2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: barbier@debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2006-04-12 00:07+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 18:52-0200\n"
20
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n"
21
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
msgstr "Alle Standorteinstellungen"
35
msgid "Locales to be generated:"
36
msgstr "Zu generierende Standorteinstellungen:"
42
"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
43
"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
45
"Standorteinstellungen ist ein Rahmen, um zwischen mehreren Sprachen zu "
46
"wechseln, f�r Benutzer, die Ihre Sprache, Ihr Land, Ihren Zeichensatz, Ihre "
47
"Sortierreihenfolge usw. ausw�hlen k�nnen."
53
"Choose which locales to generate. The selection will be saved to `/etc/"
54
"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
57
"Sie k�nnen hier Standorteinstellungen ausw�hlen, die jetzt generiert werden "
58
"sollen. Diese Einstellung wird in '/etc/locale-gen' gespeichert. Sie k�nnen "
59
"diese Datei auch manuell �ndern. Starten Sie nach der �nderung 'locale-gen'."
65
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
66
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
68
"Falls `Alle Standorteinstellungen' gew�hlt ist, wird /etc/locale.gen als "
69
"Symlink auf /usr/share/i18n/SUPPORTED eingerichtet."
80
msgid "Default locale for the system environment:"
81
msgstr "Standard-Standorteinstellung f�r die System-Umgebung?"
87
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
88
"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
89
"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
92
"Viele Debian-Pakete benutzen Standorteinstellungen, um Text in der f�r die "
93
"Benutzer korrekten Sprache anzuzeigen. Sie k�nnen die Standardeinstellunge "
94
"�ndern, falls Sie kein English-Muttersprachler sind. Diese Auswahl basiert "
95
"auf den Standorteinstellungen, die Sie zur Erzeugung ausgew�hlt haben."
101
"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
102
"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
103
"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
106
"Bemerkung: Dies w�hlt die Sprache f�r das gesamte System. Wenn Sie ein "
107
"Mehrbenutzer-System betreiben und nicht alle Benutzer die Sprache Ihrer Wahl "
108
"sprechen, dann werden sie in Schwierigkeiten geraten und Sie sollten keine "
109
"Standard-Standorteinstellung setzen."