~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/belocs-locales-bin/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po~

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2006-09-18 11:49:46 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060918114946-zjucyns5zzk3ia80
Tags: 2.4-1ubuntu4
* debian/manpages: Do not install locale.gen manpage.
* manpages/en/locale-gen.8: Do not refer to locale.gen(5).
* Closes: LP#57654

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
 
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
 
#    this format, e.g. by running:
5
 
#         info -n '(gettext)PO Files'
6
 
#         info -n '(gettext)Header Entry'
7
 
#
8
 
#    Some information specific to po-debconf are available at
9
 
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
 
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11
 
#
12
 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13
 
#
14
 
msgid ""
15
 
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: barbier@debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-12 00:07+0200\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 18:52-0200\n"
20
 
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n"
21
 
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
22
 
"MIME-Version: 1.0\n"
23
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
24
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
 
26
 
#. Type: multiselect
27
 
#. Choices
28
 
#: ../templates:4
29
 
msgid "All locales"
30
 
msgstr "Alle Standorteinstellungen"
31
 
 
32
 
#. Type: multiselect
33
 
#. Description
34
 
#: ../templates:5
35
 
msgid "Locales to be generated:"
36
 
msgstr "Zu generierende Standorteinstellungen:"
37
 
 
38
 
#. Type: multiselect
39
 
#. Description
40
 
#: ../templates:5
41
 
msgid ""
42
 
"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
43
 
"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
44
 
msgstr ""
45
 
"Standorteinstellungen ist ein Rahmen, um zwischen mehreren Sprachen zu "
46
 
"wechseln, f�r Benutzer, die Ihre Sprache, Ihr Land, Ihren Zeichensatz, Ihre "
47
 
"Sortierreihenfolge usw. ausw�hlen k�nnen."
48
 
 
49
 
#. Type: multiselect
50
 
#. Description
51
 
#: ../templates:5
52
 
msgid ""
53
 
"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
54
 
"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
55
 
"afterwards)."
56
 
msgstr ""
57
 
"Sie k�nnen hier Standorteinstellungen ausw�hlen, die jetzt generiert werden "
58
 
"sollen. Diese Einstellung wird in '/etc/locale-gen' gespeichert. Sie k�nnen "
59
 
"diese Datei auch manuell �ndern. Starten Sie nach der �nderung 'locale-gen'."
60
 
 
61
 
#. Type: multiselect
62
 
#. Description
63
 
#: ../templates:5
64
 
msgid ""
65
 
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
66
 
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
67
 
msgstr ""
68
 
"Falls `Alle Standorteinstellungen' gew�hlt ist, wird /etc/locale.gen als "
69
 
"Symlink auf /usr/share/i18n/SUPPORTED eingerichtet."
70
 
 
71
 
#. Type: select
72
 
#. Choices
73
 
#: ../templates:19
74
 
msgid "None"
75
 
msgstr "Keine"
76
 
 
77
 
#. Type: select
78
 
#. Description
79
 
#: ../templates:21
80
 
msgid "Default locale for the system environment:"
81
 
msgstr "Standard-Standorteinstellung f�r die System-Umgebung?"
82
 
 
83
 
#. Type: select
84
 
#. Description
85
 
#: ../templates:21
86
 
msgid ""
87
 
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
88
 
"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
89
 
"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
90
 
"generate."
91
 
msgstr ""
92
 
"Viele Debian-Pakete benutzen Standorteinstellungen, um Text in der f�r die "
93
 
"Benutzer korrekten Sprache anzuzeigen. Sie k�nnen die Standardeinstellunge "
94
 
"�ndern, falls Sie kein English-Muttersprachler sind. Diese Auswahl basiert "
95
 
"auf den Standorteinstellungen, die Sie zur Erzeugung ausgew�hlt haben."
96
 
 
97
 
#. Type: select
98
 
#. Description
99
 
#: ../templates:21
100
 
msgid ""
101
 
"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
102
 
"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
103
 
"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
104
 
"default locale."
105
 
msgstr ""
106
 
"Bemerkung: Dies w�hlt die Sprache f�r das gesamte System. Wenn Sie ein "
107
 
"Mehrbenutzer-System betreiben und nicht alle Benutzer die Sprache Ihrer Wahl "
108
 
"sprechen, dann werden sie in Schwierigkeiten geraten und Sie sollten keine "
109
 
"Standard-Standorteinstellung setzen."