3
3
"Project-Id-Version: kdepim/kontact.po\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 14:27+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 06:51+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
7
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
8
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
215
215
msgstr "Taispeáin Dátaí Speisialta"
217
217
#. i18n: tag string
218
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 23
218
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 21
220
220
msgid "To-do Summary Configuration"
221
221
msgstr "Dialóg Chumraíochta: Achoimre Tascanna"
223
223
#. i18n: tag string
224
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 35
224
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 33
226
226
msgid "Show To-dos Due"
229
229
#. i18n: tag string
230
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 83
230
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 81
231
231
#. i18n: tag string
232
232
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 83
233
233
#: rc.cpp:129 rc.cpp:168
237
237
#. i18n: tag string
238
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 108
238
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 106
240
240
msgid "Hide Following To-do Types"
243
243
#. i18n: tag string
244
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 123
244
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 121
246
246
msgid "&Completed"
247
247
msgstr "&Críochnaithe"
249
249
#. i18n: tag string
250
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 133
250
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 131
252
252
msgid "&Open-ended (no due date)"
255
255
#. i18n: tag string
256
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 143
256
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 141
258
258
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
261
261
#. i18n: tag string
262
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 150
262
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 148
264
264
msgid "&In-progress (started but not completed)"
267
267
#. i18n: tag string
268
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 157
268
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 155
270
270
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
449
449
msgid "Original Author"
450
450
msgstr "An Chéad Údar"
452
#: src/mainwindow.cpp:312
452
#: src/mainwindow.cpp:318
453
453
msgid "Loading Kontact..."
454
454
msgstr "Kontact á Luchtú..."
456
#: src/mainwindow.cpp:311
456
#: src/mainwindow.cpp:317
459
459
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
461
461
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
463
#: src/mainwindow.cpp:322
463
#: src/mainwindow.cpp:328
464
464
msgid " Initializing..."
465
465
msgstr " Tús á chur..."
467
#: src/mainwindow.cpp:348
467
#: src/mainwindow.cpp:354
468
468
msgid "Get Organized!"
471
#: src/mainwindow.cpp:349
471
#: src/mainwindow.cpp:355
472
472
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
475
#: src/mainwindow.cpp:389
475
#: src/mainwindow.cpp:395
476
476
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
480
#: src/mainwindow.cpp:404
480
#: src/mainwindow.cpp:410
481
481
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
485
#: src/mainwindow.cpp:410
485
#: src/mainwindow.cpp:416
486
486
msgid "Configure Kontact..."
487
487
msgstr "Cumraigh Kontact..."
489
#: src/mainwindow.cpp:414
489
#: src/mainwindow.cpp:420
490
490
msgid "&Kontact Introduction"
491
491
msgstr "Tús Eolais ar &Kontact"
493
#: src/mainwindow.cpp:417
493
#: src/mainwindow.cpp:423
494
494
msgid "&Tip of the Day"
495
495
msgstr "&Leid an Lae"
497
#: src/mainwindow.cpp:714
497
#: src/mainwindow.cpp:720
498
498
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
499
499
msgstr "Tá an feidhmchlár ag rith i modh saorsheasaimh. Á chur sa tulra..."
501
#: src/mainwindow.cpp:725
501
#: src/mainwindow.cpp:731
503
503
msgid "Cannot load part for %1."
504
504
msgstr "Ní féidir páirt a luchtú do %1."
506
#: src/mainwindow.cpp:789
506
#: src/mainwindow.cpp:795
508
508
msgctxt "Plugin dependent window title"
509
509
msgid "%1 - Kontact"
510
510
msgstr "%1 - Kontact"
512
#: src/mainwindow.cpp:1096
512
#: src/mainwindow.cpp:1102
515
515
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p>"
534
534
"tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">Ná bac leis an "
535
535
"réamhrá seo</a></p>"
537
#: src/mainwindow.cpp:1108
537
#: src/mainwindow.cpp:1114
539
539
"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
541
541
"Láimhseálann Kontact do chuid ríomhphoist, do leabhar seoltaí, féilire, "
542
542
"liosta tascanna agus i bhfad níos mó."
544
#: src/mainwindow.cpp:1114
544
#: src/mainwindow.cpp:1120
545
545
msgid "Read Manual"
546
546
msgstr "Léigh an Lámhleabhar"
548
#: src/mainwindow.cpp:1115
548
#: src/mainwindow.cpp:1121
549
549
msgid "Learn more about Kontact and its components"
552
#: src/mainwindow.cpp:1121
552
#: src/mainwindow.cpp:1127
553
553
msgid "Visit Kontact Website"
554
554
msgstr "Féach ar an Suíomh Gréasáin Kontact"
556
#: src/mainwindow.cpp:1122
556
#: src/mainwindow.cpp:1128
557
557
msgid "Access online resources and tutorials"
558
558
msgstr "Rochtain acmhainní agus cúrsaí teagaisc ar líne"
560
#: src/mainwindow.cpp:1128
560
#: src/mainwindow.cpp:1134
561
561
msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
562
562
msgstr "Cumraigh Kontact mar Chliant Grúpearra"
564
#: src/mainwindow.cpp:1129
564
#: src/mainwindow.cpp:1135
565
565
msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
640
640
msgid "New Messages"
641
641
msgstr "Teachtaireachtaí Nua"
643
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:160
643
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:161
645
645
msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages"
649
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:173
649
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:174
650
650
msgid "No unread messages in your monitored folders"
654
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:186
654
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:187
656
656
msgid "Open Folder: \"%1\""
657
657
msgstr "Fillteán Oscailte: \"%1\""
744
744
msgid "Upcoming Events"
745
745
msgstr "Imeachtaí atá ag teacht"
747
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:184
747
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:179
748
748
msgctxt "@label the appointment is today"
752
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:188
752
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:183
753
753
msgctxt "@label the appointment is tomorrow"
757
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:214
758
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229
759
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493
757
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:210
758
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:224
759
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
762
762
msgid_plural "in %1 days"
766
766
msgstr[3] "faoi cheann %1 lá"
767
767
msgstr[4] "faoi cheann %1 lá"
769
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:216
770
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
769
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:212
770
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
774
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:260
774
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:256
775
775
#: plugins/planner/planner.cpp:412
777
777
msgctxt "Time from - to"
781
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:275
781
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:271
783
783
msgid "No upcoming events starting within the next day"
784
784
msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
791
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:309
791
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:303
792
792
#: plugins/planner/planner.cpp:581
793
793
msgid "&Edit Appointment..."
794
794
msgstr "Cuir Coinne in &Eagar..."
796
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:310
796
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:304
797
797
#: plugins/planner/planner.cpp:582
798
798
msgid "&Delete Appointment"
799
799
msgstr "&Scrios Coinne"
801
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:327
801
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:321
803
803
msgid "Edit Event: \"%1\""
804
804
msgstr "Cuir Imeacht in Eagar: \"%1\""
892
892
msgid "Pending To-dos"
893
893
msgstr "Tascanna Le Déanamh"
895
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:207
896
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:464
895
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:202
896
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:460
900
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:209
901
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:466
900
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:204
901
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:462
905
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231
905
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:226
907
907
msgid "1 day ago"
908
908
msgid_plural "%1 days ago"
912
912
msgstr[3] "%1 lá ó shin"
913
913
msgstr[4] "%1 lá ó shin"
915
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:233
915
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:228
919
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:288
919
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:283
921
921
msgid "No pending to-dos due within the next day"
922
922
msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
929
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:332
929
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:325
930
930
#: plugins/planner/planner.cpp:644
931
931
msgid "&Edit To-do..."
932
932
msgstr "Cuir Tasc in &Eagar..."
934
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:333
934
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:326
935
935
#: plugins/planner/planner.cpp:645
936
936
msgid "&Delete To-do"
937
937
msgstr "&Scrios Tasc"
939
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:338
939
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:331
940
940
#: plugins/planner/planner.cpp:651
941
941
msgid "&Mark To-do Completed"
944
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:358
944
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:351
945
945
#: plugins/planner/planner.cpp:744
947
947
msgid "Edit To-do: \"%1\""
948
948
msgstr "Cuir tasc in eagar: \"%1\""
950
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:441
950
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:434
951
951
msgid "open-ended"
954
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:443
954
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:436
956
956
msgstr "thar téarma"
958
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:445
958
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:438
959
959
msgid "starts today"
962
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:449
962
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:442
963
963
msgid "not-started"
966
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:444
968
msgstr "críochnaithe"
970
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:446
966
974
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:451
968
msgstr "críochnaithe"
970
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:453
974
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:458
975
975
msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed"
1284
1284
msgid "Active Calendar"
1285
1285
msgstr "Féilire Bheo"
1287
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304
1287
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:300
1288
1288
msgid "BIRTHDAY"
1289
1289
msgstr "BREITHLÁ"
1291
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320
1291
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:316
1292
1292
msgid "ANNIVERSARY"
1293
1293
msgstr "COTHROM LAE"
1295
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:336
1295
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:332
1296
1296
msgid "HOLIDAY"
1297
1297
msgstr "LÁ SAOIRE"
1299
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:354
1299
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:350
1300
1300
msgid "SPECIAL OCCASION"
1301
1301
msgstr "ÓCÁID SPEISIALTA"
1303
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:504
1303
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:500
1304
1304
msgid "Birthday"
1305
1305
msgstr "Lá Breithe"
1307
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:507
1307
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:503
1308
1308
msgid "Anniversary"
1309
1309
msgstr "Cothrom Lae"
1311
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:510
1311
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:506
1312
1312
msgid "Holiday"
1313
1313
msgstr "Lá Saoire"
1315
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:513
1315
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:509
1316
1316
msgid "Special Occasion"
1317
1317
msgstr "Ócáid Speisialta"
1319
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:554
1319
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:550
1321
1321
msgid "one year"
1322
1322
msgid_plural "%1 years"
1339
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:608
1339
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:603
1340
1340
msgid "Send &Mail"
1341
1341
msgstr "Seol &Post"
1343
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:611
1343
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:606
1344
1344
msgid "View &Contact"
1347
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:626
1347
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:621
1349
1349
msgid "Mail to:\"%1\""
1350
1350
msgstr "Seol chuig: \"%1\""
1378
1378
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
1379
1379
msgstr "©, 2004 Tobias Koenig"
1381
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:82
1381
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:83
1382
1382
msgid "&Configure Summary View..."
1385
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:129
1385
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:130
1387
1387
msgid "Summary for %1"