~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/xchat-gnome/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2006-07-20 10:46:11 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060720104611-bo8b5e44s9b8cc9w
Tags: 1:0.13-0ubuntu1
* New upstream version, UVF granted by Colin Watson:
  - Add the ability to auto-join keyed channels (Ubuntu: #29856)
  - Add the red-line unread indicator (Ubuntu: #30642)
  - Lots and lots of major bug fixes
  - Fix a crash when saving transcript without current session
    (Ubuntu: #52692)
  - Fix crasher when using /server <servername> (Ubuntu: #45312)
* debian/control.in:
  - Build-Depends on libssl-dev instead of libssl0.9.8 (Ubuntu: #52746)
* debian/patches/03_autoconf.patch:
  - updated

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translation for xchat-gnome
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 02:02-0600\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 01:53+0000\n"
 
13
"Last-Translator: David Trowbridge <trowbrds@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/channel-list.glade.h:1
 
21
msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
 
22
msgstr "Liste Filtreleme"
 
23
 
 
24
#: ../data/channel-list.glade.h:2
 
25
msgid "Apply Text Filter To:    "
 
26
msgstr "Metin filtresi ekleyin:    "
 
27
 
 
28
#: ../data/channel-list.glade.h:3
 
29
msgid "Channel _Name"
 
30
msgstr "Kanal _Adı"
 
31
 
 
32
#: ../data/channel-list.glade.h:4
 
33
msgid "Channel _Topic"
 
34
msgstr "Kanal _Konusu"
 
35
 
 
36
#: ../data/channel-list.glade.h:5
 
37
msgid "Join Channel"
 
38
msgstr "Kanala Katıl"
 
39
 
 
40
#: ../data/channel-list.glade.h:6
 
41
msgid "Maximum Users:"
 
42
msgstr "Maksimum Kullanıcı:"
 
43
 
 
44
#: ../data/channel-list.glade.h:7
 
45
msgid "Minimum Users:"
 
46
msgstr "Minimum Kullanıcı:"
 
47
 
 
48
#: ../data/channel-list.glade.h:8
 
49
msgid "Text Filter:"
 
50
msgstr "Metin Filtresi"
 
51
 
 
52
#: ../data/connect-dialog.glade.h:1
 
53
msgid "C_onnect"
 
54
msgstr "_Bağlan"
 
55
 
 
56
#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:119
 
57
msgid "File Transfers"
 
58
msgstr "Dosya Aktarımları"
 
59
 
 
60
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
 
61
msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
 
62
msgstr "<span weight=\"bold\">Kanallara Otomatik Katıl</span>"
 
63
 
 
64
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
 
65
msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
 
66
msgstr "<span weight=\"bold\">Kullanıcı Bilgisi</span>"
 
67
 
 
68
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
 
69
msgid "Accept _invalid SSL certificate"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
 
73
msgid "Character _encoding:"
 
74
msgstr "Yazı Tipi _Kodlaması"
 
75
 
 
76
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
 
77
msgid "Network Settings"
 
78
msgstr "Ağ Ayarları"
 
79
 
 
80
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
 
81
msgid "Nickser_v Password:"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
 
85
msgid "Server _Password:"
 
86
msgstr "Sunucu Ş_ifresi"
 
87
 
 
88
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
 
89
msgid "Servers"
 
90
msgstr "Sunucular"
 
91
 
 
92
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
 
93
msgid "Use _global user settings"
 
94
msgstr "Küresel Kullanıcı Ayarlarını _Kullan"
 
95
 
 
96
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
 
97
msgid "Use _these user settings:"
 
98
msgstr "_Buradaki Kullanıcı Ayarlarını Kullan"
 
99
 
 
100
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
 
101
msgid "User and Channels"
 
102
msgstr "Kullanıcı ve Kanallar"
 
103
 
 
104
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
 
105
msgid "_Automatically connect to network"
 
106
msgstr "_Ağa Otomatik Olarak Bağlan"
 
107
 
 
108
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
 
109
msgid "_Cycle until connected"
 
110
msgstr "_Bağlanana Kadar Tur Sayısı"
 
111
 
 
112
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
 
113
msgid "_Name:"
 
114
msgstr "_İsim:"
 
115
 
 
116
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15
 
117
msgid "_Nick name:"
 
118
msgstr "_Kullanıcı İsmi:"
 
119
 
 
120
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
 
121
msgid "_Real Name:"
 
122
msgstr "_Gerçek İsim:"
 
123
 
 
124
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
 
125
msgid "_Use secure connection (SSL)"
 
126
msgstr "_Güvenli Bağlantı Kullan (SSL)"
 
127
 
 
128
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
 
129
msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
 
130
msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Mat</span>"
 
131
 
 
132
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
 
133
msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
 
134
msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Saydam</span>"
 
135
 
 
136
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
 
137
msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
 
138
msgstr "<span weight=\"bold\">Arka Plan</span>"
 
139
 
 
140
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
 
141
msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
 
142
msgstr "<span weight=\"bold\">DCC Ayarları</span>"
 
143
 
 
144
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
 
145
msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
 
146
msgstr "<span weight=\"bold\">Ek Renkler</span>"
 
147
 
 
148
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
 
149
msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
 
150
msgstr "<span weight=\"bold\">Dosya Aktarımları</span"
 
151
 
 
152
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
 
153
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
 
154
msgstr "span weight=\"bold\">Genel</span>"
 
155
 
 
156
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
 
159
msgstr "<span weight=\"bold\">İşaretleme</span>"
 
160
 
 
161
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
 
162
msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
 
163
msgstr "<span weight=\"bold\">Yazı Renkleri</span>"
 
164
 
 
165
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
 
166
msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
 
170
msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
 
171
msgstr "<span weight=\"bold\">Kullanıcı Arayüzü</span>"
 
172
 
 
173
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
 
174
msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
 
175
msgstr "<span weight=\"bold\">mIRC Renkleri</span>"
 
176
 
 
177
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
 
178
msgid "A_way message:"
 
179
msgstr "_Uzaktayım Mesajı:"
 
180
 
 
181
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
 
182
msgid "Auto-accept DCC Chat"
 
183
msgstr "DCC Sohbetini Otomatik Kabul Et"
 
184
 
 
185
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
 
186
msgid "Auto-accept DCC File Transfers"
 
187
msgstr "DCC Dosya Aktarımlarını Otomatik Kabul Et"
 
188
 
 
189
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
 
190
msgid "Background _image"
 
191
msgstr "Arkaplan _rengi"
 
192
 
 
193
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
 
194
msgid "Background mark:"
 
195
msgstr "Arkaplan İşareti"
 
196
 
 
197
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
 
198
msgid "Buil_t-in schemes:"
 
199
msgstr "Yerleşik şemalar:"
 
200
 
 
201
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
 
202
msgid "Convert spaces to underscores in filenames"
 
203
msgstr "Dosya isimlerindeki boşlukları altçizgiye dönüştür"
 
204
 
 
205
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
 
206
msgid "Download files to:"
 
207
msgstr "Dosyaların ineceği yer:"
 
208
 
 
209
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
 
210
msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
 
211
msgstr "İşaretlemeyi açmak için ek kelimeler girin"
 
212
 
 
213
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
 
214
msgid "Foreground mark:"
 
215
msgstr "Önplan işareti:"
 
216
 
 
217
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
 
218
msgid "Get IP Address From Server"
 
219
msgstr "IP Adresini Sunucudan Al"
 
220
 
 
221
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
 
222
msgid "Global receive KB/s: "
 
223
msgstr "Küresel veri alma hızı KB/s: "
 
224
 
 
225
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
 
226
msgid "Global send KB/s: "
 
227
msgstr "Küresel veri gönderme hızı KB/s: "
 
228
 
 
229
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
 
230
msgid "Image _file:"
 
231
msgstr "Resim _Dosyası"
 
232
 
 
233
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
 
234
msgid "Individual receive KB/s: "
 
235
msgstr "Bireysel veri alma hızı KB/s: "
 
236
 
 
237
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
 
238
msgid "Individual send KB/s: "
 
239
msgstr "Bireysel veri gönderme hızı KB/s: "
 
240
 
 
241
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
 
242
msgid "Move completed files to:"
 
243
msgstr "Tamamlanan dosyaların taşınacağı yer:"
 
244
 
 
245
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
 
246
msgid "Preferences"
 
247
msgstr "Ayarlar"
 
248
 
 
249
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
 
250
msgid "Real na_me:"
 
251
msgstr "Gerçek İ_sim"
 
252
 
 
253
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
 
254
msgid "Save sender nickname in filenames"
 
255
msgstr "Gönderen kişinin ismini dosya ismine kaydet"
 
256
 
 
257
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
 
258
msgid "Select A File"
 
259
msgstr "Bir dosya seçin"
 
260
 
 
261
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
 
262
msgid "Select Completed Files Directory"
 
263
msgstr "Tamamlanmış Dosyalar için Klasör Seçin"
 
264
 
 
265
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 
266
msgid "Select Download Directory"
 
267
msgstr "İndirilen Dosyalar için Klasör Seçin"
 
268
 
 
269
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 
270
msgid "Show _timestamps"
 
271
msgstr "Zaman Damgalarını _Göster"
 
272
 
 
273
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
 
274
msgid ""
 
275
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 
276
"accelerator, or press backspace to clear."
 
277
msgstr ""
 
278
"İstediğiniz bir kısayol tuşunu değiştirmek için, uygun satıra tıklayın ve "
 
279
"yeni kısayolu tuşlayın, veya backspace ile mevcut kısayolu silin."
 
280
 
 
281
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
 
282
msgid "Use System Terminal Font"
 
283
msgstr "Sistem Terminal Yazıtipini Kullan"
 
284
 
 
285
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
 
286
msgid "Use This IP Address:"
 
287
msgstr "Bu IP Adresini Kullan:"
 
288
 
 
289
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
 
290
msgid "Use this font:"
 
291
msgstr "Bu yazıtipini kullan:"
 
292
 
 
293
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
 
294
msgid "_Background color:"
 
295
msgstr "_Arkaplan rengi:"
 
296
 
 
297
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42 ../src/fe-gnome/main-window.c:98
 
298
msgid "_Edit"
 
299
msgstr "_Düzenle"
 
300
 
 
301
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
 
302
msgid "_Foreground color:"
 
303
msgstr "_Önplan rengi:"
 
304
 
 
305
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 
306
msgid "_Nickname:"
 
307
msgstr "_Kullanıcı İsim:"
 
308
 
 
309
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
 
310
msgid "_None (use solid color)"
 
311
msgstr "_Hiçbiri (Tek renk kullan)"
 
312
 
 
313
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
 
314
msgid "_Part message:"
 
315
msgstr "_Ayrılma mesajı"
 
316
 
 
317
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
 
318
msgid "_Quit message:"
 
319
msgstr "_Çıkış Mesajı"
 
320
 
 
321
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
 
322
msgid "_Show colors"
 
323
msgstr "_Renkleri Göster"
 
324
 
 
325
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
 
326
msgid "_Transparent background"
 
327
msgstr "_Saydam Arkaplan"
 
328
 
 
329
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
 
330
msgid "spell checking"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../data/setup-dialog.glade.h:1
 
334
msgid "Nick Name:"
 
335
msgstr "Kullanıcı İsim:"
 
336
 
 
337
#: ../data/setup-dialog.glade.h:2
 
338
msgid "Real Name:"
 
339
msgstr "Gerçek İsim:"
 
340
 
 
341
#: ../data/setup-dialog.glade.h:3
 
342
msgid ""
 
343
"Welcome to xchat-gnome! Since this is your first time using this "
 
344
"application, there are a couple things you'll need to configure before you "
 
345
"can get started.\n"
 
346
"\n"
 
347
"These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is "
 
348
"the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for "
 
349
"things such as registering with services. You do not have to use your real "
 
350
"name if you do not want to."
 
351
msgstr ""
 
352
"xchat-gnome'a hoşgeldiniz! Programı ilk kez kullandığınız için yapmanız "
 
353
"gereken birkaç ayar var.\n"
 
354
"\n"
 
355
"IRC'da bu isimlerle tanınacaksınız. Kullanıcı isminiz, tanınacağınız isim "
 
356
"olacak, gerçek isminiz ise servislere kaydolmak gibi bazı işlerde yardımcı "
 
357
"olacak. Ancak istemezseniz gerçek isminizi kullanmak zorunda değilsiniz."
 
358
 
 
359
#: ../data/setup-dialog.glade.h:6
 
360
#, fuzzy
 
361
msgid "XChat-GNOME Setup"
 
362
msgstr "XChat-GNOME IRC Sohbet"
 
363
 
 
364
#: ../data/topic-change.glade.h:1
 
365
msgid "Change"
 
366
msgstr "Değiştir"
 
367
 
 
368
#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.h:1
 
369
msgid "Chat with people using IRC"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:94
 
373
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:105
 
374
msgid "IRC Chat"
 
375
msgstr "IRC Sohbet"
 
376
 
 
377
#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.h:3
 
378
msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
 
379
msgstr "XChat-GNOME IRC Sohbet"
 
380
 
 
381
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
 
382
msgid "Apply on a_ll servers"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
 
386
msgid "Change nickname to:"
 
387
msgstr "Kullanıcı ismini değiştir:"
 
388
 
 
389
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
 
390
msgid "Close this discussion"
 
391
msgstr "Bu tartışmayı kapat"
 
392
 
 
393
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
 
394
msgid "Mark as _away"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5 ../src/common/text.c:527
 
398
#: ../src/common/text.c:533 ../src/common/text.c:540 ../src/common/text.c:607
 
399
#: ../src/common/text.c:733 ../src/common/text.c:740 ../src/common/text.c:745
 
400
#: ../src/common/text.c:750 ../src/common/text.c:755 ../src/common/text.c:761
 
401
#: ../src/common/text.c:766 ../src/common/text.c:770 ../src/common/text.c:776
 
402
#: ../src/common/text.c:782 ../src/common/text.c:828 ../src/common/text.c:838
 
403
#: ../src/common/text.c:843 ../src/common/text.c:848 ../src/common/text.c:857
 
404
#: ../src/common/text.c:868 ../src/common/text.c:875 ../src/common/text.c:881
 
405
#: ../src/common/text.c:886 ../src/common/text.c:891 ../src/common/text.c:898
 
406
#: ../src/common/text.c:904 ../src/common/text.c:910 ../src/common/text.c:915
 
407
#: ../src/common/text.c:920 ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:930
 
408
#: ../src/common/text.c:938 ../src/common/text.c:972 ../src/common/text.c:977
 
409
msgid "Nickname"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:805
 
413
#: ../src/fe-gnome/channel-list.c:321 ../src/fe-gnome/userlist.c:325
 
414
msgid "Users"
 
415
msgstr "Kullanıcılar"
 
416
 
 
417
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7
 
418
msgid "nickname"
 
419
msgstr "kullanıcı adı"
 
420
 
 
421
#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:164
 
422
msgid "Screensaver activated, going away."
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:172
 
426
msgid "Screensaver is off, welcome back"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:212
 
430
msgid "Auto Away"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:213
 
434
msgid "Automatically go away / come back"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../plugins/autoaway/autoaway.c:261
 
438
msgid "Auto-away plugin unloaded\n"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../plugins/dbus/xchat_gnome_url_handler.schemas.in.h:1
 
442
msgid "Run xchat-gnome in a terminal?"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../plugins/dbus/xchat_gnome_url_handler.schemas.in.h:2
 
446
msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../plugins/dbus/xchat_gnome_url_handler.schemas.in.h:3
 
450
msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../plugins/dbus/dbus-plugin.c:27
 
454
msgid "XChat-GNOME remote access"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../plugins/dbus/dbus-plugin.c:28
 
458
msgid "plugin for remote access using DBUS"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../plugins/dbus/dbus-plugin.c:333
 
462
#, c-format
 
463
msgid "Couldn't connect to session bus : %s\n"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: ../plugins/dbus/dbus-plugin.c:353
 
467
#, c-format
 
468
msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../plugins/dbus/dbus-plugin.c:401
 
472
#, c-format
 
473
msgid "%s loaded successfully!\n"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:41 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:62
 
477
msgid "Open an irc:// url"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:41
 
481
msgid "irc://server:port/channel"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:42
 
485
msgid "Execute a xchat command"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:42
 
489
msgid "\"Command to execute\""
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:43
 
493
msgid "Prints some text to the current tab/window"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:43
 
497
msgid "\"Text to print\""
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:44
 
501
msgid "Change the context to the channel"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:44
 
505
msgid "channel"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:45
 
509
msgid "Change the context to the server"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:45
 
513
msgid "server"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:46
 
517
msgid "Get some informations from xchat"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:46
 
521
msgid "id"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:47
 
525
msgid "Get settings from xchat"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:47
 
529
msgid "name"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:79
 
533
#, c-format
 
534
msgid ""
 
535
"xchat-gnome-remote: %s\n"
 
536
"Try `xchat-gnome-remote --help' for more information\n"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:90
 
540
msgid "Couldn't connect to session bus"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:116
 
544
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:130
 
545
msgid "Failed to complete command"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:125
 
549
msgid "Failed to complete SetContext"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:135
 
553
msgid "Failed to complete print"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:142
 
557
msgid "Failed to complete GetInfo"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:155
 
561
msgid "Failed to complete GetPrefs"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../plugins/dbus/xchat-gnome-remote.c:159
 
565
#, c-format
 
566
msgid "%s doesn't exist\n"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:36
 
570
msgid "Network Monitor"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:37
 
574
msgid "NetworkManager connection monitor"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:342
 
578
#, c-format
 
579
msgid "%s loaded successfully\n"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../plugins/notification/eggtrayicon.c:111
 
583
msgid "Orientation"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../plugins/notification/eggtrayicon.c:111
 
587
msgid "The orientation of the tray."
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../plugins/notification/notification.c:139
 
591
msgid "Notification"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../plugins/notification/notification.c:140
 
595
msgid "A notification area plugin."
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../plugins/notification/notification.c:219
 
599
msgid "Notification plugin loaded.\n"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../plugins/notification/notification.c:269
 
603
msgid "Notification plugin unloaded.\n"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
 
607
msgid "Level of the messages that require a notification"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
 
611
msgid ""
 
612
"Messages are classified according to their importance. Select level of "
 
613
"messages above which the notification icon will be displayed. Valid values "
 
614
"are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
 
615
"\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
 
619
msgid "On-screen display"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:32
 
623
msgid ""
 
624
"Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the "
 
625
"focus"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
 
629
#, c-format
 
630
msgid "Error closing notification: %s\n"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:72
 
634
#, c-format
 
635
msgid "Failed to send notification: %s\n"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:113
 
639
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:140
 
640
#, c-format
 
641
msgid "Message in %s"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:115
 
645
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
 
646
#, c-format
 
647
msgid "Message from %s"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:161
 
651
#, c-format
 
652
msgid "Private Message from %s"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:209
 
656
msgid "OSD loaded\n"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:213
 
660
msgid "OSD initialization failed\n"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:45
 
664
msgid "xchat URL scraper"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:59 ../src/common/xchat.c:844
 
668
msgid "Time"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:64 ../src/common/text.c:585
 
672
msgid "Nick"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:68 ../src/common/text.c:552
 
676
#: ../src/common/text.c:556 ../src/common/text.c:992
 
677
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:273
 
678
msgid "Channel"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:73
 
682
msgid "URL"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
 
686
msgid "URL Scraper"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:156
 
690
msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:196
 
694
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:202
 
698
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:217
 
702
msgid "URL Scraper loaded.\n"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:229
 
706
msgid "URL Scraper unloaded.\n"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
 
710
msgid "URL Scraper history length"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
 
714
msgid "URL Scraper show timestamps"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:55
 
718
msgid "Sound Notification"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
 
722
msgid ""
 
723
"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:87
 
727
msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:96
 
731
msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../src/common/cfgfiles.c:350
 
735
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../src/common/cfgfiles.c:683
 
739
msgid "I'm busy"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../src/common/cfgfiles.c:684
 
743
msgid "Leaving"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../src/common/cfgfiles.c:730
 
747
msgid ""
 
748
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 
749
"  create a User Account and use that to login.\n"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ../src/common/dcc.c:67
 
753
msgid "Waiting"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#. black
 
757
#: ../src/common/dcc.c:68
 
758
msgid "Active"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#. cyan
 
762
#: ../src/common/dcc.c:69
 
763
msgid "Failed"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#. red
 
767
#: ../src/common/dcc.c:70
 
768
msgid "Done"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. green
 
772
#: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:154
 
773
msgid "Connect"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#. black
 
777
#: ../src/common/dcc.c:72
 
778
msgid "Aborted"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../src/common/dcc.c:1875 ../src/common/outbound.c:2246
 
782
#, c-format
 
783
msgid "Cannot access %s\n"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../src/common/dcc.c:2362
 
787
#, c-format
 
788
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../src/common/dcc.c:2573
 
792
msgid "No active DCCs\n"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
 
796
#: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
 
797
#: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
 
798
#: ../src/common/ignore.c:144
 
799
msgid "YES  "
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
 
803
#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
 
804
#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
 
805
#: ../src/common/ignore.c:146
 
806
msgid "NO   "
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../src/common/ignore.c:377
 
810
#, c-format
 
811
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: ../src/common/ignore.c:402
 
815
#, c-format
 
816
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: ../src/common/notify.c:396
 
820
#, c-format
 
821
msgid "  %-20s online\n"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../src/common/notify.c:398
 
825
#, c-format
 
826
msgid "  %-20s offline\n"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../src/common/outbound.c:72
 
830
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: ../src/common/outbound.c:78
 
834
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../src/common/outbound.c:1650
 
838
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../src/common/outbound.c:1983
 
842
msgid "Commands Available:"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../src/common/outbound.c:1997
 
846
msgid "User defined commands:"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../src/common/outbound.c:2013
 
850
msgid "Plugin defined commands:"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../src/common/outbound.c:2024
 
854
msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../src/common/outbound.c:2099
 
858
#, c-format
 
859
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../src/common/outbound.c:2960
 
863
msgid "No such plugin found.\n"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../src/common/outbound.c:2965
 
867
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../src/common/outbound.c:3200
 
871
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../src/common/outbound.c:3202
 
875
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../src/common/outbound.c:3204
 
879
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../src/common/outbound.c:3206
 
883
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../src/common/outbound.c:3207
 
887
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../src/common/outbound.c:3209
 
891
msgid ""
 
892
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 
893
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
 
894
"chanop)"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../src/common/outbound.c:3211
 
898
msgid "CLEAR, Clears the current text window"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../src/common/outbound.c:3212
 
902
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../src/common/outbound.c:3215
 
906
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../src/common/outbound.c:3217
 
910
msgid ""
 
911
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 
912
"VERSION and USERINFO"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: ../src/common/outbound.c:3219
 
916
msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: ../src/common/outbound.c:3221
 
920
msgid ""
 
921
"\n"
 
922
"DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
 
923
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
 
924
"DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
 
925
"DCC LIST                            - show DCC list\n"
 
926
"DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
 
927
"DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
 
928
"DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
 
929
"         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../src/common/outbound.c:3233
 
933
msgid ""
 
934
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 
935
"channel (needs chanop)"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: ../src/common/outbound.c:3235
 
939
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: ../src/common/outbound.c:3237
 
943
msgid ""
 
944
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 
945
"(needs chanop)"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../src/common/outbound.c:3239
 
949
msgid ""
 
950
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 
951
"(needs chanop)"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: ../src/common/outbound.c:3240
 
955
msgid "DISCON, Disconnects from server"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: ../src/common/outbound.c:3241
 
959
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../src/common/outbound.c:3242
 
963
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: ../src/common/outbound.c:3245
 
967
msgid ""
 
968
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 
969
"sent to current channel, else is printed to current text box"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../src/common/outbound.c:3247
 
973
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../src/common/outbound.c:3250
 
977
msgid ""
 
978
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 
979
"the process is SIGKILL'ed"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../src/common/outbound.c:3252
 
983
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../src/common/outbound.c:3253
 
987
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../src/common/outbound.c:3257
 
991
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ../src/common/outbound.c:3259
 
995
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../src/common/outbound.c:3262
 
999
msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: ../src/common/outbound.c:3267
 
1003
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../src/common/outbound.c:3268
 
1007
msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../src/common/outbound.c:3270
 
1011
msgid ""
 
1012
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 
1013
"    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
 
1014
"    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
 
1015
"            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 
1016
"    options - NOSAVE, QUIET"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../src/common/outbound.c:3277
 
1020
msgid ""
 
1021
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 
1022
"current channel (needs chanop)"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: ../src/common/outbound.c:3278
 
1026
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../src/common/outbound.c:3280
 
1030
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: ../src/common/outbound.c:3282
 
1034
msgid ""
 
1035
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 
1036
"chanop)"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../src/common/outbound.c:3285
 
1040
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../src/common/outbound.c:3287
 
1044
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../src/common/outbound.c:3289
 
1048
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: ../src/common/outbound.c:3292
 
1052
msgid ""
 
1053
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ../src/common/outbound.c:3294
 
1057
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../src/common/outbound.c:3296
 
1061
msgid ""
 
1062
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 
1063
"the 3rd person, like /me jumps)"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ../src/common/outbound.c:3299
 
1067
msgid ""
 
1068
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../src/common/outbound.c:3302
 
1072
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: ../src/common/outbound.c:3303
 
1076
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../src/common/outbound.c:3306
 
1080
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../src/common/outbound.c:3308
 
1084
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../src/common/outbound.c:3309
 
1088
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../src/common/outbound.c:3310
 
1092
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: ../src/common/outbound.c:3313
 
1096
msgid ""
 
1097
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 
1098
"message that should be auto reacted to"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ../src/common/outbound.c:3315
 
1102
msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: ../src/common/outbound.c:3317
 
1106
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: ../src/common/outbound.c:3319
 
1110
msgid ""
 
1111
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: ../src/common/outbound.c:3321
 
1115
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: ../src/common/outbound.c:3323
 
1119
msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: ../src/common/outbound.c:3325
 
1123
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../src/common/outbound.c:3327
 
1127
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../src/common/outbound.c:3330
 
1131
msgid ""
 
1132
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 
1133
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
 
1134
"reconnect to all the open servers"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../src/common/outbound.c:3333
 
1138
msgid ""
 
1139
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 
1140
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
 
1141
"all the open servers"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: ../src/common/outbound.c:3335
 
1145
msgid ""
 
1146
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 
1147
"server"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../src/common/outbound.c:3338
 
1151
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../src/common/outbound.c:3339
 
1155
msgid "SEND <nick> [<file>]"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../src/common/outbound.c:3342
 
1159
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../src/common/outbound.c:3345
 
1163
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../src/common/outbound.c:3349
 
1167
msgid ""
 
1168
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 
1169
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../src/common/outbound.c:3352
 
1173
msgid ""
 
1174
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 
1175
"is 6667"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../src/common/outbound.c:3354
 
1179
msgid "SET [-quiet] <variable> [<value>]"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: ../src/common/outbound.c:3355
 
1183
msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: ../src/common/outbound.c:3359
 
1187
msgid ""
 
1188
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: ../src/common/outbound.c:3361
 
1192
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../src/common/outbound.c:3362
 
1196
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../src/common/outbound.c:3363
 
1200
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: ../src/common/outbound.c:3364
 
1204
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: ../src/common/outbound.c:3366
 
1208
msgid ""
 
1209
"USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: ../src/common/outbound.c:3369
 
1213
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: ../src/common/outbound.c:3371
 
1217
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: ../src/common/outbound.c:3373
 
1221
msgid ""
 
1222
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../src/common/outbound.c:3406
 
1226
#, c-format
 
1227
msgid "Usage: %s\n"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: ../src/common/outbound.c:3411
 
1231
msgid ""
 
1232
"\n"
 
1233
"No help available on that command.\n"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../src/common/outbound.c:3417
 
1237
msgid "No such command.\n"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: ../src/common/outbound.c:3744
 
1241
msgid "Bad arguments for user command.\n"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: ../src/common/outbound.c:3900
 
1245
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../src/common/outbound.c:3977
 
1249
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../src/common/plugin.c:372 ../src/common/plugin.c:413
 
1253
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../src/common/server.c:621
 
1257
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../src/common/server.c:1005
 
1261
#, c-format
 
1262
msgid ""
 
1263
"Cannot resolve hostname %s\n"
 
1264
"Check your IP Settings!\n"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: ../src/common/server.c:1010
 
1268
msgid "Proxy traversal failed.\n"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: ../src/common/servlist.c:644
 
1272
#, c-format
 
1273
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../src/common/servlist.c:1068
 
1277
#, c-format
 
1278
msgid ""
 
1279
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
 
1280
"network %s."
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: ../src/common/text.c:61
 
1284
#, c-format
 
1285
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: ../src/common/text.c:263
 
1289
#, c-format
 
1290
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../src/common/text.c:282
 
1294
#, c-format
 
1295
msgid ""
 
1296
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
 
1297
"  permissions on %s/xchatlogs"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../src/common/text.c:516
 
1301
msgid "Left message"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: ../src/common/text.c:517
 
1305
msgid "Right message"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#: ../src/common/text.c:521
 
1309
msgid "The nick of the joining person"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: ../src/common/text.c:522
 
1313
msgid "The channel being joined"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: ../src/common/text.c:523 ../src/common/text.c:569 ../src/common/text.c:626
 
1317
msgid "The host of the person"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#: ../src/common/text.c:528
 
1321
msgid "The action"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#: ../src/common/text.c:529 ../src/common/text.c:535
 
1325
msgid "Mode char"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: ../src/common/text.c:534
 
1329
msgid "The text"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: ../src/common/text.c:536 ../src/common/text.c:609
 
1333
msgid "Identified text"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: ../src/common/text.c:541 ../src/common/text.c:597 ../src/common/text.c:603
 
1337
#: ../src/common/text.c:608
 
1338
msgid "The message"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../src/common/text.c:545 ../src/common/text.c:613
 
1342
msgid "Old nickname"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../src/common/text.c:546 ../src/common/text.c:614
 
1346
msgid "New nickname"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: ../src/common/text.c:550
 
1350
msgid "Nick of person who changed the topic"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: ../src/common/text.c:551 ../src/common/text.c:557
 
1354
#: ../src/fe-gnome/channel-list.c:326
 
1355
msgid "Topic"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: ../src/common/text.c:561 ../src/common/text.c:620
 
1359
msgid "The nickname of the kicker"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: ../src/common/text.c:562 ../src/common/text.c:618
 
1363
msgid "The person being kicked"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../src/common/text.c:563 ../src/common/text.c:570 ../src/common/text.c:574
 
1367
#: ../src/common/text.c:579 ../src/common/text.c:619 ../src/common/text.c:627
 
1368
#: ../src/common/text.c:634
 
1369
msgid "The channel"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: ../src/common/text.c:564 ../src/common/text.c:621 ../src/common/text.c:628
 
1373
msgid "The reason"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: ../src/common/text.c:568 ../src/common/text.c:625
 
1377
msgid "The nick of the person leaving"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: ../src/common/text.c:575 ../src/common/text.c:581
 
1381
msgid "The time"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ../src/common/text.c:580
 
1385
msgid "The creator"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../src/common/text.c:586 ../src/common/text.c:844
 
1389
msgid "Reason"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../src/common/text.c:587 ../src/common/text.c:735 ../src/common/text.c:818
 
1393
msgid "Host"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../src/common/text.c:591 ../src/common/text.c:596 ../src/common/text.c:601
 
1397
msgid "Who it's from"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: ../src/common/text.c:592
 
1401
msgid "The time in x.x format (see below)"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../src/common/text.c:602 ../src/common/text.c:645
 
1405
msgid "The Channel it's going to"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: ../src/common/text.c:632
 
1409
msgid "The sound"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: ../src/common/text.c:633 ../src/common/text.c:639 ../src/common/text.c:644
 
1413
msgid "The nick of the person"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: ../src/common/text.c:638 ../src/common/text.c:643
 
1417
msgid "The CTCP event"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#: ../src/common/text.c:649
 
1421
msgid "The nick of the person who set the key"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: ../src/common/text.c:650
 
1425
msgid "The key"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: ../src/common/text.c:654
 
1429
msgid "The nick of the person who set the limit"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: ../src/common/text.c:655
 
1433
msgid "The limit"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: ../src/common/text.c:659
 
1437
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: ../src/common/text.c:660
 
1441
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: ../src/common/text.c:664
 
1445
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: ../src/common/text.c:665
 
1449
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#: ../src/common/text.c:669
 
1453
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#: ../src/common/text.c:670
 
1457
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#: ../src/common/text.c:674
 
1461
msgid "The nick of the person who did the banning"
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: ../src/common/text.c:675 ../src/common/text.c:702
 
1465
msgid "The ban mask"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: ../src/common/text.c:679
 
1469
msgid "The nick who removed the key"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: ../src/common/text.c:683
 
1473
msgid "The nick who removed the limit"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: ../src/common/text.c:687
 
1477
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: ../src/common/text.c:688
 
1481
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: ../src/common/text.c:691
 
1485
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: ../src/common/text.c:692
 
1489
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ../src/common/text.c:696
 
1493
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: ../src/common/text.c:697
 
1497
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: ../src/common/text.c:701
 
1501
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: ../src/common/text.c:706
 
1505
msgid "The nick of the person who did the exempt"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: ../src/common/text.c:707 ../src/common/text.c:712
 
1509
msgid "The exempt mask"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../src/common/text.c:711
 
1513
msgid "The nick of the person removed the exempt"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ../src/common/text.c:716
 
1517
msgid "The nick of the person who did the invite"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../src/common/text.c:717 ../src/common/text.c:722
 
1521
msgid "The invite mask"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: ../src/common/text.c:721
 
1525
msgid "The nick of the person removed the invite"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../src/common/text.c:726
 
1529
msgid "The nick of the person setting the mode"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../src/common/text.c:727
 
1533
msgid "The mode's sign (+/-)"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: ../src/common/text.c:728
 
1537
msgid "The mode letter"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../src/common/text.c:729
 
1541
msgid "The channel it's being set on"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../src/common/text.c:734
 
1545
msgid "Username"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../src/common/text.c:736
 
1549
msgid "Full name"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ../src/common/text.c:741
 
1553
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ../src/common/text.c:746
 
1557
msgid "Server Information"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ../src/common/text.c:751 ../src/common/text.c:756
 
1561
msgid "Idle time"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../src/common/text.c:757
 
1565
msgid "Signon time"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../src/common/text.c:762
 
1569
msgid "Away reason"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: ../src/common/text.c:771 ../src/common/text.c:777 ../src/common/text.c:785
 
1573
#: ../src/common/text.c:964
 
1574
msgid "Message"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../src/common/text.c:778
 
1578
msgid "Account"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../src/common/text.c:783
 
1582
msgid "Real user@host"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../src/common/text.c:784
 
1586
msgid "Real IP"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: ../src/common/text.c:789 ../src/common/text.c:798 ../src/common/text.c:804
 
1590
#: ../src/common/text.c:833 ../src/common/text.c:987
 
1591
#: ../src/fe-gnome/channel-list.c:316
 
1592
msgid "Channel Name"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: ../src/common/text.c:793 ../src/common/text.c:950
 
1596
msgid "Text"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: ../src/common/text.c:794 ../src/common/text.c:800 ../src/common/text.c:829
 
1600
#: ../src/common/text.c:946 ../src/common/text.c:988
 
1601
msgid "Server Name"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: ../src/common/text.c:799
 
1605
msgid "Nick of person who invited you"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: ../src/common/text.c:809
 
1609
msgid "Nickname in use"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: ../src/common/text.c:810
 
1613
msgid "Nick being tried"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
 
1617
#. fallback to error number
 
1618
#: ../src/common/text.c:814 ../src/common/text.c:851 ../src/common/text.c:862
 
1619
#: ../src/common/text.c:869 ../src/common/text.c:882 ../src/common/text.c:899
 
1620
#: ../src/common/text.c:999 ../src/common/util.c:352
 
1621
msgid "Error"
 
1622
msgstr "Hata"
 
1623
 
 
1624
#: ../src/common/text.c:819 ../src/common/text.c:954
 
1625
msgid "IP"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../src/common/text.c:820 ../src/common/text.c:850
 
1629
msgid "Port"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: ../src/common/text.c:824
 
1633
msgid "PID"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../src/common/text.c:834 ../src/common/text.c:839
 
1637
msgid "Modes string"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../src/common/text.c:849 ../src/common/text.c:887 ../src/common/text.c:892
 
1641
#: ../src/common/text.c:933
 
1642
msgid "IP address"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../src/common/text.c:855 ../src/common/text.c:880
 
1646
msgid "DCC Type"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../src/common/text.c:856 ../src/common/text.c:861 ../src/common/text.c:866
 
1650
#: ../src/common/text.c:873 ../src/common/text.c:893 ../src/common/text.c:897
 
1651
#: ../src/common/text.c:903 ../src/common/text.c:909 ../src/common/text.c:916
 
1652
#: ../src/common/text.c:925 ../src/common/text.c:931
 
1653
msgid "Filename"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: ../src/common/text.c:867 ../src/common/text.c:874
 
1657
msgid "Destination filename"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: ../src/common/text.c:876 ../src/common/text.c:905
 
1661
msgid "CPS"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: ../src/common/text.c:911
 
1665
msgid "Pathname"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../src/common/text.c:926
 
1669
msgid "Position"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../src/common/text.c:932
 
1673
msgid "Size"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../src/common/text.c:937
 
1677
msgid "DCC String"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../src/common/text.c:942
 
1681
msgid "Number of notify items"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: ../src/common/text.c:958
 
1685
msgid "Old Filename"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: ../src/common/text.c:959
 
1689
msgid "New Filename"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: ../src/common/text.c:963
 
1693
msgid "Receiver"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: ../src/common/text.c:968
 
1697
msgid "Hostmask"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: ../src/common/text.c:973
 
1701
msgid "Hostname"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ../src/common/text.c:978
 
1705
msgid "The Packet"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: ../src/common/text.c:982
 
1709
msgid "Seconds"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: ../src/common/text.c:986
 
1713
msgid "Nick of person who have been invited"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../src/common/text.c:993
 
1717
msgid "Banmask"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../src/common/text.c:994
 
1721
msgid "Who set the ban"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: ../src/common/text.c:995
 
1725
msgid "Ban time"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../src/common/text.c:1035
 
1729
#, c-format
 
1730
msgid ""
 
1731
"Error parsing event %s.\n"
 
1732
"Loading default."
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: ../src/common/text.c:1712
 
1736
#, c-format
 
1737
msgid ""
 
1738
"Cannot read sound file:\n"
 
1739
"%s"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../src/common/textevents.h:6
 
1743
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../src/common/textevents.h:9
 
1747
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../src/common/textevents.h:12
 
1751
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../src/common/textevents.h:18
 
1755
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../src/common/textevents.h:21
 
1759
msgid "%C13*%O$t$1 $2%O"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../src/common/textevents.h:24
 
1763
msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../src/common/textevents.h:27
 
1767
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../src/common/textevents.h:30
 
1771
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../src/common/textevents.h:33
 
1775
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../src/common/textevents.h:36
 
1779
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel operator status from $2"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../src/common/textevents.h:39
 
1783
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../src/common/textevents.h:42
 
1787
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../src/common/textevents.h:45
 
1791
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../src/common/textevents.h:48
 
1795
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../src/common/textevents.h:51
 
1799
msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: ../src/common/textevents.h:54 ../src/common/textevents.h:306
 
1803
msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../src/common/textevents.h:57
 
1807
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../src/common/textevents.h:60
 
1811
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../src/common/textevents.h:63
 
1815
msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../src/common/textevents.h:66
 
1819
msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../src/common/textevents.h:69
 
1823
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel operator status to $2"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../src/common/textevents.h:72
 
1827
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: ../src/common/textevents.h:75
 
1831
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: ../src/common/textevents.h:78
 
1835
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: ../src/common/textevents.h:81
 
1839
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: ../src/common/textevents.h:84
 
1843
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../src/common/textevents.h:87
 
1847
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: ../src/common/textevents.h:90
 
1851
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: ../src/common/textevents.h:93
 
1855
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives voice to $2"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: ../src/common/textevents.h:96
 
1859
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../src/common/textevents.h:99
 
1863
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../src/common/textevents.h:102
 
1867
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../src/common/textevents.h:105
 
1871
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../src/common/textevents.h:108
 
1875
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../src/common/textevents.h:111
 
1879
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../src/common/textevents.h:114
 
1883
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../src/common/textevents.h:117
 
1887
msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../src/common/textevents.h:120
 
1891
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: ../src/common/textevents.h:123
 
1895
msgid ""
 
1896
"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: ../src/common/textevents.h:126
 
1900
msgid ""
 
1901
"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../src/common/textevents.h:129
 
1905
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../src/common/textevents.h:132
 
1909
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../src/common/textevents.h:135
 
1913
msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../src/common/textevents.h:138
 
1917
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../src/common/textevents.h:141
 
1921
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: ../src/common/textevents.h:144
 
1925
#, c-format
 
1926
msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: ../src/common/textevents.h:147
 
1930
msgid ""
 
1931
"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
 
1932
"%O$tContents of packet: $2"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: ../src/common/textevents.h:150
 
1936
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#: ../src/common/textevents.h:153
 
1940
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#: ../src/common/textevents.h:156
 
1944
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: ../src/common/textevents.h:159
 
1948
msgid ""
 
1949
"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
 
1950
"C14]%O."
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: ../src/common/textevents.h:162
 
1954
msgid ""
 
1955
"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#: ../src/common/textevents.h:165
 
1959
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: ../src/common/textevents.h:168
 
1963
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: ../src/common/textevents.h:171
 
1967
msgid ""
 
1968
"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
 
1969
"instead."
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../src/common/textevents.h:174
 
1973
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#: ../src/common/textevents.h:177
 
1977
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: ../src/common/textevents.h:180
 
1981
msgid ""
 
1982
"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
 
1983
"O."
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../src/common/textevents.h:183
 
1987
msgid ""
 
1988
"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: ../src/common/textevents.h:186
 
1992
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: ../src/common/textevents.h:189
 
1996
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: ../src/common/textevents.h:192
 
2000
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: ../src/common/textevents.h:195
 
2004
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: ../src/common/textevents.h:198
 
2008
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: ../src/common/textevents.h:201
 
2012
msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: ../src/common/textevents.h:204
 
2016
msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#: ../src/common/textevents.h:207
 
2020
msgid "$1$t$2"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: ../src/common/textevents.h:210
 
2024
msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: ../src/common/textevents.h:213
 
2028
msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: ../src/common/textevents.h:216
 
2032
#, c-format
 
2033
msgid "%C24,18                                                              "
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: ../src/common/textevents.h:219
 
2037
#, c-format
 
2038
msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: ../src/common/textevents.h:222
 
2042
msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: ../src/common/textevents.h:225
 
2046
msgid "  Ignore list is empty."
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: ../src/common/textevents.h:228
 
2050
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: ../src/common/textevents.h:231
 
2054
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../src/common/textevents.h:234
 
2058
msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: ../src/common/textevents.h:237
 
2062
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../src/common/textevents.h:240
 
2066
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: ../src/common/textevents.h:243
 
2070
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: ../src/common/textevents.h:246 ../src/common/textevents.h:270
 
2074
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: ../src/common/textevents.h:249 ../src/common/textevents.h:327
 
2078
#: ../src/common/textevents.h:333 ../src/common/textevents.h:336
 
2079
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: ../src/common/textevents.h:252
 
2083
msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: ../src/common/textevents.h:255
 
2087
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: ../src/common/textevents.h:258
 
2091
msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#: ../src/common/textevents.h:261
 
2095
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#: ../src/common/textevents.h:264
 
2099
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: ../src/common/textevents.h:267
 
2103
msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: ../src/common/textevents.h:273
 
2107
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../src/common/textevents.h:276
 
2111
msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#: ../src/common/textevents.h:279
 
2115
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#: ../src/common/textevents.h:282
 
2119
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: ../src/common/textevents.h:285
 
2123
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#: ../src/common/textevents.h:291
 
2127
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: ../src/common/textevents.h:294
 
2131
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#: ../src/common/textevents.h:297
 
2135
msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: ../src/common/textevents.h:300
 
2139
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: ../src/common/textevents.h:303
 
2143
msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: ../src/common/textevents.h:309
 
2147
msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: ../src/common/textevents.h:312
 
2151
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: ../src/common/textevents.h:315
 
2155
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: ../src/common/textevents.h:318
 
2159
msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: ../src/common/textevents.h:321
 
2163
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: ../src/common/textevents.h:324
 
2167
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: ../src/common/textevents.h:330
 
2171
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: ../src/common/textevents.h:339
 
2175
msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: ../src/common/textevents.h:342
 
2179
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: ../src/common/textevents.h:345
 
2183
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: ../src/common/textevents.h:348
 
2187
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: ../src/common/textevents.h:351
 
2191
msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: ../src/common/textevents.h:354
 
2195
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: ../src/common/textevents.h:357
 
2199
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: ../src/common/textevents.h:360
 
2203
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: ../src/common/textevents.h:363
 
2207
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: ../src/common/textevents.h:366
 
2211
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: ../src/common/textevents.h:369
 
2215
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#: ../src/common/textevents.h:372
 
2219
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: ../src/common/textevents.h:375
 
2223
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: ../src/common/textevents.h:378
 
2227
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
 
2228
msgstr ""
 
2229
 
 
2230
#: ../src/common/textevents.h:381
 
2231
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#: ../src/common/textevents.h:384
 
2235
msgid ""
 
2236
"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: ../src/common/textevents.h:387
 
2240
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: ../src/common/textevents.h:390
 
2244
msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: ../src/common/textevents.h:393
 
2248
msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: ../src/common/textevents.h:396
 
2252
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: ../src/common/textevents.h:399
 
2256
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: ../src/common/textevents.h:402
 
2260
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: ../src/common/textevents.h:405
 
2264
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: ../src/common/textevents.h:408
 
2268
msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#: ../src/common/textevents.h:411
 
2272
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: ../src/common/util.c:296
 
2276
msgid "Remote host closed socket"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: ../src/common/util.c:301
 
2280
msgid "Connection refused"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: ../src/common/util.c:304
 
2284
msgid "No route to host"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
 
2287
#: ../src/common/util.c:306
 
2288
msgid "Connection timed out"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#: ../src/common/util.c:308
 
2292
msgid "Cannot assign that address"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: ../src/common/util.c:310
 
2296
msgid "Connection reset by peer"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: ../src/common/util.c:839
 
2300
msgid "Ascension Island"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: ../src/common/util.c:840
 
2304
msgid "Andorra"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: ../src/common/util.c:841
 
2308
msgid "United Arab Emirates"
 
2309
msgstr ""
 
2310
 
 
2311
#: ../src/common/util.c:842
 
2312
msgid "Afghanistan"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: ../src/common/util.c:843
 
2316
msgid "Antigua and Barbuda"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: ../src/common/util.c:844
 
2320
msgid "Anguilla"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: ../src/common/util.c:845
 
2324
msgid "Albania"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#: ../src/common/util.c:846
 
2328
msgid "Armenia"
 
2329
msgstr ""
 
2330
 
 
2331
#: ../src/common/util.c:847
 
2332
msgid "Netherlands Antilles"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#: ../src/common/util.c:848
 
2336
msgid "Angola"
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#: ../src/common/util.c:849
 
2340
msgid "Antarctica"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#: ../src/common/util.c:850
 
2344
msgid "Argentina"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: ../src/common/util.c:851
 
2348
msgid "Reverse DNS"
 
2349
msgstr ""
 
2350
 
 
2351
#: ../src/common/util.c:852
 
2352
msgid "American Samoa"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: ../src/common/util.c:853
 
2356
msgid "Austria"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#: ../src/common/util.c:854
 
2360
msgid "Nato Fiel"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: ../src/common/util.c:855
 
2364
msgid "Australia"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: ../src/common/util.c:856
 
2368
msgid "Aruba"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: ../src/common/util.c:857
 
2372
msgid "Aland Islands"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: ../src/common/util.c:858
 
2376
msgid "Azerbaijan"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: ../src/common/util.c:859
 
2380
msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#: ../src/common/util.c:860
 
2384
msgid "Barbados"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#: ../src/common/util.c:861
 
2388
msgid "Bangladesh"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: ../src/common/util.c:862
 
2392
msgid "Belgium"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: ../src/common/util.c:863
 
2396
msgid "Burkina Faso"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: ../src/common/util.c:864
 
2400
msgid "Bulgaria"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: ../src/common/util.c:865
 
2404
msgid "Bahrain"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: ../src/common/util.c:866
 
2408
msgid "Burundi"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#: ../src/common/util.c:867
 
2412
msgid "Businesses"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: ../src/common/util.c:868
 
2416
msgid "Benin"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: ../src/common/util.c:869
 
2420
msgid "Bermuda"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#: ../src/common/util.c:870
 
2424
msgid "Brunei Darussalam"
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#: ../src/common/util.c:871
 
2428
msgid "Bolivia"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
 
2431
#: ../src/common/util.c:872
 
2432
msgid "Brazil"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: ../src/common/util.c:873
 
2436
msgid "Bahamas"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: ../src/common/util.c:874
 
2440
msgid "Bhutan"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: ../src/common/util.c:875
 
2444
msgid "Bouvet Island"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: ../src/common/util.c:876
 
2448
msgid "Botswana"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#: ../src/common/util.c:877
 
2452
msgid "Belarus"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: ../src/common/util.c:878
 
2456
msgid "Belize"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: ../src/common/util.c:879
 
2460
msgid "Canada"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#: ../src/common/util.c:880
 
2464
msgid "Cocos Islands"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: ../src/common/util.c:881
 
2468
msgid "Democratic Republic of Congo"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: ../src/common/util.c:882
 
2472
msgid "Central African Republic"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: ../src/common/util.c:883
 
2476
msgid "Congo"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: ../src/common/util.c:884
 
2480
msgid "Switzerland"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#: ../src/common/util.c:885
 
2484
msgid "Cote d'Ivoire"
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
#: ../src/common/util.c:886
 
2488
msgid "Cook Islands"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: ../src/common/util.c:887
 
2492
msgid "Chile"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#: ../src/common/util.c:888
 
2496
msgid "Cameroon"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: ../src/common/util.c:889
 
2500
msgid "China"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: ../src/common/util.c:890
 
2504
msgid "Colombia"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: ../src/common/util.c:891
 
2508
msgid "Internic Commercial"
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: ../src/common/util.c:892
 
2512
msgid "Costa Rica"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#: ../src/common/util.c:893
 
2516
msgid "Serbia and Montenegro"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: ../src/common/util.c:894
 
2520
msgid "Cuba"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: ../src/common/util.c:895
 
2524
msgid "Cape Verde"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: ../src/common/util.c:896
 
2528
msgid "Christmas Island"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: ../src/common/util.c:897
 
2532
msgid "Cyprus"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: ../src/common/util.c:898
 
2536
msgid "Czech Republic"
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#: ../src/common/util.c:899
 
2540
msgid "Germany"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: ../src/common/util.c:900
 
2544
msgid "Djibouti"
 
2545
msgstr ""
 
2546
 
 
2547
#: ../src/common/util.c:901
 
2548
msgid "Denmark"
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: ../src/common/util.c:902
 
2552
msgid "Dominica"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#: ../src/common/util.c:903
 
2556
msgid "Dominican Republic"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#: ../src/common/util.c:904
 
2560
msgid "Algeria"
 
2561
msgstr ""
 
2562
 
 
2563
#: ../src/common/util.c:905
 
2564
msgid "Ecuador"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#: ../src/common/util.c:906
 
2568
msgid "Educational Institution"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: ../src/common/util.c:907
 
2572
msgid "Estonia"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#: ../src/common/util.c:908
 
2576
msgid "Egypt"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: ../src/common/util.c:909
 
2580
msgid "Western Sahara"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: ../src/common/util.c:910
 
2584
msgid "Eritrea"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: ../src/common/util.c:911
 
2588
msgid "Spain"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#: ../src/common/util.c:912
 
2592
msgid "Ethiopia"
 
2593
msgstr ""
 
2594
 
 
2595
#: ../src/common/util.c:913
 
2596
msgid "European Union"
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: ../src/common/util.c:914
 
2600
msgid "Finland"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: ../src/common/util.c:915
 
2604
msgid "Fiji"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: ../src/common/util.c:916
 
2608
msgid "Falkland Islands"
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: ../src/common/util.c:917
 
2612
msgid "Micronesia"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#: ../src/common/util.c:918
 
2616
msgid "Faroe Islands"
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#: ../src/common/util.c:919
 
2620
msgid "France"
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
#: ../src/common/util.c:920
 
2624
msgid "Gabon"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#: ../src/common/util.c:921
 
2628
msgid "Great Britain"
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#: ../src/common/util.c:922
 
2632
msgid "Grenada"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#: ../src/common/util.c:923
 
2636
msgid "Georgia"
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#: ../src/common/util.c:924
 
2640
msgid "French Guiana"
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#: ../src/common/util.c:925
 
2644
msgid "British Channel Isles"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: ../src/common/util.c:926
 
2648
msgid "Ghana"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: ../src/common/util.c:927
 
2652
msgid "Gibraltar"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: ../src/common/util.c:928
 
2656
msgid "Greenland"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#: ../src/common/util.c:929
 
2660
msgid "Gambia"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#: ../src/common/util.c:930
 
2664
msgid "Guinea"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: ../src/common/util.c:931
 
2668
msgid "Government"
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#: ../src/common/util.c:932
 
2672
msgid "Guadeloupe"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#: ../src/common/util.c:933
 
2676
msgid "Equatorial Guinea"
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#: ../src/common/util.c:934
 
2680
msgid "Greece"
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#: ../src/common/util.c:935
 
2684
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: ../src/common/util.c:936
 
2688
msgid "Guatemala"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: ../src/common/util.c:937
 
2692
msgid "Guam"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: ../src/common/util.c:938
 
2696
msgid "Guinea-Bissau"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: ../src/common/util.c:939
 
2700
msgid "Guyana"
 
2701
msgstr ""
 
2702
 
 
2703
#: ../src/common/util.c:940
 
2704
msgid "Hong Kong"
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
 
2707
#: ../src/common/util.c:941
 
2708
msgid "Heard and McDonald Islands"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#: ../src/common/util.c:942
 
2712
msgid "Honduras"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: ../src/common/util.c:943
 
2716
msgid "Croatia"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#: ../src/common/util.c:944
 
2720
msgid "Haiti"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: ../src/common/util.c:945
 
2724
msgid "Hungary"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: ../src/common/util.c:946
 
2728
msgid "Indonesia"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: ../src/common/util.c:947
 
2732
msgid "Ireland"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#: ../src/common/util.c:948
 
2736
msgid "Israel"
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#: ../src/common/util.c:949
 
2740
msgid "Isle of Man"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: ../src/common/util.c:950
 
2744
msgid "India"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: ../src/common/util.c:951
 
2748
msgid "Informational"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#: ../src/common/util.c:952
 
2752
msgid "International"
 
2753
msgstr ""
 
2754
 
 
2755
#: ../src/common/util.c:953
 
2756
msgid "British Indian Ocean Territory"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: ../src/common/util.c:954
 
2760
msgid "Iraq"
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: ../src/common/util.c:955
 
2764
msgid "Iran"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: ../src/common/util.c:956
 
2768
msgid "Iceland"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#: ../src/common/util.c:957
 
2772
msgid "Italy"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#: ../src/common/util.c:958
 
2776
msgid "Jersey"
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#: ../src/common/util.c:959
 
2780
msgid "Jamaica"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#: ../src/common/util.c:960
 
2784
msgid "Jordan"
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
 
2787
#: ../src/common/util.c:961
 
2788
msgid "Japan"
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#: ../src/common/util.c:962
 
2792
msgid "Kenya"
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#: ../src/common/util.c:963
 
2796
msgid "Kyrgyzstan"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: ../src/common/util.c:964
 
2800
msgid "Cambodia"
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#: ../src/common/util.c:965
 
2804
msgid "Kiribati"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: ../src/common/util.c:966
 
2808
msgid "Comoros"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#: ../src/common/util.c:967
 
2812
msgid "St. Kitts and Nevis"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#: ../src/common/util.c:968
 
2816
msgid "North Korea"
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#: ../src/common/util.c:969
 
2820
msgid "South Korea"
 
2821
msgstr ""
 
2822
 
 
2823
#: ../src/common/util.c:970
 
2824
msgid "Kuwait"
 
2825
msgstr ""
 
2826
 
 
2827
#: ../src/common/util.c:971
 
2828
msgid "Cayman Islands"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#: ../src/common/util.c:972
 
2832
msgid "Kazakhstan"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: ../src/common/util.c:973
 
2836
msgid "Laos"
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: ../src/common/util.c:974
 
2840
msgid "Lebanon"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#: ../src/common/util.c:975
 
2844
msgid "Saint Lucia"
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#: ../src/common/util.c:976
 
2848
msgid "Liechtenstein"
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#: ../src/common/util.c:977
 
2852
msgid "Sri Lanka"
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#: ../src/common/util.c:978
 
2856
msgid "Liberia"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: ../src/common/util.c:979
 
2860
msgid "Lesotho"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
 
2863
#: ../src/common/util.c:980
 
2864
msgid "Lithuania"
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#: ../src/common/util.c:981
 
2868
msgid "Luxembourg"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: ../src/common/util.c:982
 
2872
msgid "Latvia"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#: ../src/common/util.c:983
 
2876
msgid "Libya"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: ../src/common/util.c:984
 
2880
msgid "Morocco"
 
2881
msgstr ""
 
2882
 
 
2883
#: ../src/common/util.c:985
 
2884
msgid "Monaco"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: ../src/common/util.c:986
 
2888
msgid "Moldova"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#: ../src/common/util.c:987
 
2892
msgid "United States Medical"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#: ../src/common/util.c:988
 
2896
msgid "Madagascar"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#: ../src/common/util.c:989
 
2900
msgid "Marshall Islands"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#: ../src/common/util.c:990
 
2904
msgid "Military"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: ../src/common/util.c:991
 
2908
msgid "Macedonia"
 
2909
msgstr ""
 
2910
 
 
2911
#: ../src/common/util.c:992
 
2912
msgid "Mali"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#: ../src/common/util.c:993
 
2916
msgid "Myanmar"
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#: ../src/common/util.c:994
 
2920
msgid "Mongolia"
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#: ../src/common/util.c:995
 
2924
msgid "Macau"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: ../src/common/util.c:996
 
2928
msgid "Northern Mariana Islands"
 
2929
msgstr ""
 
2930
 
 
2931
#: ../src/common/util.c:997
 
2932
msgid "Martinique"
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#: ../src/common/util.c:998
 
2936
msgid "Mauritania"
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#: ../src/common/util.c:999
 
2940
msgid "Montserrat"
 
2941
msgstr ""
 
2942
 
 
2943
#: ../src/common/util.c:1000
 
2944
msgid "Malta"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#: ../src/common/util.c:1001
 
2948
msgid "Mauritius"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#: ../src/common/util.c:1002
 
2952
msgid "Maldives"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: ../src/common/util.c:1003
 
2956
msgid "Malawi"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#: ../src/common/util.c:1004
 
2960
msgid "Mexico"
 
2961
msgstr ""
 
2962
 
 
2963
#: ../src/common/util.c:1005
 
2964
msgid "Malaysia"
 
2965
msgstr ""
 
2966
 
 
2967
#: ../src/common/util.c:1006
 
2968
msgid "Mozambique"
 
2969
msgstr ""
 
2970
 
 
2971
#: ../src/common/util.c:1007
 
2972
msgid "Namibia"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#: ../src/common/util.c:1008
 
2976
msgid "New Caledonia"
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: ../src/common/util.c:1009
 
2980
msgid "Niger"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#: ../src/common/util.c:1010
 
2984
msgid "Internic Network"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
#: ../src/common/util.c:1011
 
2988
msgid "Norfolk Island"
 
2989
msgstr ""
 
2990
 
 
2991
#: ../src/common/util.c:1012
 
2992
msgid "Nigeria"
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#: ../src/common/util.c:1013
 
2996
msgid "Nicaragua"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: ../src/common/util.c:1014
 
3000
msgid "Netherlands"
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
#: ../src/common/util.c:1015
 
3004
msgid "Norway"
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: ../src/common/util.c:1016
 
3008
msgid "Nepal"
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#: ../src/common/util.c:1017
 
3012
msgid "Nauru"
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#: ../src/common/util.c:1018
 
3016
msgid "Niue"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: ../src/common/util.c:1019
 
3020
msgid "New Zealand"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#: ../src/common/util.c:1020
 
3024
msgid "Oman"
 
3025
msgstr ""
 
3026
 
 
3027
#: ../src/common/util.c:1021
 
3028
msgid "Internic Non-Profit Organization"
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
#: ../src/common/util.c:1022
 
3032
msgid "Panama"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#: ../src/common/util.c:1023
 
3036
msgid "Peru"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: ../src/common/util.c:1024
 
3040
msgid "French Polynesia"
 
3041
msgstr ""
 
3042
 
 
3043
#: ../src/common/util.c:1025
 
3044
msgid "Papua New Guinea"
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#: ../src/common/util.c:1026
 
3048
msgid "Philippines"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#: ../src/common/util.c:1027
 
3052
msgid "Pakistan"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: ../src/common/util.c:1028
 
3056
msgid "Poland"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: ../src/common/util.c:1029
 
3060
msgid "St. Pierre and Miquelon"
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#: ../src/common/util.c:1030
 
3064
msgid "Pitcairn"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: ../src/common/util.c:1031
 
3068
msgid "Puerto Rico"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: ../src/common/util.c:1032
 
3072
msgid "Palestinian Territory"
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#: ../src/common/util.c:1033
 
3076
msgid "Portugal"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: ../src/common/util.c:1034
 
3080
msgid "Palau"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: ../src/common/util.c:1035
 
3084
msgid "Paraguay"
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
 
3087
#: ../src/common/util.c:1036
 
3088
msgid "Qatar"
 
3089
msgstr ""
 
3090
 
 
3091
#: ../src/common/util.c:1037
 
3092
msgid "Reunion"
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
 
3095
#: ../src/common/util.c:1038
 
3096
msgid "Romania"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: ../src/common/util.c:1039
 
3100
msgid "Old School ARPAnet"
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: ../src/common/util.c:1040
 
3104
msgid "Russian Federation"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#: ../src/common/util.c:1041
 
3108
msgid "Rwanda"
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
#: ../src/common/util.c:1042
 
3112
msgid "Saudi Arabia"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#: ../src/common/util.c:1043
 
3116
msgid "Solomon Islands"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: ../src/common/util.c:1044
 
3120
msgid "Seychelles"
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: ../src/common/util.c:1045
 
3124
msgid "Sudan"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: ../src/common/util.c:1046
 
3128
msgid "Sweden"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: ../src/common/util.c:1047
 
3132
msgid "Singapore"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: ../src/common/util.c:1048
 
3136
msgid "St. Helena"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: ../src/common/util.c:1049
 
3140
msgid "Slovenia"
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
#: ../src/common/util.c:1050
 
3144
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: ../src/common/util.c:1051
 
3148
msgid "Slovak Republic"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: ../src/common/util.c:1052
 
3152
msgid "Sierra Leone"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#: ../src/common/util.c:1053
 
3156
msgid "San Marino"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: ../src/common/util.c:1054
 
3160
msgid "Senegal"
 
3161
msgstr ""
 
3162
 
 
3163
#: ../src/common/util.c:1055
 
3164
msgid "Somalia"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: ../src/common/util.c:1056
 
3168
msgid "Suriname"
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#: ../src/common/util.c:1057
 
3172
msgid "Sao Tome and Principe"
 
3173
msgstr ""
 
3174
 
 
3175
#: ../src/common/util.c:1058
 
3176
msgid "Former USSR"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#: ../src/common/util.c:1059
 
3180
msgid "El Salvador"
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
#: ../src/common/util.c:1060
 
3184
msgid "Syria"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
#: ../src/common/util.c:1061
 
3188
msgid "Swaziland"
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#: ../src/common/util.c:1062
 
3192
msgid "Turks and Caicos Islands"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#: ../src/common/util.c:1063
 
3196
msgid "Chad"
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#: ../src/common/util.c:1064
 
3200
msgid "French Southern Territories"
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#: ../src/common/util.c:1065
 
3204
msgid "Togo"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
 
3207
#: ../src/common/util.c:1066
 
3208
msgid "Thailand"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#: ../src/common/util.c:1067
 
3212
msgid "Tajikistan"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: ../src/common/util.c:1068
 
3216
msgid "Tokelau"
 
3217
msgstr ""
 
3218
 
 
3219
#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
 
3220
msgid "East Timor"
 
3221
msgstr ""
 
3222
 
 
3223
#: ../src/common/util.c:1070
 
3224
msgid "Turkmenistan"
 
3225
msgstr ""
 
3226
 
 
3227
#: ../src/common/util.c:1071
 
3228
msgid "Tunisia"
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#: ../src/common/util.c:1072
 
3232
msgid "Tonga"
 
3233
msgstr ""
 
3234
 
 
3235
#: ../src/common/util.c:1074
 
3236
msgid "Turkey"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#: ../src/common/util.c:1075
 
3240
msgid "Trinidad and Tobago"
 
3241
msgstr ""
 
3242
 
 
3243
#: ../src/common/util.c:1076
 
3244
msgid "Tuvalu"
 
3245
msgstr ""
 
3246
 
 
3247
#: ../src/common/util.c:1077
 
3248
msgid "Taiwan"
 
3249
msgstr ""
 
3250
 
 
3251
#: ../src/common/util.c:1078
 
3252
msgid "Tanzania"
 
3253
msgstr ""
 
3254
 
 
3255
#: ../src/common/util.c:1079
 
3256
msgid "Ukraine"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#: ../src/common/util.c:1080
 
3260
msgid "Uganda"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
#: ../src/common/util.c:1081
 
3264
msgid "United Kingdom"
 
3265
msgstr ""
 
3266
 
 
3267
#: ../src/common/util.c:1082
 
3268
msgid "US Minor Outlying Islands"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#: ../src/common/util.c:1083
 
3272
msgid "United States of America"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#: ../src/common/util.c:1084
 
3276
msgid "Uruguay"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: ../src/common/util.c:1085
 
3280
msgid "Uzbekistan"
 
3281
msgstr ""
 
3282
 
 
3283
#: ../src/common/util.c:1086
 
3284
msgid "Vatican City State"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
#: ../src/common/util.c:1087
 
3288
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
3289
msgstr ""
 
3290
 
 
3291
#: ../src/common/util.c:1088
 
3292
msgid "Venezuela"
 
3293
msgstr ""
 
3294
 
 
3295
#: ../src/common/util.c:1089
 
3296
msgid "British Virgin Islands"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: ../src/common/util.c:1090
 
3300
msgid "US Virgin Islands"
 
3301
msgstr ""
 
3302
 
 
3303
#: ../src/common/util.c:1091
 
3304
msgid "Vietnam"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
#: ../src/common/util.c:1092
 
3308
msgid "Vanuatu"
 
3309
msgstr ""
 
3310
 
 
3311
#: ../src/common/util.c:1093
 
3312
msgid "Wallis and Futuna Islands"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
#: ../src/common/util.c:1094
 
3316
msgid "Samoa"
 
3317
msgstr ""
 
3318
 
 
3319
#: ../src/common/util.c:1095
 
3320
msgid "Yemen"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: ../src/common/util.c:1096
 
3324
msgid "Mayotte"
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#: ../src/common/util.c:1097
 
3328
msgid "Yugoslavia"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: ../src/common/util.c:1098
 
3332
msgid "South Africa"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#: ../src/common/util.c:1099
 
3336
msgid "Zambia"
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
 
3339
#: ../src/common/util.c:1100
 
3340
msgid "Zimbabwe"
 
3341
msgstr ""
 
3342
 
 
3343
#: ../src/common/util.c:1110 ../src/common/util.c:1120
 
3344
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:398
 
3345
msgid "Unknown"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#: ../src/common/xchat.c:753 ../src/common/xchat.c:879
 
3349
msgid "Open Dialog Window"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: ../src/common/xchat.c:754
 
3353
msgid "Send a File"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: ../src/common/xchat.c:755
 
3357
msgid "User Info (WHOIS)"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#: ../src/common/xchat.c:756
 
3361
msgid "Operator Actions"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: ../src/common/xchat.c:758 ../src/common/xchat.c:849
 
3365
msgid "Give Ops"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: ../src/common/xchat.c:759 ../src/common/xchat.c:850
 
3369
msgid "Take Ops"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: ../src/common/xchat.c:760 ../src/common/xchat.c:853
 
3373
msgid "Give Voice"
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: ../src/common/xchat.c:761 ../src/common/xchat.c:854
 
3377
msgid "Take Voice"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: ../src/common/xchat.c:763 ../src/common/xchat.c:858
 
3381
msgid "Kick/Ban"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: ../src/common/xchat.c:764 ../src/common/xchat.c:859
 
3385
#: ../src/common/xchat.c:908
 
3386
msgid "Kick"
 
3387
msgstr ""
 
3388
 
 
3389
#: ../src/common/xchat.c:765 ../src/common/xchat.c:766
 
3390
#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:768
 
3391
#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:860
 
3392
#: ../src/common/xchat.c:861 ../src/common/xchat.c:862
 
3393
#: ../src/common/xchat.c:863 ../src/common/xchat.c:864
 
3394
#: ../src/common/xchat.c:907
 
3395
msgid "Ban"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
 
3398
#: ../src/common/xchat.c:770 ../src/common/xchat.c:771
 
3399
#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:773
 
3400
#: ../src/common/xchat.c:865 ../src/common/xchat.c:866
 
3401
#: ../src/common/xchat.c:867 ../src/common/xchat.c:868
 
3402
msgid "KickBan"
 
3403
msgstr ""
 
3404
 
 
3405
#: ../src/common/xchat.c:836
 
3406
msgid "Direct client-to-client"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: ../src/common/xchat.c:837
 
3410
msgid "Send File"
 
3411
msgstr ""
 
3412
 
 
3413
#: ../src/common/xchat.c:838
 
3414
msgid "Offer Chat"
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#: ../src/common/xchat.c:839
 
3418
msgid "Abort Chat"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: ../src/common/xchat.c:840
 
3422
msgid "Version"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: ../src/common/xchat.c:841
 
3426
msgid "Userinfo"
 
3427
msgstr ""
 
3428
 
 
3429
#: ../src/common/xchat.c:842
 
3430
msgid "Clientinfo"
 
3431
msgstr ""
 
3432
 
 
3433
#: ../src/common/xchat.c:843 ../src/common/xchat.c:877
 
3434
#: ../src/common/xchat.c:925
 
3435
msgid "Ping"
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: ../src/common/xchat.c:845
 
3439
msgid "Finger"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: ../src/common/xchat.c:846
 
3443
msgid "Oper"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#: ../src/common/xchat.c:847
 
3447
msgid "Kill this user"
 
3448
msgstr ""
 
3449
 
 
3450
#: ../src/common/xchat.c:848
 
3451
msgid "Mode"
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: ../src/common/xchat.c:851
 
3455
msgid "Give Half-Ops"
 
3456
msgstr ""
 
3457
 
 
3458
#: ../src/common/xchat.c:852
 
3459
msgid "Take Half-Ops"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
#: ../src/common/xchat.c:855 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:64
 
3463
msgid "Ignore"
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#: ../src/common/xchat.c:856
 
3467
msgid "Ignore User"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: ../src/common/xchat.c:857
 
3471
msgid "UnIgnore User"
 
3472
msgstr ""
 
3473
 
 
3474
#: ../src/common/xchat.c:869
 
3475
msgid "Info"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: ../src/common/xchat.c:870
 
3479
msgid "Who"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/common/xchat.c:921
 
3483
msgid "WhoIs"
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: ../src/common/xchat.c:872
 
3487
msgid "DNS Lookup"
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: ../src/common/xchat.c:873
 
3491
msgid "Trace"
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
#: ../src/common/xchat.c:874
 
3495
msgid "UserHost"
 
3496
msgstr ""
 
3497
 
 
3498
#: ../src/common/xchat.c:875
 
3499
msgid "External"
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: ../src/common/xchat.c:876
 
3503
msgid "Traceroute"
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#: ../src/common/xchat.c:878
 
3507
msgid "Telnet"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: ../src/common/xchat.c:890
 
3511
msgid "Leave Channel"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: ../src/common/xchat.c:891
 
3515
msgid "Join Channel..."
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: ../src/common/xchat.c:892
 
3519
msgid "Enter Channel to Join:"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: ../src/common/xchat.c:893
 
3523
msgid "Server Links"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: ../src/common/xchat.c:894
 
3527
msgid "Ping Server"
 
3528
msgstr ""
 
3529
 
 
3530
#: ../src/common/xchat.c:895
 
3531
msgid "Hide Version"
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: ../src/common/xchat.c:905
 
3535
msgid "Op"
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: ../src/common/xchat.c:906
 
3539
msgid "DeOp"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#: ../src/common/xchat.c:909
 
3543
msgid "bye"
 
3544
msgstr ""
 
3545
 
 
3546
#: ../src/common/xchat.c:910
 
3547
#, c-format
 
3548
msgid "Enter reason to kick %s:"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#: ../src/common/xchat.c:911
 
3552
msgid "Sendfile"
 
3553
msgstr ""
 
3554
 
 
3555
#: ../src/common/xchat.c:912
 
3556
msgid "Dialog"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: ../src/common/xchat.c:922
 
3560
msgid "Send"
 
3561
msgstr ""
 
3562
 
 
3563
#: ../src/common/xchat.c:923
 
3564
msgid "Chat"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#: ../src/common/xchat.c:924
 
3568
msgid "Clear"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#: ../src/fe-gnome/about.c:64
 
3572
msgid ""
 
3573
"X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 
3574
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 
3575
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 
3576
"any later version."
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
 
3579
#: ../src/fe-gnome/about.c:68
 
3580
msgid ""
 
3581
"X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
3582
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 
3583
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 
3584
"more details."
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: ../src/fe-gnome/about.c:72
 
3588
msgid ""
 
3589
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
3590
"X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 
3591
"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: ../src/fe-gnome/about.c:85
 
3595
msgid "Copyright © 2004-2006"
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#. Translators: This is a random, mostly-meaningless
 
3599
#. * quotation from Jeeves & Wooster.  Either leave it
 
3600
#. * be or replace it with something funny (but inoffensive)
 
3601
#. * in your own language, but don't translate it literally.
 
3602
#.
 
3603
#: ../src/fe-gnome/about.c:91
 
3604
msgid ""
 
3605
"It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for a "
 
3606
"gentleman"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: ../src/fe-gnome/about.c:95
 
3610
#, fuzzy
 
3611
msgid "XChat-GNOME Web Site"
 
3612
msgstr "XChat-GNOME IRC Sohbet"
 
3613
 
 
3614
#. Translators: This is a special message that shouldn't
 
3615
#. * be translated literally. It is used in the about box
 
3616
#. * to give credits to the translators. Thus, you should
 
3617
#. * translate it to your name and email address. You
 
3618
#. * should also include other translators who have
 
3619
#. * contributed to this translation; in that case, please
 
3620
#. * write each of them on a separated line seperated by
 
3621
#. * newlines (\n).
 
3622
#.
 
3623
#: ../src/fe-gnome/about.c:109
 
3624
msgid "translator-credits"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
 
3628
msgid "Background image filename"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
 
3632
msgid "Background transparency"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
 
3636
msgid "Default nickname used by servers without special options set"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
 
3640
msgid "Default real name used by servers without special options set"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
 
3644
msgid "Display redundant nickstamps"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
 
3648
msgid "Enable spellchecking"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
 
3652
msgid "Font for the main window"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
 
3656
msgid "Height of the channel list"
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
 
3660
msgid "Height of the main window"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
 
3664
msgid "Languages to use for spellchecking"
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
 
3668
msgid "List of enabled plugins"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
 
3672
msgid "Message sent on away"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
 
3676
msgid "Message sent on channel part"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
 
3680
msgid "Message sent on quit"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
 
3684
msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
 
3688
msgid "Selected background type"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
 
3692
msgid "Selected color scheme"
 
3693
msgstr ""
 
3694
 
 
3695
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
 
3696
msgid "Show colors in the main window"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
 
3700
msgid "Show timestamps in the main window"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
 
3704
msgid "Use system fonts"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
 
3708
msgid "Width of the main window"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
 
3712
msgid "X position of the main window on the screen"
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
 
3716
msgid "Y position of the main window on the screen"
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
 
3720
msgid "xchat configuration version"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: ../src/fe-gnome/channel-list.c:291
 
3724
#, c-format
 
3725
msgid "%s Channel List"
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
#. IRC menu
 
3729
#: ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:132 ../src/fe-gnome/main-window.c:107
 
3730
msgid "_Connect"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:170
 
3734
msgid "_Open Link in Browser"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:171
 
3738
msgid "_Copy Link Location"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
 
3742
msgid "Se_nd Message To..."
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
 
3746
msgid "_Copy Address"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
 
3750
msgid "_Send File"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:181
 
3754
msgid "Paste File _Contents"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:182
 
3758
msgid "Paste File_name"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:183
 
3762
msgid "_Cancel"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:187 ../src/fe-gnome/main-window.c:113
 
3766
msgid "_Copy"
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:782
 
3770
#, c-format
 
3771
msgid "URI list dropped on xchat-gnome had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:874
 
3775
#, c-format
 
3776
msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
 
3777
msgstr ""
 
3778
 
 
3779
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:889
 
3780
#, c-format
 
3781
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:932
 
3785
#, c-format
 
3786
msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1009
 
3790
msgid "Save Transcript"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1035
 
3794
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1045
 
3795
#, c-format
 
3796
msgid "Error saving %s"
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1175
 
3800
msgid "Search buffer is empty.\n"
 
3801
msgstr ""
 
3802
 
 
3803
#. File completion percent
 
3804
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:144
 
3805
msgid "%"
 
3806
msgstr ""
 
3807
 
 
3808
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:145
 
3809
msgid "File"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:146
 
3813
msgid "Remaining"
 
3814
msgstr ""
 
3815
 
 
3816
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:225
 
3817
#, fuzzy
 
3818
msgid "Incoming File Transfer"
 
3819
msgstr "Dosya Aktarımları"
 
3820
 
 
3821
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:226 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:482
 
3822
msgid "_Accept"
 
3823
msgstr "_Kabul Et"
 
3824
 
 
3825
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:227
 
3826
#, c-format
 
3827
msgid ""
 
3828
"%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
 
3829
"transfer?"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:247
 
3833
#, c-format
 
3834
msgid ""
 
3835
"<b>%s</b>\n"
 
3836
"<small>from %s</small>\n"
 
3837
"%s of %s"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:258
 
3841
msgid "starting"
 
3842
msgstr ""
 
3843
 
 
3844
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:288
 
3845
#, c-format
 
3846
msgid ""
 
3847
"<b>%s</b>\n"
 
3848
"<small>from %s</small>\n"
 
3849
"%s of %s at %s/s"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:295
 
3853
msgid "queued"
 
3854
msgstr ""
 
3855
 
 
3856
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:300
 
3857
#, c-format
 
3858
msgid "Transfer of %s to %s failed"
 
3859
msgstr ""
 
3860
 
 
3861
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:302
 
3862
#, c-format
 
3863
msgid "Transfer of %s from %s failed"
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:303
 
3867
msgid "Transfer failed"
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:312
 
3871
msgid "stalled"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:316
 
3875
#, c-format
 
3876
msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:318
 
3880
#, c-format
 
3881
msgid "%.2d:%.2d"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:431
 
3885
msgid "Send File..."
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:59
 
3889
msgid "Use directory instead of the default config dir"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:60
 
3893
msgid "Don't auto-connect to servers"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:61
 
3897
msgid "Don't auto-load plugins"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
 
3901
msgid "Show version information"
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:111
 
3905
#, c-format
 
3906
msgid ""
 
3907
"xchat-gnome: %s\n"
 
3908
"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:480
 
3912
msgid "Incoming DCC Chat"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:485
 
3916
#, c-format
 
3917
msgid ""
 
3918
"%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
 
3919
"connection?"
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:899
 
3923
#, c-format
 
3924
msgid "Unable to show '%s'"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:95
 
3928
msgid "Find:"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:97
 
3932
msgid "_Previous"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:99
 
3936
msgid "_Next"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:218
 
3940
msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:225
 
3944
msgid ""
 
3945
"<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
 
3946
"span>"
 
3947
msgstr ""
 
3948
 
 
3949
#: ../src/fe-gnome/find-bar.c:232
 
3950
msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:268
 
3954
msgid "Server"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
 
3958
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:380
 
3959
msgid "New Network"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:388
 
3963
#, c-format
 
3964
msgid "%s Network Properties"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:511
 
3968
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:518
 
3969
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:524
 
3970
msgid "Invalid input"
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:511
 
3974
msgid "You must enter a network name"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:518
 
3978
msgid "You must enter a nick name"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:524
 
3982
msgid "You must enter a real name"
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:531
 
3986
msgid "No Servers"
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:531
 
3990
msgid "You must add at least one server for this network"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:31
 
3994
msgid "UTF-8 (Unicode)"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:32
 
3998
msgid "ISO-8859-15 (Western Europe)"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:33
 
4002
msgid "ISO-8859-2 (Central Europe)"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:34
 
4006
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:35
 
4010
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:36
 
4014
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:37
 
4018
msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:38
 
4022
msgid "SJIS (Japanese)"
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:39
 
4026
msgid "CP949 (Korean)"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:40
 
4030
msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
 
4031
msgstr ""
 
4032
 
 
4033
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:41
 
4034
msgid "CP1251 (Cyrillic)"
 
4035
msgstr ""
 
4036
 
 
4037
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:42
 
4038
msgid "CP1256 (Arabic)"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:43
 
4042
msgid "CP1257 (Baltic)"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:44
 
4046
msgid "GB18030 (Chinese)"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#. Toplevel
 
4050
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
 
4051
msgid "_IRC"
 
4052
msgstr ""
 
4053
 
 
4054
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 
4055
msgid "In_sert"
 
4056
msgstr ""
 
4057
 
 
4058
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 
4059
msgid "_Network"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 
4063
msgid "_Discussion"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 
4067
msgid "_Go"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 
4071
msgid "_Help"
 
4072
msgstr ""
 
4073
 
 
4074
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
 
4075
msgid "_File Transfers"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 
4079
msgid "_Quit"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#. Edit menu
 
4083
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
 
4084
msgid "Cu_t"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 
4088
msgid "_Paste"
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 
4092
msgid "Prefere_nces"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#. Network menu
 
4096
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:82
 
4097
msgid "_Reconnect"
 
4098
msgstr ""
 
4099
 
 
4100
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:83
 
4101
msgid "_Disconnect"
 
4102
msgstr ""
 
4103
 
 
4104
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:84
 
4105
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:90 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:96
 
4106
msgid "_Close"
 
4107
msgstr ""
 
4108
 
 
4109
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:85
 
4110
msgid "_Channels..."
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#. Discussion menu
 
4114
#. Channel context menu
 
4115
#. Dialog context menu
 
4116
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:88
 
4117
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:95
 
4118
msgid "_Save Transcript"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:89
 
4122
msgid "_Leave"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 
4126
msgid "Cl_ose"
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 
4130
msgid "_Find"
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 
4134
msgid "Change _Topic"
 
4135
msgstr ""
 
4136
 
 
4137
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:92
 
4138
msgid "_Bans..."
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
 
4141
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 
4142
msgid "_Users"
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#. Go menu
 
4146
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
 
4147
msgid "Pre_vious Network"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
 
4151
msgid "Nex_t Network"
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 
4155
msgid "_Previous Discussion"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
 
4159
msgid "_Next Discussion"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#. Help menu
 
4163
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:139
 
4164
msgid "_Contents"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
 
4168
msgid "_About"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:502 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:1667
 
4172
msgid "Ex-Chat"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: ../src/fe-gnome/main-window.c:583
 
4176
msgid "Error showing help"
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
#. Server context menu
 
4180
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:81
 
4181
msgid "_Information"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:91 ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:97
 
4185
msgid "_Find..."
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#. Server context menu
 
4189
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:102
 
4190
msgid "_Auto-connect on startup"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#. Channel context menu
 
4194
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:105
 
4195
msgid "_Auto-join on connect"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#. Add the new server to the model. By default connected is false.
 
4199
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:357
 
4200
#: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:1296
 
4201
msgid "<none>"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:223
 
4205
msgid "Colors"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:226
 
4209
msgid "Black on White"
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:227
 
4213
msgid "White on Black"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:228
 
4217
msgid "Custom"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:229
 
4221
msgid "System Theme Colors"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:184
 
4225
msgid "File Transfers & DCC"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-effects.c:176
 
4229
msgid "Effects"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:256
 
4233
msgid "IRC Preferences"
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:118
 
4237
#, c-format
 
4238
msgid "Really remove network \"%s\" and all of its servers?"
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:171
 
4242
msgid "Networks"
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:179
 
4246
msgid "Name"
 
4247
msgstr ""
 
4248
 
 
4249
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:90
 
4250
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:91
 
4251
msgid "unknown"
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:131
 
4255
#, c-format
 
4256
msgid "An error occured unloading %s"
 
4257
msgstr ""
 
4258
 
 
4259
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:132
 
4260
msgid "Plugin Unload Failed"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:143
 
4264
msgid "Plugin Load Failed"
 
4265
msgstr ""
 
4266
 
 
4267
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:182
 
4268
msgid "Open Plugin"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:314
 
4272
msgid "Scripts and Plugins"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:327
 
4276
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
 
4277
msgid "Enable"
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:329
 
4281
msgid "Plugin"
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:101
 
4285
#, c-format
 
4286
msgid "Error in language %s activation: %s\n"
 
4287
msgstr ""
 
4288
 
 
4289
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:140
 
4290
#, c-format
 
4291
msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186
 
4295
msgid "Spell checking"
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:190
 
4299
msgid ""
 
4300
"In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
 
4301
"at least one dictionary."
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:201
 
4305
msgid "_Check spelling"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:202
 
4309
msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:228
 
4313
msgid "Language"
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#: ../src/fe-gnome/status-bar.c:92
 
4317
#, c-format
 
4318
msgid "%s%.1fs lag"
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: ../src/fe-gnome/status-bar.c:106
 
4322
#, c-format
 
4323
msgid "%d bytes buffered"
 
4324
msgstr ""
 
4325
 
 
4326
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:145 ../src/fe-gnome/text-entry.c:710
 
4327
#, c-format
 
4328
msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:342
 
4332
msgid "I_nsert Color Code"
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:349
 
4336
msgid "Black"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:353
 
4340
msgid "Dark Blue"
 
4341
msgstr ""
 
4342
 
 
4343
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:357
 
4344
msgid "Dark Green"
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:361
 
4348
msgid "Red"
 
4349
msgstr ""
 
4350
 
 
4351
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:365
 
4352
msgid "Brown"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:369
 
4356
msgid "Purple"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
 
4359
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:373
 
4360
msgid "Orange"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:377
 
4364
msgid "Yellow"
 
4365
msgstr ""
 
4366
 
 
4367
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:381
 
4368
msgid "Light Green"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:385
 
4372
msgid "Aqua"
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:389
 
4376
msgid "Light Blue"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:393
 
4380
msgid "Blue"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:397
 
4384
msgid "Violet"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:401
 
4388
msgid "Grey"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:405
 
4392
msgid "Light Grey"
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:409
 
4396
msgid "White"
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:264
 
4400
#, c-format
 
4401
msgid "Changing topic for %s"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
 
4405
msgid "_Send File..."
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:61
 
4409
msgid "Private _Chat"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:62
 
4413
msgid "_Kick"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:63
 
4417
msgid "_Ban"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:393
 
4421
#, c-format
 
4422
msgid ""
 
4423
"%s\n"
 
4424
"<span weight=\"bold\">Name:</span> %s"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:400
 
4428
#, c-format
 
4429
msgid ""
 
4430
"%s\n"
 
4431
"<span weight=\"bold\">Country:</span> %s"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:410
 
4435
#, c-format
 
4436
msgid ""
 
4437
"%s\n"
 
4438
"<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minute ago"
 
4439
msgid_plural ""
 
4440
"%s\n"
 
4441
"<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minutes ago"
 
4442
msgstr[0] ""
 
4443
 
 
4444
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:421
 
4445
#, c-format
 
4446
msgid ""
 
4447
"%s\n"
 
4448
"<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: ../src/fe-gnome/userlist.c:320
 
4452
#, c-format
 
4453
msgid "%d User"
 
4454
msgid_plural "%d Users"
 
4455
msgstr[0] ""
 
4456
 
 
4457
#~ msgid "Save List _As"
 
4458
#~ msgstr "Listeyi Farklı _Kaydet"
 
4459
 
 
4460
#~ msgid "xchat-gnome setup"
 
4461
#~ msgstr "xchat-gnome kurulum"
 
4462
 
 
4463
#~ msgid "Enter a new nickname"
 
4464
#~ msgstr "Yeni bir kullanıcı ismi girin"