~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/avidemux/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2009-02-17 23:41:46 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090217234146-eakx254awuch4wgw
Tags: 1:2.4.4-0.0ubuntu1
* Merge from debian multimedia, Ubuntu remaining changes:
  - debian/control:
    + Build-Depends on newer libx264-dev.
    + Don't Build-Depends on ccache and libamrnb-dev.
    + Build-Depends on libpulse-dev.
    + Fixed small typo in avidemux description.
  - Don't use ccache.
  - Drop patch to fix build with newer x264, it has been merged by upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: Avidemux 2.4\n"
 
3
"Project-Id-Version: Avidemux\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-12 15:04+0100\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 01:17+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-10-02 22:05+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 12:59+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>\n"
8
 
"Language-Team:  <juliocesarmartin@msn.com>\n"
 
8
"Language-Team: \n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
16
 
17
17
#: avidemux/ADM_editor/ADM_outputfmt.h:42
18
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:369
19
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:511
 
18
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:380
 
19
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:515
20
20
msgid "AVI"
21
21
msgstr "AVI"
22
22
 
45
45
msgstr "Vídeo MPEG"
46
46
 
47
47
#: avidemux/ADM_editor/ADM_outputfmt.h:49
48
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:493
49
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:131
 
48
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:504
 
49
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:130
50
50
msgid "MP4"
51
51
msgstr "MP4"
52
52
 
53
53
#: avidemux/ADM_editor/ADM_outputfmt.h:50
54
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:119
55
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:515
 
54
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:120
 
55
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:519
56
56
msgid "OGM"
57
57
msgstr "OGM"
58
58
 
59
59
#: avidemux/ADM_editor/ADM_outputfmt.h:51
60
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:130
 
60
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:129
61
61
msgid "PSP"
62
62
msgstr "PSP"
63
63
 
64
64
#: avidemux/ADM_editor/ADM_outputfmt.h:52
65
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:188
66
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:277
 
65
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:187
 
66
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:254
67
67
msgid "FLV"
68
68
msgstr "FLV"
69
69
 
70
70
#: avidemux/ADM_editor/ADM_outputfmt.h:53
71
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:132
 
71
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:131
72
72
msgid "MKV"
73
73
msgstr "MKV"
74
74
 
120
120
msgid "MJPEG (lavc)"
121
121
msgstr "MJPEG (lavc)"
122
122
 
123
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:314
 
123
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:272
 
124
msgid "Y800 (lavc)"
 
125
msgstr "Y800 (lavc)"
 
126
 
 
127
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:332
124
128
msgid "VCD (lavc)"
125
129
msgstr "VCD (lavc)"
126
130
 
127
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:374
 
131
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:392
128
132
msgid "DVD (lavc)"
129
133
msgstr "DVD (lavc)"
130
134
 
131
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:434
 
135
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:452
132
136
msgid "SVCD (lavc)"
133
137
msgstr "SVCD (lavc)"
134
138
 
135
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:461
 
139
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:479
136
140
msgid "VCD (mpeg2enc)"
137
141
msgstr "VCD (mpeg2enc)"
138
142
 
139
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:493
 
143
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:511
140
144
msgid "SVCD (mpeg2enc)"
141
145
msgstr "SVCD (mpeg2enc)"
142
146
 
143
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:512
144
 
#, fuzzy
 
147
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:530
145
148
msgid "MPEG-2 requant"
146
 
msgstr "Cuantizador MPEG"
 
149
msgstr "Cuantizador MPEG-2"
147
150
 
148
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:539
 
151
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:557
149
152
msgid "DVD (mpeg2enc)"
150
153
msgstr "DVD (mpeg2enc)"
151
154
 
152
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:671
 
155
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:689
153
156
msgid "MPEG-4 ASP (Xvid4)"
154
157
msgstr "MPEG-4 ASP (Xvid4)"
155
158
 
156
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:812
 
159
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:833
157
160
msgid "MPEG-4 AVC (x264)"
158
161
msgstr "MPEG-4 AVC (x264)"
159
162
 
160
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:829
 
163
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:850
161
164
msgid "dummy"
162
165
msgstr ""
163
166
 
164
 
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:832
165
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encCopy.cpp:91
166
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:271
167
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:367
 
167
#: avidemux/ADM_encoder/ADM_encCodecDesc.h:853
 
168
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encCopy.cpp:94
 
169
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:282
 
170
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:378
168
171
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:143
169
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:195
170
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:191
171
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:259
172
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:280
173
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:166
174
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:264
175
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:285
 
172
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:175
 
173
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:190
 
174
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:236
 
175
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:257
 
176
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:165
 
177
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:257
 
178
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:278
176
179
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:221
177
180
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:225
178
181
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:379
179
182
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogaudio.cpp:90
180
183
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsavecopy.cpp:69
181
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1081
182
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1121
 
184
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1082
 
185
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1122
183
186
msgid "Copy"
184
187
msgstr "Copiar"
185
188
 
186
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encdivx.h:52
 
189
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encdivx.h:53
187
190
msgid "DivX"
188
191
msgstr "DivX"
189
192
 
190
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encffmpeg.h:47
 
193
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encffmpeg.h:48
191
194
msgid "LavCodec"
192
195
msgstr "LavCodec"
193
196
 
194
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encmjpeg.h:60
 
197
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encmjpeg.h:61
195
198
msgid "MJPEG"
196
199
msgstr "MJPEG"
197
200
 
198
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encmpeg2enc.h:57
 
201
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encmpeg2enc.h:58
199
202
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:61
200
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:519
 
203
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:523
201
204
msgid "MPEG"
202
205
msgstr "MPEG"
203
206
 
204
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encx264.h:65
 
207
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encx264.h:67
205
208
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:130
206
209
msgid "x264"
207
210
msgstr "x264"
211
214
msgid "Xvid"
212
215
msgstr "Xvid"
213
216
 
214
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encXvid4.h:62
 
217
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encXvid4.h:63
215
218
msgid "Xvid4"
216
219
msgstr "Xvid4"
217
220
 
218
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encyv12.h:69
 
221
#: avidemux/ADM_encoder/adm_ency800.h:58
 
222
msgid "Y800"
 
223
msgstr "Y800"
 
224
 
 
225
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encyv12.h:70
219
226
msgid "YV12"
220
227
msgstr "YV12"
221
228
 
247
254
 
248
255
#: avidemux/ADM_audiofilter/audioencoder_lame.cpp:220
249
256
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:104
250
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:295
 
257
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:297
251
258
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:103
252
259
msgid "Stereo"
253
 
msgstr "Stereo"
 
260
msgstr "Estereo"
254
261
 
255
262
#: avidemux/ADM_audiofilter/audioencoder_lame.cpp:221
256
263
msgid "Joint stereo"
257
 
msgstr "Stereo enlazado"
 
264
msgstr "Estereo enlazado"
258
265
 
259
266
#: avidemux/ADM_audiofilter/audioencoder_lame.cpp:222
260
267
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:103
296
303
msgstr "Calidad"
297
304
 
298
305
#: avidemux/ADM_audiofilter/audioencoder_lame.cpp:252
299
 
msgid "_Disable reservoir:"
 
306
msgid "_Disable reservoir"
300
307
msgstr ""
301
308
 
302
309
#: avidemux/ADM_audiofilter/audioencoder_lame.cpp:256
314
321
#: avidemux/ADM_audiofilter/audioencoder_vorbis.cpp:274
315
322
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecDec.cpp:203
316
323
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDGbob.cpp:91
317
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:113
318
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:181
 
324
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:111
 
325
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:179
319
326
msgid "_Mode:"
320
327
msgstr "_Modo:"
321
328
 
324
331
msgstr "Configuración Vorbis"
325
332
 
326
333
#: avidemux/ADM_audiofilter/audiofilter_buildchain.cpp:322
327
 
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:62
328
 
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:72
329
 
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:113
330
 
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:128
331
 
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:155
332
 
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:189
 
334
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:62 avidemux/gui_autodrive.cpp:72
 
335
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:113 avidemux/gui_autodrive.cpp:128
 
336
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:155 avidemux/gui_autodrive.cpp:189
333
337
msgid "Codec Error"
334
338
msgstr "Error de codec"
335
339
 
336
340
#: avidemux/ADM_audiofilter/audiofilter_buildchain.cpp:322
337
341
msgid ""
338
 
"The number of channels is greater than what the selected audio codec can do.\n"
 
342
"The number of channels is greater than what the selected audio codec can "
 
343
"do.\n"
339
344
"Either change codec or use the mixer filter to have less channels."
340
345
msgstr ""
341
346
"El número de canales es mayor del soportado por el codec de audio\n"
342
347
"Cambie el codec o bien reduzca el número de canales en el mezclador."
343
348
 
344
349
#: avidemux/ADM_audiofilter/audiofilter_buildchain.cpp:417
345
 
#, fuzzy
346
350
msgid "Encoder initialization failed"
347
 
msgstr "Error inicializando filtros de sonido"
 
351
msgstr "Error inicializando codificador"
348
352
 
349
353
#: avidemux/ADM_audiofilter/audiofilter_buildchain.cpp:417
350
354
msgid "Not activated."
351
 
msgstr ""
 
355
msgstr "No activado"
352
356
 
353
357
#: avidemux/ADM_codecs/ADM_ffmp43.cpp:45
354
 
msgid "Internal error finding codec"
355
 
msgstr "Error interno buscando codec"
 
358
msgid "Internal error finding codec '"
 
359
msgstr "Error interno buscando codec '"
356
360
 
357
361
#: avidemux/ADM_codecs/ADM_ffmpeg.cpp:49
358
362
msgid "Internal error opening codec"
359
363
msgstr "Error interno abriendo codec"
360
364
 
361
 
#: avidemux/ADM_codecs/ADM_ffmpeg.cpp:51
 
365
#: avidemux/ADM_codecs/ADM_ffmpeg.cpp:52
362
366
msgid "Internal error with context for  codec"
363
367
msgstr "Error interno con el contexto para codec"
364
368
 
376
380
 
377
381
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edFrameType.cpp:93
378
382
msgid "Rebuilding Frames"
379
 
msgstr "Reconstruyendo Imágenes"
 
383
msgstr "Reconstruyendo imágenes"
380
384
 
381
385
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edFrameType.cpp:129
382
386
msgid "Aborted"
384
388
 
385
389
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:82
386
390
msgid ""
387
 
"Avidemux detected VBR MP3 audio in this file. For keeping audio/video in sync, time map is needed. Build it now?\n"
 
391
"Avidemux detected VBR MP3 audio in this file. For keeping audio/video in "
 
392
"sync, time map is needed. Build it now?\n"
388
393
"\n"
389
394
"You can do it later with \"Audio -> Build VBR Time Map\"."
390
395
msgstr ""
 
396
"Avidemux detecto audio VMR MP3 en este archivo. Para mantener la "
 
397
"sincronización audio/vídeo, se necesita un mapa de tiempo. ¿Construirlo "
 
398
"ahora?\n"
 
399
"\n"
 
400
"Lo puedes hacer despues en \"Audio -> Construir mapa de tiempo VBR\"."
391
401
 
392
402
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:407
393
403
msgid "File type identified but no loader support detected..."
394
 
msgstr "Tipo de archivo identificado pero no se ha detectado soporte para cargarlo..."
 
404
msgstr ""
 
405
"Tipo de archivo identificado pero no se ha detectado soporte para cargarlo..."
395
406
 
396
407
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:408
397
408
msgid "May be related to an old index file."
404
415
 
405
416
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:439
406
417
msgid ""
407
 
"You cannot mix different video dimensions yet. Using the partial video filter later, will not work around this problem. The workaround is:\n"
408
 
"1.) \"resize\" / \"add border\" / \"crop\" each stream to the same resolution\n"
 
418
"You cannot mix different video dimensions yet. Using the partial video "
 
419
"filter later, will not work around this problem. The workaround is:\n"
 
420
"1.) \"resize\" / \"add border\" / \"crop\" each stream to the same "
 
421
"resolution\n"
409
422
"2.) concatinate them together"
410
423
msgstr ""
411
 
"No se pueden mezclar archivos de diferente tamaño. Utilizar un filtro sobre el vídeo parcial no es la solución. La solución es:\n"
412
 
"1.) \"Cambiar tamaño\" / \"Añadir borde\" / \"cortar\" cada escena a la misma resolución\n"
 
424
"No se pueden mezclar archivos de diferente tamaño. Utilizar un filtro sobre "
 
425
"el vídeo parcial no es la solución. La solución es:\n"
 
426
"1.) \"Cambiar tamaño\" / \"Añadir borde\" / \"cortar\" cada escena a la "
 
427
"misma resolución\n"
413
428
"2.) Unir las escenas"
414
429
 
415
430
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:551
421
436
msgstr "¿Construir mapa de tiempo VBR?"
422
437
 
423
438
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:585
424
 
#, fuzzy
425
439
msgid "Use safe mode"
426
 
msgstr "Utilizar este modo"
 
440
msgstr "Utilizar modo seguro"
427
441
 
428
442
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:585
429
443
msgid "H.264 detected"
430
444
msgstr "H.264 detectado"
431
445
 
432
446
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:585
433
 
#, fuzzy
434
447
msgid ""
435
 
"If the file is using B-frames as reference it can lead to a crash or stuttering.\n"
436
 
"Avidemux can use another mode which is safe but <b>YOU WILL LOSE FRAME ACCURACY</b>.\n"
 
448
"If the file is using B-frames as reference it can lead to a crash or "
 
449
"stuttering.\n"
 
450
"Avidemux can use another mode which is safe but YOU WILL LOSE FRAME "
 
451
"ACCURACY.\n"
437
452
"Do you want to use that mode?"
438
453
msgstr ""
439
 
"Si el archivo utiliza el imagen B como referencia, puede llevar a un cuelgue o malfuncionamiento.\n"
440
 
"Avidemux puede utilizar otro modo de forma segura pero <b>PERDERÁ LA EXACTITUD DE IMAGEN</b>.\n"
 
454
"Si el archivo está utilizando imágenes B como referencia, puede llevar a un "
 
455
"cuelgue o malfuncionamiento.\n"
 
456
"Avidemux puede utilizar otro modo el cual es más seguro pero PERDERÁS "
 
457
"PRECISIÓN DE IMAGEN.\n"
441
458
"¿Desea utilizar ese modo?"
442
459
 
443
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:712
 
460
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:715
444
461
msgid "Packed Bitstream detected"
445
462
msgstr "Detectado Bitstream empaquetado"
446
463
 
447
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:713
 
464
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:716
448
465
msgid "Do you want me to unpack it ?"
449
466
msgstr "¿Desea desempaquetarlo?"
450
467
 
451
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:733
 
468
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:736
452
469
msgid "Could not unpack the video"
453
470
msgstr "No se pudo desempaquetar el video"
454
471
 
455
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:733
 
472
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:736
456
473
msgid "Using backup decoder - not frame accurate."
457
474
msgstr "Utilizando decodificador de respaldo - sin exactitud de imagen."
458
475
 
459
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:738
 
476
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:741
460
477
msgid "Weird"
461
478
msgstr "Raro"
462
479
 
463
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:738
 
480
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:741
464
481
msgid "The unpacking succeedeed but the index is still not up to date."
465
482
msgstr "El desempaquetado fue bueno pero el índice no esta al día."
466
483
 
467
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:744
 
484
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:747
468
485
msgid "Troubles ahead"
469
486
msgstr "Habrá problemas"
470
487
 
471
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:744
 
488
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:747
472
489
msgid "This a VOP packed AVI."
473
490
msgstr "Es un VOP empaquetado en AVI."
474
491
 
475
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:755
 
492
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:758
476
493
msgid "Index is not up to date"
477
494
msgstr "El índice no esta al día"
478
495
 
479
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:755
 
496
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:758
480
497
msgid "You should use Tool->Rebuild frame. Do it now ?"
481
 
msgstr "Usar Herramientas->Reconstruir frame. ¿Hacerlo ahora?"
 
498
msgstr "Usar Herramientas->Reconstruir imagen. ¿Hacerlo ahora?"
482
499
 
483
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:1517
 
500
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:1520
484
501
msgid ""
485
502
"This looks like mpeg\n"
486
503
" Do you want to index it?"
488
505
"Esto parece mpeg\n"
489
506
"¿Quiere indizarlo?"
490
507
 
491
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:1569
 
508
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edit.cpp:1572
492
509
msgid "Indexing failed"
493
510
msgstr "Falló el indizado"
494
511
 
495
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edLoadSave.cpp:75
 
512
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edLoadSave.cpp:74
496
513
msgid "Unsupported"
497
514
msgstr "No soportado"
498
515
 
499
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edLoadSave.cpp:301
 
516
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edLoadSave.cpp:298
500
517
msgid "Old format project file"
501
518
msgstr "Archivo de proyecto con formato obsoleto"
502
519
 
503
 
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edLoadSave.cpp:301
 
520
#: avidemux/ADM_editor/ADM_edLoadSave.cpp:298
504
521
msgid "No more supported."
505
522
msgstr "Sin soporte."
506
523
 
520
537
msgid "Select DVD as the video codec for MPEG TS output."
521
538
msgstr "Seleccionar DVD como el codec de vídeo para salida de MPEG TS"
522
539
 
523
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encConfig.cpp:718
 
540
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encConfig.cpp:719
524
541
msgid "Only QCIF and subQCIF are allowed for H.263"
525
542
msgstr "Sólo se permiten QCIF y subQCIF para H.263"
526
543
 
527
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encConfig.cpp:910
 
544
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encConfig.cpp:911
528
545
msgid "Fatal error"
529
546
msgstr "Error fatal"
530
547
 
531
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encffmpeg.cpp:261
 
548
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encffmpeg.cpp:278
532
549
msgid "Incompatible settings"
533
550
msgstr "Opciones incompatibles"
534
551
 
535
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encffmpeg.cpp:261
 
552
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encffmpeg.cpp:278
536
553
msgid "At the moment, the DV codec only accepts 720*576@25"
537
554
msgstr "Hasta el momento, el codec DV sólo acepta 720*576@25"
538
555
 
539
 
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encRequant.cpp:98
 
556
#: avidemux/ADM_encoder/adm_encRequant.cpp:101
540
557
msgid "Requant"
541
558
msgstr ""
542
559
 
543
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:55
 
560
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:54
544
561
msgid "Crop"
545
562
msgstr "Cortar"
546
563
 
547
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:55
 
564
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:54
548
565
msgid "Remove lines from top/bottom/left/right."
549
566
msgstr "Borrar las lineas de arriba/abajo/izquierda/derecha."
550
567
 
551
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:56
 
568
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:55
552
569
msgid "MPlayer resize"
553
570
msgstr "MPlayer redimensionar"
554
571
 
555
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:56
 
572
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:55
556
573
msgid "Change image size. Faster than Avisynth's Resize."
557
574
msgstr "Cambiar tamaño de imagen. Antes que Avisynth las redimensione."
558
575
 
559
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:57
560
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:312
 
576
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:56
 
577
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:319
561
578
msgid "Resize"
562
579
msgstr "Redimensionar"
563
580
 
564
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:57
 
581
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:56
565
582
msgid "Picture resizer ported from Avisynth."
566
583
msgstr "Clasificar películas por tamaño desde la izquierda."
567
584
 
568
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:58
 
585
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:57
569
586
msgid "Add black borders"
570
587
msgstr "Añadir bordes negros"
571
588
 
572
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:58
 
589
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:57
573
590
msgid "Add pure black border(s). Enlarges the picture."
574
591
msgstr "Añadir borde(s) negro puro. Agrandar la imagen."
575
592
 
576
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:59
 
593
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:58
577
594
msgid "Blacken borders"
578
595
msgstr "Oscurecer bordes"
579
596
 
580
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:59
 
597
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:58
581
598
msgid "Fill borders with pure black. Doesn't alter size."
582
599
msgstr "Rellenar los bordes con negro puro. Sin cambiar el tamaño."
583
600
 
584
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:60
 
601
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:59
585
602
msgid "Vertical flip"
586
603
msgstr "Invertir verticalmente"
587
604
 
588
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:60
 
605
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:59
589
606
msgid "Vertically flip the picture."
590
607
msgstr "Invertir verticalmente."
591
608
 
592
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:61
593
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:271
594
 
#, fuzzy
 
609
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:60
 
610
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:269
595
611
msgid "Rotate"
596
 
msgstr "Bitrate"
 
612
msgstr "Girar"
597
613
 
598
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:61
 
614
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:60
599
615
msgid "Rotate the picture by 90, 180 or 270 degrees."
600
616
msgstr "Rotar la imagen 90, 180 o 270 grados."
601
617
 
602
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:63
 
618
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:62
603
619
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidResampleFPS.cpp:90
604
620
msgid "Resample fps"
605
621
msgstr "Cambiar fps"
606
622
 
607
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:63
 
623
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:62
608
624
msgid "Change framerate while keeping duration."
609
 
msgstr "Cambiar framerate manteniendo la duración."
 
625
msgstr "Cambiar el ratio de imágenes manteniendo la duración."
610
626
 
611
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:64
 
627
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:63
612
628
msgid "Reverse"
613
629
msgstr "Invertir"
614
630
 
615
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:64
 
631
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:63
616
632
msgid "Play video backward."
617
633
msgstr "Reproducir hacia atrás."
618
634
 
619
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:65
 
635
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:64
620
636
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:78
621
637
msgid "Fade"
622
638
msgstr "Desvanecer"
623
639
 
624
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:65
 
640
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:64
625
641
msgid "Fade in/out."
626
642
msgstr "Desvanecimiento ent/sal."
627
643
 
628
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:71
629
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:186
 
644
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:70
 
645
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:184
630
646
msgid "yadif"
631
647
msgstr ""
632
648
 
633
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:71
 
649
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:70
634
650
msgid "Yet Another DeInterlacer. Ported from MPlayer."
635
 
msgstr ""
 
651
msgstr "Yet Another DeInterlacer. Ported de MPlayer."
636
652
 
637
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:72
638
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:119
 
653
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:71
 
654
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:117
639
655
msgid "mcDeinterlace"
640
656
msgstr "mcDeinterlace"
641
657
 
642
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:72
 
658
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:71
643
659
msgid "Motion compensation deinterlacer. Ported from MPlayer."
644
 
msgstr ""
 
660
msgstr "Motion compensation deinterlacer. De from MPlayer."
645
661
 
646
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:73
 
662
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:72
647
663
msgid "Deinterlace"
648
664
msgstr "Desentrelazado"
649
665
 
650
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:73
 
666
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:72
651
667
msgid "Mask interlacing artifacts. Port of Smart deinterlace."
652
668
msgstr ""
653
669
 
654
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:74
 
670
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:73
655
671
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidKernelDeint.cpp:100
656
672
msgid "KernelDeint"
657
673
msgstr ""
658
674
 
659
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:74
 
675
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:73
660
676
msgid "Kernel deinterlacer by Donald Graft."
661
677
msgstr ""
662
678
 
663
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:75
 
679
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:74
664
680
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:121
665
681
msgid "TDeint"
666
682
msgstr "TDeint"
667
683
 
668
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:75
 
684
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:74
669
685
msgid "Motion adaptative deinterlacer by Tritical."
670
686
msgstr ""
671
687
 
672
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:76
 
688
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:75
673
689
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_lavpp_deint.cpp:119
674
690
msgid "libavcodec deinterlacer"
675
691
msgstr "libavcodec descentralizado"
676
692
 
677
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:76
 
693
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:75
678
694
msgid "All FFmpeg deinterlace filters (bicubic, median, ...)."
679
695
msgstr "Todos los filtros deinterlace FFmpeg (bicubic, median, ...)."
680
696
 
681
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:77
 
697
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:76
682
698
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:131
683
699
msgid "Decomb Telecide"
684
700
msgstr ""
685
701
 
686
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:77
 
702
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:76
687
703
msgid "Great deinterlacing package including IVTC."
688
704
msgstr ""
689
705
 
690
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:78
 
706
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:77
691
707
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecDec.cpp:211
692
708
msgid "Decomb Decimate"
693
709
msgstr ""
694
710
 
695
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:78
 
711
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:77
696
712
msgid "Useful to remove dupes left by Telecide."
697
713
msgstr ""
698
714
 
699
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:79
700
 
#, fuzzy
 
715
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:78
701
716
msgid "Pulldown"
702
 
msgstr "3:2"
 
717
msgstr "Menú desplegable"
703
718
 
704
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:79
 
719
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:78
705
720
msgid "Convert 24 fps to 30 fps by repeating fields."
706
721
msgstr "Convertir 24 fps a 30 fps repitiendo campos."
707
722
 
708
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:81
 
723
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:80
709
724
msgid "Bobber - convert each field into a full sized frame."
710
725
msgstr "Bobber - convertir cada campo en un marco de tamaño completo."
711
726
 
712
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:83
 
727
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:82
713
728
msgid "PAL field shift"
714
729
msgstr "Cambiar campo PAL"
715
730
 
716
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:83
 
731
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:82
717
732
msgid "Shift fields by one. Useful for some PAL movies."
718
733
msgstr "Cambiar uno de los campos. Útil para algunas películas PAL."
719
734
 
720
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:84
 
735
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:83
721
736
msgid "PAL smart"
722
737
msgstr ""
723
738
 
724
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:84
 
739
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:83
725
740
msgid "Smartly revert non constant PAL field shift."
726
741
msgstr ""
727
742
 
728
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:89
 
743
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:88
729
744
msgid "Drop"
730
745
msgstr "Eliminar"
731
746
 
732
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:89
 
747
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:88
733
748
msgid "Drop damaged fields (e.g. from VHS capture)."
734
749
msgstr "Soltar campos dañados (p.e. capturando VHS)."
735
750
 
736
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:90
 
751
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:89
737
752
msgid "Swap fields"
738
753
msgstr "Intercambiar campos"
739
754
 
740
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:90
 
755
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:89
741
756
msgid "Swap top and bottom fields."
742
757
msgstr "Intercambiar campos superior e inferior."
743
758
 
744
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:91
745
 
#, fuzzy
 
759
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:90
746
760
msgid "Smart swap fields"
747
761
msgstr "Intercambiar campos"
748
762
 
749
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:91
 
763
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:90
750
764
msgid "Smartly swap fields. Needed when field order changes."
751
765
msgstr ""
752
766
 
753
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:93
 
767
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:92
754
768
msgid "Keep even fields"
755
769
msgstr "Mantener igual los campos"
756
770
 
757
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:93
 
771
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:92
758
772
msgid "Keep top fields. Gives a half height picture."
759
773
msgstr "Mantener campos superiores. Dar medio cuadro de altura."
760
774
 
761
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:94
 
775
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:93
762
776
msgid "Keep odd fields"
763
777
msgstr "Mantener campos impares"
764
778
 
765
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:94
 
779
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:93
766
780
msgid "Keep bottom fileds. Gives a half height picture."
767
781
msgstr "Mantener campos inferiores. Dar medio cuadro de altura."
768
782
 
769
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:95
 
783
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:94
770
784
msgid "Separate fields"
771
785
msgstr "Separar campos"
772
786
 
773
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:95
 
787
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:94
774
788
msgid "Each field becomes full picture, half sized."
775
 
msgstr "Cada campo se convierte en una película completa de la mitad de tamaño."
 
789
msgstr ""
 
790
"Cada campo se convierte en una película completa de la mitad de tamaño."
776
791
 
777
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:96
 
792
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:95
778
793
msgid "Merge fields"
779
794
msgstr "Unir campos"
780
795
 
781
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:96
 
796
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:95
782
797
msgid "Merge two pictures as if they were two fields."
783
798
msgstr "Unir dos películas como si fueran dos campos."
784
799
 
785
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:99
 
800
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:98
786
801
#, fuzzy
787
802
msgid "Hz Stack fields"
788
803
msgstr "Apilar campos"
789
804
 
790
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:99
 
805
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:98
791
806
msgid "Put botj fields side by side."
792
807
msgstr ""
793
808
 
794
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:102
 
809
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:101
795
810
msgid "Stack fields"
796
811
msgstr "Apilar campos"
797
812
 
798
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:102
 
813
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:101
799
814
msgid "Put two fields on top of one another."
800
815
msgstr "Poner dos campos uno encima de otro."
801
816
 
802
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:103
 
817
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:102
803
818
msgid "Unstack fields"
804
819
msgstr "Desapilar campos"
805
820
 
806
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:103
 
821
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:102
807
822
msgid "Interleave top and bottom part of the picture."
808
823
msgstr "Interpolar la parte superior e inferior del cuadro."
809
824
 
810
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:107
811
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:205
 
825
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:106
 
826
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:209
812
827
msgid "MPlayer eq2"
813
828
msgstr "MPlayer eq2"
814
829
 
815
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:107
 
830
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:106
816
831
msgid "Adjust contrast, brightness, saturation and gamma."
817
832
msgstr "Ajustar contraste, brillo, saturación y gamma."
818
833
 
819
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:108
 
834
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:107
820
835
msgid "MPlayer hue"
821
836
msgstr "MPlayer matiz"
822
837
 
823
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:108
 
838
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:107
824
839
msgid "Adjust hue and saturation."
825
840
msgstr "Ajustar matiz y saturación."
826
841
 
827
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:109
828
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:179
829
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:72
830
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:194
831
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:212
 
842
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:108
 
843
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:183
 
844
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:76
 
845
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:198
 
846
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:216
832
847
msgid "Contrast"
833
848
msgstr "Contraste"
834
849
 
835
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:109
 
850
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:108
836
851
msgid "Adjust contrast, brightness and colors."
837
852
msgstr "Ajustar contraste, brillo y colores."
838
853
 
839
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:110
 
854
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:109
840
855
msgid "Luma equalizer"
841
856
msgstr "Ecualizador luma"
842
857
 
843
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:110
 
858
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:109
844
859
msgid "Luma correction filter with histogram."
845
860
msgstr "Corrección de filtro luma con histograma."
846
861
 
847
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:112
 
862
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:111
848
863
msgid "Swap U and V"
849
864
msgstr "Intercambiar U y V"
850
865
 
851
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:112
 
866
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:111
852
867
msgid "Invert chroma U and chroma V."
853
868
msgstr "Invertir croma U y croma V."
854
869
 
855
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:113
 
870
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:112
856
871
msgid "Chroma shift"
857
872
msgstr "Cambiar croma"
858
873
 
859
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:113
 
874
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:112
860
875
msgid "Shift chroma U/V to fix badly synced luma/chroma."
861
876
msgstr "Cambiar croma U/V en mal sincronismo de luma/croma."
862
877
 
863
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:115
 
878
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:114
864
879
msgid "Luma only"
865
880
msgstr "Sólo luma"
866
881
 
867
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:115
 
882
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:114
868
883
msgid "Convert picture to greyscale (black and white)."
869
884
msgstr "Convertir película a escala de grises (blanco y negro)."
870
885
 
871
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:116
 
886
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:115
872
887
msgid "Chroma U only"
873
888
msgstr "Croma u sólo"
874
889
 
875
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:116
 
890
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:115
876
891
msgid "Convert picture to grey, keeping only chroma U."
877
892
msgstr "Convertir película en gris, fijando sólo croma U."
878
893
 
879
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:117
 
894
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:116
880
895
msgid "Chroma V only"
881
896
msgstr "Croma V sólo"
882
897
 
883
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:117
 
898
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:116
884
899
msgid "Convert picture to grey, keeping only chroma V."
885
900
msgstr "Convertir película en gris, fijando sólo croma V."
886
901
 
887
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:119
 
902
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:118
888
903
#, fuzzy
889
904
msgid "Luma delta"
890
905
msgstr "Sólo luma"
891
906
 
892
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:119
 
907
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:118
893
908
msgid "Difference between current and previous picture."
894
909
msgstr "Diferencia entre la película actual y la anterior."
895
910
 
896
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:120
 
911
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:119
897
912
msgid "Avisynth ColorYUV"
898
913
msgstr ""
899
914
 
900
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:120
 
915
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:119
901
916
msgid "Alter colors (auto white balance etc...). Ported from Avisynth."
902
 
msgstr "Alterar colores (auto blanco balance etc...) desde el lado izquierdo Avisynth."
 
917
msgstr ""
 
918
"Alterar colores (auto blanco balance etc...) desde el lado izquierdo "
 
919
"Avisynth."
903
920
 
904
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:130
905
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3Dlow.cpp:80
906
 
#, fuzzy
 
921
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:129
 
922
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3Dlow.cpp:78
907
923
msgid "MPlayer denoise3d"
908
 
msgstr "MPlayer redimensionar"
 
924
msgstr "MPlayer denoise3d"
909
925
 
910
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:130
 
926
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:129
911
927
msgid "Reduce noise, smooth image, increase compressibility."
912
928
msgstr "Reducir ruido, alisar imagen, incrementar compresibilidad."
913
929
 
914
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:131
915
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3D.cpp:80
 
930
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:130
 
931
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3D.cpp:78
916
932
msgid "MPlayer hqdn3d"
917
933
msgstr "MPlayer hqdn3d"
918
934
 
919
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:131
 
935
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:130
920
936
msgid "High quality version of denoise3d. Slower but more precise."
921
937
msgstr "Versión de alta calidad de denoise3d. Más lento pero preciso."
922
938
 
923
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:132
 
939
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:131
924
940
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFlux.cpp:139
925
941
msgid "FluxSmooth"
926
942
msgstr ""
927
943
 
928
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:132
 
944
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:131
929
945
msgid "Spatio-temporal cleaner by Ross Thomas."
930
946
msgstr ""
931
947
 
932
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:134
933
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidVlad.cpp:106
 
948
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:133
 
949
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidVlad.cpp:104
934
950
#, fuzzy
935
951
msgid "Temporal Cleaner"
936
952
msgstr "Temporal"
937
953
 
938
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:134
 
954
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:133
939
955
msgid "Vlad59's Avisynth port of Jim Casaburi's denoiser."
940
 
msgstr ""
 
956
msgstr "Vlad59's Avisynth port de Jim Casaburi's denoiser."
941
957
 
942
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:136
 
958
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:135
943
959
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filterlist.cpp:173
944
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:397
 
960
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:395
945
961
msgid "Denoise"
946
962
msgstr "Eliminar ruido"
947
963
 
948
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:136
 
964
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:135
949
965
msgid "Port of Transcode DNR."
950
 
msgstr ""
 
966
msgstr "Port de Transcode DNR."
951
967
 
952
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:137
953
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidStabilize.cpp:66
954
 
#, fuzzy
 
968
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:136
 
969
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidStabilize.cpp:64
955
970
msgid "Stabilize"
956
 
msgstr "Tamaño total"
 
971
msgstr "Stabilize"
957
972
 
958
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:137
 
973
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:136
959
974
msgid "Light denoiser."
960
975
msgstr ""
961
976
 
962
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:139
 
977
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:138
963
978
msgid "Cnr2"
964
979
msgstr ""
965
980
 
966
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:139
 
981
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:138
967
982
msgid "Chroma noise reduction filter by MarcFD/Tritical."
968
983
msgstr "Reducción de ruido croma, filtro por MarcFD/Tritical."
969
984
 
970
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:141
 
985
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:140
971
986
msgid "MSmooth by Donald Graft"
972
987
msgstr "MSmooth por Donald Graft"
973
988
 
974
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:141
 
989
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:140
975
990
msgid "Smooth the image, don't blur edges. Useful on anime."
976
991
msgstr ""
977
992
 
978
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:142
 
993
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:141
979
994
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSoften.cpp:74
980
995
msgid "Soften"
981
996
msgstr ""
982
997
 
983
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:142
 
998
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:141
984
999
msgid "A variant of stabilize."
985
1000
msgstr "Variante de estabilidad."
986
1001
 
987
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:147
988
 
#, fuzzy
 
1002
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:146
989
1003
msgid "Sharpen"
990
 
msgstr "Agudizar"
 
1004
msgstr "Afilar (Sharpen)"
991
1005
 
992
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:147
 
1006
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:146
993
1007
msgid "Enhance difference between near pixels."
994
1008
msgstr "Realzar la diferencia entre los pixeles cercanos."
995
1009
 
996
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:148
 
1010
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:147
997
1011
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMSharpen.cpp:172
998
 
#, fuzzy
999
1012
msgid "MSharpen"
1000
 
msgstr "Agudizar"
 
1013
msgstr "MSharpen"
1001
1014
 
1002
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:148
 
1015
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:147
1003
1016
msgid "Sharpen edges without amplifying noise. By Donald Graft."
1004
1017
msgstr "Sharpen edges without amplifying noise. Por Donald Graft."
1005
1018
 
1006
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:149
 
1019
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:148
1007
1020
msgid "asharp"
1008
1021
msgstr ""
1009
1022
 
1010
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:149
1011
 
#, fuzzy
 
1023
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:148
1012
1024
msgid "Adaptative sharpener by MarcFD."
1013
 
msgstr "ASharp por MarcFD"
 
1025
msgstr "Afildador (sharpener)  adaptativo por MarcFD"
1014
1026
 
1015
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:151
 
1027
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:150
1016
1028
msgid "Gauss smooth"
1017
1029
msgstr ""
1018
1030
 
1019
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:151
 
1031
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:150
1020
1032
msgid "Gaussian smooth. Blur the picture."
1021
1033
msgstr ""
1022
1034
 
1023
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:152
1024
 
#, fuzzy
 
1035
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:151
1025
1036
msgid "Mean"
1026
 
msgstr "Principal"
 
1037
msgstr "Mean"
1027
1038
 
1028
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:152
 
1039
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:151
1029
1040
msgid "Mean (blur) kernel."
1030
1041
msgstr ""
1031
1042
 
1032
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:153
 
1043
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:152
1033
1044
#, fuzzy
1034
1045
msgid "Median"
1035
1046
msgstr "Medio"
1036
1047
 
1037
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:153
 
1048
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:152
1038
1049
msgid "Median kernel 3x3. Remove high frequency noise."
1039
1050
msgstr "Median kernel 3x3. Elimina ruido de alta frecuencia."
1040
1051
 
1041
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:154
 
1052
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:153
1042
1053
msgid "Median (5x5)"
1043
1054
msgstr ""
1044
1055
 
1045
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:154
 
1056
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:153
1046
1057
msgid "Median kernel 5x5. Good for reducing chroma noise."
1047
1058
msgstr "Median kernel 5x5. Bueno para reducir ruido croma."
1048
1059
 
1049
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:155
1050
 
#, fuzzy
 
1060
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:154
1051
1061
msgid "Forced postprocessing"
1052
 
msgstr "_Postprocesando"
 
1062
msgstr "Postprocesado forzado"
1053
1063
 
1054
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:155
 
1064
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:154
1055
1065
#, fuzzy
1056
1066
msgid "Apply blind postprocessing."
1057
1067
msgstr "_Postprocesando"
1058
1068
 
1059
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:160
1060
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:112
 
1069
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:159
 
1070
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:122
1061
1071
msgid "Subtitler"
1062
1072
msgstr "Subtítulos"
1063
1073
 
1064
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:160
 
1074
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:159
1065
1075
msgid "Add srt/sub subtitles to the picture."
1066
1076
msgstr "Añadir subtítulos srt/sub a la película."
1067
1077
 
1068
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:161
 
1078
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:160
1069
1079
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidASS.cpp:95
1070
1080
msgid "ASS"
1071
1081
msgstr "ASS"
1072
1082
 
1073
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:161
 
1083
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:160
1074
1084
msgid "Add ASS/SSA subtitles to the picture."
1075
1085
msgstr "Añadir subtítulos ASS/SSA a la película."
1076
1086
 
1077
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:164
 
1087
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:163
1078
1088
msgid "VobSub"
1079
1089
msgstr "VobSub"
1080
1090
 
1081
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:164
 
1091
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:163
1082
1092
msgid "Embed VobSub subtitles into picture."
1083
1093
msgstr "Embeber subtítulos VobSub en la película."
1084
1094
 
1085
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:166
 
1095
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:165
1086
1096
msgid "DVB sub"
1087
1097
msgstr "DVB sub"
1088
1098
 
1089
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:166
 
1099
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:165
1090
1100
msgid "Embed DVB-T subtitle."
1091
1101
msgstr "Embeber subtítulos DVB-T."
1092
1102
 
1093
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:177
 
1103
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:176
1094
1104
msgid "Blend remover"
1095
1105
msgstr "Remover mezcla"
1096
1106
 
1097
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:177
 
1107
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:176
1098
1108
msgid "Remove blend between previous and next picture."
1099
1109
msgstr "Quitar la mezcla de la anterior película y la siguiente."
1100
1110
 
1101
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:178
 
1111
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:177
1102
1112
msgid "Hard pulldown removal"
1103
1113
msgstr ""
1104
1114
 
1105
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:178
 
1115
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:177
1106
1116
msgid "Remove IVTC that has been analog captured or resized."
1107
1117
msgstr "Quitar IVTC que a sido capturado o redimensionado."
1108
1118
 
1109
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:179
 
1119
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:178
1110
1120
#, fuzzy
1111
1121
msgid "Whirl"
1112
1122
msgstr "Raro"
1113
1123
 
1114
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:179
 
1124
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:178
1115
1125
msgid "Useless whirlwind effect."
1116
1126
msgstr "Eliminar efecto torbellino."
1117
1127
 
1118
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:180
 
1128
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:179
1119
1129
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMosaic.cpp:98
1120
 
#, fuzzy
1121
1130
msgid "Mosaic"
1122
 
msgstr "Principal"
 
1131
msgstr "Mosaico"
1123
1132
 
1124
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:180
 
1133
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:179
1125
1134
msgid "Split the picture into tiny thumbnails."
1126
1135
msgstr "Cortar la película en pequeñas miniaturas."
1127
1136
 
1128
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:181
 
1137
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:180
1129
1138
#, fuzzy
1130
1139
msgid "MPlayer delogo"
1131
1140
msgstr "Mplayer Delogo"
1132
1141
 
1133
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:181
 
1142
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:180
1134
1143
msgid "Blend a logo by interpolating its surrounding box."
1135
1144
msgstr "Mezclar logo interpolando lienzo circundante."
1136
1145
 
1137
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:182
1138
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:95
 
1146
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:181
 
1147
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:94
1139
1148
msgid "Logo"
1140
1149
msgstr "Logo"
1141
1150
 
1142
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:182
 
1151
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:181
1143
1152
msgid "Add a png as logo."
1144
1153
msgstr "Añadir png como logo."
1145
1154
 
1146
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:183
 
1155
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:182
1147
1156
msgid "Animated Menu"
1148
1157
msgstr "Menú animado"
1149
1158
 
1150
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:184
 
1159
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:183
1151
1160
msgid "Create a video made of 6 mini windows, very useful to do DVD menus."
1152
 
msgstr "Crear un vídeo hecho de 6 mini ventanas, muy útil para hacer menús de DVD."
 
1161
msgstr ""
 
1162
"Crear un vídeo hecho de 6 mini ventanas, muy útil para hacer menús de DVD."
1153
1163
 
1154
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:186
 
1164
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:185
1155
1165
msgid "Compute Average"
1156
1166
msgstr "Promedio de computo"
1157
1167
 
 
1168
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:185
 
1169
msgid ""
 
1170
"Compute average luma value for each pixel throughout all frames, and save to "
 
1171
"file"
 
1172
msgstr ""
 
1173
"Promedio del valor de luma para cada pixel en todas las imágenes, y guardar "
 
1174
"a archivo"
 
1175
 
1158
1176
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:186
1159
 
msgid "Compute average luma value for each pixel throughout all frames, and save to file"
1160
 
msgstr "Promedio del valor de luma para cada pixel en todos los frames, y guardar a archivo"
1161
 
 
1162
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:187
1163
1177
#, fuzzy
1164
1178
msgid "Eraser"
1165
1179
msgstr "Principal"
1166
1180
 
1167
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:187
 
1181
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:186
1168
1182
msgid "\"Erase\" arbitrary areas of each frame"
1169
 
msgstr "\"Borrar\" áreas arbitrarias de cada frame"
 
1183
msgstr "\"Borrar\" áreas arbitrarias de cada imagen"
1170
1184
 
1171
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:188
 
1185
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:187
1172
1186
#, fuzzy
1173
1187
msgid "Swiss Army Knife"
1174
1188
msgstr "Configuración swiss army knife"
1175
1189
 
 
1190
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:187
 
1191
msgid ""
 
1192
"Apply operation like P'=P*A, P-A, P+A, etc. using a convolution, rolling "
 
1193
"average, image from file, or constant"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
1176
1196
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:188
1177
 
msgid "Apply operation like P'=P*A, P-A, P+A, etc. using a convolution, rolling average, image from file, or constant"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:189
1181
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:401
1182
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:976
 
1197
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:407
 
1198
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:997
1183
1199
#, fuzzy
1184
1200
msgid "Threshold"
1185
1201
msgstr "Umbral:"
1186
1202
 
1187
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:189
 
1203
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:188
1188
1204
msgid "Force too-bright/too-dim pixels to 0 and the rest to 255 or vice-versa"
1189
1205
msgstr ""
1190
1206
 
1191
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:190
 
1207
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:189
1192
1208
#, fuzzy
1193
1209
msgid "Particle List"
1194
1210
msgstr "Parcial"
1195
1211
 
1196
 
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:190
 
1212
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:189
1197
1213
msgid "Identify 'particles' (groups of pixels)"
1198
1214
msgstr "Identificar 'particulas' (grupos de pixels)"
1199
1215
 
 
1216
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:190
 
1217
msgid "Add Framenumber"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:190
 
1221
msgid "Print frame number directly in image"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
1200
1224
#: avidemux/ADM_filter/filter_declaration.cpp:195
1201
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:123
 
1225
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:128
1202
1226
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtersub.cpp:144
1203
1227
msgid "Partial"
1204
1228
msgstr "Parcial"
1227
1251
msgid "Size is not (s)QCIF"
1228
1252
msgstr "El tamaño no es (s)QCIF"
1229
1253
 
1230
 
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_mp4/ADM_mp4Analyzer.cpp:594
 
1254
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_mp4/ADM_mp4Analyzer.cpp:631
1231
1255
msgid "Problem reading SVQ3 headers"
1232
1256
msgstr "Hubo un problema leyendo cabeceras SVQ3"
1233
1257
 
1234
 
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_mp4/ADM_mp4Indexer.cpp:346
 
1258
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_mp4/ADM_mp4Indexer.cpp:345
1235
1259
msgid "No stts table"
1236
1260
msgstr "Sin tabla stts"
1237
1261
 
1239
1263
msgid "There is several mpeg file, append them ?"
1240
1264
msgstr "Hay varios archivos mpeg, ¿adjuntarlos?"
1241
1265
 
1242
 
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_mpegdemuxer/dmx_indexer.cpp:250
 
1266
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_mpegdemuxer/dmx_indexer.cpp:244
1243
1267
msgid "Can't determine aspect ratio"
1244
1268
msgstr "No se puede determinar la relación de aspecto"
1245
1269
 
1278
1302
 
1279
1303
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_ogm/ADM_ogm.cpp:346
1280
1304
msgid "Take second track ?"
1281
 
msgstr "¿Coger segunda pista?"
 
1305
msgstr "¿Seleccionar el segundo canal?"
1282
1306
 
1283
1307
#: avidemux/ADM_inputs/ADM_ogm/ADM_ogm.cpp:426
1284
1308
msgid "Scanning OGM"
1298
1322
msgid "Indexing"
1299
1323
msgstr "Indexando"
1300
1324
 
1301
 
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_lavformat/ADM_lavformat.cpp:379
 
1325
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_lavformat/ADM_lavformat.cpp:381
1302
1326
msgid "Incompatible frame rate"
1303
 
msgstr "Framerate incompatible"
 
1327
msgstr "Ratio de imágen incompatible"
1304
1328
 
1305
1329
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_lvemux/ADM_muxer.cpp:85
1306
1330
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:153
1316
1340
msgid "lvemux init failed"
1317
1341
msgstr "Inicio de lvemux fallido"
1318
1342
 
1319
 
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_gettext.cpp:37
1320
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:291
 
1343
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_gettext.cpp:52
 
1344
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:292
1321
1345
msgid "_File"
1322
1346
msgstr "Archivo"
1323
1347
 
1324
 
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_imageLoader.cpp:193
 
1348
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_imageLoader.cpp:194
1325
1349
msgid "Wrong Colorspace"
1326
1350
msgstr ""
1327
1351
 
1328
 
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_imageLoader.cpp:193
 
1352
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_imageLoader.cpp:194
1329
1353
msgid "Only YV12/I420 or YUY2/I422 JPegs are supported"
1330
1354
msgstr "Sólo están soportados JPegs YV12/I420 o YUY2/I422"
1331
1355
 
1338
1362
msgstr "Error convirtiendo a BMP"
1339
1363
 
1340
1364
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_imageUtils.cpp:417
1341
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1927
 
1365
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1937
1342
1366
msgid "Something bad happened"
1343
1367
msgstr "Ha sucedido algo inesperado"
1344
1368
 
1348
1372
 
1349
1373
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_imageUtils.cpp:481
1350
1374
#: avidemux/ADM_ocr/adm_glyph.cpp:221
 
1375
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:618
1351
1376
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:366
1352
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:112
 
1377
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:113
1353
1378
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:107
1354
1379
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:112
1355
1380
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:119
1358
1383
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:231
1359
1384
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:238
1360
1385
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:247
1361
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:325
1362
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:903
1363
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1505
 
1386
#: avidemux/gtk_gui.cpp:905 avidemux/gtk_gui.cpp:1515
1364
1387
msgid "File error"
1365
1388
msgstr "Error de archivo"
1366
1389
 
1367
1390
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/ADM_imageUtils.cpp:481
1368
1391
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:366
1369
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:112
1370
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1505
 
1392
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:113 avidemux/gtk_gui.cpp:1515
1371
1393
#, c-format
1372
1394
msgid "Cannot open \"%s\" for writing."
1373
1395
msgstr "No se puede abrir \"%s\" para escritura."
1391
1413
 
1392
1414
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/avidemutils.cpp:332
1393
1415
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:43
1394
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:376
1395
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:398
 
1416
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:383
 
1417
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:405
1396
1418
msgid "1:1"
1397
1419
msgstr "1:1"
1398
1420
 
1399
1421
#: avidemux/ADM_libraries/ADM_utilities/avidemutils.cpp:334
1400
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:598
1401
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:795
 
1422
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:600
 
1423
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:797
1402
1424
msgid "Unknown"
1403
1425
msgstr "Desconocido"
1404
1426
 
1420
1442
msgid "Could not open \"%s\" for writing."
1421
1443
msgstr "No se pudo abrir \"%s\" para escritura."
1422
1444
 
1423
 
#: avidemux/ADM_ocr/ADM_ocrEngine.cpp:86
1424
 
#: avidemux/ADM_ocr/ADM_ocrEngine.cpp:92
1425
 
#, fuzzy
 
1445
#: avidemux/ADM_ocr/ADM_ocrEngine.cpp:86 avidemux/ADM_ocr/ADM_ocrEngine.cpp:92
1426
1446
msgid "Input file error"
1427
 
msgstr "Error de archivo de salida"
 
1447
msgstr "Error de archivo de entrada"
1428
1448
 
1429
1449
#: avidemux/ADM_ocr/ADM_ocrEngine.cpp:86
1430
1450
msgid "Unknown source type"
1440
1460
 
1441
1461
#: avidemux/ADM_ocr/ADM_ocrEngine.cpp:100
1442
1462
msgid "No subs"
1443
 
msgstr ""
 
1463
msgstr "Sin subtítulos"
1444
1464
 
1445
1465
#: avidemux/ADM_ocr/ADM_vob2vobsub.cpp:254
1446
1466
msgid "Ifo error"
1476
1496
msgid ""
1477
1497
"A fatal error has occurred.\n"
1478
1498
"\n"
1479
 
"Click OK to generate debug information. This may take a few minutes to complete."
 
1499
"Click OK to generate debug information. This may take a few minutes to "
 
1500
"complete."
1480
1501
msgstr ""
1481
1502
"Ha ocurrido un error inesperado.\n"
1482
1503
"\n"
1483
 
"Pulse OK para generar la información de depuración. Esto puede llevar algunos minutos hasta que se complete."
 
1504
"Pulse OK para generar la información de depuración. Esto puede llevar "
 
1505
"algunos minutos hasta que se complete."
1484
1506
 
1485
1507
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_crashdump.cpp:437
1486
1508
msgid "Load it"
1487
 
msgstr ""
 
1509
msgstr "Cargarlo"
1488
1510
 
1489
1511
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_crashdump.cpp:437
1490
 
#, fuzzy
1491
1512
msgid "Crash file"
1492
 
msgstr "Guardar el archivo"
 
1513
msgstr "Archivo accidentado"
1493
1514
 
1494
1515
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_crashdump.cpp:438
1495
1516
msgid ""
1501
1522
"¿Desea cargarlo?\n"
1502
1523
"(será borrado de todos modos, deberá guardarlo si no quiere perderlo)"
1503
1524
 
1504
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:105
1505
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:129
1506
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:149
1507
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:156
1508
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:167
1509
 
#: avidemux/GUI_jobs.cpp:37
 
1525
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:239
 
1526
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:263
 
1527
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:292
 
1528
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:305
 
1529
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:318 avidemux/GUI_jobs.cpp:37
1510
1530
msgid "Oops"
1511
1531
msgstr "¡Vaya!"
1512
1532
 
1513
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:105
 
1533
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:239
1514
1534
#, c-format
1515
1535
msgid "can't create custom directory (%s)."
1516
1536
msgstr "No se puede crear la carpeta (%s)."
1517
1537
 
1518
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:129
 
1538
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:263
1519
1539
#, c-format
1520
1540
msgid "can't create job directory (%s)."
1521
1541
msgstr "Imposible crear la carpeta de tareas (%s)."
1522
1542
 
1523
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:149
1524
 
msgid "can't determine $USERPROFILE."
1525
 
msgstr "No se pudo determinar el $USERPROFILE."
 
1543
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:292
 
1544
msgid "Can't determine the Application Data folder."
 
1545
msgstr ""
 
1546
"No se puede determinar la carpeta de Datos de Aplicación (Application Data)."
1526
1547
 
1527
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:156
 
1548
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:305
1528
1549
msgid "can't determine $HOME."
1529
1550
msgstr "No se pudo determinar el $HOME."
1530
1551
 
1531
 
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:167
 
1552
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:318
1532
1553
msgid "Cannot create the .avidemux directory"
1533
1554
msgstr "No se pudo crear la carpeta .avidemux"
1534
1555
 
 
1556
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:618 avidemux/gtk_gui.cpp:902
 
1557
#, c-format
 
1558
msgid "Cannot open \"%s\"."
 
1559
msgstr "No se puede abrir \"%s\"."
 
1560
 
 
1561
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:631
 
1562
#, c-format
 
1563
msgid ""
 
1564
"%s already exists.\n"
 
1565
"\n"
 
1566
"Do you want to replace it?"
 
1567
msgstr ""
 
1568
"%s ya existe.\n"
 
1569
"\n"
 
1570
"¿Desea remplazarlo?"
 
1571
 
 
1572
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:658
 
1573
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:672
 
1574
msgid "It is possible that you are trying to overwrite an input file!"
 
1575
msgstr "¡Es posible que estes intentando sobrescribir el archivo de entrada!"
 
1576
 
 
1577
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:683
 
1578
msgid "Cannot write the file"
 
1579
msgstr "No se puede escribir el archivo"
 
1580
 
 
1581
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_fileio.cpp:683
 
1582
#, c-format
 
1583
msgid "No write access to \"%s\"."
 
1584
msgstr "No hay acceso de lectura a \"%s\"."
 
1585
 
1535
1586
#: avidemux/ADM_osSupport/ADM_misc.cpp:215
1536
1587
#, c-format
1537
1588
msgid "%lu minutes"
1553
1604
msgstr "%lu segundos"
1554
1605
 
1555
1606
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:74
1556
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:242
1557
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:845
 
1607
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:245
 
1608
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:847
1558
1609
msgid "Normal"
1559
1610
msgstr "Normal"
1560
1611
 
1561
1612
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:75
1562
1613
msgid "Mux every N video frames"
1563
 
msgstr "Codificar cada N frames"
 
1614
msgstr "Codificar cada N imágenes"
1564
1615
 
1565
1616
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:76
1566
1617
msgid "Mux by packet size"
1572
1623
 
1573
1624
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:80
1574
1625
msgid "_Split every MB:"
1575
 
msgstr "Auto dividir cada MB:"
 
1626
msgstr "Autodividir cada MB:"
1576
1627
 
1577
1628
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:82
1578
1629
msgid "Mux _every x video frames:"
1579
 
msgstr "Codificar cada X frames"
 
1630
msgstr "Codificar cada X imágenes"
1580
1631
 
1581
1632
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:83
1582
1633
msgid "Mux in _blocks of x bytes:"
1586
1637
msgid "AVI Muxer Options"
1587
1638
msgstr "Opciones de compresión AVI"
1588
1639
 
1589
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:188
 
1640
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:189
1590
1641
msgid "Error initalizing audio filters"
1591
1642
msgstr "Error inicializando filtros de sonido"
1592
1643
 
1593
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:197
 
1644
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:198
1594
1645
msgid "Error initalizing video filters"
1595
1646
msgstr "Error inicializando filtros de vídeo"
1596
1647
 
1597
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:256
 
1648
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:267
1598
1649
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:141
1599
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:189
1600
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:263
1601
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:164
1602
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:268
 
1650
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:188
 
1651
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:240
 
1652
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:163
 
1653
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:261
1603
1654
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogaudio.cpp:70
1604
1655
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:80
1605
1656
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:89
1606
1657
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:51
1607
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:327
1608
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:373
1609
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:381
1610
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:389
1611
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:553
1612
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:568
1613
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:583
1614
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:219
1615
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1185
 
1658
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:333
 
1659
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:377
 
1660
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:385
 
1661
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:393
 
1662
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:555
 
1663
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:570
 
1664
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:585
 
1665
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:225
 
1666
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1206
1616
1667
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_lavpp_deint.cpp:105
1617
1668
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:101
1618
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:264
1619
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2005
1620
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2104
 
1669
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:262 avidemux/gtk_gui.cpp:2015
 
1670
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2114
1621
1671
msgid "None"
1622
1672
msgstr "Ninguno"
1623
1673
 
1624
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:446
 
1674
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:457
1625
1675
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisavecopy.cpp:96
1626
1676
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisavecopy_pack.cpp:121
1627
1677
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisavecopy_unpack.cpp:98
1628
1678
msgid "Cannot initiate save"
1629
1679
msgstr "No se pudo iniciar el guardado"
1630
1680
 
1631
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:485
 
1681
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:496
1632
1682
msgid "DTS"
1633
 
msgstr ""
 
1683
msgstr "DTS"
1634
1684
 
1635
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:486
1636
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:287
 
1685
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:497
 
1686
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:289
1637
1687
msgid "PCM"
1638
1688
msgstr "PCM"
1639
1689
 
1640
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:487
 
1690
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:498
1641
1691
msgid "MP2"
1642
1692
msgstr "MP2"
1643
1693
 
1644
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:488
 
1694
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:499
1645
1695
msgid "MP3"
1646
1696
msgstr "MP3"
1647
1697
 
1648
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:489
 
1698
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:500
1649
1699
msgid "WMA"
1650
1700
msgstr "WMA"
1651
1701
 
1652
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:490
 
1702
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:501
1653
1703
msgid "LPCM"
1654
1704
msgstr "LPCM"
1655
1705
 
1656
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:491
 
1706
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:502
1657
1707
msgid "AC3"
1658
 
msgstr ""
 
1708
msgstr "AC3"
1659
1709
 
1660
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:492
 
1710
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:503
1661
1711
msgid "Ogg Vorbis"
1662
1712
msgstr "Ogg Vorbis"
1663
1713
 
1664
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:494
 
1714
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:505
1665
1715
msgid "AAC"
1666
1716
msgstr "AAC"
1667
1717
 
1668
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:495
 
1718
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:506
1669
1719
msgid "QDM2"
1670
 
msgstr ""
 
1720
msgstr "QDM2"
1671
1721
 
1672
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:496
 
1722
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:507
1673
1723
msgid "AMR-NB"
1674
 
msgstr ""
 
1724
msgstr "AMR-NB"
1675
1725
 
1676
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:497
 
1726
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:508
1677
1727
msgid "MSADPCM"
1678
1728
msgstr "MSADPCM"
1679
1729
 
1680
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:498
 
1730
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:509
1681
1731
msgid "ULAW"
1682
 
msgstr ""
 
1732
msgstr "ULAW"
1683
1733
 
1684
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:499
 
1734
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:510
1685
1735
msgid "IMA ADPCM"
1686
 
msgstr ""
 
1736
msgstr "IMA ADPCM"
1687
1737
 
1688
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:500
 
1738
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:511
1689
1739
msgid "8-bit PCM"
1690
 
msgstr ""
 
1740
msgstr "8-bit PCM"
1691
1741
 
1692
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:502
 
1742
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_avisave.cpp:513
1693
1743
msgid "Unknown codec"
1694
1744
msgstr "Codec desconocido"
1695
1745
 
1710
1760
 
1711
1761
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:93
1712
1762
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:149
1713
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:197
1714
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:176
1715
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:76
 
1763
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:196
 
1764
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:175
 
1765
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:78
1716
1766
msgid "Filter init failed"
1717
1767
msgstr "Error iniciando filtro"
1718
1768
 
1719
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:127
1720
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:401
1721
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:100
 
1769
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:128
 
1770
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:414
 
1771
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:103
1722
1772
msgid ""
1723
1773
"\n"
1724
1774
" Reuse the existing log-file ?"
1726
1776
"\n"
1727
1777
" ¿Reutilizar el archivo de registro existente?"
1728
1778
 
1729
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:136
1730
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:410
 
1779
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:137
 
1780
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:422
1731
1781
msgid "1st Pass"
1732
1782
msgstr ""
1733
1783
 
1734
1784
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:152
1735
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:437
1736
1785
msgid "Aborting"
1737
1786
msgstr "Abortando"
1738
1787
 
1739
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:246
 
1788
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:267
1740
1789
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:153
1741
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:201
1742
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:188
 
1790
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:200
 
1791
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:187
1743
1792
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:373
1744
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:143
 
1793
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:167
1745
1794
msgid "Encoding"
1746
1795
msgstr "Codificando"
1747
1796
 
1748
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:250
1749
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:467
 
1797
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_avi/op_saveprocess.cpp:269
 
1798
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:493
1750
1799
msgid "2nd Pass"
1751
1800
msgstr "2nd pasada"
1752
1801
 
1755
1804
msgstr ""
1756
1805
 
1757
1806
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:135
1758
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:183
1759
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:156
 
1807
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:182
 
1808
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:155
1760
1809
msgid "Cannot initialize the video stream"
1761
 
msgstr "No se puede iniciar la pista de vídeo"
 
1810
msgstr "No se puede iniciar el stream de vídeo"
1762
1811
 
1763
1812
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:140
1764
1813
msgid "Dummy"
1765
1814
msgstr ""
1766
1815
 
1767
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:179
1768
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:215
1769
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:227
1770
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:326
1771
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:214
1772
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:337
1773
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:421
 
1816
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:206
 
1817
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:321
 
1818
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:342
 
1819
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:454
1774
1820
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:352
1775
1821
msgid "Error while encoding"
1776
1822
msgstr "Error durante la codificación"
1777
1823
 
1778
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:190
1779
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:238
1780
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:226
 
1824
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:213
 
1825
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:328
 
1826
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:349
 
1827
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:461
1781
1828
msgid "KeyFrame error"
1782
1829
msgstr "Error de Imagen-Clave"
1783
1830
 
1784
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:190
1785
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:238
1786
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:226
 
1831
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_dummy/oplug_dummy.cpp:213
 
1832
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:328
 
1833
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:349
 
1834
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:461
1787
1835
msgid ""
1788
1836
"The beginning frame is not a key frame.\n"
1789
1837
"Please move the A marker."
1791
1839
"La imagen inicial no es un Imagen-Clave\n"
1792
1840
"Desplace el marcador A."
1793
1841
 
1794
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:145
 
1842
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:144
1795
1843
msgid "Unsupported video"
1796
1844
msgstr "Vídeo no soportado"
1797
1845
 
1798
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:145
 
1846
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:144
1799
1847
msgid "Only FLV1 and VP6 video are supported"
1800
1848
msgstr "Sólo los vídeos FLV1 y VP6 son soportados"
1801
1849
 
1802
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:167
1803
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:172
 
1850
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:166
 
1851
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:171
1804
1852
msgid "Unsupported audio"
1805
1853
msgstr "Audio no soportado"
1806
1854
 
1807
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:167
 
1855
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:166
1808
1856
msgid "Audio must be mp3 for flv output."
1809
1857
msgstr "El formato de audio debe ser MP3 para el formato de salida FVL"
1810
1858
 
1811
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:172
 
1859
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:171
1812
1860
msgid "Frequency must be 44100, 22050 or 11025 Hz."
1813
1861
msgstr "La frecuencia debe ser 44100, 22050 o 11025 Hz."
1814
1862
 
1815
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:248
1816
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:253
 
1863
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_flv/oplug_flv.cpp:225
 
1864
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:230
1817
1865
msgid "Cannot initialize the audio stream"
1818
 
msgstr "No se puede inicializar la pista de audio"
 
1866
msgstr "No se puede inicializar el  stream de audio"
 
1867
 
 
1868
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:248
 
1869
msgid "Invalid audio stream detected"
 
1870
msgstr "Detectado stream de audio inválido"
 
1871
 
 
1872
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mp4/oplug_mp4.cpp:248
 
1873
msgid ""
 
1874
"The audio stream may be invalid for this container.\n"
 
1875
"\n"
 
1876
"Continue anyway?"
 
1877
msgstr ""
 
1878
"El stream de audio puede ser inválido para este contenedor.\n"
 
1879
"\n"
 
1880
"¿Continuar de todos modos?"
1819
1881
 
1820
1882
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:89
1821
1883
msgid "This is not MPEG compatible"
1829
1891
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:142
1830
1892
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:153
1831
1893
msgid "There is no audio track"
1832
 
msgstr "No hay pista de audio"
 
1894
msgstr "No hay canal de audio"
1833
1895
 
1834
1896
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:101
1835
1897
msgid "The first frame is not intra frame"
1837
1899
 
1838
1900
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:101
1839
1901
msgid "Use the &lt;&lt; and the &gt;&gt; buttons to move using Intra frames."
1840
 
msgstr "Utilizar los botones &lt;&lt; y &gt;&gt; para moverse entre imágenes Intra."
 
1902
msgstr ""
 
1903
"Utilizar los botones &lt;&lt; y &gt;&gt; para moverse entre imágenes Intra."
1841
1904
 
1842
1905
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:113
1843
1906
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:163
1844
1907
msgid "Audio track is not suitable"
1845
 
msgstr "La pista de audio no es utilizable"
 
1908
msgstr "El canal de audio no es adecuado"
1846
1909
 
1847
1910
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:153
1848
1911
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:173
1851
1914
 
1852
1915
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:182
1853
1916
msgid "For DVD, audio must be 48 kHz MP2(stereo), AC3, DTS or LPCM (stereo)."
1854
 
msgstr "Para DVD, el sonido debe ser de 48 kHz MP2(stereo), AC3, DTS o LPCM (stereo)."
 
1917
msgstr ""
 
1918
"Para DVD, el sonido debe ser de 48 kHz MP2(estereo), AC3, DTS o LPCM "
 
1919
"(estereo)."
1855
1920
 
1856
1921
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:222
1857
1922
msgid "---"
1858
 
msgstr ""
 
1923
msgstr "---"
1859
1924
 
1860
1925
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpeg/op_mpegpass.cpp:230
1861
1926
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:287
1883
1948
 
1884
1949
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:260
1885
1950
msgid "libmpeg2enc VCD"
1886
 
msgstr ""
 
1951
msgstr "libmpeg2enc VCD"
1887
1952
 
1888
1953
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:263
1889
1954
msgid "libmpeg2enc SVCD"
1890
 
msgstr ""
 
1955
msgstr "libmpeg2enc SVCD"
1891
1956
 
1892
1957
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:266
1893
1958
msgid "libmpeg2enc DVD"
1894
 
msgstr ""
 
1959
msgstr "libmpeg2enc DVD"
1895
1960
 
1896
1961
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:269
1897
1962
msgid "FFmpeg MPEG-1 VBR"
1898
 
msgstr ""
 
1963
msgstr "FFmpeg MPEG-1 VBR"
1899
1964
 
1900
1965
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:272
1901
1966
msgid "FFmpeg MPEG-2 SVCD VBR"
1902
 
msgstr ""
 
1967
msgstr "FFmpeg MPEG-2 SVCD VBR"
1903
1968
 
1904
1969
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:275
1905
1970
msgid "FFmpeg MPEG-2 DVD VBR"
1906
 
msgstr ""
 
1971
msgstr "FFmpeg MPEG-2 DVD VBR"
1907
1972
 
1908
1973
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:278
1909
1974
msgid "MPEG Requantizer"
1919
1984
 
1920
1985
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:311
1921
1986
msgid "Pass 1/2"
1922
 
msgstr ""
 
1987
msgstr "Pasada 1/2"
1923
1988
 
1924
1989
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:320
1925
1990
msgid "Error in pass 1"
1927
1992
 
1928
1993
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:371
1929
1994
msgid "Pass 2/2"
1930
 
msgstr ""
 
1995
msgstr "Pasada 2/2"
1931
1996
 
1932
1997
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_mpegFF/oplug_vcdff.cpp:463
1933
1998
msgid "Error in pass 2"
1934
1999
msgstr "Error en pasada 2"
1935
2000
 
1936
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:126
 
2001
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:127
1937
2002
msgid "Could not initialize video"
1938
2003
msgstr "No se pudo inicializar vídeo"
1939
2004
 
1940
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:134
 
2005
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsave.cpp:135
1941
2006
msgid "Could not initialize audio"
1942
2007
msgstr "No se pudo inicializar audio"
1943
2008
 
1945
2010
msgid "Saving..."
1946
2011
msgstr "Guardando..."
1947
2012
 
1948
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:111
 
2013
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:114
1949
2014
msgid "Pass one"
1950
 
msgstr ""
 
2015
msgstr "Pasada 1"
1951
2016
 
1952
 
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:139
 
2017
#: avidemux/ADM_outputs/oplug_ogm/op_ogsaveprocess.cpp:163
1953
2018
msgid "Pass 2"
1954
 
msgstr ""
 
2019
msgstr "Pasada 2"
1955
2020
 
1956
2021
#: avidemux/ADM_script/ADM_JSFunctions.cpp:238
1957
2022
msgid "Select a directory"
2000
2065
msgstr "Imagen de fondo: "
2001
2066
 
2002
2067
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_animated.cpp:36
2003
 
#, fuzzy
2004
2068
msgid "Select background image"
2005
 
msgstr "Imagen de fondo: "
 
2069
msgstr "Seleccionar imagen de fondo"
2006
2070
 
2007
2071
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_animated.cpp:37
2008
2072
msgid "_NTSC(default is Pal):"
2022
2086
msgstr ""
2023
2087
 
2024
2088
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_animated.cpp:46
2025
 
#, fuzzy
2026
2089
msgid "Timecode:"
2027
2090
msgstr "Marca de tiempo:"
2028
2091
 
2040
2103
msgstr "Rango de compresión dinámica"
2041
2104
 
2042
2105
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:64
2043
 
#, fuzzy
2044
2106
msgid "_Time shift (ms):"
2045
2107
msgstr "Desfase (ms):"
2046
2108
 
2085
2147
msgstr "Valor de la g_anancia:"
2086
2148
 
2087
2149
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:97
2088
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:200
 
2150
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:204
2089
2151
msgid "Gain"
2090
2152
msgstr "Ganancia"
2091
2153
 
2095
2157
 
2096
2158
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:105
2097
2159
msgid "Stereo+surround"
2098
 
msgstr "Stereo+Surround"
 
2160
msgstr "Estereo+Surround"
2099
2161
 
2100
2162
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:106
2101
2163
msgid "Stereo+center"
2102
 
msgstr "Stereo+Centro"
 
2164
msgstr "Estereo+Centro"
2103
2165
 
2104
2166
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:107
2105
2167
msgid "Stereo+center+surround"
2106
 
msgstr "Stereo+Centro+Surround"
 
2168
msgstr "Estereo+Centro+Surround"
2107
2169
 
2108
2170
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:108
2109
2171
msgid "Stereo front+stereo rear"
2110
 
msgstr "Stereo Frontal+stereo trasero"
 
2172
msgstr "Estereo Frontal+estereo trasero"
2111
2173
 
2112
2174
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_audioFilter.cpp:109
2113
2175
msgid "5 channels"
2143
2205
msgstr "Bitrate máx.:"
2144
2206
 
2145
2207
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_bitrateHisto.cpp:215
2146
 
#, fuzzy
2147
2208
msgid "Average bitrate:"
2148
 
msgstr "Bitrate medio (kb/s):"
 
2209
msgstr "Bitrate medio:"
2149
2210
 
2150
2211
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_bitrateHisto.cpp:216
2151
 
#, fuzzy
2152
2212
msgid "Number of I frames:"
2153
 
msgstr "Número de frames B:"
 
2213
msgstr "Número de imágenes I:"
2154
2214
 
2155
2215
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_bitrateHisto.cpp:217
2156
 
#, fuzzy
2157
2216
msgid "Number of P frames:"
2158
 
msgstr "Número de frames B:"
 
2217
msgstr "Número de imágenes P:"
2159
2218
 
2160
2219
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_bitrateHisto.cpp:218
2161
 
#, fuzzy
2162
2220
msgid "Number of B frames:"
2163
 
msgstr "Número de frames B:"
 
2221
msgstr "Número de imágenes B:"
2164
2222
 
2165
2223
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_bitrateHisto.cpp:219
2166
 
#, fuzzy
2167
2224
msgid "Max. B frames:"
2168
 
msgstr "Bitrate máx.:"
 
2225
msgstr "Max. imágenes B:"
2169
2226
 
2170
2227
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_bitrateHisto.cpp:232
2171
2228
msgid "Bitrate Histogram"
2216
2273
msgstr "Vorbis"
2217
2274
 
2218
2275
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:156
2219
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:307
 
2276
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:309
2220
2277
msgid "aRts"
2221
2278
msgstr "aRts"
2222
2279
 
2223
2280
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:157
2224
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:313
 
2281
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:315
2225
2282
msgid "ESD"
2226
2283
msgstr "ESD"
2227
2284
 
2238
2295
msgstr "Gettext"
2239
2296
 
2240
2297
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:161
2241
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:304
 
2298
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:306
2242
2299
msgid "ALSA"
2243
2300
msgstr "ALSA"
2244
2301
 
2245
2302
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:162
2246
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:319
 
2303
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:321
2247
2304
msgid "OSS"
2248
2305
msgstr "OSS"
2249
2306
 
2250
2307
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:163
2251
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:322
 
2308
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:328
2252
2309
msgid "SDL"
2253
2310
msgstr "SDL"
2254
2311
 
2281
2338
msgstr "Librerías"
2282
2339
 
2283
2340
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:178
2284
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:404
 
2341
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:410
2285
2342
msgid "CPU"
2286
2343
msgstr "CPU"
2287
2344
 
2288
2345
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_builtin.cpp:182
2289
2346
msgid "Built-in Support"
2290
 
msgstr "Soporte incorporado para"
 
2347
msgstr "Soporte incorporado"
2291
2348
 
2292
2349
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_DVDff.cpp:48
2293
2350
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:44
2294
2351
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_SVCD.cpp:42
2295
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:380
2296
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:402
 
2352
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:387
 
2353
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:409
2297
2354
msgid "4:3"
2298
2355
msgstr "4:3"
2299
2356
 
2300
2357
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_DVDff.cpp:49
2301
2358
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:45
2302
2359
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_SVCD.cpp:43
2303
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:384
2304
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:406
 
2360
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:391
 
2361
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:413
2305
2362
msgid "16:9"
2306
2363
msgstr "16:9"
2307
2364
 
2342
2399
 
2343
2400
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_DVDff.cpp:63
2344
2401
msgid "VCD 40 kB"
2345
 
msgstr ""
 
2402
msgstr "VCD 40 kB"
2346
2403
 
2347
2404
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_DVDff.cpp:64
2348
2405
msgid "SVCD 112 kB"
2349
 
msgstr ""
 
2406
msgstr "VCD 40 kB"
2350
2407
 
2351
2408
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_DVDff.cpp:65
2352
2409
msgid "DVD 224 kB"
2353
 
msgstr ""
 
2410
msgstr "DVD 224 kB"
2354
2411
 
2355
2412
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_DVDff.cpp:70
2356
2413
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_SVCD.cpp:60
2395
2452
msgstr "Configuración libavcodec MPEG-2"
2396
2453
 
2397
2454
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_flv1.cpp:44
2398
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:109
2399
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:268
 
2455
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:116
 
2456
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:278
2400
2457
msgid "_Bitrate (kb/s):"
2401
2458
msgstr "_Bitrate (kb/s):"
2402
2459
 
2417
2474
msgstr "Segunda pasada:"
2418
2475
 
2419
2476
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_gototime.cpp:32
2420
 
#, fuzzy
2421
2477
msgid "Go to Time"
2422
 
msgstr "Saltar a _tiempo..."
 
2478
msgstr "Saltar a tiempo"
2423
2479
 
2424
2480
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_jobs_save.cpp:6
2425
2481
msgid "_Job name:"
2426
2482
msgstr "Nombre de tarea"
2427
2483
 
2428
2484
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_jobs_save.cpp:7
2429
 
#, fuzzy
2430
2485
msgid "Output _File:"
2431
 
msgstr "Archivo de Salida"
 
2486
msgstr "Archivo de salida:"
2432
2487
 
2433
2488
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_jobs_save.cpp:7
2434
 
#, fuzzy
2435
2489
msgid "Select Video To Write"
2436
 
msgstr "Seleccione archivo AVI para escribir"
 
2490
msgstr "Seleccione archivo a escribir"
2437
2491
 
2438
2492
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_jobs_save.cpp:10
2439
2493
msgid "Save Job"
2496
2550
msgstr "4_MV"
2497
2551
 
2498
2552
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:79
2499
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1235
 
2553
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1242
2500
2554
msgid "_Trellis quantization"
2501
2555
msgstr "Cuantización Trellis"
2502
2556
 
2505
2559
msgstr "_Quarter pixel"
2506
2560
 
2507
2561
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:82
2508
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1018
 
2562
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1025
2509
2563
msgid "_GMC"
2510
2564
msgstr "_GMC"
2511
2565
 
2512
2566
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:85
2513
2567
msgid "_Number of B frames:"
2514
 
msgstr "Número de frames B:"
 
2568
msgstr "Número de imágenes B:"
2515
2569
 
2516
2570
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:86
2517
2571
msgid "_Quantization type:"
2526
2580
msgstr "Tolerancia de tamaño (kb):"
2527
2581
 
2528
2582
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:92
2529
 
#, fuzzy
2530
2583
msgid "_Quantizer compression:"
2531
2584
msgstr "Cuantizador de compresión:"
2532
2585
 
2536
2589
msgstr "Cuantizador:"
2537
2590
 
2538
2591
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:98
2539
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:372
 
2592
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:378
2540
2593
msgid "User Interface"
2541
2594
msgstr "Interfaz de usuario"
2542
2595
 
2543
2596
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:101
2544
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1028
 
2597
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1035
2545
2598
msgid "Advanced Simple Profile"
2546
2599
msgstr "Perfil Simple Avanzado"
2547
2600
 
2550
2603
msgstr "Estimación de movimiento"
2551
2604
 
2552
2605
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:112
2553
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:309
2554
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1240
 
2606
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:313
 
2607
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1247
2555
2608
msgid "Quantization"
2556
2609
msgstr "Cuantización"
2557
2610
 
2558
2611
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavcodec.cpp:117
2559
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1480
 
2612
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1501
2560
2613
msgid "Rate Control"
2561
2614
msgstr "Control de Frecuencia"
2562
2615
 
2565
2618
msgstr "Configuración libavcodec MPEG-4"
2566
2619
 
2567
2620
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_lavDecoder.cpp:26
2568
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:41
2569
 
#, fuzzy
 
2621
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:22
2570
2622
msgid "_Swap U and V"
2571
2623
msgstr "Intercambiar U y V"
2572
2624
 
2579
2631
msgstr "Opciones del decodificador"
2580
2632
 
2581
2633
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_mjpeg.cpp:37
2582
 
#, fuzzy
2583
2634
msgid "_Swap U&V"
2584
 
msgstr "_Swap U&V:"
 
2635
msgstr "Intercambiar U&V"
2585
2636
 
2586
2637
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_mjpeg.cpp:39
2587
2638
msgid "MJPEG Configuration"
2597
2648
 
2598
2649
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:86
2599
2650
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:202
2600
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:367
2601
 
#, fuzzy
 
2651
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:373
2602
2652
msgid "Select GlyphSet file"
2603
 
msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
2653
msgstr "Seleccionar archivo GlyphSet"
2604
2654
 
2605
2655
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:87
2606
2656
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:203
2609
2659
 
2610
2660
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:87
2611
2661
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:203
2612
 
#, fuzzy
2613
2662
msgid "Save SRT file"
2614
 
msgstr "Guardar el archivo"
 
2663
msgstr "Guardar archivo SRT"
2615
2664
 
2616
2665
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:97
2617
2666
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:214
2636
2685
 
2637
2686
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:147
2638
2687
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:268
2639
 
#, fuzzy
2640
2688
msgid "GlyphSet filename"
2641
 
msgstr "Nombre no válido"
 
2689
msgstr "Nombre del archivo GlyphSet"
2642
2690
 
2643
2691
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:147
2644
2692
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:268
2645
 
#, fuzzy
2646
2693
msgid "Save GlyphSet file"
2647
 
msgstr "Guardar el archivo"
 
2694
msgstr "Guardar GlyphSet"
2648
2695
 
2649
2696
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:149
2650
2697
msgid "Save Glyph"
2651
2698
msgstr "Guardar Glyph"
2652
2699
 
2653
2700
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:200
2654
 
#, fuzzy
2655
2701
msgid "Input TS:"
2656
 
msgstr "Entrada"
 
2702
msgstr "Entrada TS:"
2657
2703
 
2658
2704
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:200
2659
 
#, fuzzy
2660
2705
msgid "Select TS file"
2661
 
msgstr "Seleccionar archivo TTF"
 
2706
msgstr "Seleccionar archivo TS"
2662
2707
 
2663
2708
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:201
2664
2709
msgid "Subtitle PID:"
2669
2714
msgstr "Usar glyphset (opcional):"
2670
2715
 
2671
2716
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:225
2672
 
#, fuzzy
2673
2717
msgid "Please Select a valid TS file."
2674
 
msgstr "Seleccione o introduzca un archivo SRT válido"
 
2718
msgstr "Seleccione o introduzca un archivo TS válido."
2675
2719
 
2676
2720
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_ocr.cpp:270
2677
 
#, fuzzy
2678
2721
msgid "Save GlyphSet"
2679
 
msgstr "Guardar Glyph"
 
2722
msgstr "Guardar GlyphSet"
2680
2723
 
2681
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:40
 
2724
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:21
2682
2725
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidForcedPP.cpp:60
2683
2726
msgid "_Filter strength:"
2684
2727
msgstr "Intensidad de Filtrado: "
2685
2728
 
2686
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:51
2687
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:344
 
2729
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:32
 
2730
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:350
2688
2731
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidForcedPP.cpp:72
2689
2732
msgid "_Horizontal deblocking"
2690
2733
msgstr "Desbloqueo horizontal"
2691
2734
 
2692
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:52
2693
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:345
 
2735
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:33
 
2736
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:351
2694
2737
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidForcedPP.cpp:73
2695
2738
msgid "_Vertical deblocking"
2696
2739
msgstr "Desbloqueo vertical"
2697
2740
 
2698
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:53
 
2741
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:34
2699
2742
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidForcedPP.cpp:74
2700
2743
msgid "_Deringing"
2701
2744
msgstr ""
2702
2745
 
2703
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:187
 
2746
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_postproc.cpp:38
 
2747
msgid "Postprocessing"
 
2748
msgstr "Postprocesando"
 
2749
 
 
2750
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:190
2704
2751
msgid "_Use systray while encoding"
2705
 
msgstr "Minimizar en el tray al codificar"
 
2752
msgstr "Minimizar en la bandeja del sistema al codificar"
2706
2753
 
2707
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:188
 
2754
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:191
2708
2755
msgid "_Accept non-standard audio frequency for DVD"
2709
2756
msgstr "Permitir frecuencia de sonido no estándar para DVD"
2710
2757
 
2711
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:189
 
2758
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:192
2712
2759
msgid "_Use libavcodec MPEG-2 decoder"
2713
2760
msgstr "Usar decodificador MPEG-2 libavcodec"
2714
2761
 
2715
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:190
 
2762
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:193
2716
2763
msgid "Create _OpenDML files"
2717
2764
msgstr "Crear archivos _OpenDML"
2718
2765
 
2719
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:191
 
2766
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:194
2720
2767
msgid "Automatically _index MPEG files"
2721
2768
msgstr "Indexar automáticamente archivos MPEG"
2722
2769
 
2723
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:192
2724
 
#, fuzzy
 
2770
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:195
2725
2771
msgid "Automatically _swap A and B if A>B"
2726
 
msgstr "Indexar automáticamente archivos MPEG"
 
2772
msgstr "Interncambiar automaticamente A y B si A>B"
2727
2773
 
2728
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:193
 
2774
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:196
2729
2775
msgid "_Disable NUV audio sync"
2730
2776
msgstr "Desactivar sincronización de audio NUV"
2731
2777
 
2732
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:195
 
2778
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:198
2733
2779
msgid "Automatically _build VBR map"
2734
2780
msgstr "Construir automáticamente mapa VBR"
2735
2781
 
2736
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:196
 
2782
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:199
2737
2783
msgid "Automatically _rebuild index"
2738
2784
msgstr "Reconstruir automáticamente el índice"
2739
2785
 
2740
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:197
 
2786
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:200
2741
2787
msgid "Automatically remove _packed bitstream"
2742
2788
msgstr "Eliminar automáticamente el empaquetado bitstream"
2743
2789
 
2744
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:199
 
2790
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:202
2745
2791
msgid "SIMD"
2746
2792
msgstr "SIMD"
2747
2793
 
2748
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:201
 
2794
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:204
2749
2795
msgid "Enable all SIMD"
2750
2796
msgstr "Habilitar todos los SIMD"
2751
2797
 
2752
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:202
 
2798
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:205
2753
2799
msgid "Enable MMX"
2754
2800
msgstr "Activar MMX"
2755
2801
 
2756
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:203
 
2802
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:206
2757
2803
msgid "Enable MMXEXT"
2758
2804
msgstr "Activar MMXEXT"
2759
2805
 
2760
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:204
 
2806
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:207
2761
2807
msgid "Enable 3DNOW"
2762
2808
msgstr "Activar 3DNOW"
2763
2809
 
2764
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:205
 
2810
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:208
2765
2811
msgid "Enable 3DNOWEXT"
2766
2812
msgstr "Activar 3DNOWEXT"
2767
2813
 
2768
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:206
 
2814
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:209
2769
2815
msgid "Enable SSE"
2770
2816
msgstr "Activar SSE"
2771
2817
 
2772
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:207
 
2818
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:210
2773
2819
msgid "Enable SSE2"
2774
2820
msgstr "Activar SSE2"
2775
2821
 
2776
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:208
 
2822
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:211
2777
2823
msgid "Enable SSE3"
2778
2824
msgstr "Activar SSE3"
2779
2825
 
2780
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:209
 
2826
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:212
2781
2827
msgid "Enable SSSE3"
2782
2828
msgstr "Activar SSSE3"
2783
2829
 
2784
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:230
2785
 
#, fuzzy
 
2830
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:233
2786
2831
msgid "_lavc threads:"
2787
 
msgstr "Procesos Xvid:"
 
2832
msgstr "Procesos lavc:"
2788
2833
 
2789
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:231
 
2834
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:234
2790
2835
msgid "_x264 threads:"
2791
2836
msgstr "Procesos x264:"
2792
2837
 
2793
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:232
 
2838
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:235
2794
2839
msgid "X_vid threads:"
2795
2840
msgstr "Procesos Xvid:"
2796
2841
 
2797
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:234
 
2842
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:237
2798
2843
msgid "Multi-threading"
2799
2844
msgstr "Multi-tarea"
2800
2845
 
2801
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:240
2802
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:843
 
2846
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:243
 
2847
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:845
2803
2848
msgid "High"
2804
2849
msgstr "Alto"
2805
2850
 
2806
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:241
 
2851
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:244
2807
2852
msgid "Above normal"
2808
2853
msgstr "Por encima de lo normal"
2809
2854
 
2810
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:243
 
2855
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:246
2811
2856
msgid "Below normal"
2812
2857
msgstr "Por debajo de lo normal"
2813
2858
 
2814
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:244
2815
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:847
 
2859
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:247
 
2860
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:849
2816
2861
msgid "Low"
2817
2862
msgstr "Bajo"
2818
2863
 
2819
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:246
 
2864
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:249
2820
2865
msgid "_Encoding priority:"
2821
2866
msgstr "Prioridad de codificación:"
2822
2867
 
2823
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:247
 
2868
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:250
2824
2869
msgid "_Indexing/unpacking priority:"
2825
2870
msgstr "Prioridad de Indexado/descompresión:"
2826
2871
 
2827
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:248
 
2872
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:251
2828
2873
msgid "_Playback priority:"
2829
2874
msgstr "Prioridad de reproducción:"
2830
2875
 
2831
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:250
 
2876
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:253
2832
2877
msgid "Prioritisation"
2833
2878
msgstr "Priorización"
2834
2879
 
2835
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:255
 
2880
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:258
2836
2881
msgid "_Split MPEG files every (MB):"
2837
 
msgstr "Auto dividir archivos MPEG cada (MB):"
 
2882
msgstr "Autodividir archivos MPEG cada (MB):"
2838
2883
 
2839
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:257
 
2884
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:260
2840
2885
msgid "_Use alternative tag for MP3 in .mp4"
2841
2886
msgstr "Usar un tag alternativo para MP3 en .mp4"
2842
2887
 
2843
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:260
2844
 
msgid "GTK+ (slow)"
2845
 
msgstr "GTK+ (Lento)"
2846
 
 
2847
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:262
 
2888
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:264
2848
2889
msgid "XVideo (best)"
2849
2890
msgstr "XVideo (mejor)"
2850
2891
 
2851
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:266
2852
 
msgid "SDL (GDI)"
2853
 
msgstr "SDL (GDI)"
2854
 
 
2855
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:267
2856
 
msgid "SDL (DirectX)"
2857
 
msgstr "SDL (DirectX)"
 
2892
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:268
 
2893
msgid "SDL (MS Windows GDI)"
 
2894
msgstr ""
2858
2895
 
2859
2896
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:269
 
2897
msgid "SDL (MS Windows DirectX)"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:271
2860
2901
msgid "SDL (good)"
2861
2902
msgstr "SDL (buena)"
2862
2903
 
2863
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:273
2864
 
#, fuzzy
 
2904
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:275
2865
2905
msgid "Video _display:"
2866
 
msgstr "Bitrate vídeo:"
 
2906
msgstr "Pantalla de vídeo:"
2867
2907
 
2868
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:278
 
2908
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:280
2869
2909
msgid "No alerts"
2870
2910
msgstr "Sin alertas"
2871
2911
 
2872
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:279
 
2912
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:281
2873
2913
msgid "Display only error alerts"
2874
2914
msgstr "Mostrar solo alertas de error"
2875
2915
 
2876
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:280
 
2916
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:282
2877
2917
msgid "Display all alerts"
2878
2918
msgstr "Mostrar todas las alertas"
2879
2919
 
2880
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:282
 
2920
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:284
2881
2921
msgid "_Message level:"
2882
2922
msgstr "Nivel de mensaje:"
2883
2923
 
2884
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:288
 
2924
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:290
2885
2925
msgid "Master"
2886
2926
msgstr "Principal"
2887
2927
 
2888
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:289
 
2928
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:291
2889
2929
msgid "_Volume control:"
2890
2930
msgstr "Control de volumen:"
2891
2931
 
2892
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:294
 
2932
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:296
2893
2933
msgid "No downmixing"
2894
2934
msgstr "Sin downmixing (multicanal)"
2895
2935
 
2896
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:296
 
2936
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:298
2897
2937
msgid "Pro Logic"
2898
2938
msgstr "Pro Logic"
2899
2939
 
2900
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:297
 
2940
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:299
2901
2941
msgid "Pro Logic II"
2902
2942
msgstr "Pro Logic II"
2903
2943
 
2904
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:299
 
2944
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:301
2905
2945
msgid "_Local playback downmixing:"
2906
2946
msgstr "Downmixing de reproducción Local:"
2907
2947
 
2908
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:310
2909
 
#, fuzzy
 
2948
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:312
2910
2949
msgid "Core Audio"
2911
 
msgstr "Audio"
 
2950
msgstr "Core Audio"
2912
2951
 
2913
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:316
 
2952
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:318
2914
2953
msgid "JACK"
2915
2954
msgstr "JACK"
2916
2955
 
2917
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:325
 
2956
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:324
 
2957
msgid "Pulse Audio"
 
2958
msgstr "Pulse Audio"
 
2959
 
 
2960
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:331
2918
2961
msgid "Win32"
2919
2962
msgstr "Win32"
2920
2963
 
2921
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:330
 
2964
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:336
2922
2965
msgid "_Audio output:"
2923
2966
msgstr "Salida de audio"
2924
2967
 
2925
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:333
 
2968
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:339
2926
2969
msgid "ALSA _device:"
2927
2970
msgstr "_Elemento ALSA"
2928
2971
 
2929
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:346
 
2972
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:352
2930
2973
msgid "De_ringing"
2931
2974
msgstr ""
2932
2975
 
2933
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:347
 
2976
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:353
2934
2977
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMSharpen.cpp:167
2935
2978
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMsmooth.cpp:197
2936
 
#, fuzzy
2937
2979
msgid "_Strength:"
2938
 
msgstr "Intensidad: "
 
2980
msgstr "Fuerza: "
2939
2981
 
2940
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:348
 
2982
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:354
2941
2983
msgid "Default Postprocessing"
2942
 
msgstr "Post-procesamiento por defecto"
 
2984
msgstr "Postprocesamiento por defecto"
2943
2985
 
2944
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:362
 
2986
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:368
2945
2987
msgid "_Filter directory:"
2946
2988
msgstr "Carpeta de filtros:"
2947
2989
 
2948
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:362
2949
 
#, fuzzy
 
2990
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:368
2950
2991
msgid "Select filter directory"
2951
 
msgstr "Seleccionar directorio"
 
2992
msgstr "Seleccionar directorio de filtros"
2952
2993
 
2953
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:363
 
2994
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:369
2954
2995
msgid "_Load external filters"
2955
2996
msgstr "Cargar filtros externos"
2956
2997
 
2957
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:366
 
2998
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:372
2958
2999
msgid "Use _Global GlyphSet"
2959
3000
msgstr "Usar Global GlyphSet"
2960
3001
 
2961
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:367
2962
 
#, fuzzy
 
3002
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:373
2963
3003
msgid "Gl_yphSet:"
2964
 
msgstr "Tipo: "
 
3004
msgstr "GlyphSet:"
2965
3005
 
2966
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:376
 
3006
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:382
2967
3007
msgid "Automation"
2968
3008
msgstr "Automatización"
2969
3009
 
2970
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:380
2971
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:543
 
3010
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:386
 
3011
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:539
2972
3012
msgid "Input"
2973
3013
msgstr "Entrada"
2974
3014
 
2975
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:384
2976
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:544
 
3015
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:390
 
3016
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:540
2977
3017
msgid "Output"
2978
3018
msgstr "Salida"
2979
3019
 
2980
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:389
2981
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:392
2982
3020
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:395
 
3021
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:398
 
3022
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:401
2983
3023
msgid "Audio"
2984
3024
msgstr "Audio"
2985
3025
 
2986
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:400
2987
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2004
 
3026
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:406
 
3027
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2014
2988
3028
msgid "Video"
2989
3029
msgstr "Vídeo"
2990
3030
 
2991
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:408
 
3031
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:414
2992
3032
msgid "Threading"
2993
3033
msgstr "Hilos"
2994
3034
 
2995
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:412
2996
 
#, fuzzy
 
3035
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:418
2997
3036
msgid "Global GlyphSet"
2998
 
msgstr "Usar Global GlyphSet"
 
3037
msgstr "GlyphSet global "
2999
3038
 
3000
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:416
 
3039
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:422
3001
3040
msgid "External Filters"
3002
3041
msgstr "Filtros externos"
3003
3042
 
3004
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:420
 
3043
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_prefs.cpp:426
3005
3044
msgid "Preferences"
3006
3045
msgstr "Preferencias"
3007
3046
 
3037
3076
 
3038
3077
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:38
3039
3078
msgid "PSP full res (720*480"
3040
 
msgstr "PSP full res (720*480"
 
3079
msgstr "PSP (720*480)"
3041
3080
 
3042
3081
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:54
3043
 
#, fuzzy
3044
3082
msgid "_Target type:"
3045
 
msgstr "Tipo de imagen:"
 
3083
msgstr "Perfil:"
3046
3084
 
3047
3085
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:55
3048
 
#, fuzzy
3049
3086
msgid "_Source aspect ratio:"
3050
 
msgstr "Relación de aspecto:"
 
3087
msgstr "Relación de aspecto inicial:"
3051
3088
 
3052
3089
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:56
3053
 
#, fuzzy
3054
3090
msgid "_Destination aspect ratio:"
3055
 
msgstr "No se puede determinar la relación de aspecto"
 
3091
msgstr "Relación de aspecto final:"
3056
3092
 
3057
3093
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_resizeWiz.cpp:61
3058
 
#, fuzzy
3059
3094
msgid "Auto Wizard"
3060
 
msgstr "AutoLuminancia"
3061
 
 
3062
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:88
 
3095
msgstr "Autoasistente"
 
3096
 
 
3097
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:51
 
3098
msgid "Arabic"
 
3099
msgstr "Árabe"
 
3100
 
 
3101
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:52
 
3102
msgid "Baltic"
 
3103
msgstr "Báltico"
 
3104
 
 
3105
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:53
 
3106
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
 
3107
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
 
3108
 
 
3109
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:54
 
3110
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
 
3111
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
 
3112
 
 
3113
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:55
 
3114
msgid "Cyrillic"
 
3115
msgstr "Cirílico"
 
3116
 
 
3117
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:56
 
3118
msgid "Latin-1 (Western European)"
 
3119
msgstr "Latín-1 (Europa Occidental)"
 
3120
 
 
3121
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:57
 
3122
msgid "Latin-2 (Central European)"
 
3123
msgstr "Latín-2 (Europa Central)"
 
3124
 
 
3125
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:58
 
3126
msgid "Greek"
 
3127
msgstr "Griego"
 
3128
 
 
3129
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:59
 
3130
msgid "Hebrew"
 
3131
msgstr "Hebreo"
 
3132
 
 
3133
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:60
 
3134
msgid "Slovene"
 
3135
msgstr "Esloveno "
 
3136
 
 
3137
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:61
 
3138
msgid "Turkish"
 
3139
msgstr "Turco"
 
3140
 
 
3141
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:62
 
3142
msgid "UTF-8"
 
3143
msgstr "UTF-8"
 
3144
 
 
3145
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:63
 
3146
msgid "UTF-16"
 
3147
msgstr "UTF-16"
 
3148
 
 
3149
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:98
3063
3150
msgid "_Subtitle file:"
3064
3151
msgstr "Archivo de subtítulos: "
3065
3152
 
3066
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:88
 
3153
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:98
3067
3154
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidASS.cpp:87
3068
3155
msgid "Select Subtitle file"
3069
3156
msgstr "Seleccionar archivo de subtítulos"
3070
3157
 
3071
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:89
 
3158
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:99
3072
3159
msgid "_Font (TTF):"
3073
3160
msgstr "Fuente (TTF):"
3074
3161
 
3075
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:89
 
3162
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:99
3076
3163
msgid "Select TTF file"
3077
3164
msgstr "Seleccionar archivo TTF"
3078
3165
 
3079
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:104
 
3166
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:114
3080
3167
msgid "_Encoding:"
3081
3168
msgstr "Codificando:"
3082
3169
 
3083
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:106
 
3170
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:116
3084
3171
msgid "S_elect C_olor"
3085
3172
msgstr "Seleccionar color"
3086
3173
 
3087
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:107
 
3174
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:117
3088
3175
msgid "Set Size and _Position"
3089
3176
msgstr "Fijar Tamaño y Posición"
3090
3177
 
3091
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:108
3092
 
#, fuzzy
 
3178
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:118
3093
3179
msgid "_Auto split"
3094
 
msgstr "AutoLuminancia"
 
3180
msgstr "Autodividir"
3095
3181
 
3096
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:109
 
3182
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_srt.cpp:119
3097
3183
msgid "_Delay (ms):"
3098
3184
msgstr ""
3099
3185
 
3103
3189
msgstr "Auto (puede no funcionar)"
3104
3190
 
3105
3191
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:46
3106
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:178
 
3192
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:176
3107
3193
#, fuzzy
3108
3194
msgid "Top field first"
3109
3195
msgstr "Intercambiar campos"
3110
3196
 
3111
3197
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:47
3112
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:177
 
3198
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:175
3113
3199
#, fuzzy
3114
3200
msgid "Bottom field first"
3115
3201
msgstr "Campo inf. (conservar superior)"
3140
3226
 
3141
3227
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:66
3142
3228
msgid "4 fields check"
3143
 
msgstr ""
 
3229
msgstr "4 campos de verificación"
3144
3230
 
3145
3231
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:67
3146
3232
msgid "5 fields check"
3147
 
msgstr ""
 
3233
msgstr "5 campos de verificación"
3148
3234
 
3149
3235
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:68
3150
3236
msgid "4 fields check (no avg)"
3165
3251
 
3166
3252
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:77
3167
3253
msgid "Y to UV"
3168
 
msgstr ""
 
3254
msgstr "Y a UV"
3169
3255
 
3170
3256
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:78
3171
3257
msgid "UV to Y"
3172
3258
msgstr ""
3173
3259
 
3174
3260
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:82
3175
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:632
3176
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:648
3177
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:664
3178
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:694
3179
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:661
3180
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:668
3181
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:675
3182
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:788
 
3261
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:636
 
3262
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:652
 
3263
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:668
 
3264
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:698
 
3265
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:663
 
3266
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:670
 
3267
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:677
 
3268
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:790
3183
3269
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_idx_pg.cpp:166
3184
3270
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_idx_pg.cpp:206
3185
3271
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_ocr.cpp:79
3186
3272
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_ocr.cpp:93
3187
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:419
3188
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:433
3189
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1213
 
3273
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:426
 
3274
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:440
 
3275
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1218
3190
3276
msgid "0"
3191
3277
msgstr "0"
3192
3278
 
3193
3279
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:83
3194
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:841
3195
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:852
 
3280
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:862
 
3281
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:873
3196
3282
msgid "1"
3197
3283
msgstr "1"
3198
3284
 
3250
3336
msgstr "Agudizar"
3251
3337
 
3252
3338
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:104
3253
 
#, fuzzy
3254
3339
msgid "_Evalute all frames"
3255
 
msgstr "Imposible borrar todos los frames"
 
3340
msgstr "_Valorar todas las imágenes "
3256
3341
 
3257
3342
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_commonUI/DIA_tdeint.cpp:107
3258
3343
msgid "Motion threshold, l_uma:"
3316
3401
msgid "Please select a correct VobSub path/dir"
3317
3402
msgstr ""
3318
3403
 
3319
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:66
3320
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:274
3321
 
msgid "Avidemux"
3322
 
msgstr "Avidemux"
3323
 
 
3324
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:67
3325
 
msgid "© 2001-2007 Mean"
3326
 
msgstr "© 2001-2007 Mean"
3327
 
 
3328
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:68
3329
 
msgid "Multiplatform video editor"
 
3404
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:46
 
3405
msgid "and all the others."
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:69
 
3409
msgid "Multi-platform Video Editor"
3330
3410
msgstr "Editor de vídeo multiplataforma"
3331
3411
 
3332
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:69
 
3412
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:70
3333
3413
msgid ""
3334
3414
"Avidemux is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
3335
3415
"under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
3339
3419
"\t\t       Version 2, June 1991\n"
3340
3420
"\n"
3341
3421
" Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
3342
 
"                       51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
 
3422
"                       51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 
3423
"USA\n"
3343
3424
" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
3344
3425
" of this license document, but changing it is not allowed.\n"
3345
3426
"\n"
3474
3555
"\n"
3475
3556
"    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
3476
3557
"    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
3477
 
"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n"
 
3558
"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
 
3559
"or,\n"
3478
3560
"\n"
3479
3561
"    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
3480
3562
"    years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
3581
3663
"later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
3582
3664
"either of that version or of any later version published by the Free\n"
3583
3665
"Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n"
3584
 
"this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n"
 
3666
"this License, you may choose any version ever published by the Free "
 
3667
"Software\n"
3585
3668
"Foundation.\n"
3586
3669
"\n"
3587
3670
"  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
3597
3680
"  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
3598
3681
"FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n"
3599
3682
"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
3600
 
"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n"
 
3683
"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
 
3684
"EXPRESSED\n"
3601
3685
"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
3602
3686
"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n"
3603
3687
"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n"
3642
3726
"\n"
3643
3727
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3644
3728
"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3645
 
"    Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
 
3729
"    Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 
3730
"USA\n"
3646
3731
"\n"
3647
3732
"\n"
3648
3733
"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n"
3651
3736
"when it starts in an interactive mode:\n"
3652
3737
"\n"
3653
3738
"    Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author\n"
3654
 
"    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
 
3739
"    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show "
 
3740
"w'.\n"
3655
3741
"    This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
3656
3742
"    under certain conditions; type `show c' for details.\n"
3657
3743
"\n"
3688
3774
"\t\t       Version 2, Junio 1991\n"
3689
3775
"\n"
3690
3776
" Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
3691
 
"                       51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
 
3777
"                       51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 
3778
"USA\n"
3692
3779
" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
3693
3780
" of this license document, but changing it is not allowed.\n"
3694
3781
"\n"
3823
3910
"\n"
3824
3911
"    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
3825
3912
"    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
3826
 
"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n"
 
3913
"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
 
3914
"or,\n"
3827
3915
"\n"
3828
3916
"    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
3829
3917
"    years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
3930
4018
"later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
3931
4019
"either of that version or of any later version published by the Free\n"
3932
4020
"Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n"
3933
 
"this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n"
 
4021
"this License, you may choose any version ever published by the Free "
 
4022
"Software\n"
3934
4023
"Foundation.\n"
3935
4024
"\n"
3936
4025
"  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
3946
4035
"  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
3947
4036
"FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n"
3948
4037
"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
3949
 
"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n"
 
4038
"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
 
4039
"EXPRESSED\n"
3950
4040
"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
3951
4041
"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n"
3952
4042
"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n"
3991
4081
"\n"
3992
4082
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3993
4083
"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3994
 
"    Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
 
4084
"    Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 
4085
"USA\n"
3995
4086
"\n"
3996
4087
"\n"
3997
4088
"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n"
4000
4091
"when it starts in an interactive mode:\n"
4001
4092
"\n"
4002
4093
"    Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author\n"
4003
 
"    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
 
4094
"    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show "
 
4095
"w'.\n"
4004
4096
"    This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
4005
4097
"    under certain conditions; type `show c' for details.\n"
4006
4098
"\n"
4025
4117
"library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General\n"
4026
4118
"Public License instead of this License."
4027
4119
 
4028
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:71
4029
 
msgid "http://www.avidemux.org"
4030
 
msgstr "http://www.avidemux.org"
4031
 
 
4032
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:74
 
4120
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_about.cpp:75
4033
4121
msgid "translator-credits"
4034
4122
msgstr ""
 
4123
"* Traductor actual\n"
 
4124
"Festor Wailon Dacoba\n"
 
4125
"festor90@gmail.com\n"
 
4126
"\n"
 
4127
"* Traductor inicial\n"
4035
4128
"Songoku\n"
4036
4129
"juliocesargoku@yahoo.es\n"
4037
4130
"http://lawebdegoku.es"
4038
4131
 
4039
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_acodec.cpp:138
 
4132
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_acodec.cpp:141
4040
4133
msgid "AudioCodec"
4041
4134
msgstr "Codec de audio"
4042
4135
 
4043
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_acodec.cpp:163
 
4136
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_acodec.cpp:166
4044
4137
msgid "Configure codec"
4045
4138
msgstr "Configurar codec"
4046
4139
 
4047
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:71
 
4140
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:75
4048
4141
msgid "ASHARP"
4049
4142
msgstr "ASHARP"
4050
4143
 
4051
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:183
 
4144
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:187
4052
4145
msgid "ASharp by MarcFD"
4053
4146
msgstr "ASharp por MarcFD"
4054
4147
 
4055
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:196
 
4148
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:200
4056
4149
msgid "Threshold :"
4057
4150
msgstr "Umbral:"
4058
4151
 
4059
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:204
 
4152
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:208
4060
4153
msgid "Strength :"
4061
4154
msgstr "Intensidad: "
4062
4155
 
4063
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:212
 
4156
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:216
4064
4157
msgid "Block Adaptative :"
4065
4158
msgstr "Bloque adaptativo: "
4066
4159
 
4067
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:220
 
4160
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:224
4068
4161
msgid "Unknown flag :"
4069
4162
msgstr "Marca desconocida:"
4070
4163
 
4071
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:252
 
4164
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_asharp.cpp:256
4072
4165
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_ocr.cpp:161
4073
4166
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:255
4074
4167
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:276
4079
4172
msgid "Busy"
4080
4173
msgstr "Ocupado"
4081
4174
 
4082
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:401
4083
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:999
 
4175
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:405
 
4176
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1000
4084
4177
msgid "Calculator"
4085
4178
msgstr "Calculadora"
4086
4179
 
4087
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:414
 
4180
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:418
4088
4181
msgid "<b>Target</b>"
4089
4182
msgstr "<b>Destino</b>"
4090
4183
 
4091
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:441
 
4184
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:445
4092
4185
msgid "Duration:"
4093
4186
msgstr "Duración:"
4094
4187
 
4095
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:447
4096
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:802
 
4188
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:451
 
4189
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:804
4097
4190
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_idx_pg.cpp:198
4098
4191
msgid "00:00:00"
4099
4192
msgstr "00:00:00"
4100
4193
 
4101
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:461
 
4194
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:465
4102
4195
msgid "_Medium:"
4103
 
msgstr "_Medio:"
 
4196
msgstr "_Soporte:"
4104
4197
 
4105
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:472
 
4198
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:476
4106
4199
msgid "_Format:"
4107
4200
msgstr "_Formato:"
4108
4201
 
4109
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:483
4110
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:541
 
4202
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:487
 
4203
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:545
4111
4204
msgid "Total size (custom)"
4112
4205
msgstr "Tamaño total (personalizado)"
4113
4206
 
4114
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:493
 
4207
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:497
4115
4208
msgid "_Custom size (MB):"
4116
4209
msgstr "Tamaño personalizado (MB):"
4117
4210
 
4118
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:507
 
4211
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:511
4119
4212
msgid "Output container format"
4120
4213
msgstr "Formato del contenedor de salida"
4121
4214
 
4122
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:534
 
4215
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:538
4123
4216
msgid "Total size"
4124
4217
msgstr "Tamaño total"
4125
4218
 
4126
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:538
 
4219
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:542
4127
4220
msgid "1x 80 min. CD"
4128
4221
msgstr "1x 80 min. CD"
4129
4222
 
4130
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:543
 
4223
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:547
4131
4224
msgid "2x 80 min. CD"
4132
4225
msgstr "2x 80 min. CD"
4133
4226
 
4134
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:547
 
4227
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:551
4135
4228
msgid "1x 74 min. CD"
4136
4229
msgstr "1x 74 min. CD"
4137
4230
 
4138
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:551
 
4231
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:555
4139
4232
msgid "2x 74 min. CD"
4140
4233
msgstr "2x 74 min. CD"
4141
4234
 
4142
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:555
 
4235
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:559
4143
4236
msgid "DVD5"
4144
4237
msgstr "DVD5"
4145
4238
 
4146
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:559
4147
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:855
 
4239
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:563
 
4240
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:876
4148
4241
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_threadCount.cpp:87
4149
4242
msgid "Custom"
4150
4243
msgstr "Personalizar"
4151
4244
 
4152
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:571
 
4245
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:575
4153
4246
msgid "Track _1:"
4154
 
msgstr "Pista 1:"
 
4247
msgstr "Canal 1:"
4155
4248
 
4156
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:579
 
4249
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:583
4157
4250
msgid "Audio bitrate in kb/s for track 1 (0 for no audio)"
4158
 
msgstr "Bitrate en kb/s para pista 1 (0 para sin audio)"
 
4251
msgstr "Bitrate en kb/s para canal 1 (0 para sin audio)"
4159
4252
 
4160
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:586
 
4253
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:590
4161
4254
msgid "Track _2: "
4162
 
msgstr "Pista 2:"
 
4255
msgstr "Canal 2:"
4163
4256
 
4164
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:594
 
4257
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:598
4165
4258
msgid "Audio bitrate in kb/s for track 2 (optional)"
4166
 
msgstr "BItrate en kb/s para pista 2 (opcional)"
 
4259
msgstr "BItrate en kb/s para canal 2 (opcional)"
4167
4260
 
4168
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:598
 
4261
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:602
4169
4262
msgid "<b>Audio Bitrate</b>"
4170
4263
msgstr "<b>Bitrate audio</b>"
4171
4264
 
4172
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:624
 
4265
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:628
4173
4266
msgid "Audio size (MB):"
4174
4267
msgstr "Tamaño del audio (MB):"
4175
4268
 
4176
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:640
 
4269
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:644
4177
4270
msgid "Video size (MB):"
4178
4271
msgstr "Tamaño vídeo (MB):"
4179
4272
 
4180
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:656
 
4273
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:660
4181
4274
msgid "Total size (MB):"
4182
4275
msgstr "Tamaño total (MB):"
4183
4276
 
4184
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:678
 
4277
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:682
4185
4278
msgid "Video bitrate:"
4186
4279
msgstr "Bitrate vídeo:"
4187
4280
 
4188
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:686
 
4281
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:690
4189
4282
msgid "Bits per pixel:"
4190
4283
msgstr "Bits por pixel:"
4191
4284
 
4192
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:702
 
4285
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:706
4193
4286
msgid "0.0"
4194
4287
msgstr "0.0"
4195
4288
 
4196
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:710
 
4289
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_calculator.cpp:714
4197
4290
msgid "<b>Result</b>"
4198
4291
msgstr "<b>Resultado</b>"
4199
4292
 
4200
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:67
 
4293
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:72
4201
4294
#, fuzzy
4202
4295
msgid "Chroma Shift"
4203
4296
msgstr "CromaShift"
4204
4297
 
4205
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:184
 
4298
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:189
4206
4299
msgid "ChromaShift"
4207
4300
msgstr "CromaShift"
4208
4301
 
4209
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:198
 
4302
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:203
4210
4303
msgid "U Shift :"
4211
4304
msgstr "U Shift:"
4212
4305
 
4213
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:205
 
4306
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:210
4214
4307
msgid "V Shift :"
4215
4308
msgstr "V Shift:"
4216
4309
 
4217
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:247
 
4310
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_chromaShift.cpp:252
4218
4311
msgid "<b>Preview</b>"
4219
4312
msgstr "<b>Previsualización</b>"
4220
4313
 
4221
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:137
 
4314
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:141
4222
4315
msgid "Chroma Noise Reduction 2"
4223
4316
msgstr "Reducción de ruido croma 2"
4224
4317
 
4225
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:162
 
4318
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:166
4226
4319
msgid "<b>Scene change Treshold</b>"
4227
4320
msgstr "<b>Umbral de cambio de escena</b>"
4228
4321
 
4229
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:181
 
4322
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:185
4230
4323
msgid "Sensibility"
4231
4324
msgstr "Sensibilidad"
4232
4325
 
4233
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:189
 
4326
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:193
4234
4327
msgid "Max"
4235
4328
msgstr "Máx"
4236
4329
 
4237
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:204
 
4330
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:208
4238
4331
msgid "Luma :"
4239
4332
msgstr "Luma:"
4240
4333
 
4241
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:211
 
4334
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:215
4242
4335
msgid "Chroma U :"
4243
4336
msgstr "Croma U: "
4244
4337
 
4245
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:218
 
4338
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:222
4246
4339
msgid "Chroma V :"
4247
4340
msgstr "Croma V: "
4248
4341
 
4249
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:261
 
4342
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:265
4250
4343
msgid "Narrow"
4251
4344
msgstr "Narrow"
4252
4345
 
4253
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:286
 
4346
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:290
4254
4347
msgid "<b>Settings</b>"
4255
4348
msgstr "<b>Configuración</b>"
4256
4349
 
4257
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:305
 
4350
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:309
4258
4351
msgid "Use also chroma to detect scene change"
4259
4352
msgstr "Utilizar también croma para detectar cambios de escena"
4260
4353
 
4261
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:309
 
4354
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_cnr2.cpp:313
4262
4355
msgid "<b>Mode</b>"
4263
4356
msgstr "<b>Modo</b>"
4264
4357
 
4265
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:155
 
4358
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:159
4266
4359
msgid "ColorYuv (From avisynth)"
4267
4360
msgstr "ColorYuv (De avisynth)"
4268
4361
 
4269
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:186
4270
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:221
 
4362
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:190
 
4363
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:225
4271
4364
msgid "Brightness"
4272
4365
msgstr "Brillo"
4273
4366
 
4274
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:193
 
4367
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:197
4275
4368
msgid "Gamma"
4276
4369
msgstr "Gamma"
4277
4370
 
4278
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:207
 
4371
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:211
4279
4372
msgid "Luma Y"
4280
4373
msgstr "Luma Y"
4281
4374
 
4282
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:214
4283
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:239
 
4375
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:218
 
4376
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:243
4284
4377
msgid "Chroma U"
4285
4378
msgstr "Croma U"
4286
4379
 
4287
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:221
 
4380
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:225
4288
4381
msgid "Chroma V"
4289
4382
msgstr "Croma Y"
4290
4383
 
4291
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:324
 
4384
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:328
4292
4385
msgid "<b>Color Correction Matrix</b>"
4293
4386
msgstr "<b>Matriz de corrección de color</b>"
4294
4387
 
4295
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:347
 
4388
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:351
4296
4389
msgid "Matrix"
4297
4390
msgstr "Matriz"
4298
4391
 
4299
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:354
 
4392
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:358
4300
4393
msgid "Opt"
4301
4394
msgstr "Salida"
4302
4395
 
4303
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:361
 
4396
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:365
4304
4397
msgid "Level"
4305
4398
msgstr "Nivel"
4306
4399
 
4307
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:374
 
4400
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:378
4308
4401
msgid "Rec.709"
4309
4402
msgstr "Rec.709"
4310
4403
 
4311
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:382
 
4404
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:386
4312
4405
msgid "Coring"
4313
4406
msgstr "Coring"
4314
4407
 
4315
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:390
 
4408
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:394
4316
4409
msgid "TV->PC"
4317
4410
msgstr "TV->PC"
4318
4411
 
4319
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:391
 
4412
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:395
4320
4413
msgid "PC->TV"
4321
4414
msgstr "PC->TV"
4322
4415
 
4323
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:392
 
4416
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:396
4324
4417
msgid "PC->TV.Y"
4325
4418
msgstr "PC->TV.Y"
4326
4419
 
4327
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:398
 
4420
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:402
4328
4421
msgid ""
4329
4422
"<b>Matrix Warning :</b>\n"
4330
4423
"all above values are normalized to 256!"
4332
4425
"<b>Aviso de matriz:</b>\n"
4333
4426
" ¡Todos los valores superiores son normalizados a 256!"
4334
4427
 
4335
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:404
 
4428
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:408
4336
4429
msgid "AutoGain"
4337
 
msgstr "Auto Ganancia"
 
4430
msgstr "AutoGanancia"
4338
4431
 
4339
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:408
 
4432
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:412
4340
4433
msgid "Display Stats"
4341
4434
msgstr "Ver estadísticas"
4342
4435
 
4343
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:412
 
4436
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:416
4344
4437
msgid "AutoWhite"
4345
4438
msgstr "AutoLuminancia"
4346
4439
 
4347
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:416
 
4440
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_coloryuv.cpp:420
4348
4441
msgid "<b>frame2</b>"
4349
4442
msgstr "<b>frame2</b>"
4350
4443
 
4351
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:235
 
4444
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:239
4352
4445
msgid "Luma"
4353
4446
msgstr "Luma"
4354
4447
 
4355
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:243
 
4448
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_contrast.cpp:247
4356
4449
msgid "Chroma v"
4357
4450
msgstr "Chroma v"
4358
4451
 
4359
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:255
 
4452
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:252
 
4453
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidCrop.cpp:193
4360
4454
msgid "Crop Settings"
4361
4455
msgstr "Config. de Corte"
4362
4456
 
4363
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:289
4364
 
msgid "AutoCrop"
4365
 
msgstr "Autorecorte"
4366
 
 
4367
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:311
4368
 
msgid "Reset"
4369
 
msgstr "Limpiar"
4370
 
 
4371
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:320
4372
 
msgid "Crop Left :"
 
4457
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:277
 
4458
#, fuzzy
 
4459
msgid "Crop Left:"
4373
4460
msgstr "Corte Izq.:"
4374
4461
 
4375
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:328
 
4462
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:284
 
4463
msgid "Crop Right:"
 
4464
msgstr "Corte Der.:"
 
4465
 
 
4466
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:291
4376
4467
msgid "Crop Top:"
4377
4468
msgstr "Corte Sup.:"
4378
4469
 
4379
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:336
4380
 
msgid "Crop Right:"
4381
 
msgstr "Corte Der.:"
4382
 
 
4383
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:344
 
4470
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:298
4384
4471
msgid "Crop Bottom:"
4385
4472
msgstr "Corte Inf.:"
4386
4473
 
4387
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:161
4388
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:183
 
4474
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_crop.cpp:341
 
4475
msgid "Auto Crop"
 
4476
msgstr "Autorecorte"
 
4477
 
 
4478
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:163
 
4479
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:185
4389
4480
msgid "Privileges Required"
4390
4481
msgstr "Se necesitan Privilegios"
4391
4482
 
4392
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:161
4393
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:183
 
4483
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:163
 
4484
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:185
4394
4485
msgid "Root privileges are required to perform this operation."
4395
 
msgstr "Se necesitan privilegios de Superusuario para llevar a cabo esta operación."
 
4486
msgstr ""
 
4487
"Se necesitan privilegios de Superusuario para llevar a cabo esta operación."
4396
4488
 
4397
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:204
 
4489
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:206
4398
4490
msgid "Shutting down"
4399
4491
msgstr "Apagando"
4400
4492
 
4401
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:381
 
4493
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:383
4402
4494
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_working.cpp:150
4403
4495
#, c-format
4404
4496
msgid "%d%%"
4405
4497
msgstr "%d%%"
4406
4498
 
4407
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:404
4408
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:411
4409
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:418
 
4499
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:406
 
4500
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:413
 
4501
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:420
4410
4502
#, c-format
4411
4503
msgid "%lu MB"
4412
4504
msgstr "%lu MB"
4413
4505
 
4414
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:514
 
4506
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:516
4415
4507
msgid "Encoding..."
4416
4508
msgstr "Codificando... "
4417
4509
 
4418
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:545
 
4510
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:547
4419
4511
msgid "<b>Phase:</b>"
4420
4512
msgstr "<b>Fase:</b>"
4421
4513
 
4422
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:560
 
4514
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:562
4423
4515
msgid "<b>Video Codec:</b>"
4424
4516
msgstr "<b>Codec de vídeo:</b>"
4425
4517
 
4426
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:575
 
4518
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:577
4427
4519
msgid "<b>Audio Codec:</b>"
4428
4520
msgstr "<b>Codec de audio:</b>"
4429
4521
 
4430
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:590
 
4522
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:592
4431
4523
msgid "<b>Container:</b>"
4432
4524
msgstr "<b>Contenedor:</b>"
4433
4525
 
4434
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:622
 
4526
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:624
4435
4527
msgid "<b>Processed Frames:</b>"
4436
 
msgstr "<b>Frames procesados:</b>"
 
4528
msgstr "<b>Imágenes procesadas:</b>"
4437
4529
 
4438
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:630
 
4530
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:632
4439
4531
msgid "<b>Total Frames:</b>"
4440
 
msgstr "<b>Total Frames:</b>"
 
4532
msgstr "<b>Imágenes totales:</b>"
4441
4533
 
4442
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:638
 
4534
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:640
4443
4535
msgid "<b>Quantiser:</b>"
4444
4536
msgstr "<b>Cuantizador:</b>"
4445
4537
 
4446
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:646
4447
 
#, fuzzy
 
4538
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:648
4448
4539
msgid "<b>Average Bitrate:</b>"
4449
 
msgstr "<b>Bitrate</b>"
 
4540
msgstr "<b>Bitrate promedio:</b>"
4450
4541
 
4451
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:654
 
4542
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:656
4452
4543
msgid "0 kB/s"
4453
4544
msgstr "0 kB/s"
4454
4545
 
4455
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:699
 
4546
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:701
4456
4547
msgid "<b>Video Size:</b>"
4457
4548
msgstr "<b>Tamaño vídeo:</b>"
4458
4549
 
4459
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:707
 
4550
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:709
4460
4551
msgid "<b>Audio Size:</b>"
4461
4552
msgstr "<b>Tamaño audio:</b>"
4462
4553
 
4463
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:715
 
4554
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:717
4464
4555
msgid "<b>Total Size:</b>"
4465
4556
msgstr "<b>Tamaño total:</b>"
4466
4557
 
4467
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:723
4468
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:731
4469
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:739
 
4558
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:725
 
4559
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:733
 
4560
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:741
4470
4561
msgid "0 MB"
4471
4562
msgstr "0 MB"
4472
4563
 
4473
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:764
 
4564
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:766
4474
4565
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_working.cpp:244
4475
4566
msgid "<b>Elapsed:</b>"
4476
4567
msgstr "<b>Transcurrido:</b>"
4477
4568
 
4478
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:772
 
4569
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:774
4479
4570
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
4480
4571
msgstr "<b>Tiempo restante</b>"
4481
4572
 
4482
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:780
 
4573
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:782
4483
4574
msgid "<b>Frames/sec:</b>"
4484
4575
msgstr "<b>Imágenes/seg:</b>"
4485
4576
 
4486
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:826
 
4577
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:828
4487
4578
msgid "Shut down computer when finished"
4488
4579
msgstr "Apagar el ordenador al terminar"
4489
4580
 
4490
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:834
 
4581
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:836
4491
4582
msgid "Priority:"
4492
4583
msgstr "Prioridad."
4493
4584
 
4494
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:844
 
4585
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:846
4495
4586
msgid "Above Normal"
4496
 
msgstr "Por encima de lo Normal"
 
4587
msgstr "Por encima de lo normal"
4497
4588
 
4498
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:846
 
4589
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:848
4499
4590
msgid "Below Normal"
4500
 
msgstr "Por debajo de lo Normal"
 
4591
msgstr "Por debajo de lo normal"
4501
4592
 
4502
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:884
 
4593
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_encoding.cpp:886
4503
4594
msgid "Pause / Abort"
4504
4595
msgstr "Pausar / Cancelar"
4505
4596
 
4506
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:231
 
4597
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:235
4507
4598
msgid "Brigh_tness:"
4508
4599
msgstr "Brillo:"
4509
4600
 
4510
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:239
 
4601
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:243
4511
4602
msgid "_Saturation:"
4512
4603
msgstr "Saturación:"
4513
4604
 
4514
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:274
 
4605
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:278
4515
4606
msgid "_Contrast:"
4516
4607
msgstr "_Contraste:"
4517
4608
 
4518
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:300
 
4609
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:304
4519
4610
msgid "_Initial:"
4520
4611
msgstr "_Inicial:"
4521
4612
 
4522
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:326
 
4613
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:330
4523
4614
msgid "_Red:"
4524
4615
msgstr "_Rojo:"
4525
4616
 
4526
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:343
 
4617
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:347
4527
4618
msgid "_Green:"
4528
4619
msgstr "Verde:"
4529
4620
 
4530
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:351
 
4621
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:355
4531
4622
msgid "_Blue:"
4532
4623
msgstr "Azul:"
4533
4624
 
4534
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:359
 
4625
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:363
4535
4626
msgid "_Weight:"
4536
4627
msgstr "Peso:"
4537
4628
 
4538
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:385
 
4629
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_eq2.cpp:389
4539
4630
msgid "<b>Gamma</b>"
4540
4631
msgstr "<b>Gamma</b>"
4541
4632
 
4551
4642
msgid "Enter parameters (i.e. -b 192 -m s ...)"
4552
4643
msgstr "Introducir parámetros (p.e. -b 192 -m s ...)"
4553
4644
 
4554
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:74
 
4645
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:78
4555
4646
msgid "Hue"
4556
4647
msgstr "Matiz"
4557
4648
 
4558
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:171
 
4649
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:175
4559
4650
msgid "Hue/Saturation"
4560
4651
msgstr "Color/Saturación"
4561
4652
 
4562
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:185
 
4653
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:189
4563
4654
msgid "<b>Hue:</b>"
4564
4655
msgstr "<b>Color:</b>"
4565
4656
 
4566
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:193
 
4657
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_hue.cpp:197
4567
4658
msgid "<b>Saturation:</b>"
4568
4659
msgstr "<b>Saturación:</b>"
4569
4660
 
4612
4703
msgstr "Hecho"
4613
4704
 
4614
4705
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:25
4615
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2282
 
4706
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2292
4616
4707
msgid "Failed"
4617
4708
msgstr "Error"
4618
4709
 
4624
4715
msgid "Running"
4625
4716
msgstr "Ejecutando"
4626
4717
 
4627
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:98
 
4718
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:104
4628
4719
msgid "  Job Name  "
4629
4720
msgstr "Nombre de Tarea"
4630
4721
 
4631
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:103
 
4722
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:109
4632
4723
msgid "Started at"
4633
4724
msgstr "Comenzado a las"
4634
4725
 
4635
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:107
 
4726
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:113
4636
4727
msgid "Finished at"
4637
4728
msgstr "Finalizado a las"
4638
4729
 
4639
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:134
4640
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:172
 
4730
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:140
 
4731
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:178
4641
4732
msgid "Sure!"
4642
4733
msgstr "¡Seguro!"
4643
4734
 
4644
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:134
 
4735
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:140
4645
4736
msgid "Delete ALL jobs"
4646
4737
msgstr "Borrar TODAS las tareas"
4647
4738
 
4648
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:134
 
4739
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:140
4649
4740
msgid "Are you sure you want to delete all jobs ?"
4650
4741
msgstr "¿Está seguro de borrar todas las tareas?"
4651
4742
 
4652
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:172
 
4743
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:178
4653
4744
msgid "Delete job"
4654
4745
msgstr "Borrar tarea"
4655
4746
 
4656
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:172
 
4747
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:178
4657
4748
#, c-format
4658
4749
msgid "Are you sure you want to delete %s job ?"
4659
4750
msgstr "¿Está seguro de eliminar la tarea %s?"
4660
4751
 
4661
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:181
 
4752
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:187
4662
4753
msgid "Unknown event"
4663
4754
msgstr "Evento desconocido"
4664
4755
 
4665
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:261
 
4756
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:268
4666
4757
msgid "Jobs"
4667
4758
msgstr "Tareas"
4668
4759
 
4669
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:287
 
4760
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:294
4670
4761
msgid "Delete All Jobs"
4671
4762
msgstr "Borrar todas las tareas"
4672
4763
 
4673
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:292
 
4764
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:299
4674
4765
msgid "Delete Job"
4675
4766
msgstr "Borrar tarea"
4676
4767
 
4677
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:297
 
4768
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:304
4678
4769
msgid "Run all jobs"
4679
4770
msgstr "Ejecutar todas las tareas"
4680
4771
 
4681
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:302
 
4772
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_jobs.cpp:309
4682
4773
msgid "Run Job"
4683
4774
msgstr "Ejecutar tarea"
4684
4775
 
4685
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:379
 
4776
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:209
4686
4777
msgid "Mplayer Delogo"
4687
4778
msgstr "Mplayer Delogo"
4688
4779
 
4689
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:397
 
4780
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:227
4690
4781
msgid "X"
4691
4782
msgstr "X"
4692
4783
 
4693
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:404
 
4784
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:234
4694
4785
msgid "Y"
4695
4786
msgstr "Y"
4696
4787
 
4697
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:411
 
4788
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:241
4698
4789
msgid "W"
4699
4790
msgstr "W"
4700
4791
 
4701
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:418
 
4792
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:248
4702
4793
msgid "H"
4703
4794
msgstr "H"
4704
4795
 
4705
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:425
 
4796
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_mpdelogo.cpp:255
4706
4797
msgid "Band"
4707
4798
msgstr "Banda"
4708
4799
 
4778
4869
msgid "<b>Bitmap</b>"
4779
4870
msgstr "<b>Bitmap</b>"
4780
4871
 
4781
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:137
 
4872
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:142
4782
4873
#, fuzzy
4783
4874
msgid "Start frame for partial :"
4784
4875
msgstr "Terminar imagen por parcial: "
4785
4876
 
4786
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:144
 
4877
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:149
4787
4878
msgid "End frame for partial :"
4788
4879
msgstr "Terminar imagen por parcial: "
4789
4880
 
4790
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:167
 
4881
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_partial.cpp:172
4791
4882
msgid "Configure partialized filter"
4792
4883
msgstr "Configurar filtro parcial"
4793
4884
 
4794
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_particle.cpp:269
 
4885
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_particle.cpp:274
4795
4886
msgid "Particle Analysis Configuration"
4796
4887
msgstr "Configuración de análisis de partículas"
4797
4888
 
4798
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:93
 
4889
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:98
4799
4890
msgid "Paused"
4800
4891
msgstr "En pausa"
4801
4892
 
4802
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:109
 
4893
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:114
4803
4894
msgid ""
4804
4895
"<b>Encoding is paused.</b>\n"
4805
4896
"\n"
4809
4900
"\n"
4810
4901
"Puede continuar o cancelarla."
4811
4902
 
4812
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:136
 
4903
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:141
4813
4904
msgid "Abort"
4814
4905
msgstr "Cancelar"
4815
4906
 
4816
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:158
 
4907
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_pause.cpp:163
4817
4908
msgid "Resume"
4818
4909
msgstr "Continuar"
4819
4910
 
4830
4921
msgstr "Comando de parámetros"
4831
4922
 
4832
4923
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_preview.cpp:180
4833
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:542
4834
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:336
 
4924
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:548
 
4925
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:337
4835
4926
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtersub.cpp:150
4836
4927
msgid "Preview"
4837
4928
msgstr "Previsualizar"
4857
4948
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:66
4858
4949
#, c-format
4859
4950
msgid "%ld frames"
4860
 
msgstr "%ld frames"
 
4951
msgstr "%ld imágenes"
4861
4952
 
4862
4953
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:76
4863
4954
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:126
4891
4982
 
4892
4983
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:227
4893
4984
msgid "Frame Rate:"
4894
 
msgstr "Frame Rate:"
 
4985
msgstr "Ratio de imágen:"
4895
4986
 
4896
4987
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:234
4897
 
#, fuzzy
4898
4988
msgid "Frame Count:"
4899
 
msgstr "Frame Rate:"
 
4989
msgstr "Nº de imágenes:"
4900
4990
 
4901
4991
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:241
4902
4992
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:419
4905
4995
 
4906
4996
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:262
4907
4997
msgid "Image Size:"
4908
 
msgstr "Tamaño imagen:"
 
4998
msgstr "Resolución:"
4909
4999
 
4910
5000
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:283
4911
5001
msgid "Codec 4CC:"
4916
5006
msgstr "Relación de aspecto:"
4917
5007
 
4918
5008
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:311
4919
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1063
 
5009
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1064
4920
5010
msgid "<b>Video</b>"
4921
5011
msgstr "<b>Vídeo</b>"
4922
5012
 
4929
5019
msgstr "Empaquetado Bitstream"
4930
5020
 
4931
5021
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:358
4932
 
#, fuzzy
4933
5022
msgid "Quarter Pixel:"
4934
 
msgstr "_Quarter pixel"
 
5023
msgstr "Quarter Pixel:"
4935
5024
 
4936
5025
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:372
4937
5026
msgid "<b>Extra Video Properties</b>"
4962
5051
msgstr "Bitrate variable:"
4963
5052
 
4964
5053
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_properties.cpp:489
4965
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1103
 
5054
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1104
4966
5055
msgid "<b>Audio</b>"
4967
5056
msgstr "<b>Audio</b>"
4968
5057
 
4978
5067
msgid "Retry"
4979
5068
msgstr "Reintentar"
4980
5069
 
4981
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_recent.cpp:96
 
5070
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_recent.cpp:102
4982
5071
msgid "Recent files"
4983
5072
msgstr "Archivos recientes"
4984
5073
 
4985
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:326
 
5074
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:333
4986
5075
msgid " Width "
4987
5076
msgstr " Anchura "
4988
5077
 
4989
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:333
 
5078
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:340
4990
5079
msgid " Height "
4991
5080
msgstr " Altura "
4992
5081
 
4993
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:356
 
5082
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:363
4994
5083
msgid "Source :"
4995
5084
msgstr "Origen:"
4996
5085
 
4997
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:362
 
5086
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:369
4998
5087
msgid "Destination"
4999
5088
msgstr "Destino:"
5000
5089
 
5001
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:412
 
5090
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:419
5002
5091
msgid " Error X:"
5003
5092
msgstr " Error X:"
5004
5093
 
5005
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:426
 
5094
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:433
5006
5095
msgid " Error Y:"
5007
5096
msgstr " Error Y:"
5008
5097
 
5009
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:440
 
5098
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:447
5010
5099
msgid "16 round up"
5011
5100
msgstr "Redondeo a 16"
5012
5101
 
5013
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:454
 
5102
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:461
5014
5103
msgid "Bilinear"
5015
5104
msgstr "Bilineal"
5016
5105
 
5017
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:458
 
5106
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:465
5018
5107
msgid "Bicubic"
5019
5108
msgstr "Bicúbico"
5020
5109
 
5021
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:462
 
5110
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_resize.cpp:469
5022
5111
msgid "Lanczos3"
5023
5112
msgstr "Lanczos3"
5024
5113
 
5025
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_srt.cpp:91
5026
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_srt.cpp:222
 
5114
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_srt.cpp:97
 
5115
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_srt.cpp:228
5027
5116
msgid "Subtitle Size and Position"
5028
5117
msgstr "Tamaño y posición del subtítulo"
5029
5118
 
5030
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_srt.cpp:236
 
5119
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_srt.cpp:242
5031
5120
msgid "Font Size:"
5032
5121
msgstr "Tamaño fuente"
5033
5122
 
5034
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_SwissArmyKnife.cpp:505
 
5123
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_SwissArmyKnife.cpp:511
5035
5124
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:388
5036
5125
msgid "Swiss Army Knife Configuration"
5037
5126
msgstr "Configuración swiss army knife"
5038
5127
 
5039
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:200
 
5128
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:206
5040
5129
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidThreshold.cpp:163
5041
5130
#, fuzzy
5042
5131
msgid "Threshold Configuration"
5043
5132
msgstr "Configuración Vorbis"
5044
5133
 
5045
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:423
 
5134
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:429
5046
5135
msgid "Minimum value to be in-range:"
5047
5136
msgstr ""
5048
5137
 
5049
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:456
 
5138
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:462
5050
5139
msgid "Maximum value to be in-range:"
5051
5140
msgstr ""
5052
5141
 
5053
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:487
5054
 
#, fuzzy
 
5142
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:493
5055
5143
msgid "Output values:   "
5056
 
msgstr "Archivo de Salida"
 
5144
msgstr "Valores de salida"
5057
5145
 
5058
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:494
 
5146
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:500
5059
5147
msgid "In-range values go black, out-of-range values go white"
5060
5148
msgstr "In-range values go black, out-of-range values go white"
5061
5149
 
5062
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:495
 
5150
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:501
5063
5151
#, fuzzy
5064
5152
msgid "In-range values go white, out-of-range values go black"
5065
5153
msgstr "In-range values go black, out-of-range values go white"
5066
5154
 
5067
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:501
 
5155
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_threshold.cpp:507
5068
5156
msgid "Debugging settings (bits):   "
5069
5157
msgstr "Depurando ajustes (bits):"
5070
5158
 
5071
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vcodec.cpp:104
 
5159
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vcodec.cpp:109
5072
5160
msgid "Video encoder"
5073
5161
msgstr "Codec de vídeo"
5074
5162
 
5075
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vcodec.cpp:118
5076
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1083
5077
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1123
 
5163
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vcodec.cpp:123
 
5164
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1084
 
5165
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1124
5078
5166
msgid "Configure"
5079
5167
msgstr "Configurar"
5080
5168
 
5081
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:89
 
5169
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:95
5082
5170
msgid "none"
5083
5171
msgstr "ninguno"
5084
5172
 
5085
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:98
 
5173
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:104
5086
5174
msgid "Select .idx file"
5087
5175
msgstr "Seleccionar archivo .idx"
5088
5176
 
5089
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:109
 
5177
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:115
5090
5178
#, fuzzy
5091
5179
msgid "Wrong VobSub parametering"
5092
5180
msgstr "Configuración VobSub"
5093
5181
 
5094
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:109
5095
 
#, fuzzy
 
5182
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:115
5096
5183
msgid "The idx/sub file does not set."
5097
 
msgstr "El archivo idx/sub no existe."
 
5184
msgstr "El archivo idx/sub no fue seleccionado."
5098
5185
 
5099
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:196
 
5186
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:202
5100
5187
msgid "VobSub Settings"
5101
5188
msgstr "Configuración VobSub"
5102
5189
 
5103
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:213
 
5190
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:219
5104
5191
msgid "Select .idx"
5105
5192
msgstr "Seleccionar .idx"
5106
5193
 
5107
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:227
 
5194
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:233
5108
5195
msgid "Select Language :"
5109
5196
msgstr "Seleccionar Idioma:"
5110
5197
 
5111
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:241
 
5198
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:247
5112
5199
msgid "Select Sub"
5113
5200
msgstr "Seleccionar Sub"
5114
5201
 
5115
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:254
 
5202
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:260
5116
5203
msgid "Extra Shrink Factor :"
5117
5204
msgstr "Factor de extra reducción:"
5118
5205
 
5119
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:269
 
5206
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:275
5120
5207
msgid "Shift (ms) :"
5121
5208
msgstr "Desfase (ms):"
5122
5209
 
5123
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:283
 
5210
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_vobsub.cpp:289
5124
5211
msgid "Extra Settings"
5125
5212
msgstr "Config. Extra"
5126
5213
 
5129
5216
msgstr "Procesando"
5130
5217
 
5131
5218
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_working.cpp:259
5132
 
#, fuzzy
5133
5219
msgid "<b>Time remaining:</b>"
5134
 
msgstr "<b>Tiempo restante</b>"
5135
 
 
5136
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:110
 
5220
msgstr "<b>Tiempo restante:</b>"
 
5221
 
 
5222
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:113
 
5223
msgid "1 - QPel SAD (Fastest)"
 
5224
msgstr ""
 
5225
 
 
5226
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:114
 
5227
msgid "2 - QPel SATD"
 
5228
msgstr ""
 
5229
 
 
5230
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:115
 
5231
msgid "3 - HPel on MB then QPel"
 
5232
msgstr ""
 
5233
 
 
5234
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:116
 
5235
msgid "4 - Always QPel"
 
5236
msgstr ""
 
5237
 
 
5238
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:117
 
5239
msgid "5 - QPel + Bidirectional ME"
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:118
 
5243
msgid "6 - RD on I/P frames (Default)"
 
5244
msgstr ""
 
5245
 
 
5246
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:119
 
5247
msgid "7 - RD on all frames"
 
5248
msgstr ""
 
5249
 
 
5250
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:120
 
5251
msgid "8 - RD refinement on I/P frames"
 
5252
msgstr ""
 
5253
 
 
5254
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:121
 
5255
msgid "9 - RD refinement on all frames"
 
5256
msgstr ""
 
5257
 
 
5258
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:125
 
5259
msgid "1  - Extremely Low (Fastest)"
 
5260
msgstr "1  - Extremadamente bajo (mas rápido)"
 
5261
 
 
5262
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:126
 
5263
msgid "2  - Very Low"
 
5264
msgstr "2  - Muy bajo"
 
5265
 
 
5266
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:127
 
5267
msgid "3  - Low"
 
5268
msgstr "3  - Bajo"
 
5269
 
 
5270
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:128
 
5271
msgid "4  - Medium"
 
5272
msgstr "4 - Medio"
 
5273
 
 
5274
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:129
 
5275
msgid "5  - High"
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:130
 
5279
msgid "6  - High (Default)"
 
5280
msgstr ""
 
5281
 
 
5282
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:131
 
5283
msgid "6B - Very High (RDO on B-frames)"
 
5284
msgstr "6B - Muy alto (RDO en imágenes-B)"
 
5285
 
 
5286
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:132
 
5287
msgid "7  - Ultra High"
 
5288
msgstr "7 - Ultra alto"
 
5289
 
 
5290
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:133
 
5291
msgid "7B - Ultra High (RDO on B-frames)"
 
5292
msgstr "7B - Ultra alto (RDO en imágenes-B)"
 
5293
 
 
5294
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:140
5137
5295
msgid "Hadamard Exhaustive Search"
5138
5296
msgstr ""
5139
5297
 
5140
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:596
 
5298
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:626
5141
5299
msgid "x264 Configuration"
5142
5300
msgstr "Configuración x264"
5143
5301
 
5144
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:617
 
5302
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:647
5145
5303
msgid "Encoding Mode"
5146
5304
msgstr "Modo de codificado:"
5147
5305
 
5148
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:624
5149
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:480
 
5306
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:654
 
5307
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:484
5150
5308
msgid "Quantizer"
5151
5309
msgstr "Quantizer"
5152
5310
 
5153
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:631
5154
 
#, fuzzy
 
5311
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:661
5155
5312
msgid "Target Size"
5156
 
msgstr "Tamaño imagen:"
 
5313
msgstr "Tamaño deseado"
5157
5314
 
5158
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:644
5159
 
msgid "Constant Quantizer - Each frame will have the same compression. Low numbers equal higher quality while high numbers equal lower quality."
 
5315
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:674
 
5316
msgid ""
 
5317
"Constant Quantizer - Each frame will have the same compression. Low numbers "
 
5318
"equal higher quality while high numbers equal lower quality."
5160
5319
msgstr ""
5161
5320
 
5162
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:652
5163
 
#, fuzzy
 
5321
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:682
5164
5322
msgid "Target bitrate or file size"
5165
 
msgstr "Tamaño total (MB):"
 
5323
msgstr "Bitrate deseado o tamaño de archivo"
5166
5324
 
5167
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:660
 
5325
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:690
5168
5326
msgid "Single Pass - Quality Quantizer (Average)"
5169
5327
msgstr "Una pasada - Cuantizador de Calidad (Media)"
5170
5328
 
5171
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:661
 
5329
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:691
5172
5330
msgid "Single Pass - Quality Quantizer (Constant)"
5173
5331
msgstr "Una pasada - Cuantizador de Calidad (Constante)"
5174
5332
 
5175
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:662
 
5333
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:692
5176
5334
msgid "Single Pass - Bitrate (Average)"
5177
5335
msgstr "Una pasada - Bitrate (Medio)"
5178
5336
 
5179
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:663
5180
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:768
 
5337
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:693
 
5338
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:775
5181
5339
msgid "Two Pass - Video Size"
5182
5340
msgstr "Dos pasadas - Tamaño de vídeo"
5183
5341
 
5184
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:664
5185
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:772
 
5342
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:694
 
5343
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:779
5186
5344
msgid "Two Pass - Average Bitrate"
5187
5345
msgstr "Dos pasadas - Bitrate medio"
5188
5346
 
5189
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:666
 
5347
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:696
5190
5348
msgid "Bitrate"
5191
5349
msgstr "Bitrate"
5192
5350
 
5193
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:699
 
5351
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:729
5194
5352
#, fuzzy
5195
5353
msgid "Partition Decision"
5196
5354
msgstr "Particiones y Frames"
5197
5355
 
5198
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:706
 
5356
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:736
5199
5357
msgid "Method"
5200
5358
msgstr "Metodo"
5201
5359
 
5202
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:718
5203
 
msgid "1  - Extremely Low (Fastest)"
5204
 
msgstr "1  - Extremadamente bajo (mas rápido)"
5205
 
 
5206
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:719
5207
 
msgid "2  - Very Low"
5208
 
msgstr "2  - Muy bajo"
5209
 
 
5210
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:720
5211
 
msgid "3  - Low"
5212
 
msgstr "3  - Bajo"
5213
 
 
5214
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:721
5215
 
msgid "4  - Medium"
5216
 
msgstr "4 - Medio"
5217
 
 
5218
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:722
5219
 
msgid "5  - High (Default)"
5220
 
msgstr "5 - Alto (por defecto)"
5221
 
 
5222
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:723
5223
 
msgid "6  - Very High"
5224
 
msgstr "6 - Muy alto"
5225
 
 
5226
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:724
5227
 
msgid "6B - Very High (RDO on B-frames)"
5228
 
msgstr "6B - Muy alto (RDO en imágenes-B)"
5229
 
 
5230
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:725
5231
 
msgid "7  - Ultra High"
5232
 
msgstr "7 - Ultra alto"
5233
 
 
5234
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:726
5235
 
msgid "7B - Ultra High (RDO on B-frames)"
5236
 
msgstr "7B - Ultra alto (RDO en imágenes-B)"
5237
 
 
5238
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:733
 
5360
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:754
5239
5361
#, fuzzy
5240
5362
msgid "Diamond Search"
5241
5363
msgstr "Búsqueda de Movimiento"
5242
5364
 
5243
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:734
 
5365
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:755
5244
5366
#, fuzzy
5245
5367
msgid "Hexagonal Search"
5246
5368
msgstr "Búsqueda de Movimiento"
5247
5369
 
5248
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:735
 
5370
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:756
5249
5371
msgid "Uneven Multi-hexagon"
5250
5372
msgstr ""
5251
5373
 
5252
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:736
 
5374
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:757
5253
5375
#, fuzzy
5254
5376
msgid "Exhaustive Search"
5255
5377
msgstr "Búsqueda de Movimiento"
5256
5378
 
5257
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:744
5258
 
#, fuzzy
 
5379
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:765
5259
5380
msgid "Max. Ref. Frames"
5260
 
msgstr "Cuant. de Frame-I máx."
 
5381
msgstr "Max. imágenes de referencia"
5261
5382
 
5262
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:751
 
5383
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:772
5263
5384
msgid "Range"
5264
5385
msgstr "Rango"
5265
5386
 
5266
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:764
5267
 
msgid "Define how many pixels are analysed for motion estimation. The higher the range the more accurate the analysis but the slower the encoding time."
5268
 
msgstr ""
5269
 
 
5270
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:773
5271
 
msgid "Set how many previous frames can be referenced by a P/B-frame. Numbers above 5 do not seem to improve quality greatly. Numbers 3 to 5 are recommended."
5272
 
msgstr ""
5273
 
 
5274
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:776
 
5387
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:785
 
5388
msgid ""
 
5389
"Define how many pixels are analysed for motion estimation. The higher the "
 
5390
"range the more accurate the analysis but the slower the encoding time."
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:794
 
5394
msgid ""
 
5395
"Set how many previous frames can be referenced by a P/B-frame. Numbers above "
 
5396
"5 do not seem to improve quality greatly. Numbers 3 to 5 are recommended."
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:797
5275
5400
msgid "Chroma ME"
5276
5401
msgstr "Croma ME"
5277
5402
 
5278
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:781
5279
 
#, fuzzy
 
5403
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:802
5280
5404
msgid "Use color information for detecting motion to improve quality"
5281
 
msgstr "Utilizar información croma para estimar movimiento"
 
5405
msgstr ""
 
5406
"Usar información del color para la detección de movimiento y así mejorar la "
 
5407
"calidad"
5282
5408
 
5283
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:784
 
5409
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:805
5284
5410
msgid "Mixed Refs"
5285
5411
msgstr "Referencias mixtas"
5286
5412
 
5287
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:789
 
5413
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:810
5288
5414
msgid "Calculate referencing individually based on each partition"
5289
5415
msgstr "Calcular referencias individualmente basado en cada partición"
5290
5416
 
5291
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:795
 
5417
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:816
5292
5418
msgid "Fast P-Skip"
5293
5419
msgstr ""
5294
5420
 
5295
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:798
5296
 
msgid "Early skip detection on P-frames to speedup encoding. Quality will be slightly reduced."
 
5421
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:819
 
5422
msgid ""
 
5423
"Early skip detection on P-frames to speedup encoding. Quality will be "
 
5424
"slightly reduced."
5297
5425
msgstr ""
5298
5426
 
5299
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:801
 
5427
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:822
5300
5428
msgid "DCT Decimate"
5301
5429
msgstr ""
5302
5430
 
5303
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:806
5304
 
#, fuzzy
 
5431
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:827
5305
5432
msgid "Interlaced"
5306
5433
msgstr "Entrelazado"
5307
5434
 
5308
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:809
 
5435
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:830
5309
5436
msgid "Input video is interlaced"
5310
5437
msgstr ""
5311
5438
 
5312
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:811
 
5439
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:832
5313
5440
msgid "<b>Motion Estimation</b>"
5314
5441
msgstr "<b>Estimación de Movimiento</b>"
5315
5442
 
5316
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:840
5317
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:851
5318
 
msgid "Enforce the size of a decoded pixel decoded to a certain value. Set this to 1:1 for non-anamorphic video."
 
5443
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:861
 
5444
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:872
 
5445
msgid ""
 
5446
"Enforce the size of a decoded pixel decoded to a certain value. Set this to "
 
5447
"1:1 for non-anamorphic video."
5319
5448
msgstr ""
5320
5449
 
5321
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:844
5322
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1051
 
5450
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:865
 
5451
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1058
5323
5452
msgid ":"
5324
5453
msgstr ":"
5325
5454
 
5326
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:860
5327
 
msgid "Set a custom aspect ratio. The default 1:1 is recommended for most video."
 
5455
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:881
 
5456
msgid ""
 
5457
"Set a custom aspect ratio. The default 1:1 is recommended for most video."
5328
5458
msgstr "Relación de aspecto personalizada. Por defecto 1:1 es lo recomendado."
5329
5459
 
5330
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:865
5331
 
#, fuzzy
 
5460
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:886
5332
5461
msgid "Predefined Aspect Ratio"
5333
 
msgstr "Fijar relación de aspecto predefinida"
 
5462
msgstr "Relación de aspecto predefinida"
5334
5463
 
5335
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:870
 
5464
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:891
5336
5465
msgid "Set a common predefined aspect ratio"
5337
5466
msgstr "Fijar relación de aspecto predefinida"
5338
5467
 
5339
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:874
5340
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1040
5341
 
#, fuzzy
 
5468
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:895
 
5469
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1047
5342
5470
msgid "As Input"
5343
 
msgstr "Entrada"
 
5471
msgstr "Como la entrada"
5344
5472
 
5345
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:895
5346
 
#, fuzzy
 
5473
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:916
5347
5474
msgid "<b>Sample Aspect Ratio</b>"
5348
 
msgstr "<b>Selección</b>"
 
5475
msgstr "<b>Muestra de relación de aspecto</b>"
5349
5476
 
5350
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:922
 
5477
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:943
5351
5478
msgid "CABAC"
5352
5479
msgstr "CABAC"
5353
5480
 
5354
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:925
5355
 
msgid "Lossless compression technique that reduces bitrate by approximately 10%. Increases encoding and decoding time."
5356
 
msgstr "Técnica de la compresión de Lossless que reduce el bitrate aproximadamente un 10%. Aumenta el tiempo de codificación y decodificación."
 
5481
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:946
 
5482
msgid ""
 
5483
"Lossless compression technique that reduces bitrate by approximately 10%. "
 
5484
"Increases encoding and decoding time."
 
5485
msgstr ""
 
5486
"Técnica de la compresión de Lossless que reduce el bitrate aproximadamente "
 
5487
"un 10%. Aumenta el tiempo de codificación y decodificación."
5357
5488
 
5358
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:932
 
5489
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:953
5359
5490
msgid "Trellis"
5360
5491
msgstr "Trellis"
5361
5492
 
5362
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:941
5363
 
msgid "Use Trellis Rate Distortion Optimisation to find optimal encoding for each block. Level 0 equals disabled, level 1 equals normal and level 2 equals high."
 
5493
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:962
 
5494
msgid ""
 
5495
"Use Trellis Rate Distortion Optimisation to find optimal encoding for each "
 
5496
"block. Level 0 equals disabled, level 1 equals normal and level 2 equals "
 
5497
"high."
5364
5498
msgstr ""
5365
5499
 
5366
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:948
 
5500
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:969
5367
5501
msgid "Noise Reduction"
5368
5502
msgstr "Reducción de ruido"
5369
5503
 
5370
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:957
 
5504
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:978
5371
5505
msgid "Set the amount of noise reduction"
5372
5506
msgstr "Fijar el nivel de reducción de ruido"
5373
5507
 
5374
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:964
 
5508
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:985
5375
5509
#, fuzzy
5376
5510
msgid "Deblocking Filter"
5377
5511
msgstr "Filtros Vídeo"
5378
5512
 
5379
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:967
 
5513
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:988
5380
5514
msgid "Enable in-loop deblocking to filter the video"
5381
5515
msgstr "Activar el filtro interno de eliminación de bloques en vídeo"
5382
5516
 
5383
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:984
5384
 
#, fuzzy
 
5517
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1005
5385
5518
msgid "Strength"
5386
 
msgstr "Intensidad: "
5387
 
 
5388
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:998
5389
 
msgid "Threshold for block detection. Positive values will detect more blocks, negative values will detect less."
5390
 
msgstr "Umbral para la detección del bloque. Los valores positivos detectarán más bloques, los negativos menos."
5391
 
 
5392
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1007
 
5519
msgstr "Fuerza "
 
5520
 
 
5521
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1019
 
5522
msgid ""
 
5523
"Threshold for block detection. Positive values will detect more blocks, "
 
5524
"negative values will detect less."
 
5525
msgstr ""
 
5526
"Umbral para la detección del bloque. Los valores positivos detectarán más "
 
5527
"bloques, los negativos menos."
 
5528
 
 
5529
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1028
5393
5530
msgid "Positive values will soften the video, negative values will sharpen"
5394
 
msgstr "Los valores positivos suavizarán el vídeo, los valores negativos lo agudizarán"
 
5531
msgstr ""
 
5532
"Los valores positivos suavizarán el vídeo, los valores negativos lo "
 
5533
"agudizarán"
5395
5534
 
5396
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1010
 
5535
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1031
5397
5536
msgid "<b>Misc. Options</b>"
5398
5537
msgstr "<b>Otras opciones</b>"
5399
5538
 
5400
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1015
5401
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1066
 
5539
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1036
 
5540
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1073
5402
5541
msgid "Motion & Misc"
5403
5542
msgstr "Movimiento y Otros"
5404
5543
 
5405
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1041
 
5544
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1062
5406
5545
msgid "8x8 Transform"
5407
5546
msgstr "Transformación 8x8"
5408
5547
 
5409
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1044
 
5548
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1065
5410
5549
msgid "General block breakdown transformation"
5411
5550
msgstr "Transformación por rotura de bloques general"
5412
5551
 
5413
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1047
 
5552
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1068
5414
5553
msgid "8x8, 8x16 and 16x8 P-frame search"
5415
 
msgstr "8x8, 8x16 y 16x8 búsqueda de frame-P"
 
5554
msgstr "8x8, 8x16 y 16x8 búsqueda de imagen-P"
5416
5555
 
5417
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1050
 
5556
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1071
5418
5557
msgid "Improve the P-frame quality"
5419
 
msgstr "Incrementar la calidad de frame-P"
 
5558
msgstr "Incrementar la calidad de imagen-P"
5420
5559
 
5421
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1053
 
5560
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1074
5422
5561
msgid "8x8, 8x16 and 16x8 B-frame search"
5423
 
msgstr "8x8, 8x16 y 16x8 búsqueda de frame-B"
 
5562
msgstr "8x8, 8x16 y 16x8 búsqueda de imagen-B"
5424
5563
 
5425
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1056
 
5564
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1077
5426
5565
msgid "Improve the B-frame quality"
5427
 
msgstr "Incrementar la calidad de frame-b"
 
5566
msgstr "Incrementar la calidad de imagen-b"
5428
5567
 
5429
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1059
 
5568
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1080
5430
5569
msgid "4x4, 4x8 and 8x4 P-frame search"
5431
 
msgstr "4x4, 4x8 y 8x4 búsqueda de frame-P"
 
5570
msgstr "4x4, 4x8 y 8x4 búsqueda de imagen-P"
5432
5571
 
5433
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1062
 
5572
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1083
5434
5573
msgid "Further improve the P-frame quality"
5435
 
msgstr "Mayor mejora de calidad frame-P"
 
5574
msgstr "Mayor mejora de calidad imagen-P"
5436
5575
 
5437
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1064
 
5576
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1085
5438
5577
msgid "8x8 Intra search"
5439
5578
msgstr "8x8 Intra búsqueda"
5440
5579
 
5441
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1067
 
5580
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1088
5442
5581
msgid "Enable DCT Intra block search to improve quality"
5443
5582
msgstr "Activar búsqueda Intra bloque DCT para mejorar la calidad"
5444
5583
 
5445
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1070
 
5584
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1091
5446
5585
msgid "4x4 Intra search"
5447
5586
msgstr "4x4 Intra búsqueda"
5448
5587
 
5449
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1073
 
5588
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1094
5450
5589
msgid "Further enable DCT Intra block search to improve quality"
5451
5590
msgstr "Activar búsqueda bloque intra DCT para mejorar la calidad"
5452
5591
 
5453
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1076
 
5592
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1097
5454
5593
msgid "<b>Partition Macroblocks</b>"
5455
5594
msgstr "<b>División de MacroBloques</b>"
5456
5595
 
5457
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1100
 
5596
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1121
5458
5597
msgid "Bias"
5459
5598
msgstr "Bias"
5460
5599
 
5461
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1107
 
5600
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1128
5462
5601
msgid "Max Consecutive"
5463
5602
msgstr "Max Consecutivos"
5464
5603
 
5465
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1120
5466
 
msgid "Increase / decrease probability for how often B-frames are used. It will not violate the maximum consecutive frame limit."
5467
 
msgstr ""
5468
 
 
5469
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1129
5470
 
msgid "Set the maximum number of consecutive B-frames. This defines how many duplicate frames can be dropped. Numbers 2 to 5 are recommended. This greatly improves the use of bitrate and quality."
5471
 
msgstr ""
5472
 
 
5473
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1143
 
5604
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1141
 
5605
msgid ""
 
5606
"Increase / decrease probability for how often B-frames are used. It will not "
 
5607
"violate the maximum consecutive frame limit."
 
5608
msgstr ""
 
5609
 
 
5610
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1150
 
5611
msgid ""
 
5612
"Set the maximum number of consecutive B-frames. This defines how many "
 
5613
"duplicate frames can be dropped. Numbers 2 to 5 are recommended. This "
 
5614
"greatly improves the use of bitrate and quality."
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1164
5474
5618
msgid "Bidirectional ME"
5475
5619
msgstr "ME Bidireccional"
5476
5620
 
5477
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1148
5478
 
msgid "Optimise both motion vectors in B-frames. This will improve quality but take more time for encoding."
 
5621
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1169
 
5622
msgid ""
 
5623
"Optimise both motion vectors in B-frames. This will improve quality but take "
 
5624
"more time for encoding."
5479
5625
msgstr ""
5480
5626
 
5481
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1150
 
5627
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1171
5482
5628
msgid "Weighted Biprediction"
5483
5629
msgstr ""
5484
5630
 
5485
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1155
 
5631
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1176
5486
5632
msgid "Enables weighting of B-frames to help fades"
5487
 
msgstr "Activa la evaluación de frames-B para mejorar transiciones"
 
5633
msgstr "Activa la evaluación de imágenes-B para mejorar transiciones"
5488
5634
 
5489
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1158
 
5635
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1179
5490
5636
msgid "Adaptative DCT"
5491
5637
msgstr "DCT adaptativo"
5492
5638
 
5493
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1163
5494
 
msgid "Use fewer B-frames if needed. This is always recommended. If not enabled, the codec will always use the maximum number of consecutive B-frames."
 
5639
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1184
 
5640
msgid ""
 
5641
"Use fewer B-frames if needed. This is always recommended. If not enabled, "
 
5642
"the codec will always use the maximum number of consecutive B-frames."
5495
5643
msgstr ""
5496
5644
 
5497
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1166
 
5645
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1187
5498
5646
msgid "Use as Reference"
5499
5647
msgstr ""
5500
5648
 
5501
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1171
5502
 
msgid "Allow B-frames to make references non-linearly to another B-frame (instead of creating a duplicate copy)"
5503
 
msgstr "Permitir a los frames-B realizar referencias no-lineales a otro frame-B (en lugar de crear una copia duplicada)"
 
5649
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1192
 
5650
msgid ""
 
5651
"Allow B-frames to make references non-linearly to another B-frame (instead "
 
5652
"of creating a duplicate copy)"
 
5653
msgstr ""
 
5654
"Permitir a las imágenes-B realizar referencias no-lineales a otra imagen-B "
 
5655
"(en lugar de crear una copia duplicada)"
5504
5656
 
5505
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1177
 
5657
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1198
5506
5658
msgid "B-Frame Direct Mode"
5507
5659
msgstr ""
5508
5660
 
5509
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1186
 
5661
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1207
5510
5662
msgid "Spatial"
5511
5663
msgstr "Espacial"
5512
5664
 
5513
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1187
 
5665
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1208
5514
5666
msgid "Temporal"
5515
5667
msgstr "Temporal"
5516
5668
 
5517
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1188
 
5669
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1209
5518
5670
msgid "Auto"
5519
5671
msgstr "Auto"
5520
5672
 
5521
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1190
 
5673
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1211
5522
5674
msgid "<b>B-Frames</b>"
5523
 
msgstr "<b>Frames-B</b>"
 
5675
msgstr "<b>Imágenes-B</b>"
5524
5676
 
5525
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1195
 
5677
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1216
5526
5678
msgid "Partitions & Frames"
5527
 
msgstr "Particiones y Frames"
 
5679
msgstr "Particiones & Imágenes"
5528
5680
 
5529
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1230
 
5681
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1251
5530
5682
msgid "Set how much \"bitrate bonus\" a keyframe can get"
5531
 
msgstr "Establecer cuánta \"bonificación de bits\" puede obtener una imagen clave"
5532
 
 
5533
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1239
5534
 
msgid "Set how much bitrate is deducted from a B-frame as compared to the previous P-frame"
5535
 
msgstr "Fijar cantidad de bits deducidos de un frame-B si se compara con el frame-P previo"
5536
 
 
5537
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1248
5538
 
msgid "Define how much the bitrate can fluctuate over the entire video. 0% results in a constant bitrate stream, while 100% results in a pure quality based bitrate stream."
5539
 
msgstr ""
5540
 
 
5541
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1251
 
5683
msgstr ""
 
5684
"Establecer cuánta \"bonificación de bits\" puede obtener una imagen clave"
 
5685
 
 
5686
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1260
 
5687
msgid ""
 
5688
"Set how much bitrate is deducted from a B-frame as compared to the previous "
 
5689
"P-frame"
 
5690
msgstr ""
 
5691
"Fijar cantidad de bits deducidos de una imagen-B si se compara con la  "
 
5692
"imagen-P previa"
 
5693
 
 
5694
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1269
 
5695
msgid ""
 
5696
"Define how much the bitrate can fluctuate over the entire video. 0% results "
 
5697
"in a constant bitrate stream, while 100% results in a pure quality based "
 
5698
"bitrate stream."
 
5699
msgstr ""
 
5700
 
 
5701
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1272
5542
5702
#, fuzzy
5543
5703
msgid "Keyframe Boost (%)"
5544
5704
msgstr "Potenciar frames-I (%):"
5545
5705
 
5546
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1258
 
5706
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1279
5547
5707
#, fuzzy
5548
5708
msgid "B-frame Reduction (%)"
5549
5709
msgstr "Reducción de ruido croma 2"
5550
5710
 
5551
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1265
 
5711
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1286
5552
5712
msgid "Bitrate Variability (%)"
5553
5713
msgstr ""
5554
5714
 
5555
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1272
 
5715
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1293
5556
5716
msgid "<b>Bitrate</b>"
5557
5717
msgstr "<b>Bitrate</b>"
5558
5718
 
5559
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1292
 
5719
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1313
5560
5720
msgid "Min QP"
5561
5721
msgstr "QP mín."
5562
5722
 
5563
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1299
 
5723
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1320
5564
5724
msgid "Max QP"
5565
5725
msgstr "QP máx."
5566
5726
 
5567
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1306
 
5727
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1327
5568
5728
msgid "Max QP Step"
5569
5729
msgstr "Paso QP máx"
5570
5730
 
5571
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1320
 
5731
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1341
5572
5732
msgid "Enforce a minimum quantizer level"
5573
5733
msgstr "Forzar un nivel de cuantización mínimo"
5574
5734
 
5575
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1329
 
5735
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1350
5576
5736
msgid "Enforce a maximum quantizer level"
5577
5737
msgstr "Forzar un nivel de cuantización máximo"
5578
5738
 
5579
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1338
5580
 
msgid "Define how much the quantizer rate can change between two consecutive frames"
5581
 
msgstr "Definir cuanto puede cambiar la cuantización entre dos imágenes consecutivas"
 
5739
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1359
 
5740
msgid ""
 
5741
"Define how much the quantizer rate can change between two consecutive frames"
 
5742
msgstr ""
 
5743
"Definir cuanto puede cambiar la cuantización entre dos imágenes consecutivas"
5582
5744
 
5583
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1341
 
5745
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1362
5584
5746
msgid "<b>Quantization Limits</b>"
5585
5747
msgstr "<b>Límites de Cuantización</b>"
5586
5748
 
5587
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1368
5588
 
msgid "Increase / decrease sensitivity for detecting scene changes. Improves I-frame usage and quality."
 
5749
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1389
 
5750
msgid ""
 
5751
"Increase / decrease sensitivity for detecting scene changes. Improves I-"
 
5752
"frame usage and quality."
5589
5753
msgstr ""
5590
5754
 
5591
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1371
 
5755
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1392
5592
5756
msgid "Scene Cut Threshold"
5593
5757
msgstr "Umbral de cambio de escena"
5594
5758
 
5595
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1378
 
5759
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1399
5596
5760
#, fuzzy
5597
5761
msgid "Min IDR Frame Interval"
5598
5762
msgstr "Intervalo de frame-I mín."
5599
5763
 
5600
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1391
5601
 
msgid "Set minimum frame interval between IDR frames. Defines the minimum amount a frame can be reused and referenced by other frames before a new IDR frame is established."
5602
 
msgstr ""
5603
 
 
5604
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1400
5605
 
msgid "Set maximum frame interval between IDR frames. Defines the maximum amount a frame can be reused and referenced by other frames before a new IDR frame is established."
5606
 
msgstr ""
5607
 
 
5608
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1403
 
5764
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1412
 
5765
msgid ""
 
5766
"Set minimum frame interval between IDR frames. Defines the minimum amount a "
 
5767
"frame can be reused and referenced by other frames before a new IDR frame is "
 
5768
"established."
 
5769
msgstr ""
 
5770
 
 
5771
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1421
 
5772
msgid ""
 
5773
"Set maximum frame interval between IDR frames. Defines the maximum amount a "
 
5774
"frame can be reused and referenced by other frames before a new IDR frame is "
 
5775
"established."
 
5776
msgstr ""
 
5777
 
 
5778
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1424
5609
5779
#, fuzzy
5610
5780
msgid "Max IDR Frame Interval"
5611
5781
msgstr "Intervalo de frame-I máx."
5612
5782
 
5613
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1410
 
5783
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1431
5614
5784
msgid "<b>More Rate Settings</b>"
5615
5785
msgstr "<b>Más config. de tasas</b>"
5616
5786
 
5617
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1430
5618
 
#, fuzzy
 
5787
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1451
5619
5788
msgid "VBV Buffer Size"
5620
 
msgstr "Tamaño del buffer:"
 
5789
msgstr "Tamaño del buffer VBV:"
5621
5790
 
5622
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1437
 
5791
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1458
5623
5792
msgid "Initial VBV Buffer (%)"
5624
5793
msgstr "Buffer VBV inicial (%)"
5625
5794
 
5626
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1444
 
5795
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1465
5627
5796
#, fuzzy
5628
5797
msgid "Maximum Local Bitrate"
5629
5798
msgstr "Bitrate variable:"
5630
5799
 
5631
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1475
 
5800
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1496
5632
5801
#, fuzzy
5633
5802
msgid "<b>Video Buffer Verifier</b>"
5634
5803
msgstr "<b>Tamaño vídeo:</b>"
5635
5804
 
5636
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1508
5637
 
#, fuzzy
 
5805
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1529
5638
5806
msgid "Bitrate Variance"
5639
 
msgstr "Bitrate"
5640
 
 
5641
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1521
5642
 
msgid "Allowed variance of average bitrate. Lower values mean less variance. Higher values mean more variance."
5643
 
msgstr "Variación permitida del bitrate medio. Valores más bajos significanmenos variación. Valores más altos significan más variación."
5644
 
 
5645
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1530
5646
 
msgid "Allowed variance of average quantizer or quality. Lower values mean less variance. Higher values mean more variance. Note that 0 means constant quality while 1 means constant fluctuation. Recommended 0.6."
5647
 
msgstr "Variación media permitida del quantizer o de la calidad. Valores más bajos significan menos variación. Valores más altos significan más variación. Note que calidad 0 constantes de los medios mientras que 1 fluctuación de la constante de los medios. 0.6 recomendado."
5648
 
 
5649
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1539
 
5807
msgstr "Diferencia de bitrate"
 
5808
 
 
5809
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1542
 
5810
msgid ""
 
5811
"Allowed variance of average bitrate. Lower values mean less variance. Higher "
 
5812
"values mean more variance."
 
5813
msgstr ""
 
5814
"Variación permitida del bitrate medio. Valores más bajos significanmenos "
 
5815
"variación. Valores más altos significan más variación."
 
5816
 
 
5817
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1551
 
5818
msgid ""
 
5819
"Allowed variance of average quantizer or quality. Lower values mean less "
 
5820
"variance. Higher values mean more variance. Note that 0 means constant "
 
5821
"quality while 1 means constant fluctuation. Recommended 0.6."
 
5822
msgstr ""
 
5823
"Variación media permitida del quantizer o de la calidad. Valores más bajos "
 
5824
"significan menos variación. Valores más altos significan más variación. Note "
 
5825
"que calidad 0 constantes de los medios mientras que 1 fluctuación de la "
 
5826
"constante de los medios. 0.6 recomendado."
 
5827
 
 
5828
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1560
5650
5829
msgid "Reduced fluctuations in Quantizer (before curve compression)"
5651
5830
msgstr "Fluctuaciones reducidas en quantizer (antes de la curva de compresión)"
5652
5831
 
5653
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1550
 
5832
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1571
5654
5833
msgid "Quantizer Compression"
5655
5834
msgstr "Cuantizador de compresión:"
5656
5835
 
5657
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1557
 
5836
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1578
5658
5837
msgid "Temp. Blur of Est. Frame Complexity"
5659
5838
msgstr ""
5660
5839
 
5661
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1564
 
5840
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1585
5662
5841
msgid "Temp. Blur of Quant. after CC"
5663
5842
msgstr ""
5664
5843
 
5665
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1571
 
5844
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1592
5666
5845
msgid "<b>Misc</b>"
5667
5846
msgstr "<b>Otros</b>"
5668
5847
 
5669
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1597
 
5848
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1618
5670
5849
msgid "Quantization factors used between I and P-frames"
5671
 
msgstr "Factor medio de quantización usado I y frames-P"
 
5850
msgstr "Factor quantización usado entre las imágenes I y P"
5672
5851
 
5673
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1606
 
5852
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1627
5674
5853
msgid "Quantization used between P and B-frames"
5675
 
msgstr "Quantización media usada en frames-B y P"
 
5854
msgstr "Quantización usado entre las imágenes P y B"
5676
5855
 
5677
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1615
 
5856
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1636
5678
5857
msgid "Quantization difference between chroma (color) and luma (brightness)"
5679
5858
msgstr "Diferencia de quantización entre el croma (color) y el luma(brillo)"
5680
5859
 
5681
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1618
 
5860
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1639
5682
5861
msgid "Factor between I and P-frame Quants"
5683
 
msgstr "Factor medio I y frame-P quants"
 
5862
msgstr "Factor entre quantización de imagen I y P"
5684
5863
 
5685
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1625
 
5864
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1646
5686
5865
msgid "Factor between P and B-frame Quants"
5687
 
msgstr "Factor medio frames-B y P quants"
 
5866
msgstr "Factor entre quantización de imágenes I y P"
5688
5867
 
5689
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1632
 
5868
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1653
5690
5869
#, fuzzy
5691
5870
msgid "Chroma QP Offset"
5692
5871
msgstr "Cambiar croma"
5693
5872
 
5694
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1639
 
5873
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1660
5695
5874
#, fuzzy
5696
5875
msgid "<b>Quantizers</b>"
5697
5876
msgstr "<b>Cuantizador:</b>"
5698
5877
 
5699
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1657
 
5878
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1678
5700
5879
#, fuzzy
5701
5880
msgid "Flat Matrix"
5702
5881
msgstr "Matriz"
5703
5882
 
5704
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1664
 
5883
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1685
5705
5884
#, fuzzy
5706
5885
msgid "JVT Matrix"
5707
5886
msgstr "Matriz"
5708
5887
 
5709
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1674
 
5888
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1695
5710
5889
#, fuzzy
5711
5890
msgid "Custom Matrix"
5712
5891
msgstr "Matriz personalizada"
5713
5892
 
5714
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1684
5715
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1128
5716
 
#, fuzzy
 
5893
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1705
 
5894
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1135
5717
5895
msgid "Open CQM file"
5718
 
msgstr "Abrir archivo"
 
5896
msgstr "Abrir archivo CQM"
5719
5897
 
5720
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1692
5721
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1136
5722
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1568
 
5898
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1713
 
5899
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1143
 
5900
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1575
5723
5901
msgid "Edit Custom Matrix"
5724
5902
msgstr "Editar Matriz personalizada"
5725
5903
 
5726
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1695
5727
 
#, fuzzy
 
5904
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1716
5728
5905
msgid "Edit loaded custom quantization matrix file"
5729
 
msgstr "Error al cargar el archivo de Matriz."
 
5906
msgstr ""
5730
5907
 
5731
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1697
 
5908
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1718
5732
5909
#, fuzzy
5733
5910
msgid "<b>Quantization Matrices</b>"
5734
5911
msgstr "<b>Límites de Cuantización</b>"
5735
5912
 
5736
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1702
 
5913
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1723
5737
5914
msgid "More"
5738
5915
msgstr "Más"
5739
5916
 
5740
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1710
 
5917
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_x264.cpp:1731
5741
5918
msgid "_Defaults"
5742
5919
msgstr "Por defecto"
5743
5920
 
5744
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:237
 
5921
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:241
5745
5922
msgid "Xvid Encoder"
5746
5923
msgstr "Codec Xvid"
5747
5924
 
5748
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:250
 
5925
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:254
5749
5926
msgid "Constant Quantizer"
5750
5927
msgstr "Cuantizador constante"
5751
5928
 
5752
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:258
 
5929
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:262
5753
5930
msgid "Constant Bitrate (kbps)"
5754
5931
msgstr "Bitrate constante (kbps)"
5755
5932
 
5756
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:266
 
5933
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:270
5757
5934
msgid "Dual pass (MBytes)"
5758
5935
msgstr "Doble pasada (MBytes)"
5759
5936
 
5760
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:292
 
5937
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:296
5761
5938
msgid "Basic"
5762
5939
msgstr "Básico"
5763
5940
 
5764
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:301
 
5941
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:305
5765
5942
msgid "Motion Search"
5766
5943
msgstr "Búsqueda de Movimiento"
5767
5944
 
5768
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:317
 
5945
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:321
5769
5946
msgid "Max I frame interval "
5770
 
msgstr "Intervalo de frame-I máx."
 
5947
msgstr "Intervalo de imagen-I máx."
5771
5948
 
5772
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:333
 
5949
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:337
5773
5950
msgid "Min I frame interval"
5774
 
msgstr "Intervalo de frame-I mín."
 
5951
msgstr "Intervalo de imagen-I mín."
5775
5952
 
5776
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:357
5777
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:884
 
5953
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:361
 
5954
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:891
5778
5955
msgid "0 - None"
5779
5956
msgstr "0 - Ninguno"
5780
5957
 
5781
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:361
 
5958
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:365
5782
5959
msgid "1- Very low"
5783
5960
msgstr "1 - Muy bajo"
5784
5961
 
5785
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:365
 
5962
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:369
5786
5963
msgid "2- Low"
5787
5964
msgstr "2 - Bajo"
5788
5965
 
5789
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:369
 
5966
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:373
5790
5967
msgid "3- Medium"
5791
5968
msgstr "3 - Medio"
5792
5969
 
5793
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:373
 
5970
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:377
5794
5971
msgid "4- High"
5795
5972
msgstr "4 - Alto"
5796
5973
 
5797
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:377
 
5974
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:381
5798
5975
msgid "5- Very High"
5799
5976
msgstr "5 - Muy alto"
5800
5977
 
5801
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:381
 
5978
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:385
5802
5979
msgid "6- Ultra High"
5803
5980
msgstr "6 - Ultra Alto"
5804
5981
 
5805
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:395
 
5982
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:399
5806
5983
msgid "H263 Quantizer"
5807
5984
msgstr "Cuantizador H263"
5808
5985
 
5809
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:400
 
5986
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:404
5810
5987
msgid "MPEG Quantizer"
5811
5988
msgstr "Cuantizador MPEG"
5812
5989
 
5813
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:407
 
5990
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:411
5814
5991
msgid "Advanced"
5815
5992
msgstr "Avanzado"
5816
5993
 
5817
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:416
 
5994
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:420
5818
5995
msgid "Min I Frame Qzer"
5819
 
msgstr "Cuant. de Frame-I mín."
 
5996
msgstr "Cuant. de imagen-I mín."
5820
5997
 
5821
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:424
 
5998
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:428
5822
5999
msgid "Max I Frame Qzer"
5823
 
msgstr "Cuant. de Frame-I máx."
 
6000
msgstr "Cuant. de imagen-I máx."
5824
6001
 
5825
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:432
 
6002
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:436
5826
6003
msgid "Min P Frame Qzer"
5827
 
msgstr "Cuant. de Frame-P mín."
 
6004
msgstr "Cuant. de imagen-P mín."
5828
6005
 
5829
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:440
 
6006
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:444
5830
6007
msgid "Max P Frame Qzer"
5831
 
msgstr "Cuant. de Frame-P máx."
 
6008
msgstr "Cuant. de imagen-P máx."
5832
6009
 
5833
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:485
 
6010
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:489
5834
6011
msgid "Not Yet!"
5835
6012
msgstr "¡Aún no!"
5836
6013
 
5837
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:490
 
6014
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid.cpp:494
5838
6015
msgid "B Frames"
5839
 
msgstr "Frames B"
 
6016
msgstr "Imágenes B"
5840
6017
 
5841
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:109
 
6018
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:114
5842
6019
msgid "Select Xvid matrix file to load"
5843
6020
msgstr "Seleccionar archivo de Matriz Xvid a cargar"
5844
6021
 
5845
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:121
 
6022
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:126
5846
6023
msgid "Error Loading"
5847
6024
msgstr "Error al cargar"
5848
6025
 
5849
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:121
 
6026
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:126
5850
6027
msgid "Error loadind the custom matrix file."
5851
6028
msgstr "Error al cargar el archivo de Matriz."
5852
6029
 
5853
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:139
 
6030
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:144
5854
6031
msgid "Matrix Loaded"
5855
6032
msgstr "Matriz cargada"
5856
6033
 
5857
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:139
 
6034
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:144
5858
6035
msgid "The custom matrix file has been successfully loaded."
5859
6036
msgstr "El archivo de matriz personalizada se ha cargado correctamente."
5860
6037
 
5861
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:179
 
6038
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:181
5862
6039
msgid "Size (MBytes):"
5863
6040
msgstr "Tamaño (MBytes):"
5864
6041
 
5865
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:185
5866
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:369
5867
 
#, fuzzy
 
6042
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:187
 
6043
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:371
5868
6044
msgid "Average bitrate (kb/s):"
5869
 
msgstr "Bitrate medio (kb/s):"
 
6045
msgstr "Bitrate promedio (kb/s):"
5870
6046
 
5871
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:354
5872
 
#, fuzzy
 
6047
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:356
5873
6048
msgid "Target bitrate (kb/s):"
5874
 
msgstr "Bitrate medio (kb/s):"
 
6049
msgstr "Bitrate deseado (kb/s):"
5875
6050
 
5876
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:362
 
6051
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:364
5877
6052
msgid "Target video size (MB):"
5878
 
msgstr "Tamaño total (MB):"
 
6053
msgstr "Tamaño total deseado (MB):"
5879
6054
 
5880
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:479
 
6055
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:486
5881
6056
msgid "Select Custom Matrix File to write"
5882
6057
msgstr "Seleccione el archivo para guardar la Matriz personalizada"
5883
6058
 
5884
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:484
 
6059
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:491
5885
6060
msgid "Error Writing"
5886
6061
msgstr "Error de escritura"
5887
6062
 
5888
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:484
 
6063
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:491
5889
6064
msgid "Error writing the custom matrix file."
5890
6065
msgstr "Error al escribir el archivo de Matriz personalizada."
5891
6066
 
5892
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:700
 
6067
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:707
5893
6068
msgid "XviD encoding options"
5894
6069
msgstr "Opciones del codec Xvid"
5895
6070
 
5896
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:734
 
6071
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:741
5897
6072
msgid "Encoding type:"
5898
6073
msgstr "Tipo de codificado:"
5899
6074
 
5900
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:739
 
6075
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:746
5901
6076
msgid "Bitrate (kb/s):"
5902
6077
msgstr "Bitrate (kb/s)"
5903
6078
 
5904
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:744
 
6079
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:751
5905
6080
msgid "Quantizer:"
5906
6081
msgstr "Cuantizador:"
5907
6082
 
5908
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:756
 
6083
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:763
5909
6084
msgid "Select 1-pass or 2-pass encoding"
5910
6085
msgstr "Seleccione codificación de 1 pasada o 2 pasadas"
5911
6086
 
5912
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:760
 
6087
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:767
5913
6088
msgid "Single Pass - Bitrate"
5914
6089
msgstr "Pasada única - Bitrate"
5915
6090
 
5916
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:764
5917
 
#, fuzzy
 
6091
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:771
5918
6092
msgid "Single Pass - Quantizer"
5919
 
msgstr "Pasada única - Bitrate"
 
6093
msgstr "Pasada única - Cuantizador"
5920
6094
 
5921
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:776
5922
 
#, fuzzy
 
6095
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:783
5923
6096
msgid "Same Quantizer as Input"
5924
 
msgstr "Cuantizador de frames-B - Mín.:"
 
6097
msgstr "El mismno cuantizador que el de entrada"
5925
6098
 
5926
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:785
 
6099
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:792
5927
6100
msgid "Target video bitrate"
5928
 
msgstr "Bitrate de vídeo"
 
6101
msgstr "Bitrate de vídeo desado"
5929
6102
 
5930
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:792
 
6103
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:799
5931
6104
msgid "Constant quantizer - each frame will get the same compression"
5932
6105
msgstr "Cuantizador constante - cada imagen se comprime igual"
5933
6106
 
5934
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:794
 
6107
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:801
5935
6108
msgid "Variable bitrate mode"
5936
6109
msgstr "Modo de bitrate variable"
5937
6110
 
5938
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:806
 
6111
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:813
5939
6112
msgid "_Interlaced"
5940
6113
msgstr "Entrelazado"
5941
6114
 
5942
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:809
5943
 
msgid "Enables interlaced frame support - use only if your source contains interlacing artifacts (i.e. fields instead of progressive frames)"
5944
 
msgstr "Activa el soporte de imágenes entrelazadas - utilizar si el origen contiene datos entrelazados (p.e. si contiene campos en vez de imágenes progresivas)"
 
6115
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:816
 
6116
msgid ""
 
6117
"Enables interlaced frame support - use only if your source contains "
 
6118
"interlacing artifacts (i.e. fields instead of progressive frames)"
 
6119
msgstr ""
 
6120
"Activa el soporte de imágenes entrelazadas - utilizar si el origen contiene "
 
6121
"datos entrelazados (p.e. si contiene campos en vez de imágenes progresivas)"
5945
6122
 
5946
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:811
 
6123
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:818
5947
6124
msgid "_Greyscale"
5948
6125
msgstr "Escala de grises"
5949
6126
 
5950
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:814
 
6127
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:821
5951
6128
msgid "Encode in black & white"
5952
 
msgstr "Codificar en blanco y negro"
 
6129
msgstr "Codifica en blanco y negro"
5953
6130
 
5954
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:820
 
6131
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:827
5955
6132
msgid "Ca_rtoon mode"
5956
 
msgstr "Modo Dibujos Animados"
 
6133
msgstr "Modo \"dibujos animados\""
5957
6134
 
5958
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:823
 
6135
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:830
5959
6136
msgid "Enables special motion estimation features for cartoons/anime"
5960
 
msgstr "Activa características especiales de detección de movimiento para animación"
 
6137
msgstr ""
 
6138
"Activa características especiales de detección de movimiento para animación"
5961
6139
 
5962
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:825
 
6140
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:832
5963
6141
msgid "C_hroma optimizer"
5964
 
msgstr "Optimizador de Croma"
 
6142
msgstr "Optimizador de croma"
5965
6143
 
5966
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:828
 
6144
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:835
5967
6145
msgid "Enables a chroma optimizer prefilter"
5968
6146
msgstr "Activa un prefiltro optimizador de croma"
5969
6147
 
5970
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:834
 
6148
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:841
5971
6149
msgid "Turbo Mode"
5972
6150
msgstr "Modo Turbo"
5973
6151
 
5974
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:837
 
6152
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:844
5975
6153
msgid "Enables fast 1st pass encoding"
5976
6154
msgstr "Activa codificación rápida de 1 pasada"
5977
6155
 
5978
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:839
 
6156
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:846
5979
6157
msgid "Packed bitstream"
5980
 
msgstr "Bitstream empaquetado"
 
6158
msgstr "Empaquetado de bitstream"
5981
6159
 
5982
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:842
 
6160
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:849
5983
6161
msgid "Enables Divx like packed vop, DO NOT SET, it is ugly"
5984
 
msgstr "Activa Divx con vop empaquetado, NO RECOMENDADO"
 
6162
msgstr ""
 
6163
"Activa Divx con vop empaquetado, NO RECOMENDADO ya que muchos reproductores "
 
6164
"no lo soportan"
5985
6165
 
5986
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:844
 
6166
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:851
5987
6167
msgid "Main"
5988
6168
msgstr "Principal"
5989
6169
 
5990
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:863
 
6170
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:870
5991
6171
msgid "Motion search precision:"
5992
6172
msgstr "Precisión de búsqueda de movimiento:"
5993
6173
 
5994
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:867
 
6174
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:874
5995
6175
msgid "VHQ mode:"
5996
 
msgstr "Modo VHQ:"
5997
 
 
5998
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:880
5999
 
msgid "Higher settings give higher quality results, at the cost of slower encoding"
6000
 
msgstr "Valores mas altos dan mejor calidad, pero ralentizan la codificación"
6001
 
 
6002
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:888
 
6176
msgstr "Modo VHQ (Very High Quality):"
 
6177
 
 
6178
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:887
 
6179
msgid ""
 
6180
"Higher settings give higher quality results, at the cost of slower encoding"
 
6181
msgstr "Valores altos dan mejor calidad, pero ralentizan la codificación"
 
6182
 
 
6183
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:895
6003
6184
msgid "1 - Very low"
6004
6185
msgstr "1 - Muy bajo"
6005
6186
 
6006
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:892
 
6187
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:899
6007
6188
msgid "2 - Low"
6008
6189
msgstr "2 - Bajo"
6009
6190
 
6010
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:896
 
6191
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:903
6011
6192
msgid "3 - Medium"
6012
6193
msgstr "3 - Medio"
6013
6194
 
6014
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:900
 
6195
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:907
6015
6196
msgid "4 - High"
6016
6197
msgstr "4 - Alto"
6017
6198
 
6018
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:904
 
6199
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:911
6019
6200
msgid "5 - Very high"
6020
6201
msgstr "5 - Muy alto"
6021
6202
 
6022
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:908
 
6203
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:915
6023
6204
msgid "6 - Ultra high"
6024
6205
msgstr "6 - Ultra alto"
6025
6206
 
6026
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:917
 
6207
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:924
6027
6208
msgid "VHQ enables an additional search process to increase quality"
6028
 
msgstr "VHQ activa un proceso adicional de búsqueda para incrementar la calidad"
 
6209
msgstr ""
 
6210
"VHQ activa un proceso adicional de búsqueda para incrementar la calidad"
6029
6211
 
6030
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:921
 
6212
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:928
6031
6213
msgid "0 - Off"
6032
6214
msgstr "0 - Off"
6033
6215
 
6034
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:925
 
6216
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:932
6035
6217
msgid "1 - Mode decision"
6036
6218
msgstr "1 - Modo estimativo"
6037
6219
 
6038
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:929
 
6220
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:936
6039
6221
msgid "2 - Limited search"
6040
6222
msgstr "2 - Búsqueda limitada"
6041
6223
 
6042
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:933
 
6224
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:940
6043
6225
msgid "3 - Medium search"
6044
6226
msgstr "3 - Búsqueda media"
6045
6227
 
6046
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:937
 
6228
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:944
6047
6229
msgid "4 - Wide search"
6048
6230
msgstr "4 - Búsqueda ampliada"
6049
6231
 
6050
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:947
 
6232
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:954
6051
6233
msgid "C_hroma motion"
6052
6234
msgstr "Movimiento Croma"
6053
6235
 
6054
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:950
 
6236
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:957
6055
6237
msgid "Use chroma information to estimate motion"
6056
6238
msgstr "Utilizar información croma para estimar movimiento"
6057
6239
 
6058
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:952
 
6240
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:959
6059
6241
msgid "_4MV"
6060
6242
msgstr "_4MV"
6061
6243
 
6062
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:955
 
6244
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:962
6063
6245
msgid "Use 4 motion vectors per macroblock, might give better compression"
6064
 
msgstr "Utilizar 4 vectores de movimiento por MacroBloque, podría dar mejor compresión"
 
6246
msgstr ""
 
6247
"Utilizar 4 vectores de movimiento por MacroBloque, podría dar mejor "
 
6248
"compresión"
6065
6249
 
6066
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:957
 
6250
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:964
6067
6251
msgid "HQ _AC"
6068
6252
msgstr "HQ _AC"
6069
6253
 
6070
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:960
6071
 
msgid "Enable a better prediction of AC component. Turns on Lumi masking - applies more compression to dark/light areas that the eye cannot notice easily"
6072
 
msgstr "Activar una mejor predicción de componente AC. Activa mascara Luma - Aplica mayor compresión para zonas iluminadas/oscuras que el ojo apenas percibe"
 
6254
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:967
 
6255
msgid ""
 
6256
"Enable a better prediction of AC component. Turns on Lumi masking - applies "
 
6257
"more compression to dark/light areas that the eye cannot notice easily"
 
6258
msgstr ""
 
6259
"Activar una mejor predicción de componente AC. Activa mascara Luma - Aplica "
 
6260
"mayor compresión para zonas iluminadas/oscuras que el ojo apenas percibe"
6073
6261
 
6074
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:966
 
6262
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:973
6075
6263
msgid "I-frame interval - Min:"
6076
 
msgstr "Intervalo de frame-I - Mín.:"
 
6264
msgstr "Intervalo de imagen-I - Mín.:"
6077
6265
 
6078
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:974
 
6266
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:981
6079
6267
msgid "Minimum space between I-frames, 1 will disable forced I-frame spacing"
6080
 
msgstr "Espacio mínimo entre frames-I, se desactivará espaciado forzado entre imágenes Índice"
 
6268
msgstr ""
 
6269
"Espacio mínimo entre imágenes índice, se desactivará espaciado forzado entre "
 
6270
"imágenes índice"
6081
6271
 
6082
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:976
6083
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1194
6084
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1199
6085
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1204
 
6272
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:983
 
6273
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1201
 
6274
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1206
 
6275
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1211
6086
6276
msgid "Max:"
6087
6277
msgstr "Max.:"
6088
6278
 
6089
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:984
 
6279
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:991
6090
6280
msgid "Maximum number of frames allowed between I-frames"
6091
 
msgstr "Número máximo de frames permitido entre frames-I"
 
6281
msgstr "Número máximo de imágenes permitido entre imágenes índice"
6092
6282
 
6093
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:999
 
6283
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1006
6094
6284
msgid "Number of B-frames:"
6095
 
msgstr "Número de frames-B:"
6096
 
 
6097
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1007
6098
 
msgid "Maximum number of sequential B-frames (when set to 0, the original I/P encoder is used)"
6099
 
msgstr "Número máximo de frames-B (cuando se establece a 0, se utiliza el codificador I/P original)"
6100
 
 
6101
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1013
 
6285
msgstr "Número de imágenes-B:"
 
6286
 
 
6287
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1014
 
6288
msgid ""
 
6289
"Maximum number of sequential B-frames (when set to 0, the original I/P "
 
6290
"encoder is used)"
 
6291
msgstr ""
 
6292
"Número máximo de imágenes-B (cuando se establece a 0, se utiliza el "
 
6293
"codificador I/P original)"
 
6294
 
 
6295
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1020
6102
6296
msgid "_Qpel"
6103
6297
msgstr "_Qpel"
6104
6298
 
6105
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1016
 
6299
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1023
6106
6300
msgid "Use Quarter pixel resolution for a more precise motion estimation"
6107
 
msgstr "Utilizar resolución Quarter pixel para una estimación de movimiento mas precisa"
6108
 
 
6109
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1021
6110
 
msgid "Global Motion Compensation can save bits on camera pans, zooming and rotation"
6111
 
msgstr "Compensación Global de Movimiento ahorra datos en desplazamiento de cámara, zooms y rotaciones"
6112
 
 
6113
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1023
 
6301
msgstr ""
 
6302
"Utilizar resolución Quarter pixel para una estimación de movimiento mas "
 
6303
"precisa"
 
6304
 
 
6305
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1028
 
6306
msgid ""
 
6307
"Global Motion Compensation can save bits on camera pans, zooming and rotation"
 
6308
msgstr ""
 
6309
"Compensación Global de Movimiento ahorra datos en desplazamiento de cámara, "
 
6310
"zooms y rotaciones"
 
6311
 
 
6312
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1030
6114
6313
msgid "_BVHQ"
6115
6314
msgstr "_BVHQ"
6116
6315
 
6117
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1026
 
6316
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1033
6118
6317
msgid "Produces nicer-looking B-frames"
6119
 
msgstr "Produce frames-B de mejor apariencia"
 
6318
msgstr "Produce imágenes-B de mejor apariencia"
6120
6319
 
6121
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1043
 
6320
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1050
6122
6321
msgid "Get PAR from input video file"
6123
6322
msgstr "Coger PAR del vídeo de entrada"
6124
6323
 
6125
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1049
 
6324
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1056
6126
6325
msgid "Pixel Width"
6127
6326
msgstr "Anchura de Pixel"
6128
6327
 
6129
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1060
 
6328
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1067
6130
6329
msgid "Pixel Height"
6131
6330
msgstr "Altura de Pixel"
6132
6331
 
6133
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1061
6134
 
#, fuzzy
 
6332
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1068
6135
6333
msgid "Pixel Aspect Ratio"
6136
 
msgstr "Relación de aspecto:"
 
6334
msgstr "Relación de aspecto pixel:"
6137
6335
 
6138
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1079
 
6336
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1086
6139
6337
msgid "Quantization type:"
6140
6338
msgstr "Tipo de cuantización"
6141
6339
 
6142
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1083
 
6340
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1090
6143
6341
msgid "_H.263"
6144
6342
msgstr "_H.263"
6145
6343
 
6146
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1086
 
6344
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1093
6147
6345
msgid "H.263 quantizers smooth the picture (useful at lower bitrates)"
6148
6346
msgstr "Cuantizadores H.263 suavizan la imagen (útil a bits/seg. bajos)"
6149
6347
 
6150
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1090
 
6348
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1097
6151
6349
msgid "_MPEG"
6152
6350
msgstr "_MPEG"
6153
6351
 
6154
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1093
6155
 
msgid "MPEG quantizers (slightly slower) produce sharper picture (useful at higher bitrates)"
6156
 
msgstr "Cuantizadores MPEG (sensiblemente mas lento) producen imágenes mas nítidas (útil a bits/seg. mas altos)"
 
6352
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1100
 
6353
msgid ""
 
6354
"MPEG quantizers (slightly slower) produce sharper picture (useful at higher "
 
6355
"bitrates)"
 
6356
msgstr ""
 
6357
"Cuantizadores MPEG (sensiblemente mas lento) producen imágenes mas nítidas "
 
6358
"(útil a bits/seg. mas altos)"
6157
6359
 
6158
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1097
 
6360
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1104
6159
6361
msgid "_Custom Matrix"
6160
6362
msgstr "Matriz personalizada"
6161
6363
 
6162
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1107
 
6364
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1114
6163
6365
msgid "Load Custom Matrix:  "
6164
6366
msgstr "Cargar Matriz personalizada:  "
6165
6367
 
6166
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1153
 
6368
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1160
6167
6369
msgid "I-frame quantizer - Min:"
6168
 
msgstr "Cuantizador de frames-I - Mín.:"
 
6370
msgstr "Cuantizador de imágenes-I - Mín.:"
6169
6371
 
6170
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1158
 
6372
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1165
6171
6373
msgid "P-frame quantizer - Min:"
6172
 
msgstr "Cuantizador de frames-P - Mín.:"
 
6374
msgstr "Cuantizador de imágenes-P - Mín.:"
6173
6375
 
6174
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1163
 
6376
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1170
6175
6377
msgid "B-frame quantizer - Min:"
6176
 
msgstr "Cuantizador de frames-B - Mín.:"
 
6378
msgstr "Cuantizador de imágenes-B - Mín.:"
6177
6379
 
6178
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1176
 
6380
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1183
6179
6381
msgid "Minimum quantizer allowed for I-frames"
6180
 
msgstr "Cuantizador mínimo permitido para frames-I"
 
6382
msgstr "Cuantizador mínimo permitido para imágenes-I"
6181
6383
 
6182
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1182
 
6384
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1189
6183
6385
msgid "Minimum quantizer allowed for P-frames"
6184
 
msgstr "Cuantizador mínimo permitido para frames-P"
 
6386
msgstr "Cuantizador mínimo permitido para imágenes-P"
6185
6387
 
6186
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1188
 
6388
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1195
6187
6389
msgid "Minimum quantizer allowed for B-frames"
6188
 
msgstr "Cuantizador mínimo permitido para frames-B"
 
6390
msgstr "Cuantizador mínimo permitido para imágenes-B"
6189
6391
 
6190
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1217
 
6392
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1224
6191
6393
msgid "Maximum quantizer allowed for I-frames"
6192
 
msgstr "Cuantizador máximo permitido para frames-I"
 
6394
msgstr "Cuantizador máximo permitido para imágenes-I"
6193
6395
 
6194
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1223
 
6396
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1230
6195
6397
msgid "Maximum quantizer allowed for P-frames"
6196
 
msgstr "Cuantizador máximo permitido para frames-P"
 
6398
msgstr "Cuantizador máximo permitido para imágenes-P"
6197
6399
 
6198
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1229
 
6400
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1236
6199
6401
msgid "Maximum quantizer allowed for B-frames"
6200
 
msgstr "Cuantizador máximo permitido para frames-B"
 
6402
msgstr "Cuantizador máximo permitido para imágenes-B"
6201
6403
 
6202
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1231
 
6404
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1238
6203
6405
msgid "Quantizer restrictions"
6204
6406
msgstr "Restricciones de Cuantizador"
6205
6407
 
6206
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1238
 
6408
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1245
6207
6409
msgid "Rate distortion quantization, will find optimal encoding for each block"
6208
 
msgstr "Cuantización de distorsión de tasa, encontrará la codificación mas óptima para cada bloque"
 
6410
msgstr ""
 
6411
"Cuantización de distorsión de tasa, encontrará la codificación mas óptima "
 
6412
"para cada bloque"
6209
6413
 
6210
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1268
 
6414
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1275
6211
6415
msgid "I-frame boost (%):"
6212
 
msgstr "Potenciar frames-I (%):"
 
6416
msgstr "Potenciar imágenes-I (%):"
6213
6417
 
6214
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1273
 
6418
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1280
6215
6419
msgid "I-frames closer than ... frames..."
6216
 
msgstr "frames-I mas cercanas que ... imágenes..."
 
6420
msgstr "imágenes-I mas cercanas que ... imágenes..."
6217
6421
 
6218
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1278
 
6422
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1285
6219
6423
msgid "...are reduced by (%):"
6220
6424
msgstr "...se reducen un (%):"
6221
6425
 
6222
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1283
 
6426
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1290
6223
6427
msgid "Max overflow improvement (%):"
6224
6428
msgstr "Mejora de sobrecarga máx. (%):"
6225
6429
 
6226
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1288
 
6430
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1295
6227
6431
msgid "Max overflow degradation (%):"
6228
6432
msgstr "Degradación máx. sobrecarga (%):"
6229
6433
 
6230
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1300
 
6434
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1307
6231
6435
#, c-format
6232
6436
msgid "A value of 20 will give 20% more bits to every I-frame"
6233
 
msgstr "Un valor de 20 da un 20 por ciento mas de bits para cada frame-I"
6234
 
 
6235
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1306
6236
 
msgid "I-frames appearing in the range below this value will be treated as consecutive keyframes"
6237
 
msgstr "Los frames-I que aparezcan en el rango de este valor se tratarán como frames-Clave consecutivas"
6238
 
 
6239
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1311
6240
 
msgid "Reduction of bitrate for the first consecutive I-frames. The last I-frame will get treated normally"
6241
 
msgstr "Reducción de los bits/seg. para las primeras frames-I consecutivos. El último Imagen-I se tratará de forma normal"
6242
 
 
6243
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1316
6244
 
msgid "How much of the overflow the codec can eat into during undersized sections - larger values will bridge the gap faster"
6245
 
msgstr "Cuánto de la sobrecarga puede utilizar el codec en secciones de tamaño reducido - A valores mayores se completará mas rápido"
6246
 
 
6247
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1321
6248
 
msgid "How much of the overflow the codec can eat into during oversized sections - larger values will bridge the gap faster"
6249
 
msgstr "Cuánto de la sobrecarga puede utilizar el codec en secciones de tamaño ampliado - A valores mayores se completará mas rápido"
 
6437
msgstr "Un valor de 20 da un 20 por ciento mas de bits para cada imagen-I"
 
6438
 
 
6439
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1313
 
6440
msgid ""
 
6441
"I-frames appearing in the range below this value will be treated as "
 
6442
"consecutive keyframes"
 
6443
msgstr ""
 
6444
"Las imágenes-I que aparezcan en el rango de este valor se tratarán como "
 
6445
"imágenes clave consecutivas"
 
6446
 
 
6447
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1318
 
6448
msgid ""
 
6449
"Reduction of bitrate for the first consecutive I-frames. The last I-frame "
 
6450
"will get treated normally"
 
6451
msgstr ""
 
6452
"Reducción de los bits/seg. para las primeras imágenes-I consecutivas. La "
 
6453
"última imágene-I se tratará de forma normal"
6250
6454
 
6251
6455
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1323
 
6456
msgid ""
 
6457
"How much of the overflow the codec can eat into during undersized sections - "
 
6458
"larger values will bridge the gap faster"
 
6459
msgstr ""
 
6460
"Cuánto de la sobrecarga puede utilizar el codec en secciones de tamaño "
 
6461
"reducido - A valores mayores se completará mas rápido"
 
6462
 
 
6463
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1328
 
6464
msgid ""
 
6465
"How much of the overflow the codec can eat into during oversized sections - "
 
6466
"larger values will bridge the gap faster"
 
6467
msgstr ""
 
6468
"Cuánto de la sobrecarga puede utilizar el codec en secciones de tamaño "
 
6469
"ampliado - A valores mayores se completará mas rápido"
 
6470
 
 
6471
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1330
6252
6472
msgid "Two pass tuning"
6253
6473
msgstr "Ajuste de dos pasadas"
6254
6474
 
6255
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1340
 
6475
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1347
6256
6476
msgid "High bitrate scenes (%):"
6257
6477
msgstr "Escenas de bitrate alta (%):"
6258
6478
 
6259
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1345
 
6479
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1352
6260
6480
msgid "Low bitrate scenes (%):"
6261
6481
msgstr "Escenas bitrate bajo (%):"
6262
6482
 
6263
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1350
 
6483
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1357
6264
6484
msgid "Overflow control strength (%):"
6265
6485
msgstr "Nivel de control de sobrecarga (%):"
6266
6486
 
6267
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1362
6268
 
msgid "The higher this value, the more bits get taken from frames larger than the average size, and redistributed to others"
6269
 
msgstr "A un valor mayor, se quitarán mas bits de imágenes mayores que la media, y serán redistribuidos a otras."
6270
 
 
6271
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1367
6272
 
msgid "The higher this value, the more bits get assigned to frames below the average frame size"
6273
 
msgstr "A un valor mayor, mas bits serán asignados a imágenes por debajo de la media."
6274
 
 
6275
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1372
6276
 
msgid "0 = default from core (let XviD decide), else overflow payback percent per frame"
6277
 
msgstr "0 = Marcado por el codec (dejar que Xvid decida), de otra forma se recarga en porcentaje por imagen"
 
6487
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1369
 
6488
msgid ""
 
6489
"The higher this value, the more bits get taken from frames larger than the "
 
6490
"average size, and redistributed to others"
 
6491
msgstr ""
 
6492
"A un valor mayor, se quitarán mas bits de imágenes mayores que la media, y "
 
6493
"serán redistribuidos a otras."
6278
6494
 
6279
6495
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1374
 
6496
msgid ""
 
6497
"The higher this value, the more bits get assigned to frames below the "
 
6498
"average frame size"
 
6499
msgstr ""
 
6500
"A un valor mayor, mas bits serán asignados a imágenes por debajo de la media."
 
6501
 
 
6502
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1379
 
6503
msgid ""
 
6504
"0 = default from core (let XviD decide), else overflow payback percent per "
 
6505
"frame"
 
6506
msgstr ""
 
6507
"0 = Marcado por el codec (dejar que Xvid decida), de otra forma se recarga "
 
6508
"en porcentaje por imagen"
 
6509
 
 
6510
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1381
6280
6511
msgid "Curve compression"
6281
6512
msgstr "Compresión curva"
6282
6513
 
6283
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1378
 
6514
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1385
6284
6515
msgid "Second Pass"
6285
6516
msgstr "Segunda pasada"
6286
6517
 
6287
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1591
 
6518
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1598
6288
6519
msgid "<b>Intra Matrix</b>"
6289
6520
msgstr "<b>Intra-Matriz</b>"
6290
6521
 
6291
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1609
 
6522
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialog/DIA_xvid4.cpp:1616
6292
6523
msgid "<b>Inter Matrix</b>"
6293
6524
msgstr "<b>Intra-Matriz</b>"
6294
6525
 
6295
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/DIA_color.cpp:71
 
6526
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/DIA_color.cpp:70
6296
6527
msgid "Select Color"
6297
6528
msgstr "Seleccionar color"
6298
6529
 
6299
6530
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/DIA_filesel.cpp:90
6300
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/DIA_filesel.cpp:244
 
6531
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/DIA_filesel.cpp:247
6301
6532
msgid "_Browse..."
6302
 
msgstr "Buscar..."
 
6533
msgstr "Explorar..."
6303
6534
 
6304
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:99
6305
 
#, fuzzy
 
6535
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:106
6306
6536
msgid "_Encoding mode:"
6307
6537
msgstr "Modo de codificado:"
6308
6538
 
6309
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:123
 
6539
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:130
6310
6540
msgid "Single pass - bitrate"
6311
6541
msgstr "Pasada única - bitrate"
6312
6542
 
6313
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:125
6314
 
#, fuzzy
 
6543
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:132
6315
6544
msgid "Single pass - constant quality"
6316
 
msgstr "Pasada única - bitrate"
 
6545
msgstr "Pasada única - calidad constante"
6317
6546
 
6318
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:127
6319
 
#, fuzzy
 
6547
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:134
6320
6548
msgid "Single pass - same qz as input"
6321
 
msgstr "Pasada única - bitrate"
 
6549
msgstr "Pasada única - igual cuantizador que el de entrada"
6322
6550
 
6323
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:129
6324
 
#, fuzzy
 
6551
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:136
6325
6552
msgid "Single pass - Average quantizer"
6326
 
msgstr "Pasada única - bitrate"
 
6553
msgstr "Pasada única - cuantizador promedio"
6327
6554
 
6328
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:132
6329
 
#, fuzzy
 
6555
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:139
6330
6556
msgid "Two pass - video size"
6331
 
msgstr "Dos pasadas - Tamaño de vídeo"
 
6557
msgstr "Dos pasadas - tamaño de vídeo"
6332
6558
 
6333
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:134
6334
 
#, fuzzy
 
6559
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:141
6335
6560
msgid "Two pass - average bitrate"
6336
 
msgstr "Dos pasadas - Bitrate medio"
 
6561
msgstr "Dos pasadas - bitrate promedio"
6337
6562
 
6338
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:273
 
6563
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:283
6339
6564
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidForcedPP.cpp:61
6340
 
#, fuzzy
6341
6565
msgid "_Quantizer:"
6342
6566
msgstr "Cuantizador:"
6343
6567
 
6344
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:278
6345
 
#, fuzzy
 
6568
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:288
6346
6569
msgid "A_vg Quantizer:"
6347
 
msgstr "Cuantizador:"
 
6570
msgstr "Cuantizador promedio:"
6348
6571
 
6349
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:283
 
6572
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:293
6350
6573
msgid "_Video size (MB):"
6351
6574
msgstr "Tamaño de vídeo (MB):"
6352
6575
 
6353
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:288
 
6576
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:298
6354
6577
msgid "_Average bitrate (kb/s):"
6355
6578
msgstr "Bitrate medio (kb/s):"
6356
6579
 
6357
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:293
 
6580
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_dialogFactory/FAC_bitrate.cpp:303
6358
6581
msgid "-"
6359
6582
msgstr "-"
6360
6583
 
6407
6630
msgid "Miscellaneous"
6408
6631
msgstr "Miscelánea"
6409
6632
 
6410
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:244
 
6633
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:245
6411
6634
msgid "The filter is already partial"
6412
6635
msgstr "El filtro ya es parcial"
6413
6636
 
6414
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:342
6415
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:344
 
6637
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:343
 
6638
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:345
6416
6639
msgid "Load set of filters"
6417
6640
msgstr "Cargar conjunto de filtros"
6418
6641
 
6419
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:357
 
6642
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:358
6420
6643
msgid "Nothing to save"
6421
6644
msgstr "Nada para guardar"
6422
6645
 
6423
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:361
6424
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:363
 
6646
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:362
 
6647
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_filters/gui_filtermanager.cpp:364
6425
6648
msgid "Save set of filters"
6426
6649
msgstr "Guardar conjunto de filtros"
6427
6650
 
6565
6788
msgid "Save as script"
6566
6789
msgstr "Guardar como script"
6567
6790
 
6568
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:545
6569
 
#, fuzzy
 
6791
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:541
6570
6792
msgid "Side"
6571
 
msgstr "Vídeo"
 
6793
msgstr "Lado"
6572
6794
 
6573
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:546
 
6795
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:542
6574
6796
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:90
6575
6797
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDGbob.cpp:81
6576
6798
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidKernelDeint.cpp:87
6577
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:109
 
6799
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:107
6578
6800
msgid "Top"
6579
6801
msgstr "Superior"
6580
6802
 
6581
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:547
6582
 
#, fuzzy
 
6803
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:543
6583
6804
msgid "Separate"
6584
 
msgstr "Separar campos"
 
6805
msgstr "Separado"
6585
6806
 
6586
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:721
 
6807
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_bindings.cpp:728
6587
6808
#, c-format
6588
6809
msgid "Frame:%c(%02d)"
6589
 
msgstr "Frame:%c(%02d)"
6590
 
 
6591
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:298
 
6810
msgstr "Imagen:%c(%02d)"
 
6811
 
 
6812
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:275
 
6813
msgid "Avidemux"
 
6814
msgstr "Avidemux"
 
6815
 
 
6816
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:299
6592
6817
msgid "_Open..."
6593
6818
msgstr "Abrir..."
6594
6819
 
6595
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:309
 
6820
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:310
6596
6821
msgid "_Append..."
6597
6822
msgstr "Adjuntar..."
6598
6823
 
6599
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:320
 
6824
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:321
6600
6825
msgid "_Save"
6601
6826
msgstr "Guardar"
6602
6827
 
6603
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:331
 
6828
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:332
6604
6829
msgid "Save _Video..."
6605
6830
msgstr "Guardar Vídeo..."
6606
6831
 
6607
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:343
 
6832
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:344
6608
6833
msgid "Save _BMP Image..."
6609
6834
msgstr "Guardar imagen BMP..."
6610
6835
 
6611
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:347
 
6836
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:348
6612
6837
msgid "Save _JPEG Image..."
6613
6838
msgstr "Guardar imagen JPEG..."
6614
6839
 
6615
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:351
 
6840
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:352
6616
6841
msgid "Save _Selection as JPEG Images..."
6617
6842
msgstr "Guardar selección como imágenes JPEG..."
6618
6843
 
6619
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:364
 
6844
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:365
6620
6845
msgid "Save _Project"
6621
 
msgstr "Guardar Proyecto"
 
6846
msgstr "Guardar proyecto"
6622
6847
 
6623
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:372
 
6848
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:373
6624
6849
msgid "Save P_roject As..."
6625
6850
msgstr "Guardar proyecto como..."
6626
6851
 
6627
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:380
 
6852
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:381
6628
6853
msgid "_Load/Run Project..."
6629
 
msgstr "Cargar/Ejecutar Proyecto..."
 
6854
msgstr "Cargar/Ejecutar proyecto..."
6630
6855
 
6631
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:388
 
6856
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:389
6632
6857
msgid "A_dd to Joblist..."
6633
 
msgstr "Añadir a Lista de Tareas..."
 
6858
msgstr "Añadir a lista de tareas..."
6634
6859
 
6635
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:392
 
6860
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:393
6636
6861
msgid "Show _Joblist"
6637
6862
msgstr "Mostrar lista de tareas"
6638
6863
 
6639
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:404
 
6864
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:405
6640
6865
msgid "Co_nnect to avsproxy"
6641
6866
msgstr "Conectar a avsproxy"
6642
6867
 
6643
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:413
 
6868
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:414
6644
6869
msgid "Proper_ties"
6645
6870
msgstr "Propiedades"
6646
6871
 
6647
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:424
 
6872
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:425
6648
6873
msgid "AVI _Muxer Options"
6649
6874
msgstr "Opciones de Avi _Muxer"
6650
6875
 
6651
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:433
 
6876
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:434
6652
6877
msgid "_Quit"
6653
6878
msgstr "Salir"
6654
6879
 
6655
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:444
 
6880
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:445
6656
6881
msgid "_Edit"
6657
6882
msgstr "_Editar"
6658
6883
 
6659
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:451
 
6884
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:452
6660
6885
msgid "_Reset Edits"
6661
6886
msgstr "Deshacer"
6662
6887
 
6663
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:464
 
6888
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:465
6664
6889
msgid "Cu_t"
6665
6890
msgstr "Cortar"
6666
6891
 
6667
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:475
 
6892
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:476
6668
6893
msgid "_Copy"
6669
6894
msgstr "_Copiar"
6670
6895
 
6671
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:486
 
6896
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:487
6672
6897
msgid "_Paste"
6673
6898
msgstr "_Pegar"
6674
6899
 
6675
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:497
 
6900
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:498
6676
6901
msgid "_Delete"
6677
6902
msgstr "Borrar"
6678
6903
 
6679
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:513
 
6904
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:514
6680
6905
msgid "Set Marker _A"
6681
6906
msgstr "Fijar marcador A"
6682
6907
 
6683
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:520
 
6908
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:521
6684
6909
msgid "Set Marker _B"
6685
6910
msgstr "Fijar marcador B"
6686
6911
 
6687
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:532
 
6912
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:533
6688
6913
msgid "Pre_ferences"
6689
6914
msgstr "Preferencias"
6690
6915
 
6691
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:540
 
6916
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:541
6692
6917
msgid "_View"
6693
6918
msgstr "_Ver"
6694
6919
 
6695
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:547
 
6920
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:548
6696
6921
msgid "_Main Toolbar"
6697
 
msgstr "Barra Principal"
 
6922
msgstr "Barra principal"
6698
6923
 
6699
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:552
 
6924
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:553
6700
6925
msgid "_A/V Sidebar"
6701
 
msgstr "Barra de A/V"
 
6926
msgstr "Barra de Audio/Vídeo"
6702
6927
 
6703
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:562
 
6928
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:563
6704
6929
msgid "_Zoom 1:4"
6705
6930
msgstr "_Zoom 1:4"
6706
6931
 
6707
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:569
 
6932
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:570
6708
6933
msgid "Z_oom 1:2"
6709
6934
msgstr "Z_oom 1:2"
6710
6935
 
6711
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:576
 
6936
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:577
6712
6937
msgid "Zoom _1:1"
6713
6938
msgstr "Zoom _1:1"
6714
6939
 
6715
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:583
 
6940
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:584
6716
6941
msgid "Zoom _2:1"
6717
6942
msgstr "Zoom _2:1"
6718
6943
 
6719
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:590
 
6944
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:591
6720
6945
msgid "Vi_deo"
6721
6946
msgstr "Ví_deo"
6722
6947
 
6723
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:597
 
6948
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:598
6724
6949
msgid "_Decoder Options"
6725
6950
msgstr "Opciones del decodificador"
6726
6951
 
6727
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:604
 
6952
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:605
6728
6953
msgid "_Postprocessing"
6729
6954
msgstr "_Postprocesando"
6730
6955
 
6731
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:607
 
6956
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:608
6732
6957
msgid "Select postprocessing level"
6733
6958
msgstr "Seleccionar nivel de postprocesado"
6734
6959
 
6735
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:617
 
6960
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:618
6736
6961
msgid "P_review"
6737
6962
msgstr "Previsualizar"
6738
6963
 
6739
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:624
 
6964
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:625
6740
6965
msgid "Display _Output"
6741
6966
msgstr "Salida a pantalla"
6742
6967
 
6743
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:636
 
6968
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:637
6744
6969
msgid "_Frame Rate"
6745
 
msgstr "Frames por segundo"
 
6970
msgstr "Ratio de imágenes"
6746
6971
 
6747
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:640
6748
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:689
 
6972
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:641
 
6973
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:690
6749
6974
msgid "_Encoder"
6750
6975
msgstr "Codec"
6751
6976
 
6752
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:647
 
6977
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:648
6753
6978
msgid "Fil_ters"
6754
6979
msgstr "Fil_tros"
6755
6980
 
6756
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:654
 
6981
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:655
6757
6982
msgid "_Audio"
6758
6983
msgstr "_Audio"
6759
6984
 
6760
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:661
 
6985
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:662
6761
6986
msgid "_Main Track"
6762
 
msgstr "Pista Principal"
 
6987
msgstr "Canal principal de audio"
6763
6988
 
6764
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:665
 
6989
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:666
6765
6990
msgid "_Second Track"
6766
 
msgstr "Segunda pista"
 
6991
msgstr "Canal secundario de audio"
6767
6992
 
6768
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:669
 
6993
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:670
6769
6994
msgid "_Build VBR Time Map"
6770
6995
msgstr "Construir mapa de tiempo VBR"
6771
6996
 
6772
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:678
 
6997
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:679
6773
6998
msgid "S_ave..."
6774
 
msgstr "Guardar"
 
6999
msgstr "Guardar audio"
6775
7000
 
6776
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:696
 
7001
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:697
6777
7002
msgid "_Filters"
6778
7003
msgstr "_Filtros"
6779
7004
 
6780
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:700
 
7005
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:701
6781
7006
msgid "_Tools"
6782
7007
msgstr "Herramientas"
6783
7008
 
6784
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:707
 
7009
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:708
6785
7010
msgid "_Calculator"
6786
7011
msgstr "_Calculadora"
6787
7012
 
6788
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:723
 
7013
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:724
6789
7014
msgid "_Rebuild Frames (I & B)"
6790
 
msgstr "Reconstruir Frames (I & B)"
 
7015
msgstr "Reconstruir imágenes (I & B)"
6791
7016
 
6792
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:727
 
7017
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:728
6793
7018
msgid "C_heck Frames (slow)"
6794
 
msgstr "Comprobar frames (lento)"
 
7019
msgstr "Comprobar imágenes (lento)"
6795
7020
 
6796
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:731
 
7021
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:732
6797
7022
msgid "_Bitrate Histogram"
6798
7023
msgstr "Histograma de Bitrate"
6799
7024
 
6800
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:735
 
7025
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:736
6801
7026
msgid "_Scan for Black Frames..."
6802
7027
msgstr "Buscar imágenes negras..."
6803
7028
 
6804
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:744
 
7029
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:745
6805
7030
msgid "_VOB -> VobSub"
6806
7031
msgstr "_VOB -> VobSub"
6807
7032
 
6808
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:748
 
7033
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:749
6809
7034
msgid "_OCR (VobSub -> srt)"
6810
7035
msgstr "_OCR (VobSub -> srt)"
6811
7036
 
6812
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:752
 
7037
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:753
6813
7038
msgid "OCR (TS->srt)"
6814
7039
msgstr "OCR (TS->srt)"
6815
7040
 
6816
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:756
6817
 
#, fuzzy
 
7041
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:757
6818
7042
msgid "_Edit Glyph"
6819
 
msgstr "Saltar Glifo"
 
7043
msgstr "Editar Glifo"
6820
7044
 
6821
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:765
 
7045
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:766
6822
7046
msgid "_Frame Hex Dump"
6823
 
msgstr "_Frames por segundo"
 
7047
msgstr "_Volcado hexadecimal de imágen"
6824
7048
 
6825
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:769
 
7049
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:770
6826
7050
msgid "A_uto"
6827
7051
msgstr "A_uto"
6828
7052
 
6829
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:776
 
7053
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:777
6830
7054
msgid "_VCD"
6831
7055
msgstr "_VCD"
6832
7056
 
6833
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:780
 
7057
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:781
6834
7058
msgid "_SVCD"
6835
7059
msgstr "_SVCD"
6836
7060
 
6837
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:784
 
7061
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:785
6838
7062
msgid "_DVD"
6839
7063
msgstr "_DVD"
6840
7064
 
6841
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:788
 
7065
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:789
6842
7066
msgid "_PSP"
6843
7067
msgstr "_PSP"
6844
7068
 
6845
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:792
 
7069
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:793
6846
7070
msgid "PSP (_H.264)"
6847
7071
msgstr "PSP (_H.264)"
6848
7072
 
6849
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:796
 
7073
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:797
6850
7074
msgid "F_LV"
6851
7075
msgstr "F_LV"
6852
7076
 
6853
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:800
 
7077
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:801
6854
7078
msgid "IPOD (mpeg4)"
6855
7079
msgstr "IPOD (mpeg4)"
6856
7080
 
6857
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:804
 
7081
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:805
6858
7082
msgid "_Go"
6859
7083
msgstr "Ir"
6860
7084
 
6861
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:811
 
7085
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:812
6862
7086
msgid "_Play/Stop"
6863
7087
msgstr "Reproducir/Parar"
6864
7088
 
6865
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:822
 
7089
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:823
6866
7090
msgid "P_revious Frame"
6867
 
msgstr "Frame anterior"
 
7091
msgstr "Imagen anterior"
6868
7092
 
6869
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:833
 
7093
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:834
6870
7094
msgid "_Next Frame"
6871
 
msgstr "Siguiente frame"
 
7095
msgstr "Siguiente imagen"
6872
7096
 
6873
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:844
 
7097
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:845
6874
7098
#, fuzzy
6875
7099
msgid "Pr_evious Intra Frame"
6876
7100
msgstr "Frame anterior"
6877
7101
 
6878
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:855
 
7102
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:856
6879
7103
#, fuzzy
6880
7104
msgid "Next _Intra Frame"
6881
7105
msgstr "Siguiente frame"
6882
7106
 
6883
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:866
 
7107
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:867
6884
7108
msgid "Previou_s Black Frame"
6885
7109
msgstr "Anterior imagen negra"
6886
7110
 
6887
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:870
 
7111
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:871
6888
7112
msgid "Ne_xt Black Frame"
6889
7113
msgstr "Siguiente imagen negra"
6890
7114
 
6891
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:874
 
7115
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:875
6892
7116
msgid "_First Frame"
6893
 
msgstr "Primera frame"
 
7117
msgstr "Primera imagen"
6894
7118
 
6895
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:885
 
7119
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:886
6896
7120
msgid "_Last Frame"
6897
 
msgstr "Último frame"
 
7121
msgstr "Última imagen"
6898
7122
 
6899
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:901
 
7123
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:902
6900
7124
msgid "Go to Marker _A"
6901
7125
msgstr "Ir a marcador _A"
6902
7126
 
6903
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:908
 
7127
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:909
6904
7128
msgid "Go to Marker _B"
6905
7129
msgstr "Ir a marcador _B"
6906
7130
 
6907
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:920
 
7131
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:921
6908
7132
msgid "Go to Fra_me..."
6909
7133
msgstr "Ir a imagen..."
6910
7134
 
6911
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:931
 
7135
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:932
6912
7136
msgid "Go to _Time..."
6913
7137
msgstr "Saltar a _tiempo..."
6914
7138
 
6915
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:942
 
7139
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:943
6916
7140
msgid "_Custom"
6917
7141
msgstr "Personalizar"
6918
7142
 
6919
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:946
 
7143
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:947
6920
7144
msgid "_Help"
6921
7145
msgstr "Ayuda"
6922
7146
 
6923
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:953
 
7147
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:954
6924
7148
msgid "_Built-in Support"
6925
7149
msgstr "Soporte incorporado para"
6926
7150
 
6927
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:957
 
7151
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:958
6928
7152
msgid "_About"
6929
7153
msgstr "A_cerca de..."
6930
7154
 
6931
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:975
 
7155
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:976
6932
7156
msgid "Open a file"
6933
7157
msgstr "Abrir archivo"
6934
7158
 
6935
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:985
 
7159
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:986
6936
7160
msgid "Save the file"
6937
7161
msgstr "Guardar el archivo"
6938
7162
 
6939
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:991
 
7163
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:992
6940
7164
msgid "Audio/video file information"
6941
7165
msgstr "Información de archivo de audio/vídeo"
6942
7166
 
6943
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1002
 
7167
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1003
6944
7168
msgid "Bitrate/size calculator"
6945
7169
msgstr "Calculadora de Bitrate/Tamaño"
6946
7170
 
6947
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1086
 
7171
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1087
6948
7172
msgid "Configure video encoder"
6949
7173
msgstr "Configurar codec de vídeo"
6950
7174
 
6951
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1091
6952
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1147
 
7175
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1092
 
7176
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1148
6953
7177
msgid "Filters"
6954
7178
msgstr "Filtros"
6955
7179
 
6956
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1094
 
7180
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1095
6957
7181
msgid "Video filters"
6958
7182
msgstr "Filtros de Vídeo"
6959
7183
 
6960
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1126
 
7184
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1127
6961
7185
msgid "Configure audio encoder"
6962
7186
msgstr "Configurar codec de audio"
6963
7187
 
6964
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1134
 
7188
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1135
6965
7189
msgid "Audio filters"
6966
7190
msgstr "Filtros de sonido"
6967
7191
 
6968
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1155
 
7192
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1156
6969
7193
msgid "Shift:"
6970
7194
msgstr "Cambiar:"
6971
7195
 
6972
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1158
 
7196
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1159
6973
7197
msgid "Enable time shift"
6974
7198
msgstr "Activar desfase de tiempo"
6975
7199
 
6976
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1164
 
7200
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1165
6977
7201
msgid "Audio/video time shift (ms)"
6978
7202
msgstr "Desfase de tiempo de vídeo/audio (ms)"
6979
7203
 
6980
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1171
 
7204
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1168
 
7205
msgid "ms"
 
7206
msgstr "ms"
 
7207
 
 
7208
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1176
6981
7209
msgid "<b>Format</b>"
6982
7210
msgstr "<b>Formato</b>"
6983
7211
 
6984
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1204
 
7212
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1209
6985
7213
msgid "Frame: "
6986
 
msgstr "Frame: "
 
7214
msgstr "Imagen: "
6987
7215
 
6988
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1211
 
7216
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1216
6989
7217
msgid "Current frame"
6990
 
msgstr "Frame actual"
 
7218
msgstr "Imagen actual"
6991
7219
 
6992
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1216
 
7220
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1221
6993
7221
msgid "/ 0000000"
6994
7222
msgstr "/ 0000000"
6995
7223
 
6996
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1223
 
7224
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1228
6997
7225
msgid "Time: "
6998
7226
msgstr "Tiempo: "
6999
7227
 
7000
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1230
 
7228
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1235
7001
7229
msgid "Current time"
7002
7230
msgstr "Tiempo actual"
7003
7231
 
7004
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1231
 
7232
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1236
7005
7233
msgid "00:00:00.000"
7006
7234
msgstr "00:00:00.000"
7007
7235
 
7008
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1234
 
7236
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1239
7009
7237
msgid "/ 00:00:00,000"
7010
7238
msgstr "/ 00:00:00,000"
7011
7239
 
7012
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1241
 
7240
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1246
7013
7241
msgid "Frame: ?"
7014
 
msgstr "Frame: ?"
 
7242
msgstr "Imagen: ?"
7015
7243
 
7016
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1265
 
7244
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1270
7017
7245
msgid "Play"
7018
7246
msgstr "Reproducir"
7019
7247
 
7020
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1279
 
7248
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1284
7021
7249
msgid "Stop"
7022
7250
msgstr "Parar"
7023
7251
 
7024
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1291
 
7252
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1296
7025
7253
msgid "Previous frame"
7026
 
msgstr "Frame previo"
 
7254
msgstr "Imagen anterior"
7027
7255
 
7028
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1306
 
7256
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1311
7029
7257
msgid "Next frame"
7030
7258
msgstr "Siguiente imagen"
7031
7259
 
7032
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1321
 
7260
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1326
7033
7261
#, fuzzy
7034
7262
msgid "Previous keyframe"
7035
7263
msgstr "Frame previo"
7036
7264
 
7037
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1336
 
7265
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1341
7038
7266
#, fuzzy
7039
7267
msgid "Next keyframe"
7040
7268
msgstr "Siguiente imagen"
7041
7269
 
7042
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1350
 
7270
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1355
7043
7271
msgid "Selection: start"
7044
 
msgstr "Selección: comenzar"
 
7272
msgstr "Seleccionar inicio"
7045
7273
 
7046
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1361
7047
 
#, fuzzy
 
7274
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1366
7048
7275
msgid "Selection: end"
7049
 
msgstr "Selección: comenzar"
 
7276
msgstr "Seleccionar fin"
7050
7277
 
7051
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1372
 
7278
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1377
7052
7279
msgid "Previous black frame"
7053
7280
msgstr "Anterior imagen negra"
7054
7281
 
7055
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1383
 
7282
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1388
7056
7283
msgid "Next black frame"
7057
7284
msgstr "Siguiente imagen negra"
7058
7285
 
7059
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1394
 
7286
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1399
7060
7287
msgid "First frame"
7061
7288
msgstr "Primera imagen"
7062
7289
 
7063
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1405
 
7290
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1410
7064
7291
msgid "Last frame"
7065
 
msgstr "Último frame"
 
7292
msgstr "Última imagen"
7066
7293
 
7067
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1419
 
7294
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1424
7068
7295
msgid "<b>Selection</b>"
7069
7296
msgstr "<b>Selección</b>"
7070
7297
 
7071
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1436
 
7298
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1441
7072
7299
msgid "B:"
7073
7300
msgstr "B:"
7074
7301
 
7075
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1443
 
7302
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1448
7076
7303
msgid "Go to marker B"
7077
7304
msgstr "Ir a marcador B"
7078
7305
 
7079
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1445
 
7306
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1450
7080
7307
msgid "A:"
7081
7308
msgstr "A:"
7082
7309
 
7083
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1452
 
7310
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1457
7084
7311
msgid "Go to marker A"
7085
7312
msgstr "Ir a marcador A"
7086
7313
 
7087
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1454
7088
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1462
 
7314
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1459
 
7315
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_gui2/GUI_main2.cpp:1467
7089
7316
msgid " 0000000"
7090
7317
msgstr " 0000000"
7091
7318
 
7092
7319
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_ocr/adm_editglyph.cpp:53
7093
 
#, fuzzy
7094
7320
msgid "Select GlyphFile to edit"
7095
 
msgstr "Seleccione archivo OGM a escribir"
 
7321
msgstr "Seleccione archivo GlyphFile a editar"
7096
7322
 
7097
7323
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_ocr/adm_editglyph.cpp:121
7098
7324
#, fuzzy
7142
7368
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7143
7369
msgstr "No se pudo encontrar archivo pixmap: %s"
7144
7370
 
7145
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:100
7146
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:201
7147
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:469
 
7371
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/ADM_tray_gtk.cpp:55
 
7372
msgid "Open Avidemux"
 
7373
msgstr "Abrir Avidemux"
 
7374
 
 
7375
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:106
 
7376
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:213
 
7377
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:400
7148
7378
msgid "Cannot open directory as a file"
7149
7379
msgstr "No se puede abrir un directorio como archivo"
7150
7380
 
7151
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:325
7152
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:900
7153
 
#, c-format
7154
 
msgid "Cannot open \"%s\"."
7155
 
msgstr "No se puede abrir \"%s\"."
7156
 
 
7157
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:338
7158
 
#, c-format
7159
 
msgid ""
7160
 
"%s already exists.\n"
7161
 
"\n"
7162
 
"Do you want to replace it?"
7163
 
msgstr ""
7164
 
"%s ya existe.\n"
7165
 
"\n"
7166
 
"¿Desea remplazarlo?"
7167
 
 
7168
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:365
7169
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:379
7170
 
msgid "It is possible that you are trying to overwrite an input file!"
7171
 
msgstr ""
7172
 
 
7173
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:390
7174
 
msgid "Cannot write the file"
7175
 
msgstr "No se puede escribir el archivo"
7176
 
 
7177
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:390
7178
 
#, c-format
7179
 
msgid "No write access to \"%s\"."
7180
 
msgstr "No hay acceso de lectura a \"%s\"."
7181
 
 
7182
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:524
 
7381
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:455
7183
7382
msgid "Images"
7184
7383
msgstr ""
7185
7384
 
7186
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:536
 
7385
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/TLK_filesel.cpp:467
7187
7386
msgid "All"
7188
7387
msgstr "Todo"
7189
7388
 
7190
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:585
7191
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:657
7192
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:719
7193
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:779
7194
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:842
 
7389
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:574
 
7390
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:652
 
7391
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:720
 
7392
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:780
 
7393
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:843
7195
7394
msgid "label1"
7196
7395
msgstr "label1"
7197
7396
 
7198
 
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:706
 
7397
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ADM_toolkit_gtk/toolkit_dialog.cpp:707
7199
7398
msgid "Alert"
7200
7399
msgstr "Alerta"
7201
7400
 
 
7401
#: avidemux/ADM_userInterfaces/ADM_GTK/ui_support.cpp:37
 
7402
msgid "GTK+"
 
7403
msgstr ""
 
7404
 
7202
7405
#: avidemux/ADM_video/ADM_vidFieldUnblend.cpp:81
7203
7406
msgid "Metrics"
7204
7407
msgstr "Mediciones"
7249
7452
msgid "_Autolevel"
7250
7453
msgstr ""
7251
7454
 
7252
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:224
 
7455
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:222
7253
7456
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBSmear.cpp:200
7254
 
#, fuzzy
7255
7457
msgid "_Left border:"
7256
 
msgstr "Borde inferior:"
 
7458
msgstr "Borde izquierdo:"
7257
7459
 
7258
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:225
 
7460
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:223
7259
7461
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBSmear.cpp:201
7260
 
#, fuzzy
7261
7462
msgid "_Right border:"
7262
 
msgstr "Borde inferior:"
 
7463
msgstr "Borde derecho:"
7263
7464
 
7264
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:226
 
7465
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:224
7265
7466
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBSmear.cpp:202
7266
 
#, fuzzy
7267
7467
msgid "_Top border:"
7268
 
msgstr "Borde inferior:"
 
7468
msgstr "Borde superior:"
7269
7469
 
7270
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:227
 
7470
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:225
7271
7471
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBSmear.cpp:203
7272
7472
msgid "_Bottom border:"
7273
7473
msgstr "Borde inferior:"
7274
7474
 
7275
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:230
7276
 
#, fuzzy
 
7475
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:228
7277
7476
msgid "Add Borders"
7278
 
msgstr "Añadir bordes negros"
 
7477
msgstr "Añadir bordes"
7279
7478
 
7280
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:234
 
7479
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:232
7281
7480
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBSmear.cpp:211
7282
7481
msgid "Incorrect parameters"
7283
7482
msgstr "Parámetros incorrectos"
7284
7483
 
7285
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:234
 
7484
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidAddBorder.cpp:232
7286
7485
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBSmear.cpp:211
7287
7486
msgid "All parameters must be even and within range."
7288
7487
msgstr "Todos los parámetros deben ser uniformes y dentro de gama."
7297
7496
msgstr "Entrelazando:"
7298
7497
 
7299
7498
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidASS.cpp:89
7300
 
#, fuzzy
7301
7499
msgid "_Font scale:"
7302
 
msgstr "Tamaño fuente"
 
7500
msgstr "Tamaño de fuente:"
7303
7501
 
7304
7502
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidASS.cpp:90
7305
7503
msgid "_Top margin:"
7321
7519
msgstr "Umbral:"
7322
7520
 
7323
7521
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBlendRemoval.cpp:83
7324
 
msgid "If value is smaller than threshold it is considered valid.Smaller value might mean more false positive."
 
7522
msgid ""
 
7523
"If value is smaller than threshold it is considered valid.Smaller value "
 
7524
"might mean more false positive."
7325
7525
msgstr ""
7326
7526
 
7327
7527
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBlendRemoval.cpp:85
7328
7528
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidHardIvtcRemoval.cpp:90
7329
 
#, fuzzy
7330
7529
msgid "_Noise:"
7331
 
msgstr "Ruido"
 
7530
msgstr "Ruido:"
7332
7531
 
7333
7532
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidBlendRemoval.cpp:85
7334
7533
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidHardIvtcRemoval.cpp:90
7366
7565
 
7367
7566
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:181
7368
7567
msgid "_Start Frame (first frame # to include in average):"
7369
 
msgstr "Frame inicial (primer frame # a incluir en promedio):"
 
7568
msgstr "Imagen inicial (primera imagen # a incluir en promedio):"
7370
7569
 
7371
7570
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:185
7372
7571
msgid "_End Frame (last frame # to include), -1 = last:"
7373
 
msgstr "Frame final (último frame # a incluir), -1 = último:"
 
7572
msgstr "Imagen final (última imagen # a incluir), -1 = último:"
7374
7573
 
7375
7574
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:189
7376
7575
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidParticle.cpp:191
7377
 
#, fuzzy
7378
7576
msgid "_Output File:"
7379
 
msgstr "Archivo de Salida"
 
7577
msgstr "Archivo de salida:"
7380
7578
 
7381
7579
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:189
7382
 
#, fuzzy
7383
7580
msgid "Select output file"
7384
7581
msgstr "Seleccionar archivo de salida"
7385
7582
 
7386
7583
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:192
7387
 
msgid "_Bias (only for display; use 0 for average, 128 for frame minus average):"
7388
 
msgstr "Diagonal (solamente para mostrar; utilizar 0 de promedio, 128 para el frame más lejano al promedio):"
 
7584
msgid ""
 
7585
"_Bias (only for display; use 0 for average, 128 for frame minus average):"
 
7586
msgstr ""
 
7587
"Diagonal (solamente para mostrar; utilizar 0 de promedio, 128 para la imagen "
 
7588
"más lejana al promedio):"
7389
7589
 
7390
7590
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:196
7391
7591
msgid "Current frame minus average so far"
7392
 
msgstr "Frame actual más lejano al promedio"
 
7592
msgstr "Imagen actual más lejana al promedio"
7393
7593
 
7394
7594
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:197
7395
7595
msgid "Average so far"
7400
7600
msgstr "No mostrar nada (rapidez de procesado)"
7401
7601
 
7402
7602
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:203
7403
 
#, fuzzy
7404
7603
msgid "Display _Mode:"
7405
 
msgstr "Salida a pantalla"
 
7604
msgstr "Modo de pantalla"
7406
7605
 
7407
7606
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidComputeAverage.cpp:208
7408
7607
#, fuzzy
7442
7641
msgstr "Lento (luma completo y croma)"
7443
7642
 
7444
7643
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecDec.cpp:205
7445
 
#, fuzzy
7446
7644
msgid "_Threshold 1:"
7447
 
msgstr "Umbral:"
 
7645
msgstr "Umbral 1:"
7448
7646
 
7449
7647
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecDec.cpp:206
7450
 
#, fuzzy
7451
7648
msgid "T_hreshold 2:"
7452
 
msgstr "Umbral:"
 
7649
msgstr "Umbral 2:"
7453
7650
 
7454
7651
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecDec.cpp:207
7455
 
#, fuzzy
7456
7652
msgid "C_ycle:"
7457
 
msgstr "Azul:"
 
7653
msgstr "Ciclo:"
7458
7654
 
7459
7655
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:83
7460
 
#, fuzzy
7461
7656
msgid "No strategy"
7462
7657
msgstr "Sin estrategia"
7463
7658
 
7464
7659
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:84
7465
 
#, fuzzy
7466
7660
msgid "3:2 pulldown"
7467
 
msgstr "3:2"
 
7661
msgstr "3:2 menú desplegable"
7468
7662
 
7469
7663
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:85
7470
7664
msgid "PAL/SECAM"
7473
7667
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:91
7474
7668
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDGbob.cpp:82
7475
7669
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidKernelDeint.cpp:88
7476
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:110
 
7670
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:108
7477
7671
msgid "Bottom"
7478
7672
msgstr "Inferior"
7479
7673
 
7486
7680
msgstr ""
7487
7681
 
7488
7682
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:97
7489
 
#, fuzzy
7490
7683
msgid "Always"
7491
 
msgstr "Reproducir"
 
7684
msgstr "Siempre"
7492
7685
 
7493
7686
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:102
7494
7687
msgid "None but compute"
7516
7709
 
7517
7710
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:112
7518
7711
msgid "_Postprocessing:"
7519
 
msgstr "_Post-procesando:"
 
7712
msgstr "_Postprocesando:"
7520
7713
 
7521
7714
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:113
7522
7715
msgid "_Try backward:"
7523
7716
msgstr ""
7524
7717
 
7525
7718
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:115
7526
 
#, fuzzy
7527
7719
msgid "_Direct threshold:"
7528
 
msgstr "Umbral:"
 
7720
msgstr "Umbral directo:"
7529
7721
 
7530
7722
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:116
7531
7723
msgid "_Backward threshold:"
7532
7724
msgstr ""
7533
7725
 
7534
7726
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:117
7535
 
#, fuzzy
7536
7727
msgid "_Noise threshold:"
7537
 
msgstr "Umbral:"
 
7728
msgstr "Umbral de ruido:"
7538
7729
 
7539
7730
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:118
7540
 
#, fuzzy
7541
7731
msgid "Postp_rocessing threshold:"
7542
 
msgstr "_Post-procesando:"
 
7732
msgstr "Umbral de postprocesado:"
7543
7733
 
7544
7734
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:120
7545
 
#, fuzzy
7546
7735
msgid "_Use chroma to decide"
7547
 
msgstr "Utilizar también croma para detectar cambios de escena"
 
7736
msgstr "Usar de croma para decidir"
7548
7737
 
7549
7738
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:121
7550
7739
msgid "Sho_w info"
7551
 
msgstr ""
 
7740
msgstr "Mostrar información"
7552
7741
 
7553
7742
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDecTelecide.cpp:122
7554
7743
msgid "Debu_g"
7559
7748
msgid "Bl_end"
7560
7749
msgstr "Banda"
7561
7750
 
7562
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:386
 
7751
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:384
7563
7752
#, fuzzy
7564
7753
msgid "_Luma lock:"
7565
7754
msgstr "Luma:"
7566
7755
 
7567
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:387
 
7756
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:385
7568
7757
#, fuzzy
7569
7758
msgid "C_hroma lock:"
7570
7759
msgstr "Croma U: "
7571
7760
 
7572
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:388
 
7761
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:386
7573
7762
#, fuzzy
7574
7763
msgid "L_uma threshold:"
7575
7764
msgstr "Umbral:"
7576
7765
 
 
7766
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:387
 
7767
#, fuzzy
 
7768
msgid "Ch_roma threshold:"
 
7769
msgstr "Umbral:"
 
7770
 
7577
7771
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:389
7578
7772
#, fuzzy
7579
 
msgid "Ch_roma threshold:"
7580
 
msgstr "Umbral:"
7581
 
 
7582
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDenoise.cpp:391
7583
 
#, fuzzy
7584
7773
msgid "_Scene change:"
7585
7774
msgstr "Cambiar el número de FPS:"
7586
7775
 
7608
7797
msgid "DGBob"
7609
7798
msgstr ""
7610
7799
 
7611
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDropOut.cpp:63
 
7800
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDropOut.cpp:61
7612
7801
#, fuzzy
7613
7802
msgid "DropOut Threshold"
7614
7803
msgstr "Umbral de cambio de escena"
7615
7804
 
7616
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDropOut.cpp:66
 
7805
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidDropOut.cpp:64
7617
7806
#, fuzzy
7618
7807
msgid "Drop Out"
7619
7808
msgstr "Eliminar"
7627
7816
msgstr ""
7628
7817
 
7629
7818
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidEraser.cpp:196
7630
 
#, fuzzy
7631
7819
msgid "1x1"
7632
 
msgstr "11x11"
 
7820
msgstr "1x1"
7633
7821
 
7634
7822
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidEraser.cpp:197
7635
7823
msgid "3x3"
7677
7865
msgstr ""
7678
7866
 
7679
7867
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidEraser.cpp:250
7680
 
#, fuzzy
7681
7868
msgid "Select data file"
7682
 
msgstr "Seleccionar archivo .idx"
 
7869
msgstr "Seleccionar archivo de datos"
7683
7870
 
7684
7871
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidEraser.cpp:255
7685
7872
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidParticle.cpp:196
7686
7873
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:378
7687
7874
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidThreshold.cpp:159
7688
 
#, fuzzy
7689
7875
msgid "_Debugging settings (bits):"
7690
7876
msgstr "Depurando ajustes (bits):"
7691
7877
 
7695
7881
msgstr "Configuración Vorbis"
7696
7882
 
7697
7883
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:65
7698
 
#, fuzzy
7699
7884
msgid "Out"
7700
7885
msgstr "Salida"
7701
7886
 
7702
7887
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:65
7703
 
#, fuzzy
7704
7888
msgid "Fade out"
7705
 
msgstr "Desvanecimiento ent/sal."
 
7889
msgstr "Desvanecimiento salida"
7706
7890
 
7707
7891
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:65
7708
7892
msgid "In"
7709
7893
msgstr "En"
7710
7894
 
7711
7895
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:65
7712
 
#, fuzzy
7713
7896
msgid "Fade in"
7714
 
msgstr "Desvanecimiento ent/sal."
 
7897
msgstr "Desvanecimiento entrada"
7715
7898
 
7716
7899
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:71
7717
 
#, fuzzy
7718
7900
msgid "_Fade type:"
7719
 
msgstr "Tipo de imagen:"
 
7901
msgstr "Tipo de desvanecimiento:"
7720
7902
 
7721
7903
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:72
7722
 
#, fuzzy
7723
7904
msgid "_Start frame:"
7724
 
msgstr "Último frame"
 
7905
msgstr "Comenzar en imágen:"
7725
7906
 
7726
7907
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:73
7727
 
#, fuzzy
7728
7908
msgid "_End frame:"
7729
 
msgstr "%ld frames"
 
7909
msgstr "Acabar en imágen:"
7730
7910
 
7731
7911
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidFade.cpp:74
7732
7912
msgid "Fade to _black"
7787
7967
msgstr "_Postprocesando"
7788
7968
 
7789
7969
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidHardIvtcRemoval.cpp:88
7790
 
msgid "If value is smaller than threshold it is considered valid. Smaller value might mean more false positive"
 
7970
msgid ""
 
7971
"If value is smaller than threshold it is considered valid. Smaller value "
 
7972
"might mean more false positive"
7791
7973
msgstr ""
7792
7974
 
7793
7975
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidHardIvtcRemoval.cpp:91
7794
 
#, fuzzy
7795
7976
msgid "_Identical:"
7796
 
msgstr "_Inicial:"
 
7977
msgstr "Idéntica:"
7797
7978
 
7798
7979
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidHardIvtcRemoval.cpp:96
7799
7980
#, fuzzy
7828
8009
msgid "Large Median 5x5"
7829
8010
msgstr ""
7830
8011
 
7831
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:88
 
8012
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:87
7832
8013
msgid "_Logo (jpg file):"
7833
8014
msgstr ""
7834
8015
 
7835
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:88
7836
 
#, fuzzy
 
8016
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:87
7837
8017
msgid "Select JPEG file"
7838
 
msgstr "Seleccionar archivo IFO"
 
8018
msgstr "Seleccionar archivo JPEG"
7839
8019
 
7840
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:89
 
8020
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:88
7841
8021
msgid "_X Position:"
7842
8022
msgstr "Posición X:"
7843
8023
 
7844
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:90
 
8024
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:89
7845
8025
msgid "_Y Position:"
7846
8026
msgstr "Posición Y:"
7847
8027
 
7848
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:91
 
8028
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidLogo.cpp:90
7849
8029
msgid "_Alpha:"
7850
8030
msgstr "_Alpha:"
7851
8031
 
7852
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:104
 
8032
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:102
7853
8033
msgid "Fast"
7854
8034
msgstr "Rápido"
7855
8035
 
7856
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:105
 
8036
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:103
7857
8037
msgid "Medium"
7858
8038
msgstr "Medio"
7859
8039
 
7860
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:106
 
8040
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:104
7861
8041
msgid "Slow iterative motion search"
7862
8042
msgstr "Lento, estimación de movimiento iterativa"
7863
8043
 
7864
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:107
 
8044
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:105
7865
8045
msgid "Extra slow (same as 3+multiple reference frames)"
7866
8046
msgstr "Extra lento (igual que el 3+imágenes con referencia múltiple)"
7867
8047
 
7868
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:114
 
8048
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:112
7869
8049
msgid "_Field dominance:"
7870
8050
msgstr ""
7871
8051
 
7872
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:115
 
8052
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMcDeint.cpp:113
7873
8053
msgid "_Qp:"
7874
8054
msgstr "_Qp:"
7875
8055
 
7892
8072
msgid "Show _frame"
7893
8073
msgstr "Mostrar imagen"
7894
8074
 
 
8075
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3D.cpp:72
 
8076
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3Dlow.cpp:72
 
8077
#, fuzzy
 
8078
msgid "_Spatial luma strength:"
 
8079
msgstr "Intensidad de Filtrado: "
 
8080
 
 
8081
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3D.cpp:73
 
8082
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3Dlow.cpp:73
 
8083
#, fuzzy
 
8084
msgid "S_patial chroma strength:"
 
8085
msgstr "Intensidad de Filtrado: "
 
8086
 
7895
8087
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3D.cpp:74
7896
8088
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3Dlow.cpp:74
7897
8089
#, fuzzy
7898
 
msgid "_Spatial luma strength:"
7899
 
msgstr "Intensidad de Filtrado: "
7900
 
 
7901
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3D.cpp:75
7902
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3Dlow.cpp:75
7903
 
#, fuzzy
7904
 
msgid "S_patial chroma strength:"
7905
 
msgstr "Intensidad de Filtrado: "
7906
 
 
7907
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3D.cpp:76
7908
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMPLD3Dlow.cpp:76
7909
 
#, fuzzy
7910
8090
msgid "_Temporal strength:"
7911
8091
msgstr "Intensidad de Filtrado: "
7912
8092
 
7915
8095
msgstr ""
7916
8096
 
7917
8097
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMSharpen.cpp:164
7918
 
#, fuzzy
7919
8098
msgid "_High Q"
7920
 
msgstr "Alto"
 
8099
msgstr "Calidad elevada"
7921
8100
 
7922
8101
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMsmooth.cpp:194
7923
 
#, fuzzy
7924
8102
msgid "_High quality"
7925
 
msgstr "Calidad"
 
8103
msgstr "Calidad elevada"
7926
8104
 
7927
8105
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMsmooth.cpp:195
7928
 
#, fuzzy
7929
8106
msgid "Show _mask"
7930
 
msgstr "Mostrar imagen"
 
8107
msgstr "Mostrar máscara"
7931
8108
 
7932
8109
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidMsmooth.cpp:201
7933
8110
msgid "MSmooth"
7934
8111
msgstr ""
7935
8112
 
7936
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidPalShift.cpp:76
7937
 
#, fuzzy
 
8113
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidPalShift.cpp:74
7938
8114
msgid "_Try reverse"
7939
 
msgstr "Invertir"
 
8115
msgstr "Intentar invertir"
7940
8116
 
7941
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidPalShift.cpp:80
 
8117
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidPalShift.cpp:78
7942
8118
#, fuzzy
7943
8119
msgid "Pal Field Shift"
7944
8120
msgstr "Cambiar campo PAL"
7960
8136
msgstr ""
7961
8137
 
7962
8138
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidParticle.cpp:145
7963
 
#, fuzzy
7964
8139
msgid "Output _Format:"
7965
 
msgstr "_Formato:"
 
8140
msgstr "Formato de salida:"
7966
8141
 
7967
8142
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidParticle.cpp:170
7968
8143
msgid "Mi_nimum area for a particle to be detected:"
7990
8165
 
7991
8166
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidParticle.cpp:191
7992
8167
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:324
7993
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2016
7994
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2113
7995
 
#, fuzzy
 
8168
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2026 avidemux/gtk_gui.cpp:2123
7996
8169
msgid "Select file"
7997
 
msgstr "Seleccionar archivo IFO"
 
8170
msgstr "Seleccionar archivo"
7998
8171
 
7999
8172
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidParticle.cpp:194
8000
8173
msgid "_Camera number:"
8002
8175
 
8003
8176
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidResampleFPS.cpp:85
8004
8177
msgid "_New frame rate:"
8005
 
msgstr "Nuevo frames por segundo"
 
8178
msgstr "Nuevo ratio de imagen:"
8006
8179
 
8007
8180
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidResampleFPS.cpp:86
8008
 
#, fuzzy
8009
8181
msgid "_Blend"
8010
 
msgstr "Azul:"
 
8182
msgstr "Mezcla"
8011
8183
 
8012
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:265
 
8184
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:263
8013
8185
msgid "90 degrees"
8014
 
msgstr ""
 
8186
msgstr "90 grados"
8015
8187
 
8016
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:265
 
8188
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:263
8017
8189
msgid "90°"
8018
8190
msgstr "90°"
8019
8191
 
8020
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:266
 
8192
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:264
8021
8193
msgid "180 degrees"
8022
 
msgstr ""
 
8194
msgstr "180 grados"
8023
8195
 
8024
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:266
 
8196
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:264
8025
8197
msgid "180°"
8026
8198
msgstr "180°"
8027
8199
 
8028
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:267
 
8200
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:265
8029
8201
msgid "270 degrees"
8030
 
msgstr ""
 
8202
msgstr "270 grados"
8031
8203
 
8032
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:267
 
8204
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:265
8033
8205
msgid "270°"
8034
8206
msgstr "270°"
8035
8207
 
8036
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:269
8037
 
#, fuzzy
 
8208
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidRotate.cpp:267
8038
8209
msgid "_Angle:"
8039
 
msgstr "Azul:"
 
8210
msgstr "Ángulo:"
8040
8211
 
8041
8212
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSoften.cpp:68
8042
8213
#, fuzzy
8053
8224
msgid "_Radius:"
8054
8225
msgstr "_Medio:"
8055
8226
 
8056
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSRT.cpp:210
 
8227
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSRT.cpp:208
8057
8228
msgid "Could not open subtitle file"
8058
8229
msgstr "Imposible abrir el archivo de subtítulos"
8059
8230
 
8060
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSRT.cpp:230
 
8231
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSRT.cpp:228
8061
8232
msgid "Cannot identify subtitle format"
8062
8233
msgstr "No se puede identificar el formato de subtítulos"
8063
8234
 
8064
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidStabilize.cpp:63
 
8235
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidStabilize.cpp:61
8065
8236
#, fuzzy
8066
8237
msgid "Stabilize Threshold"
8067
8238
msgstr "Umbral de cambio de escena"
8131
8302
msgstr ""
8132
8303
 
8133
8304
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:293
8134
 
#, fuzzy
8135
8305
msgid "Input _Type:"
8136
 
msgstr "Tipo: "
 
8306
msgstr "Tipo de entrada:"
8137
8307
 
8138
8308
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:324
8139
8309
msgid "Input _File (image or convolution kernel):"
8152
8322
msgstr ""
8153
8323
 
8154
8324
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:338
8155
 
#, fuzzy
8156
8325
msgid "Input _Constant:"
8157
 
msgstr "_Contraste:"
 
8326
msgstr "Constante de entrada:"
8158
8327
 
8159
8328
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:342
8160
8329
msgid ""
8169
8338
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:351
8170
8339
#, fuzzy
8171
8340
msgid "Init _Start Frame (first frame # to use for head start):"
8172
 
msgstr "Frame inicial (primer frame # a incluir en promedio):"
 
8341
msgstr "Init imagen inicial (primera imagen # a incluir en promedio):"
8173
8342
 
8174
8343
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:355
8175
8344
#, fuzzy
8177
8346
msgstr "Frame final (último frame # a incluir), -1 = último:"
8178
8347
 
8179
8348
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:359
8180
 
msgid "Init By _Rolling (compute head start using a rolling average rather than a straight average)"
 
8349
msgid ""
 
8350
"Init By _Rolling (compute head start using a rolling average rather than a "
 
8351
"straight average)"
8181
8352
msgstr ""
8182
8353
 
8183
8354
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidSwissArmyKnife.cpp:364
8217
8388
msgstr "In-range values go black, out-of-range values go white"
8218
8389
 
8219
8390
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidThreshold.cpp:156
8220
 
#, fuzzy
8221
8391
msgid "Output values:"
8222
 
msgstr "Archivo de Salida"
 
8392
msgstr "Valores de salida:"
8223
8393
 
8224
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidVlad.cpp:101
 
8394
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidVlad.cpp:99
8225
8395
msgid "_Luma temporal threshold:"
8226
8396
msgstr ""
8227
8397
 
8228
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidVlad.cpp:102
 
8398
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidVlad.cpp:100
8229
8399
msgid "Ch_roma temporal threshold:"
8230
8400
msgstr ""
8231
8401
 
8232
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:171
 
8402
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:169
8233
8403
msgid "Temporal & spatial check"
8234
8404
msgstr ""
8235
8405
 
8236
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:172
 
8406
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:170
8237
8407
msgid "Bob, temporal & spatial check"
8238
8408
msgstr ""
8239
8409
 
8240
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:173
 
8410
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:171
8241
8411
msgid "Skip spatial temporal check"
8242
8412
msgstr ""
8243
8413
 
8244
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:174
 
8414
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:172
8245
8415
msgid "Bob, skip spatial temporal check"
8246
8416
msgstr ""
8247
8417
 
8248
 
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:182
8249
 
#, fuzzy
 
8418
#: avidemux/ADM_videoFilter/ADM_vidYadif.cpp:180
8250
8419
msgid "_Order:"
8251
 
msgstr "_Modo:"
 
8420
msgstr "Orden:"
8252
8421
 
8253
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:249
 
8422
#: avidemux/gtk_gui.cpp:248
8254
8423
msgid "Select ECMAScript to Run"
8255
8424
msgstr "Seleccione ECMAScript a ejecutar"
8256
8425
 
8257
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:296
8258
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:335
 
8426
#: avidemux/gtk_gui.cpp:329
8259
8427
msgid "Obsolete"
8260
8428
msgstr "Obsoleto"
8261
8429
 
8262
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:363
 
8430
#: avidemux/gtk_gui.cpp:357
8263
8431
msgid "Not coded in this version"
8264
8432
msgstr "Sin codificar en esta versión"
8265
8433
 
8266
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:378
8267
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:383
8268
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:506
8269
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:509
 
8434
#: avidemux/gtk_gui.cpp:372 avidemux/gtk_gui.cpp:489
8270
8435
msgid "Select AVI File..."
8271
8436
msgstr "Seleccionar archivo AVI..."
8272
8437
 
8273
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:440
 
8438
#: avidemux/gtk_gui.cpp:425
8274
8439
msgid ""
8275
8440
"This is to be used to undo packed VOP on MPEG-4.\n"
8276
8441
"Continue ?"
8278
8443
"Esto se utiliza para deshacer el empaquetado VOP en MPEG-4.\n"
8279
8444
"¿Continuar?"
8280
8445
 
8281
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:442
 
8446
#: avidemux/gtk_gui.cpp:427
8282
8447
msgid "Select AVI File to Write"
8283
8448
msgstr "Seleccione archivo AVI para escribir"
8284
8449
 
8285
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:448
 
8450
#: avidemux/gtk_gui.cpp:433
8286
8451
msgid "Select OGM File to Write"
8287
8452
msgstr "Seleccione archivo OGM a escribir"
8288
8453
 
8289
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:452
8290
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:464
 
8454
#: avidemux/gtk_gui.cpp:437 avidemux/gtk_gui.cpp:449
8291
8455
msgid "Select Workbench to Save"
8292
8456
msgstr "Seleccionar zona de trabajo a guardar"
8293
8457
 
8294
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:496
 
8458
#: avidemux/gtk_gui.cpp:479
8295
8459
msgid "Select Raw File to Save"
8296
8460
msgstr "Seleccionar archivo raw a guardar"
8297
8461
 
8298
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:512
 
8462
#: avidemux/gtk_gui.cpp:492
8299
8463
msgid "Select AVI File to Append..."
8300
8464
msgstr "Seleccionar archivo AVI para adjuntar..."
8301
8465
 
8302
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:516
 
8466
#: avidemux/gtk_gui.cpp:496
8303
8467
msgid "Select File to Save Audio"
8304
8468
msgstr "Seleccionar archivo para guardar audio"
8305
8469
 
8306
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:550
 
8470
#: avidemux/gtk_gui.cpp:530
8307
8471
msgid "Select JPEG Sequence to Save"
8308
8472
msgstr "Seleccionar secuencia JPEG a guardar"
8309
8473
 
8310
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:553
 
8474
#: avidemux/gtk_gui.cpp:533
8311
8475
msgid "Select BMP to Save"
8312
8476
msgstr "Seleccionar BMP a guardar"
8313
8477
 
8314
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:557
 
8478
#: avidemux/gtk_gui.cpp:537
8315
8479
msgid "Select JPEG to Save"
8316
8480
msgstr "Seleccionar JPEG a guardar"
8317
8481
 
8318
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:610
8319
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:722
 
8482
#: avidemux/gtk_gui.cpp:590 avidemux/gtk_gui.cpp:699
8320
8483
msgid "Select File to Save"
8321
8484
msgstr "Seleccionar archivo a guardar"
8322
8485
 
8323
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:662
 
8486
#: avidemux/gtk_gui.cpp:642
8324
8487
msgid "Select MP3 to Load"
8325
8488
msgstr "Seleccionar MP3 a cargar"
8326
8489
 
8327
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:665
 
8490
#: avidemux/gtk_gui.cpp:645
8328
8491
msgid "Select AC3 to Load"
8329
8492
msgstr "Seleccionar AC3 para cargar"
8330
8493
 
8331
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:668
 
8494
#: avidemux/gtk_gui.cpp:648
8332
8495
msgid "Select WAV to Load"
8333
8496
msgstr "Seleccionar WAV a cargar"
8334
8497
 
8335
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:706
 
8498
#: avidemux/gtk_gui.cpp:686
8336
8499
msgid "Go to Frame"
8337
8500
msgstr "Ir a imagen"
8338
8501
 
8339
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:706
 
8502
#: avidemux/gtk_gui.cpp:686
8340
8503
msgid "_Go to frame:"
8341
8504
msgstr "_Ir a imagen:"
8342
8505
 
8343
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:716
 
8506
#: avidemux/gtk_gui.cpp:691
8344
8507
msgid "Out of bounds"
8345
8508
msgstr "Fuera de límites"
8346
8509
 
8347
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:727
8348
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1915
 
8510
#: avidemux/gtk_gui.cpp:697 avidemux/gtk_gui.cpp:705 avidemux/gtk_gui.cpp:1925
8349
8511
msgid "Marker A > B"
8350
8512
msgstr "Marcador A > B"
8351
8513
 
8352
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:727
 
8514
#: avidemux/gtk_gui.cpp:697
 
8515
msgid ""
 
8516
"An invalid frame range has been selected.  Make sure marker A is placed "
 
8517
"before marker B."
 
8518
msgstr ""
 
8519
 
 
8520
#: avidemux/gtk_gui.cpp:705
8353
8521
msgid "Cannot copy."
8354
8522
msgstr "No se puede copiar."
8355
8523
 
8356
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:739
 
8524
#: avidemux/gtk_gui.cpp:717
8357
8525
msgid "Something bad happened (II))"
8358
8526
msgstr "Error inesperado (II))"
8359
8527
 
8360
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:753
 
8528
#: avidemux/gtk_gui.cpp:731
8361
8529
msgid "Are you sure?"
8362
8530
msgstr "¿Está seguro?"
8363
8531
 
8364
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:808
 
8532
#: avidemux/gtk_gui.cpp:790
 
8533
msgid "Use custom value"
 
8534
msgstr "Usar valor personalizado"
 
8535
 
 
8536
#: avidemux/gtk_gui.cpp:791
8365
8537
msgid "Frame Rate"
8366
 
msgstr "Frame Rate"
8367
 
 
8368
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:808
8369
 
msgid "_Frames per second:"
8370
 
msgstr "Frames por segundo:"
8371
 
 
8372
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:831
 
8538
msgstr "Ratio de imagen"
 
8539
 
 
8540
#: avidemux/gtk_gui.cpp:791
 
8541
msgid "_Frames per second"
 
8542
msgstr "Imágenes por segundo:"
 
8543
 
 
8544
#: avidemux/gtk_gui.cpp:794
 
8545
msgid "PAL - 25 FPS"
 
8546
msgstr "PAL - 25 FPS"
 
8547
 
 
8548
#: avidemux/gtk_gui.cpp:795
 
8549
msgid "FILM- 24 FPS"
 
8550
msgstr "FILM- 24 FPS"
 
8551
 
 
8552
#: avidemux/gtk_gui.cpp:796
 
8553
msgid "NTSC- 30 FPS"
 
8554
msgstr "NTSC- 30 FPS"
 
8555
 
 
8556
#: avidemux/gtk_gui.cpp:798
 
8557
msgid "Standard FrameRate:"
 
8558
msgstr "ratio de imágenes estandar:"
 
8559
 
 
8560
#: avidemux/gtk_gui.cpp:804
 
8561
msgid "Change FrameRate"
 
8562
msgstr "Cambiar ratio de imágenes"
 
8563
 
 
8564
#: avidemux/gtk_gui.cpp:835
8373
8565
msgid "Width is not a multiple of 8"
8374
8566
msgstr "La anchura no es múltiple de 8"
8375
8567
 
8376
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:832
 
8568
#: avidemux/gtk_gui.cpp:836
8377
8569
msgid "This will make trouble for AVI files."
8378
8570
msgstr "Esto dará problemas con archivos AVI"
8379
8571
 
8380
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:842
 
8572
#: avidemux/gtk_gui.cpp:846
8381
8573
msgid "Rebuild all Keyframes?"
8382
8574
msgstr "¿Reconstruir imágenes llave?"
8383
8575
 
8384
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:900
 
8576
#: avidemux/gtk_gui.cpp:902
8385
8577
msgid "Permission error"
8386
8578
msgstr "Error de permisos"
8387
8579
 
8388
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:903
 
8580
#: avidemux/gtk_gui.cpp:905
8389
8581
#, c-format
8390
8582
msgid "\"%s\" does not exist."
8391
8583
msgstr "\"%s\" no existe."
8392
8584
 
8393
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:945
 
8585
#: avidemux/gtk_gui.cpp:908
 
8586
msgid "Error opening file"
 
8587
msgstr ""
 
8588
 
 
8589
#: avidemux/gtk_gui.cpp:908
 
8590
#, c-format
 
8591
msgid "Error opening \"%s\"."
 
8592
msgstr ""
 
8593
 
 
8594
#: avidemux/gtk_gui.cpp:952
8394
8595
msgid "Cannot open project using the video loader."
8395
8596
msgstr "No se puede abrir el proyecto utilizando el cargador de vídeo."
8396
8597
 
8397
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:946
 
8598
#: avidemux/gtk_gui.cpp:953
8398
8599
msgid "Try 'File' -> 'Load/Run Project...'"
8399
 
msgstr "Intente 'Archivo' -> 'Cargar/Ejecutar Proyecto...'"
 
8600
msgstr "Intente 'Archivo' -> 'Cargar/Ejecutar proyecto...'"
8400
8601
 
8401
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:948
 
8602
#: avidemux/gtk_gui.cpp:955
8402
8603
msgid "Could not open the file"
8403
8604
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
8404
8605
 
8405
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:983
 
8606
#: avidemux/gtk_gui.cpp:989
8406
8607
msgid "Multiple Audio Tracks"
8407
 
msgstr "Pistas de sonido múltiples"
 
8608
msgstr "Múltiples canales de audio"
8408
8609
 
8409
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:983
 
8610
#: avidemux/gtk_gui.cpp:989
8410
8611
msgid ""
8411
8612
"The file you just loaded contains several audio tracks.\n"
8412
8613
"Go to Audio->MainTrack to select the active one."
8413
8614
msgstr ""
8414
 
"El archivo que ha cargado contiene varias pistas de sonido.\n"
8415
 
"Vaya a Audio->Pista principal para seleccionar la activa."
 
8615
"El archivo que ha cargado contiene varios canales de audio.\n"
 
8616
"Vaya a \"Audio\" -> \"Canal principal de audio\" para seleccionar la deseada."
8416
8617
 
8417
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1046
 
8618
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1043
8418
8619
msgid "No audio decoder found for this file"
8419
8620
msgstr "No se encuentra el codec de audio para este archivo"
8420
8621
 
8421
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1047
 
8622
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1044
8422
8623
msgid "Save (A+V) will generate bad AVI. Save audio will work."
8423
8624
msgstr "Guardar (A+V) producirá un AVI erróneo. Guardar sonido funcionará."
8424
8625
 
8425
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1106
 
8626
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1103
8426
8627
msgid "Something failed when appending"
8427
8628
msgstr "Ha sucedido algo inesperado"
8428
8629
 
8429
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1115
8430
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1934
 
8630
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1114 avidemux/gtk_gui.cpp:1944
8431
8631
msgid "Something bad happened (II)"
8432
8632
msgstr "Error no previsto (II)"
8433
8633
 
8434
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1179
 
8634
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1178
8435
8635
msgid "Cannot save the audio in copy mode"
8436
8636
msgstr "No se puede guardar el sonido en modo Copia"
8437
8637
 
8438
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1179
8439
 
msgid "Select WAV PCM as the audio codec, otherwise the audio file would be raw PCM."
8440
 
msgstr "Elija WAV PCM como el codec de audio, de otra manera el archivo de sonido será RAW PCM."
 
8638
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1178
 
8639
msgid ""
 
8640
"Select WAV PCM as the audio codec, otherwise the audio file would be raw PCM."
 
8641
msgstr ""
 
8642
"Elija WAV PCM como el codec de audio, de otra manera el archivo de sonido "
 
8643
"será RAW PCM."
8441
8644
 
8442
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1187
8443
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1544
 
8645
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1186 avidemux/gtk_gui.cpp:1554
8444
8646
msgid "Saving audio"
8445
8647
msgstr "Guardando audio"
8446
8648
 
8447
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1264
 
8649
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1263
8448
8650
msgid "Get Frame"
8449
8651
msgstr "Imagen siguiente"
8450
8652
 
8451
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1264
 
8653
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1263
8452
8654
msgid "Cannot get this frame to save"
8453
8655
msgstr "No se puede extraer la imagen para guardarla"
8454
8656
 
8472
8674
msgid "Aborting."
8473
8675
msgstr "Cancelando."
8474
8676
 
8475
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1327
8476
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1346
8477
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2278
 
8677
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1327 avidemux/gtk_gui.cpp:1346
 
8678
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2288
8478
8679
msgid "Done"
8479
8680
msgstr "Hecho"
8480
8681
 
8503
8704
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1348
8504
8705
#, c-format
8505
8706
msgid "Saving %s as a BMP file failed."
8506
 
msgstr ""
 
8707
msgstr "Error al guardar %s como un archivo BMP."
8507
8708
 
8508
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1368
8509
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1434
 
8709
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1370 avidemux/gtk_gui.cpp:1436
8510
8710
msgid "Failed to open the file"
8511
8711
msgstr "Error al abrir archivo"
8512
8712
 
8513
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1368
8514
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1434
 
8713
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1370 avidemux/gtk_gui.cpp:1436
8515
8714
msgid "Not a WAV file?"
8516
8715
msgstr "¿No es un archivo WAV?"
8517
8716
 
8518
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1369
 
8717
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1371
8519
8718
msgid "WAV open file failed..."
8520
8719
msgstr "Apertura de WAV fallida..."
8521
8720
 
8522
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1498
 
8721
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1508
8523
8722
msgid "Cannot decompress audio frame"
8524
8723
msgstr "No se pudo descomprimir trozo de sonido"
8525
8724
 
8526
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1512
 
8725
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1522
8527
8726
msgid "Memory Error"
8528
8727
msgstr "Error de memoria"
8529
8728
 
8530
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1565
 
8729
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1575
8531
8730
msgid "No frames to encode"
8532
 
msgstr "No hay frames para codificar"
 
8731
msgstr "No hay imágenes para codificar"
8533
8732
 
8534
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1565
 
8733
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1575
8535
8734
msgid "Please check markers. Is \"A>\" == \">B\"?"
8536
8735
msgstr "Compruebe marcadores. ¿Es \"A>\" == \">B\"?"
8537
8736
 
8538
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1704
 
8737
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1714
8539
8738
msgid "Saving raw video stream"
8540
8739
msgstr "Guardando vídeo en formato RAW"
8541
8740
 
8542
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1850
 
8741
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1860
8543
8742
msgid "Checking video"
8544
8743
msgstr "Comprobando vídeo"
8545
8744
 
8546
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1866
 
8745
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1876
8547
8746
msgid "No error found"
8548
8747
msgstr "No se han encontrado errores"
8549
8748
 
8550
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1870
 
8749
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1880
8551
8750
#, c-format
8552
8751
msgid "Errors found in %u frames"
8553
 
msgstr "Errores encontrados en %u frames"
 
8752
msgstr "Errores encontrados en %u imágenes"
8554
8753
 
8555
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1888
 
8754
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1898
8556
8755
msgid "Cannot decompress the audio stream"
8557
8756
msgstr "No se pudo descomprimir el canal de sonido"
8558
8757
 
8559
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1888
 
8758
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1898
8560
8759
msgid "Switch audio codec to Copy."
8561
8760
msgstr "Cambiar el codec de audio a copia."
8562
8761
 
8563
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1915
 
8762
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1925
8564
8763
msgid "Cannot delete the selection."
8565
8764
msgstr "No se pudo borrar la selección."
8566
8765
 
8567
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1920
 
8766
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1930
8568
8767
msgid "You can't remove all frames"
8569
 
msgstr "Imposible borrar todos los frames"
 
8768
msgstr "Imposible borrar todos las imágenes"
8570
8769
 
8571
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:1996
 
8770
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2006
8572
8771
msgid "Could not get tracks info"
8573
 
msgstr "No se pudo recoger info. de pistas"
 
8772
msgstr "No se pudo recoger info. de los canales"
8574
8773
 
8575
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2004
 
8774
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2014
8576
8775
msgid "Take audio from video file"
8577
8776
msgstr "Extraer audio de un archivo de vídeo."
8578
8777
 
8579
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2005
8580
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2104
 
8778
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2015 avidemux/gtk_gui.cpp:2114
8581
8779
msgid "No audio"
8582
8780
msgstr "Sin sonido"
8583
8781
 
8584
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2006
8585
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2105
 
8782
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2016 avidemux/gtk_gui.cpp:2115
8586
8783
msgid "External AC3"
8587
8784
msgstr "AC3 externo"
8588
8785
 
8589
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2006
8590
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2105
 
8786
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2016 avidemux/gtk_gui.cpp:2115
8591
8787
msgid "Take audio from external AC3 file"
8592
8788
msgstr "Audio de un archivo AC3 externo"
8593
8789
 
8594
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2007
8595
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2106
 
8790
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2017 avidemux/gtk_gui.cpp:2116
8596
8791
msgid "External MP3"
8597
8792
msgstr "MP3 externo"
8598
8793
 
8599
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2007
8600
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2106
 
8794
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2017 avidemux/gtk_gui.cpp:2116
8601
8795
msgid "Take audio from external MP3 file"
8602
8796
msgstr "Audio de un archivo MP3 externo"
8603
8797
 
8604
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2008
8605
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2107
 
8798
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2018 avidemux/gtk_gui.cpp:2117
8606
8799
msgid "External WAV"
8607
8800
msgstr " WAV externo"
8608
8801
 
8609
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2008
8610
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2107
 
8802
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2018 avidemux/gtk_gui.cpp:2117
8611
8803
msgid "Take audio from external WAV file"
8612
8804
msgstr "Audio de un archivo WAV externo"
8613
8805
 
8614
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2012
8615
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2112
 
8806
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2022 avidemux/gtk_gui.cpp:2122
8616
8807
msgid "_Audio source:"
8617
8808
msgstr "Origen de audio"
8618
8809
 
8619
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2016
8620
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2113
 
8810
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2026 avidemux/gtk_gui.cpp:2123
8621
8811
msgid "_External file:"
8622
8812
msgstr "Archivo externo:"
8623
8813
 
8624
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2031
 
8814
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2041
8625
8815
msgid "_Track from video:"
8626
 
msgstr "Pista de vídeo:"
 
8816
msgstr "Canal de vídeo:"
8627
8817
 
8628
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2041
 
8818
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2051
8629
8819
msgid "Main Audio Track"
8630
 
msgstr "Pista de sonido principal"
 
8820
msgstr "Canal principal de audio"
8631
8821
 
8632
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2047
8633
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2125
 
8822
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2057 avidemux/gtk_gui.cpp:2135
8634
8823
msgid "Cannot load"
8635
8824
msgstr "No se puede cargar."
8636
8825
 
8637
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2047
8638
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2125
 
8826
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2057 avidemux/gtk_gui.cpp:2135
8639
8827
msgid "The selected audio file does not exist."
8640
8828
msgstr "El archivo de audio seleccionado no existe."
8641
8829
 
8642
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2122
 
8830
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2132
8643
8831
msgid "Second Audio Track"
8644
 
msgstr "Segunda pista de audio"
 
8832
msgstr "Canal secundario de audio"
8645
8833
 
8646
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2154
 
8834
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2164
8647
8835
msgid "Error loading the MP3 file"
8648
8836
msgstr "Error cargando el archivo MP3"
8649
8837
 
8650
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2163
8651
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2185
8652
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2207
 
8838
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2173 avidemux/gtk_gui.cpp:2195
 
8839
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2217
8653
8840
msgid "Second track loaded"
8654
 
msgstr "Cargada segunda pista"
 
8841
msgstr "Cargado segundo canal"
8655
8842
 
8656
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2177
 
8843
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2187
8657
8844
msgid "Error loading the AC3 file"
8658
8845
msgstr "Error cargando el archivo AC3"
8659
8846
 
8660
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2199
 
8847
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2209
8661
8848
msgid "Error loading the WAV file"
8662
8849
msgstr "Error cargando el archivo WAV"
8663
8850
 
8664
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2266
 
8851
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2276
8665
8852
msgid "Saving failed"
8666
8853
msgstr "Falló el guardado"
8667
8854
 
8668
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2266
 
8855
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2276
8669
8856
msgid "Saving the job failed. Maybe you have permission issue with ~/.avidemux"
8670
 
msgstr "Falló el guardado de tarea. Puede que tenga problemas de permisos en ~/.avidemux"
 
8857
msgstr ""
 
8858
"Falló el guardado de tarea. Puede que tenga problemas de permisos en ~/."
 
8859
"avidemux"
8671
8860
 
8672
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2278
 
8861
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2288
8673
8862
#, c-format
8674
8863
msgid "File %s has been successfully saved."
8675
8864
msgstr "El archivo %s se guardó satisfactoriamente."
8676
8865
 
8677
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2282
 
8866
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2292
8678
8867
#, c-format
8679
8868
msgid "File %s was NOT saved correctly."
8680
8869
msgstr "El archivo %s no se guardó correctamente."
8681
8870
 
8682
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2445
 
8871
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2458
8683
8872
msgid "AvsProxy"
8684
8873
msgstr "AvsProxy"
8685
8874
 
8686
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2445
 
8875
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2458
8687
8876
msgid ""
8688
8877
"Failed to connect to avsproxy.\n"
8689
8878
"Is it running ?"
8691
8880
"Error al conectarse al avsproxy.\n"
8692
8881
"¿Está funcionando?"
8693
8882
 
8694
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2450
 
8883
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2463
8695
8884
msgid "avsproxy"
8696
8885
msgstr "avsproxy"
8697
8886
 
8698
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2478
 
8887
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2491
8699
8888
msgid "Frame type:"
8700
8889
msgstr "Tipo de imagen:"
8701
8890
 
8702
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2479
 
8891
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2492
8703
8892
msgid "Frame size:"
8704
8893
msgstr "Tamaño de la imagen:"
8705
8894
 
8706
 
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2481
8707
 
#, fuzzy
 
8895
#: avidemux/gtk_gui.cpp:2494
8708
8896
msgid "Frame Hex Dump"
8709
 
msgstr "_Frames por segundo"
 
8897
msgstr "Volcado hexadecimal de imágen"
8710
8898
 
8711
8899
#: avidemux/guiplay.cpp:359
8712
8900
msgid "Trouble initializing audio device"
8714
8902
 
8715
8903
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:52
8716
8904
msgid "No audio track"
8717
 
msgstr "Sin pista de sonido"
 
8905
msgstr "Sin canal de audio"
8718
8906
 
8719
8907
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:52
8720
8908
msgid "An audio track is necessary to create such file"
8721
 
msgstr "Es necesaria una pista de audio para crear ese tipo de archivo"
 
8909
msgstr "Es necesario un canal de audio para crear ese tipo de archivo"
8722
8910
 
8723
8911
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:63
8724
8912
msgid "Xvid4 and FAAC support is required for the iPod profile."
8725
 
msgstr ""
 
8913
msgstr "El soporte Xvid4 y FAAC es necesario para el perfil iPod."
8726
8914
 
8727
8915
#: avidemux/gui_autodrive.cpp:72
8728
8916
msgid "Cannot select the MPEG-4 SP codec."
8760
8948
msgid "There are no jobs stored"
8761
8949
msgstr "No hay tareas guardadas."
8762
8950
 
8763
 
#: avidemux/gui_navigate.cpp:73
8764
 
#: avidemux/gui_navigate.cpp:111
8765
 
#: avidemux/gui_navigate.cpp:393
8766
 
#: avidemux/gui_navigate.cpp:429
 
8951
#: avidemux/gui_navigate.cpp:73 avidemux/gui_navigate.cpp:111
 
8952
#: avidemux/gui_navigate.cpp:393 avidemux/gui_navigate.cpp:429
8767
8953
msgid "Decompressing error"
8768
8954
msgstr "Error de descompresión"
8769
8955
 
8771
8957
msgid "Cannot decode next frame."
8772
8958
msgstr "No se puede decodificar la imagen siguiente."
8773
8959
 
8774
 
#: avidemux/gui_navigate.cpp:111
8775
 
#: avidemux/gui_navigate.cpp:429
 
8960
#: avidemux/gui_navigate.cpp:111 avidemux/gui_navigate.cpp:429
8776
8961
msgid "Cannot decode keyframe."
8777
8962
msgstr "No se puede decodificar el imagen clave"
8778
8963
 
8796
8981
msgid "Select Copy as the video codec."
8797
8982
msgstr "Seleccione copia como codec de vídeo."
8798
8983
 
8799
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:207
8800
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:223
8801
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:236
 
8984
#: avidemux/gui_savenew.cpp:209 avidemux/gui_savenew.cpp:225
 
8985
#: avidemux/gui_savenew.cpp:238
8802
8986
msgid "Incompatible output format"
8803
8987
msgstr "Formato de salida incompatible"
8804
8988
 
8805
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:254
 
8989
#: avidemux/gui_savenew.cpp:259
8806
8990
msgid "There is no second track"
8807
 
msgstr "No hay segunda pista de audio"
 
8991
msgstr "No hay segundo canal de audio"
8808
8992
 
8809
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:254
 
8993
#: avidemux/gui_savenew.cpp:259
8810
8994
msgid "Select a second audio track in the Audio menu."
8811
 
msgstr "Seleccionar segunda pista de audio en el menú Audio."
 
8995
msgstr "Seleccionar canal secundario de audio en el menú Audio."
8812
8996
 
8813
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:258
 
8997
#: avidemux/gui_savenew.cpp:263
8814
8998
msgid "Select dual audio AVI to write"
8815
8999
msgstr "Seleccionar AVI de sonido dual a escribir"
8816
9000
 
8817
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:280
8818
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:298
 
9001
#: avidemux/gui_savenew.cpp:285 avidemux/gui_savenew.cpp:303
8819
9002
msgid "This cannot have packed VOP"
8820
9003
msgstr "Este formato no puede tener VOP empaquetado"
8821
9004
 
8822
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:280
8823
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:298
 
9005
#: avidemux/gui_savenew.cpp:285 avidemux/gui_savenew.cpp:303
8824
9006
msgid "It is not MPEG-4 video. File will not be saved."
8825
9007
msgstr "No es un vídeo MPEG-4. El archivo no se puede guardar."
8826
9008
 
8827
 
#: avidemux/gui_savenew.cpp:344
 
9009
#: avidemux/gui_savenew.cpp:349
8828
9010
msgid ""
8829
9011
"You may need smart copy.\n"
8830
9012
" Enable it ?"
8832
9014
"Puede necesitar copia inteligente.\n"
8833
9015
" ¿Activar?"
8834
9016
 
 
9017
#~ msgid "GTK+ (slow)"
 
9018
#~ msgstr "GTK+ (Lento)"
 
9019
 
 
9020
#~ msgid "SDL (GDI)"
 
9021
#~ msgstr "SDL (GDI)"
 
9022
 
 
9023
#~ msgid "SDL (DirectX)"
 
9024
#~ msgstr "SDL (DirectX)"
 
9025
 
 
9026
#~ msgid "5  - High (Default)"
 
9027
#~ msgstr "5 - Alto (por defecto)"
 
9028
 
 
9029
#~ msgid "6  - Very High"
 
9030
#~ msgstr "6 - Muy alto"
 
9031
 
 
9032
#~ msgid "can't determine $USERPROFILE."
 
9033
#~ msgstr "No se pudo determinar el $USERPROFILE."
 
9034
 
 
9035
#~ msgid "© 2001-2007 Mean"
 
9036
#~ msgstr "© 2001-2007 Mean"
 
9037
 
 
9038
#~ msgid "http://www.avidemux.org"
 
9039
#~ msgstr "http://www.avidemux.org"
 
9040
 
 
9041
#~ msgid "Reset"
 
9042
#~ msgstr "Limpiar"
 
9043
 
8835
9044
#~ msgid "Invalid filename"
8836
9045
#~ msgstr "Nombre no válido"
 
9046
 
8837
9047
#~ msgid "Please select or enter a valid filename."
8838
9048
#~ msgstr "Seleccione o introduzca un nombre válido"
 
9049
 
8839
9050
#~ msgid "Invalid jobname"
8840
9051
#~ msgstr "Nombre no válido"
 
9052
 
8841
9053
#~ msgid "Please select or enter a valid jobname."
8842
9054
#~ msgstr "Seleccione o introduzca un nombre válido"
 
9055
 
8843
9056
#~ msgid "Select the output file"
8844
9057
#~ msgstr "Seleccionar archivo de salida"
 
9058
 
8845
9059
#~ msgid "Job name displayed in the job list and used as the script filename"
8846
9060
#~ msgstr ""
8847
9061
#~ "Nombre de tarea mostrado en la lista de tareas y utilizado como nombre "
8848
9062
#~ "del script"
 
9063
 
8849
9064
#~ msgid "Filename of the audio/video output"
8850
9065
#~ msgstr "Nombre del archivo de salida"
8851