg_resetxlog.c:927
401
msgid " -m XID set next multitransaction ID\n"
402
msgstr " -m XID 次のマルチトランザクションIDを設定します\n"
404
#: pg_resetxlog.c:928
407
" -n no update, just show extracted control values (for "
410
" -n 更新をせず、単に取り出した制御値を表示します(試験用)\n"
412
#: pg_resetxlog.c:929
414
msgid " -o OID set next OID\n"
415
msgstr " -o OID 次のOIDを設定します\n"
417
#: pg_resetxlog.c:930
419
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
420
msgstr " -O OFFSET 次のマルチトランザクションオフセットを設定します\n"
422
#: pg_resetxlog.c:931
424
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
425
msgstr " -x XID 次のトランザクションIDを設定します\n"
427
#: pg_resetxlog.c:932
429
msgid " --help show this help, then exit\n"
430
msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n"
432
#: pg_resetxlog.c:933
434
msgid " --version output version information, then exit\n"
435
msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n"
437
#: pg_resetxlog.c:934
441
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
444
"不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。\n"