~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/update-manager/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2006-05-19 00:04:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060519000402-m0hhn2k0hd13d1s0
Tags: 0.42.2ubuntu17
* debian/control:
  - depend on later python-apt (#45325)
* SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:
  - fix key updating after import (ubuntu #44927)
* UpdateManager/UpdateManager.py:
  - remove debug output

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-05-09 17:13+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 21:47+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-05-12 19:57+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 18:47+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Rafaël Carré <wavael@yahoo.fr>\n"
14
14
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
55
55
msgid "After %s days"
56
56
msgstr "Après %s jours"
57
57
 
58
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:422
 
58
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
59
59
msgid "Import key"
60
60
msgstr "Importer la clé"
61
61
 
62
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
 
62
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:442
63
63
msgid "Error importing selected file"
64
64
msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier sélectionné"
65
65
 
66
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:433
 
66
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:443
67
67
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
68
68
msgstr ""
69
69
"Le fichier sélectionné n'est peut-être pas une clé GPG ou alors il est "
70
70
"corrompu."
71
71
 
72
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
 
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:455
73
73
msgid "Error removing the key"
74
74
msgstr "Erreur lors de la suppression de la clé"
75
75
 
76
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:446
 
76
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:456
77
77
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
78
78
msgstr ""
79
79
"La clé que vous avez sélectionnée ne peut être supprimée. Veuillez rapporter "
80
80
"ce bogue."
81
81
 
82
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487
 
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:497
83
83
#, python-format
84
84
msgid ""
85
85
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
90
90
"\n"
91
91
"%s"
92
92
 
93
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544
 
93
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:554
94
94
msgid "Please enter a name for the disc"
95
95
msgstr "Veuillez saisir un nom pour le disque"
96
96
 
97
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560
 
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:570
98
98
msgid "Please insert a disc in the drive:"
99
99
msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur :"
100
100
 
101
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
 
101
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:90
102
102
msgid "Broken packages"
103
103
msgstr "Paquets défectueux"
104
104
 
105
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
 
105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91
106
106
msgid ""
107
107
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
108
108
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
111
111
"ce logiciel. Veuillez d'abord les réparer à l'aide de Synaptic ou d'apt-get "
112
112
"avant de continuer."
113
113
 
114
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
 
114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:133
115
115
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
116
116
msgstr "Les meta-paquets désirés n'ont pu être mis à jour"
117
117
 
118
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
 
118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:140
119
119
msgid "A essential package would have to be removed"
120
120
msgstr "Un paquet essentiel devrait être enlevé"
121
121
 
122
122
#. FIXME: change the text to something more useful
123
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
 
123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:143
124
124
msgid "Could not calculate the upgrade"
125
125
msgstr "Impossible de calculer la mise à jour"
126
126
 
127
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
 
127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:144
128
128
msgid ""
129
129
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
130
130
"this as a bug. "
133
133
"rapporter ce bogue. "
134
134
 
135
135
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
 
136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:167
137
137
msgid "Error authenticating some packages"
138
138
msgstr "Erreur lors de l'authentification de certains paquets"
139
139
 
140
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
 
140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168
141
141
msgid ""
142
142
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
143
143
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
147
147
"problème temporaire du réseau. Vous voudrez sans doute réessayer plus tard. "
148
148
"Vous trouverez ci-dessous une liste des paquets non authentifiés."
149
149
 
150
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
 
150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:231
151
151
#, python-format
152
152
msgid "Can't install '%s'"
153
153
msgstr "Impossible d'installer « %s »"
154
154
 
155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
 
155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232
156
156
msgid ""
157
157
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
158
158
"bug. "
161
161
"rapporter ce bogue. "
162
162
 
163
163
#. FIXME: provide a list
164
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
 
164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:239
165
165
msgid "Can't guess meta-package"
166
166
msgstr "Impossible de déterminer le méta-paquet"
167
167
 
168
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
 
168
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240
169
169
msgid ""
170
170
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
171
171
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
183
183
msgid "Reading cache"
184
184
msgstr "Lecture du cache"
185
185
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126
 
186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:133
187
187
msgid "No valid mirror found"
188
188
msgstr "Aucun mirroir valide n'a pu être trouvé"
189
189
 
190
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:127
 
190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:134
191
191
#, python-format
192
192
msgid ""
193
193
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
208
208
"Sinon, la mise à jour sera annulée."
209
209
 
210
210
#. hm, still nothing useful ...
211
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144
 
211
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151
212
212
msgid "Generate default sources?"
213
213
msgstr "Générer les sources par défaut ?"
214
214
 
215
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:145
 
215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152
216
216
#, python-format
217
217
msgid ""
218
218
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
226
226
"Les entrées par défaut pour « %s » doivent-elles être ajoutées ? Si vous "
227
227
"sélectionnez « Non », la mise à jour sera annulée."
228
228
 
229
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:179
 
229
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:186
230
230
msgid "Repository information invalid"
231
231
msgstr "Informations sur le dépôt invalides"
232
232
 
233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:180
 
233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:187
234
234
msgid ""
235
235
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
236
236
"report this as a bug."
238
238
"La mise à jour des informations du dépôt a créé un fichier invalide. Merci "
239
239
"de rapporter ce bogue."
240
240
 
241
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:186
 
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:193
242
242
msgid "Third party sources disabled"
243
243
msgstr "Sources provenant de tiers désactivées"
244
244
 
245
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:187
 
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:194
246
246
msgid ""
247
247
"Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-"
248
248
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
252
252
"désactivées. Vous pouvez les réactiver après la mise à jour avec l'outil « "
253
253
"Préférences du logiciel » ou avec Synaptic."
254
254
 
255
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:233
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:240
256
256
msgid "Error during update"
257
257
msgstr "Erreur lors de la mise à jour"
258
258
 
259
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:234
 
259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:241
260
260
msgid ""
261
261
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
262
262
"problem, please check your network connection and retry."
265
265
"un problème de réseau. Veuillez vérifier votre connexion au réseau et "
266
266
"réessayer."
267
267
 
268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
 
268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:250
269
269
msgid "Not enough free disk space"
270
270
msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque"
271
271
 
272
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254
273
 
#, python-format
 
272
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:251
 
273
#, fuzzy, python-format
274
274
msgid ""
275
 
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
276
 
"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
277
 
"get clean'."
 
275
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
 
276
"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
 
277
"apt-get clean'."
278
278
msgstr ""
279
279
"La mise à jour vient d'échouer. Veuillez libérer au moins %s d'espace "
280
280
"disque. Videz votre corbeille et supprimez les paquets temporaires des "
281
281
"installations précédentes en utilisant « sudo apt-get clean »."
282
282
 
283
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:260
 
283
#. ask the user if he wants to do the changes
 
284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308
284
285
msgid "Do you want to start the upgrade?"
285
286
msgstr "Voulez-vous commencer la mise à jour ?"
286
287
 
287
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:277
 
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325
288
289
msgid "Could not install the upgrades"
289
290
msgstr "Les mises à jour n'ont pu être installées"
290
291
 
291
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:278
 
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:326
292
293
msgid ""
293
294
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
294
295
"was run (dpkg --configure -a)."
296
297
"Abandon de la mise à jour. Votre système est peut-être inutilisable. Une "
297
298
"recupération a été lancée (dpkg --configure -a)."
298
299
 
299
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:293
 
300
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341
300
301
msgid "Could not download the upgrades"
301
302
msgstr "Les mises à jour n'ont pu être téléchargées"
302
303
 
303
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:294
 
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342
304
305
msgid ""
305
306
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
306
307
"installation media and try again. "
308
309
"Abandon de la mise à jour. Veuillez vérifier votre connexion Internet ou "
309
310
"votre médium d'installation puis réessayez. "
310
311
 
311
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336
 
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:375
 
313
msgid "Some software no longer officially supported"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:377
 
317
msgid ""
 
318
"These installed packages are no longer officially supported, and are now "
 
319
"only community-supported ('universe').\n"
 
320
"\n"
 
321
"If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for "
 
322
"removal in the next step. "
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:402
312
326
msgid "Remove obsolete packages?"
313
327
msgstr "Enlever les paquets obsolètes ?"
314
328
 
315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337
 
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:403
316
330
msgid "_Skip This Step"
317
331
msgstr "_Passer cette étape"
318
332
 
319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337
 
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:403
320
334
msgid "_Remove"
321
335
msgstr "_Supprimer"
322
336
 
323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347
 
337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:413
324
338
msgid "Error during commit"
325
339
msgstr "Erreur pendant la soumission"
326
340
 
327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348
 
341
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:414
328
342
msgid ""
329
343
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
330
344
"more information. "
332
346
"Un problème est survenu lors du nettoyage. Veuillez vous reporter au message "
333
347
"ci-dessous pour plus d'informations. "
334
348
 
 
349
#. generate a new cache
 
350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:423
 
351
#, fuzzy
 
352
msgid "Restoring originale system state"
 
353
msgstr "Redémarrage du système"
 
354
 
335
355
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
336
356
#. then open the cache (again)
337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364
338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:388
 
357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:431
 
358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:455
339
359
msgid "Checking package manager"
340
360
msgstr "Vérification du gestionnaire de paquets"
341
361
 
342
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:380
 
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:447
343
363
msgid "Updating repository information"
344
364
msgstr "Mise à jour des informations sur les dépôts en cours"
345
365
 
346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:399
 
366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:466
347
367
msgid "Invalid package information"
348
368
msgstr "Information sur les paquet invalides"
349
369
 
350
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:400
 
370
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:467
351
371
#, python-format
352
372
msgid ""
353
373
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
359
379
"Ceci est indique qu'une erreur important s'est produite, veuillez rapporter "
360
380
"ce bogue."
361
381
 
362
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:410
 
382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:477
363
383
msgid "Asking for confirmation"
364
384
msgstr "Demande de confirmation"
365
385
 
366
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:414
 
386
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:481
367
387
msgid "Upgrading"
368
388
msgstr "Mise à jour en cours"
369
389
 
370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:421
 
390
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
371
391
msgid "Searching for obsolete software"
372
392
msgstr "Recherche de logiciels obsolètes"
373
393
 
374
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:426
 
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:493
375
395
msgid "System upgrade is complete."
376
396
msgstr "La mise à jour du système est terminée."
377
397
 
 
398
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:52
 
399
#, python-format
 
400
msgid "About %li days %li hours %li minutes remaining"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:56
 
404
#, python-format
 
405
msgid "About %li hours %li minutes remaining"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:59
 
409
#, fuzzy, python-format
 
410
msgid "About %li minutes remaining"
 
411
msgstr "%s restants"
 
412
 
 
413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:60
 
414
#, fuzzy, python-format
 
415
msgid "About %li seconds remaining"
 
416
msgstr "%s restants"
 
417
 
378
418
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
379
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:79
 
419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:93
380
420
#, python-format
381
421
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
382
422
msgstr "Veuillez insérer « %s » dans le lecteur « %s »"
383
423
 
384
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:97
 
424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:111
385
425
msgid "Download is complete"
386
426
msgstr "Le téléchargement est terminé"
387
427
 
388
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
 
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:122
389
429
#, python-format
390
430
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
391
431
msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s"
392
432
 
393
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109
394
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:222
395
 
#, python-format
396
 
msgid "%s remaining"
397
 
msgstr "%s restants"
398
 
 
399
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:111
 
433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:125
400
434
#, python-format
401
435
msgid "Downloading file %li of %li"
402
436
msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li"
404
438
#. FIXME: add support for the timeout
405
439
#. of the terminal (to display something useful then)
406
440
#. -> longer term, move this code into python-apt
407
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:141
 
441
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:155
408
442
msgid "Applying changes"
409
443
msgstr "Application des changements"
410
444
 
411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158
 
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:172
412
446
#, python-format
413
447
msgid "Could not install '%s'"
414
448
msgstr "Impossible d'installer « %s »"
415
449
 
416
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:159
 
450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:173
417
451
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
418
452
msgstr "La mise à jour vient d'échouer. Merci de rapporter ce bog.ue"
419
453
 
420
454
#. self.expander.set_expanded(True)
421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:172
 
455
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:186
422
456
#, python-format
423
457
msgid ""
424
458
"Replace configuration file\n"
427
461
"Remplacer le fichier de configuration\n"
428
462
"« %s » ?"
429
463
 
430
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:189
 
464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203
431
465
msgid "The 'diff' command was not found"
432
466
msgstr "La commande « diff » n'a pu être trouvée"
433
467
 
434
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:315
 
468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:329
435
469
msgid "A fatal error occured"
436
470
msgstr "Une erreur fatale est survenue"
437
471
 
438
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:316
 
472
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330
439
473
msgid ""
440
474
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade.log "
441
475
"and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now.\n"
447
481
"Votre sources.list d'origine a été sauvé dans /etc/apt/source.list."
448
482
"distUpgrade."
449
483
 
450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
 
484
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:437
451
485
#, python-format
452
486
msgid "%s package is going to be removed."
453
487
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
454
488
msgstr[0] "Le paquet %s va être supprimé."
455
489
msgstr[1] "Les paquets %s vont être supprimés."
456
490
 
457
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:424
 
491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:443
458
492
#, python-format
459
493
msgid "%s new package is going to be installed."
460
494
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
461
495
msgstr[0] "Le paquet %s va être installé."
462
496
msgstr[1] "Les paquets %s vont être installés."
463
497
 
464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:430
 
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:449
465
499
#, python-format
466
500
msgid "%s package is going to be upgraded."
467
501
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
468
502
msgstr[0] "Le paquet %s va être mis à jour."
469
503
msgstr[1] "Les paquets %s vont être mis à jour."
470
504
 
471
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:437
 
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:456
472
506
#, python-format
473
507
msgid "You have to download a total of %s."
474
508
msgstr "Vous devez télécharger un total de %s."
475
509
 
476
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:441
 
510
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:460
477
511
msgid ""
478
512
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
479
513
msgstr ""
480
514
"La mise à jour peut prendre plusieurs heures et ne peut être annulée "
481
515
"ultérieurement."
482
516
 
483
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:444
 
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463
484
518
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
485
519
msgstr ""
486
520
"Pour éviter toute perte de données accidentelle, veuillez fermer toutes les "
487
521
"applications et documents ouverts."
488
522
 
489
523
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
490
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:450
 
524
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:469
491
525
msgid "Could not find any upgrades"
492
526
msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible"
493
527
 
494
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:451
 
528
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470
495
529
msgid "Your system has already been upgraded."
496
530
msgstr "Votre système a déjà été mis à jour."
497
531
 
498
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
 
532
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485
499
533
#, python-format
500
534
msgid "<b>Remove %s</b>"
501
535
msgstr "<b>Supprimer %s</b>"
502
536
 
503
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:468
 
537
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487
504
538
#, python-format
505
539
msgid "Install %s"
506
540
msgstr "Installer %s"
507
541
 
508
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470
 
542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:489
509
543
#, python-format
510
544
msgid "Upgrade %s"
511
545
msgstr "Mettre à jour %s"
715
749
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
716
750
msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à une vitesse inconnue"
717
751
 
718
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:168
 
752
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:175
719
753
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
720
754
msgstr ""
721
755
"La liste des modifications n'est pas encore disponible. Veuillez réessayer "
722
756
"plus tard."
723
757
 
724
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:173
 
758
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:180
725
759
msgid ""
726
760
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
727
761
"connection."
730
764
"votre connexion Internet est activée."
731
765
 
732
766
#. print "WARNING, keeping packages"
733
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204
 
767
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:211
734
768
msgid "Cannot install all available updates"
735
769
msgstr "Impossible d'installer toutes les mises à jour disponibles"
736
770
 
737
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:205
 
771
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212
738
772
msgid ""
739
773
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
740
774
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
745
779
"jour » du « Gestionnaire de paquets Synaptic » ou lancez « sudo apt-get dist-"
746
780
"upgrade » dans un terminal pour mettre votre système complètement à jour."
747
781
 
748
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215
 
782
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
749
783
msgid "The following updates will be skipped:"
750
784
msgstr "Les paquets suivants ne seront pas mis à jour :"
751
785
 
752
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:350
 
786
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:357
753
787
#, python-format
754
788
msgid "Version %s: \n"
755
789
msgstr "Version %s : \n"
756
790
 
757
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:410
 
791
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:417
758
792
msgid "Downloading the list of changes..."
759
793
msgstr "Téléchargement de la liste des nouveautés"
760
794
 
761
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:433 ../UpdateManager/UpdateManager.py:443
762
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467
 
795
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:440 ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
 
796
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
763
797
#, python-format
764
798
msgid "Download size: %s"
765
799
msgstr "Taille du téléchargement : %s"
766
800
 
767
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452
 
801
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:459
768
802
msgid "Your system is up-to-date"
769
803
msgstr "Votre système est à jour"
770
804
 
771
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
 
805
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:470
772
806
#, python-format
773
807
msgid "You can install %s update"
774
808
msgid_plural "You can install %s updates"
775
809
msgstr[0] "Vous pouvez installer %s mise à jour"
776
810
msgstr[1] "Vous pouvez installer %s mises à jour"
777
811
 
778
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478
 
812
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:485
779
813
msgid "Hide details"
780
814
msgstr "Masquer les détails"
781
815
 
782
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:480 ../data/UpdateManager.glade.h:14
 
816
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:487 ../data/UpdateManager.glade.h:14
783
817
msgid "Show details"
784
818
msgstr "Montrer les détails"
785
819
 
786
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:495
 
820
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
787
821
msgid "Please wait, this can take some time."
788
822
msgstr "Veuillez patienter, cela peut prendre du temps."
789
823
 
790
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497
 
824
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504
791
825
msgid "Update is complete"
792
826
msgstr "La mise à jour est terminée"
793
827
 
794
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
 
828
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:607
795
829
#, python-format
796
830
msgid "New version: %s   (Size: %s)"
797
831
msgstr "Nouvelle version : %s (taille : %s)"
798
832
 
799
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:614
 
833
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:621
800
834
msgid "Your distribution is not supported anymore"
801
835
msgstr "Votre distribution n'est plus supportée"
802
836
 
803
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615
 
837
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622
804
838
msgid ""
805
839
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
806
840
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
810
844
"devez passer à une version plus récente d'Ubuntu Linux. Rendez-vous sur "
811
845
"http://www.ubuntu.com pour de plus amples informations à ce sujet."
812
846
 
813
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666
 
847
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
814
848
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
815
849
msgstr "Vous ne pouvez utilisez qu'un seul gestionnaire de logiciels à la fois"
816
850
 
817
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668
 
851
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:675
818
852
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
819
853
msgstr ""
820
854
"Veuillez fermer l'autre application, e.g. « Aptitude » ou « Synaptic »."
821
855
 
822
856
#. we assert a clean cache
823
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685
 
857
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:692
824
858
msgid "Software index is broken"
825
859
msgstr "La liste des logiciels est corrompue"
826
860
 
827
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:686
 
861
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:693
828
862
msgid ""
829
863
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
830
864
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "