1818
1827
msgid "Thumbnail is null"
1819
1828
msgstr "Pienoiskuva on tyhjä"
1821
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:941
1830
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:939
1822
1831
msgid "Unspecified"
1823
1832
msgstr "Määrittämätön"
1825
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943
1834
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:941
1826
1835
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
1830
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:945 digikam/digikamapp.cpp:782
1839
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:943 digikam/digikamapp.cpp:783
1831
1840
msgid "Flipped Horizontally"
1832
1841
msgstr "Peilattu vaakatasossa"
1834
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947
1843
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:945
1835
1844
msgid "Rotated by 180 Degrees"
1836
1845
msgstr "Kierretty 180°"
1838
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:949 digikam/digikamapp.cpp:786
1847
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:947 digikam/digikamapp.cpp:787
1839
1848
msgid "Flipped Vertically"
1840
1849
msgstr "Peilattu pystytasossa"
1842
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951
1851
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:949
1843
1852
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
1846
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:953 digikam/digikamapp.cpp:794
1855
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:951 digikam/digikamapp.cpp:795
1847
1856
msgid "Rotated Left"
1848
1857
msgstr "Kierretty vasemmalle"
1850
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955
1859
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:953
1851
1860
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
1854
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:957 digikam/digikamapp.cpp:790
1863
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:955 digikam/digikamapp.cpp:791
1855
1864
msgid "Rotated Right"
1856
1865
msgstr "Kierretty oikealle"
1858
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:992
1867
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:990
1860
1869
msgctxt "Temperature in Kelvin"
1864
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1002 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1014
1873
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1000 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1012
1865
1874
msgctxt "For use in longitude coordinate"
1867
1876
msgstr "länteen"
1869
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1002 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1014
1878
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1000 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1012
1871
1880
#| msgctxt "For use in longitude coordinate'' East"
1872
1881
#| msgid "East"
2986
3001
"kiintolevyllä sijaitsevat kuvat kirjataan tietokantaan. Tämä nopeuttaa "
2987
3002
"digiKamin toimintaa."
2989
#: digikam/scancontroller.cpp:473
3004
#: digikam/scancontroller.cpp:500
2990
3005
msgid "Scanning for removed albums"
2991
3006
msgstr "Tutkitaan poistettuja albumeja"
2993
#: digikam/scancontroller.cpp:482
3008
#: digikam/scancontroller.cpp:509
2994
3009
msgid "Scanning images in individual albums"
2995
3010
msgstr "Tutkitaan albumien kuvia"
2997
#: digikam/scancontroller.cpp:545 digikam/tageditdlg.cpp:403
3012
#: digikam/scancontroller.cpp:572 digikam/tageditdlg.cpp:403
3001
#: digikam/daboutdata.h:43
3016
#: digikam/daboutdata.h:45
3018
"This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please "
3019
"translate using short words else the slogan can be troncated."
3021
"<qt><font color=\"white\"><b>Manage</b> your <b>photographs</b> like <b>a "
3022
"professional</b> with the power of <b>open source</b></font></qt>"
3025
#: digikam/daboutdata.h:54
3003
3027
"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
3006
#: digikam/daboutdata.h:49
3030
#: digikam/daboutdata.h:60
3008
3032
#| msgid "(c) 2002-2008, digiKam developers team"
3009
3033
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
3010
3034
msgstr "(c) 2002-2008, digiKamin kehittäjätiimi"
3012
#: digikam/daboutdata.h:59
3036
#: digikam/daboutdata.h:70
3013
3037
msgid "Caulier Gilles"
3014
3038
msgstr "Caulier Gilles"
3016
#: digikam/daboutdata.h:60
3040
#: digikam/daboutdata.h:71
3017
3041
msgid "Main developer and coordinator"
3018
3042
msgstr "Pääkehittäjä ja koordinaattori"
3020
#: digikam/daboutdata.h:64
3044
#: digikam/daboutdata.h:75
3021
3045
msgid "Marcel Wiesweg"
3022
3046
msgstr "Marcel Wiesweg"
3024
#: digikam/daboutdata.h:65 digikam/daboutdata.h:70 digikam/daboutdata.h:80
3025
#: digikam/daboutdata.h:121 digikam/daboutdata.h:125 digikam/daboutdata.h:133
3026
#: digikam/daboutdata.h:137
3048
#: digikam/daboutdata.h:76 digikam/daboutdata.h:81 digikam/daboutdata.h:91
3049
#: digikam/daboutdata.h:132 digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:144
3050
#: digikam/daboutdata.h:148
3027
3051
msgid "Developer"
3028
3052
msgstr "Kehittäjä"
3030
#: digikam/daboutdata.h:69
3054
#: digikam/daboutdata.h:80
3032
3056
#| msgid "Audio files"
3033
3057
msgid "Andi Clemens"
3034
3058
msgstr "Äänitiedostot"
3036
#: digikam/daboutdata.h:74
3060
#: digikam/daboutdata.h:85
3037
3061
msgid "Patrick Spendrin"
3040
#: digikam/daboutdata.h:75
3064
#: digikam/daboutdata.h:86
3042
3066
#| msgid "Main developer and coordinator"
3043
3067
msgid "Developer and Windows port"
3044
3068
msgstr "Pääkehittäjä ja koordinaattori"
3046
#: digikam/daboutdata.h:79
3070
#: digikam/daboutdata.h:90
3047
3071
msgid "Arnd Baecker"
3048
3072
msgstr "Arnd Baecker"
3050
#: digikam/daboutdata.h:85
3074
#: digikam/daboutdata.h:96
3051
3075
msgid "Renchi Raju"
3052
3076
msgstr "Renchi Raju"
3054
#: digikam/daboutdata.h:86
3078
#: digikam/daboutdata.h:97
3055
3079
msgid "Developer (2002-2005)"
3056
3080
msgstr "Kehittäjä (2002-2005)"
3058
#: digikam/daboutdata.h:89
3082
#: digikam/daboutdata.h:100
3059
3083
msgid "Joern Ahrens"
3060
3084
msgstr "Joern Ahrens"
3062
#: digikam/daboutdata.h:90 digikam/daboutdata.h:95
3086
#: digikam/daboutdata.h:101 digikam/daboutdata.h:106
3063
3087
msgid "Developer (2004-2005)"
3064
3088
msgstr "Kehittäjä (2004-2005)"
3066
#: digikam/daboutdata.h:94
3090
#: digikam/daboutdata.h:105
3067
3091
msgid "Tom Albers"
3068
3092
msgstr "Tom Albers"
3070
#: digikam/daboutdata.h:99
3094
#: digikam/daboutdata.h:110
3071
3095
msgid "Ralf Holzer"
3072
3096
msgstr "Ralf Holzer"
3074
#: digikam/daboutdata.h:100
3098
#: digikam/daboutdata.h:111
3075
3099
msgid "Developer (2004)"
3076
3100
msgstr "Kehittäjä (2004)"
3078
#: digikam/daboutdata.h:103
3102
#: digikam/daboutdata.h:114
3079
3103
msgid "Francisco J. Cruz"
3080
3104
msgstr "Francisco J. Cruz"
3082
#: digikam/daboutdata.h:104
3106
#: digikam/daboutdata.h:115
3084
3108
#| msgid "Developer (2002-2005)"
3085
3109
msgid "Developer (2005-2006)"
3086
3110
msgstr "Kehittäjä (2002-2005)"
3088
#: digikam/daboutdata.h:108
3112
#: digikam/daboutdata.h:119
3089
3113
msgid "Risto Saukonpaa"
3092
#: digikam/daboutdata.h:109
3116
#: digikam/daboutdata.h:120
3093
3117
msgid "Design, icons, logo, banner, mockup, beta tester"
3096
#: digikam/daboutdata.h:112
3120
#: digikam/daboutdata.h:123
3097
3121
msgid "Mikolaj Machowski"
3098
3122
msgstr "Mikolaj Machowski"
3100
#: digikam/daboutdata.h:113 digikam/daboutdata.h:117
3124
#: digikam/daboutdata.h:124 digikam/daboutdata.h:128
3101
3125
msgid "Bug reports and patches"
3102
3126
msgstr "Virheiden etsintä ja korjaus"
3104
#: digikam/daboutdata.h:116
3128
#: digikam/daboutdata.h:127
3105
3129
msgid "Achim Bohnet"
3106
3130
msgstr "Achim Bohnet"
3108
#: digikam/daboutdata.h:120
3132
#: digikam/daboutdata.h:131
3109
3133
msgid "Luka Renko"
3110
3134
msgstr "Luka Renko"
3112
#: digikam/daboutdata.h:124
3136
#: digikam/daboutdata.h:135
3113
3137
msgid "Angelo Naselli"
3114
3138
msgstr "Angelo Naselli"
3116
#: digikam/daboutdata.h:128
3140
#: digikam/daboutdata.h:139
3117
3141
msgid "Fabien Salvi"
3118
3142
msgstr "Fabien Salvi"
3120
#: digikam/daboutdata.h:129
3144
#: digikam/daboutdata.h:140
3121
3145
msgid "Webmaster"
3122
3146
msgstr "Verkkosivujen ylläpitäjä"
3124
#: digikam/daboutdata.h:132
3148
#: digikam/daboutdata.h:143
3125
3149
msgid "Todd Shoemaker"
3126
3150
msgstr "Todd Shoemaker"
3128
#: digikam/daboutdata.h:136
3152
#: digikam/daboutdata.h:147
3129
3153
msgid "Gregory Kokanosky"
3130
3154
msgstr "Gregory Kokanosky"
3132
#: digikam/daboutdata.h:140
3156
#: digikam/daboutdata.h:151
3133
3157
msgid "Gerhard Kulzer"
3134
3158
msgstr "Gerhard Kulzer"
3136
#: digikam/daboutdata.h:141
3160
#: digikam/daboutdata.h:152
3137
3161
msgid "Handbook writer, alpha tester, webmaster"
3140
#: digikam/daboutdata.h:144
3164
#: digikam/daboutdata.h:155
3141
3165
msgid "Oliver Doerr"
3142
3166
msgstr "Oliver Doerr"
3144
#: digikam/daboutdata.h:145 digikam/daboutdata.h:149
3168
#: digikam/daboutdata.h:156 digikam/daboutdata.h:160
3145
3169
msgid "Beta tester"
3146
3170
msgstr "Testaaja"
3148
#: digikam/daboutdata.h:148
3172
#: digikam/daboutdata.h:159
3149
3173
msgid "Charles Bouveyron"
3150
3174
msgstr "Charles Bouveyron"
3152
#: digikam/daboutdata.h:152
3176
#: digikam/daboutdata.h:163
3153
3177
msgid "Richard Groult"
3154
3178
msgstr "Richard Groult"
3156
#: digikam/daboutdata.h:153
3180
#: digikam/daboutdata.h:164
3157
3181
msgid "Plugin contributor and beta tester"
3158
3182
msgstr "Liitännäisten teko ja testaus"
3160
#: digikam/daboutdata.h:156
3184
#: digikam/daboutdata.h:167
3161
3185
msgid "Richard Taylor"
3162
3186
msgstr "Richard Taylor"
3164
#: digikam/daboutdata.h:157
3188
#: digikam/daboutdata.h:168
3165
3189
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
3166
3190
msgstr "Palautetta ja korjauksia. Käsikirjan kirjoittaja"
3168
#: digikam/daboutdata.h:160
3192
#: digikam/daboutdata.h:171
3169
3193
msgid "Hans Karlsson"
3170
3194
msgstr "Hans Karlsson"
3172
#: digikam/daboutdata.h:161
3196
#: digikam/daboutdata.h:172
3173
3197
msgid "digiKam website banner and application icons"
3174
3198
msgstr "digiKam-kotisivun banneri ja ohjelman kuvakkeet"
3176
#: digikam/daboutdata.h:164
3200
#: digikam/daboutdata.h:175
3177
3201
msgid "Aaron Seigo"
3178
3202
msgstr "Aaron Seigo"
3180
#: digikam/daboutdata.h:165
3204
#: digikam/daboutdata.h:176
3181
3205
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
3182
3206
msgstr "Useita käytettävuuskorjauksia ja yleistä ohjelman kehitystä"
3184
#: digikam/daboutdata.h:168
3208
#: digikam/daboutdata.h:179
3185
3209
msgid "Yves Chaufour"
3186
3210
msgstr "Yves Chaufour"
3188
#: digikam/daboutdata.h:169
3212
#: digikam/daboutdata.h:180
3189
3213
msgid "digiKam website, Feedback"
3190
3214
msgstr "digiKam-verkkosivu, palaute"
3192
#: digikam/daboutdata.h:172
3216
#: digikam/daboutdata.h:183
3193
3217
msgid "Tung Nguyen"
3194
3218
msgstr "Tung Nguyen"
3196
#: digikam/daboutdata.h:173
3220
#: digikam/daboutdata.h:184
3197
3221
msgid "Bug reports, feedback and icons"
3198
3222
msgstr "Virheilmoitukset, korjaus ja ikonit"
3200
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:65
3224
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:83
3202
3226
#| msgid "First:"
3203
3227
msgid "First Run"
3204
3228
msgstr "Ensimmäinen:"
3206
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:73
3230
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:91
3208
3232
"<b>First-run Wizard: Configure where images and meta-data are stored</b>"
3211
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:94
3235
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:112
3213
3237
"This is a path name so you should include the slash in the translation"
3214
3238
msgid "/Pictures"
3215
3239
msgstr "/valokuvat"
3217
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:99
3241
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:117
3219
3243
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
3220
3244
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
3353
3369
"<qt>Kansiota <p>”<b>%1</b>”</p> ei voitu luoda. Valitse uusi kansio.</qt>"
3355
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:284
3371
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:307
3356
3372
msgid "No Database Write Access"
3359
#: digikam/albumfolderview.cpp:540
3375
#: digikam/albumfolderview.cpp:231 digikam/digikamview.cpp:231
3379
#: digikam/albumfolderview.cpp:539
3360
3380
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:298
3364
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
3384
#: digikam/albumfolderview.cpp:540
3368
#: digikam/albumfolderview.cpp:542
3388
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
3369
3389
msgid "Batch Process"
3370
3390
msgstr "Eräajo"
3372
#: digikam/albumfolderview.cpp:546
3392
#: digikam/albumfolderview.cpp:555
3373
3393
msgid "New Album..."
3374
3394
msgstr "Uusi albumi..."
3376
#: digikam/albumfolderview.cpp:564 digikam/albumiconview.cpp:677
3377
#: digikam/digikamapp.cpp:684 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:281
3396
#: digikam/albumfolderview.cpp:563 digikam/albumiconview.cpp:678
3397
#: digikam/digikamapp.cpp:685 utilities/gpssearch/gpssearchfolderview.cpp:281
3378
3398
#: utilities/timeline/timelinefolderview.cpp:260
3379
3399
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchfolderview.cpp:291
3380
3400
msgid "Rename..."
3381
3401
msgstr "Nimeä uudelleen..."
3383
#: digikam/albumfolderview.cpp:565
3403
#: digikam/albumfolderview.cpp:564
3384
3404
msgid "Album Properties..."
3385
3405
msgstr "Albumin ominaisuudet..."
3387
#: digikam/albumfolderview.cpp:567
3407
#: digikam/albumfolderview.cpp:566
3388
3408
msgid "Reset Album Icon"
3389
3409
msgstr "Poista albumin kuvake"
3391
#: digikam/albumfolderview.cpp:611
3411
#: digikam/albumfolderview.cpp:610
3392
3412
msgid "Move Album to Trash"
3393
3413
msgstr "Siirrä albumi roskakoriin"
3395
#: digikam/albumfolderview.cpp:615
3415
#: digikam/albumfolderview.cpp:614
3396
3416
msgid "Delete Album"
3397
3417
msgstr "Poista albumi"
3399
#: digikam/albumfolderview.cpp:832 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
3419
#: digikam/albumfolderview.cpp:831 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:346
3400
3420
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:574
3401
3421
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:684
3403
3423
msgid "Rename Album (%1)"
3404
3424
msgstr "Nimeä albumi ”%1” uudelleen"
3406
#: digikam/albumfolderview.cpp:833 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
3426
#: digikam/albumfolderview.cpp:832 utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:347
3407
3427
#: utilities/timeline/timelineview.cpp:575
3408
3428
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:685
3409
3429
msgid "Enter new album name:"
3410
3430
msgstr "Anna uuden albumin nimi"
3412
#: digikam/albumfolderview.cpp:1107 digikam/albumfolderview.cpp:1144
3413
#: digikam/albumiconview.cpp:687
3432
#: digikam/albumfolderview.cpp:1106 digikam/albumfolderview.cpp:1143
3433
#: digikam/albumiconview.cpp:688
3414
3434
msgid "Set as Album Thumbnail"
3415
3435
msgstr "Määritä albumin pienoiskuvaksi"
3417
#: digikam/albumfolderview.cpp:1141 digikam/albumfolderview.cpp:1255
3418
#: digikam/albumiconview.cpp:1423 digikam/albumiconview.cpp:1452
3437
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1254
3438
#: digikam/albumiconview.cpp:1424 digikam/albumiconview.cpp:1453
3419
3439
msgid "&Copy Here"
3420
3440
msgstr "&Kopioi tänne"
3422
#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumiconview.cpp:1610
3442
#: digikam/albumfolderview.cpp:1200 digikam/albumiconview.cpp:1611
3423
3443
msgid "Download from camera"
3424
3444
msgstr "Siirrä kamerasta"
3426
#: digikam/albumfolderview.cpp:1203 digikam/albumiconview.cpp:1612
3446
#: digikam/albumfolderview.cpp:1202 digikam/albumiconview.cpp:1613
3427
3447
msgid "Download && Delete from camera"
3428
3448
msgstr "Siirrä ja poista kamerasta"
3430
#: digikam/albumfolderview.cpp:1371
3450
#: digikam/albumfolderview.cpp:1370
3431
3451
msgid "Uncategorized Albums"
3432
3452
msgstr "Luokittelemattomat albumit"
3434
#: digikam/albumiconitem.cpp:325
3454
#: digikam/albumiconitem.cpp:333
3435
3455
#, fuzzy, kde-format
3436
3456
#| msgid "created : %1"
3437
3457
msgctxt "date of image creation"
3438
3458
msgid "created : %1"
3439
3459
msgstr "luotu : %1"
3441
#: digikam/albumiconitem.cpp:337
3461
#: digikam/albumiconitem.cpp:345
3442
3462
#, fuzzy, kde-format
3443
3463
#| msgid "modified : %1"
3444
3464
msgctxt "date of last image modification"
3445
3465
msgid "modified : %1"
3446
3466
msgstr "muokattu : %1"
3448
#: digikam/albumiconitem.cpp:348
3468
#: digikam/albumiconitem.cpp:356
3450
3470
#| msgid "Unknown"
3451
3471
msgctxt "unknown image resolution"
3452
3472
msgid "Unknown"
3453
3473
msgstr "Tuntematon"
3455
#: digikam/albumiconitem.cpp:349 showfoto/showfoto.cpp:693
3475
#: digikam/albumiconitem.cpp:357 showfoto/showfoto.cpp:693
3456
3476
#, fuzzy, kde-format
3457
3477
#| msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
3458
3478
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
3767
3789
"Database plugins installed are:"
3770
#: digikam/albummanager.cpp:424
3792
#: digikam/albummanager.cpp:358 digikam/albummanager.cpp:383
3794
#| msgid "Copied database file"
3795
msgid "Copy Current Database"
3796
msgstr "Tietokantatiedosto on kopioitu"
3798
#: digikam/albummanager.cpp:359
3800
#| msgid "Create Folder?"
3801
msgid "Create New Database"
3802
msgstr "Luo kansio?"
3804
#: digikam/albummanager.cpp:361
3807
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database."
3808
"</p><p>Would you like to copy the current database to this location and "
3809
"continue using it, or start with a new database?</p> "
3812
#: digikam/albummanager.cpp:365 digikam/albummanager.cpp:391
3814
#| msgid "Copied database file"
3815
msgid "New database folder"
3816
msgstr "Tietokantatiedosto on kopioitu"
3818
#: digikam/albummanager.cpp:373 digikam/albummanager.cpp:412
3819
#, fuzzy, kde-format
3821
#| "Failed to copy the old database file (\"%1\")to its new location (\"%2\")."
3822
#| "Please make sure that the file can be copied, or delete it."
3824
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
3825
"Starting with an empty database."
3827
"Tietokantatiedoston ”%1” kopiointi uudelle nimelle ”%2” epäonnistui. "
3828
"Varmista että tiedosto voidaan kopioida, tai poista se."
3830
#: digikam/albummanager.cpp:384
3832
#| msgid "Use builtin sRGB profile"
3833
msgid "Use Existing File"
3834
msgstr "Käytä sisäistä sRGB-profiilia"
3836
#: digikam/albummanager.cpp:386
3839
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
3840
"There is already a database file in this location.</p> <p>Would you like to "
3841
"use this existing file as the new database, or remove it and copy the "
3842
"current database to this place?</p> "
3845
#: digikam/albummanager.cpp:401
3848
"Failed to backup the existing database file (\"%1\").Refusing to replace "
3849
"file without backup, using the existing file."
3852
#: digikam/albummanager.cpp:516
3772
3854
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
3773
3855
"working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> "
3812
3894
"jatkaa, valitse 'kyllä'. Muutoin valitse 'ei' ja käynnistä digiKam uudelleen "
3813
3895
"maa-asetustosi tarkistuksen jälkeen."
3815
#: digikam/albummanager.cpp:557
3897
#: digikam/albummanager.cpp:658
3816
3898
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:118
3817
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:313
3899
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:310
3818
3900
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:142
3819
3901
msgid "My Searches"
3820
3902
msgstr "Omat haut"
3822
#: digikam/albummanager.cpp:1318
3904
#: digikam/albummanager.cpp:1434
3823
3905
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
3826
#: digikam/albummanager.cpp:1343
3908
#: digikam/albummanager.cpp:1459
3827
3909
msgid "No parent found for album."
3828
3910
msgstr "Albumilla ei ole sijaintia."
3830
#: digikam/albummanager.cpp:1350
3912
#: digikam/albummanager.cpp:1466
3831
3913
msgid "Album name cannot be empty."
3832
3914
msgstr "Albumilla pitää olla nimi."
3834
#: digikam/albummanager.cpp:1356
3916
#: digikam/albummanager.cpp:1472
3835
3917
msgid "Album name cannot contain '/'."
3836
3918
msgstr "Albumin nimi ei voi sisältää merkkiä ”/”"
3838
#: digikam/albummanager.cpp:1362
3920
#: digikam/albummanager.cpp:1478
3839
3921
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
3842
#: digikam/albummanager.cpp:1375
3924
#: digikam/albummanager.cpp:1491
3843
3925
msgid "An existing album has the same name."
3844
3926
msgstr "Tämän niminen albumi on jo olemassa"
3846
#: digikam/albummanager.cpp:1387
3928
#: digikam/albummanager.cpp:1503
3848
3930
#| msgid "Failed to rename Album"
3849
3931
msgid "Failed to create directory,"
3850
3932
msgstr "Albumin uudelleennimeäminen epäonnistui"
3852
#: digikam/albummanager.cpp:1396
3934
#: digikam/albummanager.cpp:1512
3853
3935
msgid "Failed to add album to database"
3854
3936
msgstr "Virhe lisättäessä albumia tietokantaan"
3856
#: digikam/albummanager.cpp:1419 digikam/albummanager.cpp:1511
3857
#: digikam/albummanager.cpp:1613 digikam/albummanager.cpp:1647
3858
#: digikam/albummanager.cpp:1688
3938
#: digikam/albummanager.cpp:1535 digikam/albummanager.cpp:1632
3939
#: digikam/albummanager.cpp:1734 digikam/albummanager.cpp:1768
3940
#: digikam/albummanager.cpp:1809
3859
3941
msgid "No such album"
3860
3942
msgstr "Albumia ei ole olemassa"
3862
#: digikam/albummanager.cpp:1425
3944
#: digikam/albummanager.cpp:1541
3863
3945
msgid "Cannot rename root album"
3864
3946
msgstr "Pääalbumia ei voida nimetä uudelleen"
3866
#: digikam/albummanager.cpp:1431
3948
#: digikam/albummanager.cpp:1547
3868
3950
#| msgid "Cannot rename root album"
3869
3951
msgid "Cannot rename album root album"
3870
3952
msgstr "Pääalbumia ei voida nimetä uudelleen"
3872
#: digikam/albummanager.cpp:1437
3954
#: digikam/albummanager.cpp:1553
3873
3955
msgid "Album name cannot contain '/'"
3874
3956
msgstr "Albumin nimi ei voi sisältää merkkiä ”/”"
3876
#: digikam/albummanager.cpp:1447
3958
#: digikam/albummanager.cpp:1563
3878
3960
"Another album with same name exists\n"
3879
3961
"Please choose another name"
3881
3963
"Tällä nimellä löytyy jo albumi. \n"
3882
3964
"Valitse toinen nimi"
3884
#: digikam/albummanager.cpp:1464
3966
#: digikam/albummanager.cpp:1584
3885
3967
msgid "Failed to rename Album"
3886
3968
msgstr "Albumin uudelleennimeäminen epäonnistui"
3888
#: digikam/albummanager.cpp:1517
3970
#: digikam/albummanager.cpp:1638
3889
3971
msgid "Cannot edit root album"
3890
3972
msgstr "Pääalbumia ei voida muokata"
3892
#: digikam/albummanager.cpp:1546
3974
#: digikam/albummanager.cpp:1667
3893
3975
msgid "No parent found for tag"
3894
3976
msgstr "Tunnisteelle ei löytynyt omistajaa"
3896
#: digikam/albummanager.cpp:1553
3978
#: digikam/albummanager.cpp:1674
3897
3979
msgid "Tag name cannot be empty"
3898
3980
msgstr "Tunnisteen nimi ei voi olla tyhjä"
3900
#: digikam/albummanager.cpp:1559 digikam/albummanager.cpp:1659
3982
#: digikam/albummanager.cpp:1680 digikam/albummanager.cpp:1780
3901
3983
msgid "Tag name cannot contain '/'"
3902
3984
msgstr "Tunnisteen nimi ei voi sisältää merkkiä ”/”"
3904
#: digikam/albummanager.cpp:1569 digikam/tageditdlg.cpp:356
3986
#: digikam/albummanager.cpp:1690 digikam/tageditdlg.cpp:356
3905
3987
msgid "Tag name already exists"
3906
3988
msgstr "Tunniste on jo olemassa"
3908
#: digikam/albummanager.cpp:1579
3990
#: digikam/albummanager.cpp:1700
3909
3991
msgid "Failed to add tag to database"
3910
3992
msgstr "Tunnistetta ei voitu lisätä tietokantaan"
3912
#: digikam/albummanager.cpp:1619
3994
#: digikam/albummanager.cpp:1740
3913
3995
msgid "Cannot delete Root Tag"
3914
3996
msgstr "Tunnisteiden juurta ei voi poistaa"
3916
#: digikam/albummanager.cpp:1653 digikam/albummanager.cpp:1719
3998
#: digikam/albummanager.cpp:1774 digikam/albummanager.cpp:1840
3917
3999
msgid "Cannot edit root tag"
3918
4000
msgstr "Tunnisteiden juurta ei voi muokata"
3920
#: digikam/albummanager.cpp:1669
4002
#: digikam/albummanager.cpp:1790
3922
4004
"Another tag with same name exists\n"
3923
4005
"Please choose another name"
4075
4158
msgid "Album \"%1\""
4076
4159
msgstr "Albumi ”%1”"
4078
#: digikam/albumiconview.cpp:1503
4161
#: digikam/albumiconview.cpp:1504
4080
4163
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
4081
4164
msgstr "Lisää tunniste ”%1” &valittuihin kuviin"
4083
#: digikam/albumiconview.cpp:1508
4166
#: digikam/albumiconview.cpp:1509
4085
4168
msgid "Assign '%1' to &This Item"
4086
4169
msgstr "Lisää tunniste ”%1” &tähän kuvaan"
4088
#: digikam/albumiconview.cpp:1511
4171
#: digikam/albumiconview.cpp:1512
4090
4173
msgid "Assign '%1' to &All Items"
4091
4174
msgstr "Lisää tunniste ”%1” &kaikkiin kuviin"
4093
#: digikam/albumiconview.cpp:1514 digikam/albumiconview.cpp:1576
4176
#: digikam/albumiconview.cpp:1515 digikam/albumiconview.cpp:1577
4094
4177
msgid "&Cancel"
4095
4178
msgstr "&Peruuta"
4097
#: digikam/albumiconview.cpp:1566
4180
#: digikam/albumiconview.cpp:1567
4098
4181
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
4099
4182
msgstr "Lisää tunnisteet &valittuihin kuviin"
4101
#: digikam/albumiconview.cpp:1570
4184
#: digikam/albumiconview.cpp:1571
4102
4185
msgid "Assign Tags to &This Item"
4103
4186
msgstr "Lisää tunnisteet &tähän kuvaan"
4105
#: digikam/albumiconview.cpp:1573
4188
#: digikam/albumiconview.cpp:1574
4106
4189
msgid "Assign Tags to &All Items"
4107
4190
msgstr "Lisää tunnisteet &kaikkiin kuviin"
4109
#: digikam/albumiconview.cpp:1644
4192
#: digikam/albumiconview.cpp:1645
4110
4193
msgid "Removing image tags. Please wait..."
4111
4194
msgstr "Poistetaan tunnisteita kuvista, odota hetki..."
4113
#: digikam/albumiconview.cpp:1882
4196
#: digikam/albumiconview.cpp:1883
4114
4197
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
4115
4198
msgstr "Korjataan kuvien exif-kiertymää. Odota..."
4117
#: digikam/albumiconview.cpp:1911
4200
#: digikam/albumiconview.cpp:1912
4119
4202
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
4120
4203
msgstr "Kuvan %1 exif-kiertymän korjaus epäonnistui."
4122
#: digikam/albumiconview.cpp:1916
4205
#: digikam/albumiconview.cpp:1917
4123
4206
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
4124
4207
msgstr "Näiden kuvien exif-kiertymän korjaus epäonnistui:"
4126
#: digikam/albumiconview.cpp:2300
4209
#: digikam/albumiconview.cpp:2310
4127
4210
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
4128
4211
msgstr "Määritetään arvioita, odota hetki..."
4397
4483
"nyt, valitse ”Kyllä”, muuten valitse ”Ei”. Värien hallinta -ominaisuus on "
4398
4484
"poissa käytöstä kunnes tämä ongelma on ratkaistu.</p></qt>"
4400
#: digikam/digikamapp.cpp:353
4486
#: digikam/digikamapp.cpp:354
4402
4488
#| msgid "Auto-detect camera"
4403
4489
msgid "Auto Detect Camera"
4404
4490
msgstr "Tunnista kamera"
4406
#: digikam/digikamapp.cpp:365 digikam/digikamapp.cpp:378
4492
#: digikam/digikamapp.cpp:366 digikam/digikamapp.cpp:379
4407
4493
msgid "Opening Download Dialog"
4408
4494
msgstr "Avataan latausikkuna"
4410
#: digikam/digikamapp.cpp:397
4496
#: digikam/digikamapp.cpp:398
4411
4497
msgid "Initializing Main View"
4412
4498
msgstr "Alustetaan päänäkymää"
4414
#: digikam/digikamapp.cpp:476
4500
#: digikam/digikamapp.cpp:477
4416
4502
#| msgid "Exit preview mode"
4417
4503
msgid "Exit Preview Mode"
4418
4504
msgstr "Poistu esikatselutilasta"
4420
#: digikam/digikamapp.cpp:481
4506
#: digikam/digikamapp.cpp:482
4421
4507
msgid "Next Image"
4422
4508
msgstr "Seuraava kuva"
4424
#: digikam/digikamapp.cpp:486 digikam/digikamapp.cpp:491
4510
#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:492
4425
4511
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:551
4426
4512
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
4427
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:468
4513
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:470
4428
4514
msgid "Previous Image"
4429
4515
msgstr "Edellinen kuva"
4431
#: digikam/digikamapp.cpp:496
4517
#: digikam/digikamapp.cpp:497
4432
4518
msgid "First Image"
4433
4519
msgstr "Ensimmäinen kuva"
4435
#: digikam/digikamapp.cpp:501
4521
#: digikam/digikamapp.cpp:502
4436
4522
msgid "Last Image"
4437
4523
msgstr "Viimeinen kuva"
4439
#: digikam/digikamapp.cpp:506
4525
#: digikam/digikamapp.cpp:507
4441
4527
#| msgid "About to delete selected albums"
4442
4528
msgid "Copy Selected Album Items"
4443
4529
msgstr "Poistetaan valitut albumit"
4445
#: digikam/digikamapp.cpp:511
4531
#: digikam/digikamapp.cpp:512
4447
4533
#| msgid "About to delete selected albums"
4448
4534
msgid "Paste Selected Album Items"
4449
4535
msgstr "Poistetaan valitut albumit"
4451
#: digikam/digikamapp.cpp:533
4537
#: digikam/digikamapp.cpp:534
4452
4538
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
4453
4539
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:469
4454
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:429
4540
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
4455
4541
msgid "&Themes"
4456
4542
msgstr "&Teemat"
4458
#: digikam/digikamapp.cpp:543
4544
#: digikam/digikamapp.cpp:544
4460
4546
msgstr "Taa&ksepäin"
4462
#: digikam/digikamapp.cpp:565
4548
#: digikam/digikamapp.cpp:566
4463
4549
msgid "Forward"
4464
4550
msgstr "Eteenpäin"
4466
#: digikam/digikamapp.cpp:583
4552
#: digikam/digikamapp.cpp:584
4467
4553
msgid "&New..."
4468
4554
msgstr "&Uusi..."
4470
#: digikam/digikamapp.cpp:585
4556
#: digikam/digikamapp.cpp:586
4471
4557
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
4472
4558
msgstr "Luo uuden tyhjän albumin."
4474
#: digikam/digikamapp.cpp:597 digikam/digikamapp.cpp:634
4560
#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:635
4475
4561
msgid "Properties..."
4476
4562
msgstr "Ominaisuudet..."
4478
#: digikam/digikamapp.cpp:598
4564
#: digikam/digikamapp.cpp:599
4480
4566
#| msgid "Edit Album Properties and Collection information."
4481
4567
msgid "Edit album properties and collection information."
4482
4568
msgstr "Muokkaa albumin ominaisuuksia ja kokoelman tietoja."
4484
#: digikam/digikamapp.cpp:604
4570
#: digikam/digikamapp.cpp:605
4485
4571
msgid "Refresh"
4486
4572
msgstr "Päivitä"
4488
#: digikam/digikamapp.cpp:606
4574
#: digikam/digikamapp.cpp:607
4490
4576
#| msgid "Enter the name of the current search"
4491
4577
msgid "Refresh the contents of the current album."
4492
4578
msgstr "Anne haulle nimi"
4494
#: digikam/digikamapp.cpp:612
4580
#: digikam/digikamapp.cpp:613
4496
4582
#| msgid "Synchronize images with database"
4497
4583
msgid "Synchronize Images with Database"
4498
4584
msgstr "Synkronoi kuvat tietokannan kanssa"
4500
#: digikam/digikamapp.cpp:613
4586
#: digikam/digikamapp.cpp:614
4502
4588
"Updates all image metadata of the current album with the contents of digiKam "
4503
4589
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
4506
#: digikam/digikamapp.cpp:622
4592
#: digikam/digikamapp.cpp:623
4507
4593
msgid "Open in File Manager"
4510
#: digikam/digikamapp.cpp:628
4596
#: digikam/digikamapp.cpp:629
4512
4598
#| msgid "N&ew..."
4513
4599
msgctxt "new tag"
4514
4600
msgid "N&ew..."
4515
4601
msgstr "&Uusi..."
4517
#: digikam/digikamapp.cpp:655
4603
#: digikam/digikamapp.cpp:656
4518
4604
msgid "Open the selected item in the image editor."
4519
4605
msgstr "Avaa valittu kuva editorissa."
4521
#: digikam/digikamapp.cpp:661
4607
#: digikam/digikamapp.cpp:662
4522
4608
msgid "Place onto Light Table"
4523
4609
msgstr "Aseta valopöydälle"
4525
#: digikam/digikamapp.cpp:663
4611
#: digikam/digikamapp.cpp:664
4527
4613
#| msgid "Open the selected item in the image editor."
4528
4614
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
4529
4615
msgstr "Avaa valittu kuva editorissa."
4531
#: digikam/digikamapp.cpp:671
4617
#: digikam/digikamapp.cpp:672
4532
4618
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
4535
#: digikam/digikamapp.cpp:677
4621
#: digikam/digikamapp.cpp:678
4536
4622
msgid "Find Similar..."
4539
#: digikam/digikamapp.cpp:678
4625
#: digikam/digikamapp.cpp:679
4540
4626
msgid "Find similar images using selected item as reference."
4543
#: digikam/digikamapp.cpp:686
4629
#: digikam/digikamapp.cpp:687
4545
4631
#| msgid "Rename the filename of the currently selected item."
4546
4632
msgid "Change the filename of the currently selected item."
4547
4633
msgstr "Muuta valitun kuvan tiedostonimi."
4549
#: digikam/digikamapp.cpp:701
4635
#: digikam/digikamapp.cpp:702
4551
4637
#| msgid "Delete permanently"
4552
4638
msgid "Delete Permanently"
4553
4639
msgstr "Poista pysyvästi"
4555
#: digikam/digikamapp.cpp:711
4641
#: digikam/digikamapp.cpp:712
4556
4642
msgid "Delete permanently without confirmation"
4557
4643
msgstr "Poista pysyvästi ilman varmennusta"
4559
#: digikam/digikamapp.cpp:719
4645
#: digikam/digikamapp.cpp:720
4560
4646
msgid "Move to trash without confirmation"
4561
4647
msgstr "Siirrä roskakoriin ilman varmennusta"
4563
#: digikam/digikamapp.cpp:726
4649
#: digikam/digikamapp.cpp:727
4564
4650
msgid "&Sort Albums"
4565
4651
msgstr "Järje&stä albumit"
4567
#: digikam/digikamapp.cpp:727
4653
#: digikam/digikamapp.cpp:728
4568
4654
msgid "Sort Albums in tree-view."
4571
#: digikam/digikamapp.cpp:733
4657
#: digikam/digikamapp.cpp:734
4572
4658
msgid "By Folder"
4573
4659
msgstr "Kansion mukaan"
4575
#: digikam/digikamapp.cpp:734
4661
#: digikam/digikamapp.cpp:735
4577
4663
#| msgid "By Date"
4578
4664
msgid "By Category"
4579
4665
msgstr "Päiväyksen mukaan"
4581
#: digikam/digikamapp.cpp:735 digikam/digikamapp.cpp:763
4667
#: digikam/digikamapp.cpp:736 digikam/digikamapp.cpp:764
4582
4668
msgid "By Date"
4583
4669
msgstr "Päiväyksen mukaan"
4585
#: digikam/digikamapp.cpp:740
4671
#: digikam/digikamapp.cpp:741
4586
4672
msgid "Include Album Sub-Tree"
4587
4673
msgstr "Tuo mukaan albumin alirakenne"
4589
#: digikam/digikamapp.cpp:741
4675
#: digikam/digikamapp.cpp:742
4591
4677
#| msgid "<p>Set this option to show file name below image thumbnail."
4592
4678
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
4593
4679
msgstr "<p>Valitse tämä nähdäksesi tiedostonimen pienoiskuvan alla."
4595
#: digikam/digikamapp.cpp:746
4681
#: digikam/digikamapp.cpp:747
4596
4682
msgid "Include Tag Sub-Tree"
4599
#: digikam/digikamapp.cpp:747
4685
#: digikam/digikamapp.cpp:748
4601
4687
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
4605
#: digikam/digikamapp.cpp:754
4691
#: digikam/digikamapp.cpp:755
4606
4692
msgid "&Sort Images"
4607
4693
msgstr "&Järjestä kuvat"
4609
#: digikam/digikamapp.cpp:755
4695
#: digikam/digikamapp.cpp:756
4610
4696
msgid "Sort Albums contents."
4611
4697
msgstr "Järjestä albumien sisältö."
4613
#: digikam/digikamapp.cpp:761
4699
#: digikam/digikamapp.cpp:762
4614
4700
msgid "By Name"
4615
4701
msgstr "Nimen mukaan"
4617
#: digikam/digikamapp.cpp:762
4703
#: digikam/digikamapp.cpp:763
4618
4704
msgid "By Path"
4619
4705
msgstr "Polun mukaan"
4621
#: digikam/digikamapp.cpp:764
4707
#: digikam/digikamapp.cpp:765
4622
4708
msgid "By File Size"
4623
4709
msgstr "Tiedostokoon mukaan"
4625
#: digikam/digikamapp.cpp:765
4711
#: digikam/digikamapp.cpp:766
4626
4712
msgid "By Rating"
4627
4713
msgstr "Arvotuksen mukaan"
4629
#: digikam/digikamapp.cpp:775
4715
#: digikam/digikamapp.cpp:776
4631
4717
#| msgid "Adjust Exif orientation tag"
4632
4718
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
4633
4719
msgstr "Korjaa exif-kiertymätieto"
4635
#: digikam/digikamapp.cpp:780
4721
#: digikam/digikamapp.cpp:781
4637
4723
#| msgid "Normal"
4638
4724
msgctxt "normal exif orientation"
4640
4726
msgstr "Normaali"
4642
#: digikam/digikamapp.cpp:784
4728
#: digikam/digikamapp.cpp:785
4644
4730
#| msgid "Rotated upside down"
4645
4731
msgid "Rotated Upside Down"
4646
4732
msgstr "Kierretty ylösalaisin"
4648
#: digikam/digikamapp.cpp:788
4734
#: digikam/digikamapp.cpp:789
4650
4736
#| msgid "Rotated right / Horiz. Flipped"
4651
4737
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
4652
4738
msgstr "Kierretty oikealle ja peilattu vaakatasossa"
4654
#: digikam/digikamapp.cpp:792
4740
#: digikam/digikamapp.cpp:793
4656
4742
#| msgid "Rotated right / Vert. Flipped"
4657
4743
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
4658
4744
msgstr "Kierretty oikealle ja peilattu pystytasossa"
4660
#: digikam/digikamapp.cpp:857
4746
#: digikam/digikamapp.cpp:858
4661
4747
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:368
4662
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:317
4748
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:319
4663
4749
msgid "Select All"
4664
4750
msgstr "Valitse kaikki"
4666
#: digikam/digikamapp.cpp:864
4752
#: digikam/digikamapp.cpp:865
4667
4753
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:373
4668
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:324
4754
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
4669
4755
msgid "Select None"
4670
4756
msgstr "Poista valinta"
4672
#: digikam/digikamapp.cpp:896
4758
#: digikam/digikamapp.cpp:897
4673
4759
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388
4674
4760
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
4677
4763
msgid "Zoom to 100%"
4678
4764
msgstr "Sovita 1:1"
4680
#: digikam/digikamapp.cpp:903
4766
#: digikam/digikamapp.cpp:904
4681
4767
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:393
4682
4768
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:384
4683
4769
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:446
4684
4770
msgid "Fit to &Window"
4685
4771
msgstr "Sovita &ikkunaan"
4687
#: digikam/digikamapp.cpp:919
4773
#: digikam/digikamapp.cpp:920
4689
4775
msgstr "Kaikki"
4691
#: digikam/digikamapp.cpp:931
4777
#: digikam/digikamapp.cpp:932
4692
4778
msgid "With All Sub-Albums"
4695
#: digikam/digikamapp.cpp:939
4781
#: digikam/digikamapp.cpp:940
4696
4782
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
4697
4783
msgid "Show Thumbnails"
4698
4784
msgstr "Näytä pienoiskuvat"
4700
#: digikam/digikamapp.cpp:951
4786
#: digikam/digikamapp.cpp:952
4701
4787
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:536
4702
4788
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
4703
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:447
4789
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
4705
4791
#| msgid "List of supported RAW camera"
4706
4792
msgid "Supported RAW Cameras"
4707
4793
msgstr "Tuetut raw-kamerat"
4709
#: digikam/digikamapp.cpp:957
4795
#: digikam/digikamapp.cpp:958
4710
4796
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
4711
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:451
4797
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:453
4713
4799
#| msgid "Co&mments:"
4714
4800
msgid "Components Information"
4715
4801
msgstr "&Kommentit:"
4717
#: digikam/digikamapp.cpp:963
4803
#: digikam/digikamapp.cpp:964
4718
4804
msgid "Kipi Plugins Handbook"
4719
4805
msgstr "Kipi-liitännäisten käyttöohjeet"
4721
#: digikam/digikamapp.cpp:974 utilities/cameragui/cameraui.cpp:439
4807
#: digikam/digikamapp.cpp:975 utilities/cameragui/cameraui.cpp:441
4723
4809
#| msgid "Donate Money..."
4724
4810
msgid "Donate..."
4725
4811
msgstr "Lahjoita rahaa..."
4727
#: digikam/digikamapp.cpp:978
4813
#: digikam/digikamapp.cpp:979
4728
4814
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
4729
4815
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:483
4730
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:443
4816
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445
4731
4817
msgid "Contribute..."
4734
#: digikam/digikamapp.cpp:988 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:385
4820
#: digikam/digikamapp.cpp:989 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:385
4735
4821
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:503
4737
4823
#| msgid "Assign Rating \"No Star\""
4738
4824
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
4739
4825
msgstr "Anna kuvalle arvio ”ei tähtiä”"
4741
#: digikam/digikamapp.cpp:993 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:390
4827
#: digikam/digikamapp.cpp:994 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:390
4742
4828
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:508
4743
4829
msgid "Assign Rating \"One Star\""
4744
4830
msgstr "Anna kuvalle arvio ”yksi tähti”"
4746
#: digikam/digikamapp.cpp:998 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:395
4832
#: digikam/digikamapp.cpp:999 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:395
4747
4833
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
4748
4834
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
4749
4835
msgstr "Anna kuvalle arvio ”kaksi tähteä”"
4751
#: digikam/digikamapp.cpp:1003
4837
#: digikam/digikamapp.cpp:1004
4752
4838
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:400
4753
4839
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:518
4754
4840
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
4755
4841
msgstr "Anna kuvalle arvio ”kolme tähteä”"
4757
#: digikam/digikamapp.cpp:1008
4843
#: digikam/digikamapp.cpp:1009
4758
4844
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:405
4759
4845
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
4760
4846
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
4761
4847
msgstr "Anna kuvalle arvio ”neljä tähteä”"
4763
#: digikam/digikamapp.cpp:1013
4849
#: digikam/digikamapp.cpp:1014
4764
4850
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:410
4765
4851
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:528
4766
4852
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
4767
4853
msgstr "Anna kuvalle arvio ”viisi tähteä”"
4769
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
4855
#: digikam/digikamapp.cpp:1027 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
4770
4856
msgid "Advanced Search..."
4771
4857
msgstr "Tarkempi haku..."
4773
#: digikam/digikamapp.cpp:1033
4859
#: digikam/digikamapp.cpp:1034
4775
4861
#| msgid "Find Pictures"
4776
4862
msgid "Find Duplicates..."
4777
4863
msgstr "Etsi kuvia"
4779
#: digikam/digikamapp.cpp:1040 utilities/setup/setup.cpp:191
4865
#: digikam/digikamapp.cpp:1041 utilities/setup/setup.cpp:191
4780
4866
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:109
4781
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1261
4867
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1248
4782
4868
msgid "Light Table"
4783
4869
msgstr "Valopöytä"
4785
#: digikam/digikamapp.cpp:1047
4871
#: digikam/digikamapp.cpp:1048
4786
4872
msgid "Scan for New Images"
4787
4873
msgstr "Etsi uusia kuvia"
4789
#: digikam/digikamapp.cpp:1053
4875
#: digikam/digikamapp.cpp:1054
4791
4877
#| msgid "Rebuild all Thumbnails..."
4792
4878
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
4793
4879
msgstr "Luo pienoiskuvat uudelleen..."
4795
#: digikam/digikamapp.cpp:1059
4881
#: digikam/digikamapp.cpp:1060
4797
4883
#| msgid "Rebuild all Thumbnails..."
4798
4884
msgid "Rebuild All Fingerprints..."
4799
4885
msgstr "Luo pienoiskuvat uudelleen..."
4801
#: digikam/digikamapp.cpp:1066
4802
msgid "Update Metadata Database..."
4803
msgstr "Päivitä metatietojen tietokanta..."
4887
#: digikam/digikamapp.cpp:1067
4889
#| msgid "Synchronize images with database"
4890
msgid "Synchronize All Images with Database"
4891
msgstr "Synkronoi kuvat tietokannan kanssa"
4805
#: digikam/digikamapp.cpp:1081
4893
#: digikam/digikamapp.cpp:1082
4806
4894
msgid "Loading cameras"
4807
4895
msgstr "Haetaan kameroita"
4809
#: digikam/digikamapp.cpp:1272
4897
#: digikam/digikamapp.cpp:1254
4810
4898
msgid "No item selected"
4811
4899
msgstr "Ei valittua kohdetta"
4813
#: digikam/digikamapp.cpp:1280
4901
#: digikam/digikamapp.cpp:1262
4815
4903
msgid " (%1 of %2)"
4816
4904
msgstr " (%1 / %2)"
4818
#: digikam/digikamapp.cpp:1286
4906
#: digikam/digikamapp.cpp:1268
4820
4908
msgid "%1/%2 items selected"
4821
4909
msgstr "%1/%2 valittua kohdetta"
4823
#: digikam/digikamapp.cpp:1340
4911
#: digikam/digikamapp.cpp:1322
4824
4912
msgid "Cameras (Auto-detected)"
4827
#: digikam/digikamapp.cpp:1342
4915
#: digikam/digikamapp.cpp:1324
4828
4916
msgid "USB Storage Devices"
4829
4917
msgstr "Usb-tallennuslaitteet"
4831
#: digikam/digikamapp.cpp:1344
4919
#: digikam/digikamapp.cpp:1326
4832
4920
msgid "Card Readers"
4833
4921
msgstr "Kortinlukijat"
4835
#: digikam/digikamapp.cpp:1346
4923
#: digikam/digikamapp.cpp:1328
4837
4925
#| msgid "Cameras"
4838
4926
msgid "Cameras (Add)"
4839
4927
msgstr "Kamerat"
4841
#: digikam/digikamapp.cpp:1354
4929
#: digikam/digikamapp.cpp:1336
4842
4930
msgid "Add Camera..."
4843
4931
msgstr "Lisää kamera..."
4845
#: digikam/digikamapp.cpp:1362
4933
#: digikam/digikamapp.cpp:1344
4846
4934
msgid "Add Images..."
4847
4935
msgstr "Lisää kuvia..."
4849
#: digikam/digikamapp.cpp:1364
4937
#: digikam/digikamapp.cpp:1346
4850
4938
msgid "Adds new items to an Album."
4851
4939
msgstr "Lisää uusia kuvia albumiin."
4853
#: digikam/digikamapp.cpp:1370
4941
#: digikam/digikamapp.cpp:1352
4854
4942
msgid "Add Folders..."
4855
4943
msgstr "Lisää kansioita..."
4857
#: digikam/digikamapp.cpp:1371
4945
#: digikam/digikamapp.cpp:1353
4859
4947
#| msgid "Adds new items to an Album."
4860
4948
msgid "Adds new folders to Album library."
4861
4949
msgstr "Lisää uusia kuvia albumiin."
4863
#: digikam/digikamapp.cpp:1448
4951
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
4865
4953
msgid "Images found in %1"
4866
4954
msgstr "Kuvia löytyi %1:sta"
4868
#: digikam/digikamapp.cpp:1501
4956
#: digikam/digikamapp.cpp:1483
4870
4958
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
4873
#: digikam/digikamapp.cpp:1513
4961
#: digikam/digikamapp.cpp:1495
4874
4962
#, fuzzy, kde-format
4875
4963
#| msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
4876
4964
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
4877
4965
msgstr "Tiedostomuodolle ”%1” ei ole tukea."
4879
#: digikam/digikamapp.cpp:1648
4967
#: digikam/digikamapp.cpp:1630
4880
4968
#, fuzzy, kde-format
4881
4969
#| msgid "Images found in %1"
4882
4970
msgid "Images on %1"
4883
4971
msgstr "Kuvia löytyi %1:sta"
4885
#: digikam/digikamapp.cpp:1672
4973
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
4886
4974
msgid "Cannot access the storage device.\n"
4887
4975
msgstr "Tallennuslaitteeseen ei saada yhteyttä.\n"
4889
#: digikam/digikamapp.cpp:1820
4977
#: digikam/digikamapp.cpp:1808
4890
4978
msgid "CompactFlash Card Reader"
4891
4979
msgstr "CompactFlash-kortinlukija"
4893
#: digikam/digikamapp.cpp:1823
4981
#: digikam/digikamapp.cpp:1811
4894
4982
msgid "Memory Stick Reader"
4895
4983
msgstr "Memory Stick-lukija"
4897
#: digikam/digikamapp.cpp:1826
4985
#: digikam/digikamapp.cpp:1814
4898
4986
msgid "SmartMedia Card Reader"
4899
4987
msgstr "SmartMedia-kortinlukija"
4901
#: digikam/digikamapp.cpp:1829
4989
#: digikam/digikamapp.cpp:1817
4902
4990
msgid "SD / MMC Card Reader"
4903
4991
msgstr "SD / MMC-kortinlukija"
4905
#: digikam/digikamapp.cpp:1832
4993
#: digikam/digikamapp.cpp:1820
4907
4995
#| msgid "Card Readers"
4908
4996
msgid "xD Card Reader"
4909
4997
msgstr "Kortinlukijat"
4911
#: digikam/digikamapp.cpp:2045
4999
#: digikam/digikamapp.cpp:2032
4913
5001
#| msgid "General"
4914
5002
msgctxt "general keyboard shortcuts"
4915
5003
msgid "General"
4916
5004
msgstr "Yleiset"
4918
#: digikam/digikamapp.cpp:2151
5006
#: digikam/digikamapp.cpp:2138
4919
5007
msgid "Loading Kipi Plugins"
4920
5008
msgstr "Ladataan Kipi-liitännäisiä"
4922
#: digikam/digikamapp.cpp:2286 showfoto/showfoto.cpp:213
5010
#: digikam/digikamapp.cpp:2273 showfoto/showfoto.cpp:213
4923
5011
msgid "Loading themes"
4924
5012
msgstr "Haetaan teemoja"
4926
#: digikam/digikamapp.cpp:2328
5014
#: digikam/digikamapp.cpp:2315
4928
5016
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
4929
5017
"Do you want to continue?"
5017
5105
"Any mouse button click will reset all filters."
5108
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:93
5109
msgid "Text quick filter (search)"
5020
5112
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:94
5021
msgid "Text quick filter (search)"
5024
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:95
5026
5114
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
5027
5115
"(comments), and tags"
5030
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:165
5118
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:164
5032
5120
#| msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
5033
5121
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
5034
5122
msgstr "<br><nobr><i>Teksti</i></nobr>"
5036
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:168
5124
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
5038
5126
#| msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
5039
5127
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
5040
5128
msgstr "<br><nobr><i>Mime-tyyppi</i></nobr>"
5042
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
5130
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:170
5044
5132
#| msgid "<br><nobr><i>Rating</i></nobr>"
5045
5133
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
5046
5134
msgstr "<br><nobr><i>Arvio</i></nobr>"
5048
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:174
5136
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:173
5050
5138
#| msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
5051
5139
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
5052
5140
msgstr "<br><nobr><i>Tunnisteet</i></nobr>"
5054
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
5142
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:176
5055
5143
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
5056
5144
msgstr "<nobr><b>Aktiiviset suodattimet:</b></nobr>"
5058
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:179
5146
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:178
5059
5147
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
5060
5148
msgstr "<nobr><b>Aktiivinen suodatin:</b></nobr>"
5062
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:185
5150
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:184
5063
5151
msgid "No active filter"
5064
5152
msgstr "Ei aktiivista suodatinta"
8800
8880
"unadapted to print on standard photographic paper.</p>"
8803
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
8883
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:150
8805
8885
msgstr "Tarkka"
8887
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151
8889
#| msgid "<p>Enable this option to show golden sections."
8890
msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop."
8891
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
8807
8893
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:153
8809
#| msgid "<p>Enable this option to show golden sections."
8810
msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop."
8811
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
8813
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:155
8814
8894
msgid "Orientation:"
8815
8895
msgstr "Suuntaus:"
8817
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
8897
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:155
8818
8898
msgid "Landscape"
8821
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:158
8901
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
8822
8902
msgid "Portrait"
8905
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
8906
msgid "Select constrained aspect ratio orientation."
8825
8909
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:159
8826
msgid "Select constrained aspect ratio orientation."
8829
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
8831
8911
msgstr "Automaattinen"
8833
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:162
8913
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:160
8835
8915
msgid "Enable this option to automatically set the orientation."
8836
8916
msgstr "<p>Tämä valinta asettaa suunnan automaattisesti"
8838
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
8918
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:164
8839
8919
msgid "Custom ratio:"
8840
8920
msgstr "Oma kuvasuhde:"
8842
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:172
8922
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:170
8844
8924
msgid "Set here the desired custom aspect numerator value."
8845
8925
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan värikylläisyyden säätö."
8847
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:180
8927
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
8849
8929
msgid "Set here the desired custom aspect denominator value."
8850
8930
msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
8852
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:185
8853
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:208
8932
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:183
8933
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
8854
8934
msgid "Set here the top left selection corner position for cropping."
8857
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:186
8937
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
8860
8940
msgctxt "top left corner position for cropping"
8864
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:192
8944
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:190
8865
8945
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:185
8867
8947
msgstr "Leveys:"
8869
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:193
8949
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:191
8871
8951
#| msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw composition guides."
8872
8952
msgid "Set here the width selection for cropping."
8873
8953
msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen leveys pikseleinä."
8875
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:202
8955
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
8877
8957
#| msgid "<p>Set this option to add the camera name."
8878
8958
msgid "Set width position to center."
8879
8959
msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen"
8881
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:207
8961
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:205
8885
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:214
8965
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:212
8886
8966
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:193
8887
8967
msgid "Height:"
8888
8968
msgstr "Korkeus:"
8890
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:215
8970
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:213
8892
8972
#| msgid "<p>Set here the new image height in percents."
8893
8973
msgid "Set here the height selection for cropping."
8894
8974
msgstr "<p>Aseta tässä kuvan uusi korkeus prosentteina."
8896
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:224
8976
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:222
8898
8978
#| msgid "<p>Set this option to add the camera name."
8899
8979
msgid "Set height position to center."
8900
8980
msgstr "<p>Valitse tämä lisätäksesi kameran nimen"
8902
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:232
8982
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:230
8903
8983
msgid "Composition guide:"
8904
8984
msgstr "Sommitteluopas:"
8906
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:234
8986
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:232
8907
8987
msgid "Rules of Thirds"
8908
8988
msgstr "Kolmannesten sääntö"
8910
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:235
8990
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:233
8992
#| msgid "Original Author"
8993
msgid "Diagonal Method"
8994
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
8996
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:234
8911
8997
msgid "Harmonious Triangles"
8912
8998
msgstr "Harmoniset kolmiot"
8914
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:236
9000
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:235
8915
9001
msgid "Golden Mean"
8916
9002
msgstr "Kultainen keskiarvo"
8918
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:237
9004
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:236
8920
9006
#| msgid "None"
8921
9007
msgctxt "no composition guide"
8923
9009
msgstr "Ei mitään"
8925
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:240
9011
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:239
8928
9014
#| "<p>With this option, you can display guide lines which help you to "
8934
9020
"<p>Tämä ominaisuus näyttää avustavia linjoja, jotka auttavat kuvan "
8935
9021
"sommittelussa."
8937
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:243
9023
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:242
8938
9024
msgid "Golden sections"
8939
9025
msgstr "Kultaiset leikkaukset"
8941
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
9027
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:243
8943
9029
#| msgid "<p>Enable this option to show golden sections."
8944
9030
msgid "Enable this option to show golden sections."
8945
9031
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset leikkaukset"
8947
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
9033
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:245
8948
9034
msgid "Golden spiral sections"
8949
9035
msgstr "Kultaiset spiraalileikkaukset"
8951
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
9037
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
8953
9039
#| msgid "<p>Enable this option to show golden spiral sections."
8954
9040
msgid "Enable this option to show golden spiral sections."
8955
9041
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset spiraalileikkaukset"
8957
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
9043
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
8958
9044
msgid "Golden spiral"
8959
9045
msgstr "Kultainen spiraali"
8961
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250
9047
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
8963
9049
#| msgid "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
8964
9050
msgid "Enable this option to show golden spiral guide."
8965
9051
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaisen spiraalin"
8967
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
9053
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:251
8968
9054
msgid "Golden triangles"
8969
9055
msgstr "Kultaiset kolmiot"
8971
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:253
9057
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
8973
9059
#| msgid "<p>Enable this option to show golden triangles."
8974
9060
msgid "Enable this option to show golden triangles."
8975
9061
msgstr "<p>Kytke tämä päälle nähdäksesi kultaiset kolmiot"
8977
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
9063
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:254
8978
9064
msgid "Flip horizontally"
8979
9065
msgstr "Peilaa vaakasuuntaan"
8981
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
9067
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
8983
9069
#| msgid "<p>Enable this option to flip horizontally guidelines."
8984
9070
msgid "Enable this option to flip horizontally guidelines."
8985
9071
msgstr "<p>Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin vaakatasossa."
8987
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
9073
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:257
8988
9074
msgid "Flip vertically"
8989
9075
msgstr "Peilaa pystysuuntaan"
8991
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
9077
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
8993
9079
#| msgid "<p>Enable this option to flip vertically guidelines."
8994
9080
msgid "Enable this option to flip vertically guidelines."
8995
9081
msgstr "<p>Käytä tätä peilataksesi ohjauslinjojen sijainnin pystytasossa."
8997
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
9083
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:260
8998
9084
msgid "Color and width:"
8999
9085
msgstr "Väri ja leveys:"
9087
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:266
9089
#| msgid "<p>Set here the color used to draw composition guides."
9090
msgid "Set here the color used to draw composition guides."
9091
msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
9001
9093
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
9003
#| msgid "<p>Set here the color used to draw composition guides."
9004
msgid "Set here the color used to draw composition guides."
9005
msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen väri."
9007
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
9009
9095
#| msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw composition guides."
9010
9096
msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides."
9011
9097
msgstr "<p>Aseta tähän ohjauslinjojen leveys pikseleinä."
9013
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:572
9099
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:571
9015
9101
#| msgid "Custom"
9016
9102
msgctxt "custom ratio crop settings"
9018
9104
msgstr "Mukautettu"
9020
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:591
9106
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:590
9022
9108
#| msgid "None"
9023
9109
msgctxt "no aspect ratio"
12898
13012
"Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa tiedoston ”%1” päälle. Oletko varma että "
12899
13013
"haluat silti yrittää?"
12901
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1711
13015
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1712
12902
13016
msgid "Failed to overwrite original file"
12903
13017
msgstr "Alkuperäisen kuvan päälle ei voitu tallentaa"
12905
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1712
13019
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1713
12906
13020
msgid "Error Saving File"
12907
13021
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa"
12909
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1758
13023
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1759
12910
13024
msgid "Color Managed View is enabled"
12911
13025
msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat käytössä"
12913
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1760
13027
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1761
12914
13028
msgid "Color Managed View is disabled"
12915
13029
msgstr "Näyttötilan väriasetukset ovat poissa käytöstä"
12917
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1764
13031
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1765
12919
13033
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not "
12923
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1786
13037
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
12924
13038
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
12925
13039
msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on käytössä"
12927
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787
13041
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1788
12928
13042
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
12929
13043
msgstr "Alivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä"
12931
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1807
13045
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1808
12932
13046
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
12933
13047
msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on käytössä"
12935
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1808
13049
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1809
12936
13050
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
12937
13051
msgstr "Ylivalotuksen ilmaisin on poissa käytöstä"
13205
13319
msgid "No Rating assigned"
13206
13320
msgstr "Ei äskettäin määritettyjä tunnisteita"
13208
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:89
13322
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:90
13209
13323
msgid "File, Album, Tags"
13210
13324
msgstr "Tiedosto, albumi, tunnisteet"
13212
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:107
13326
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:108
13213
13327
msgid "Picture Properties"
13214
13328
msgstr "Kuvan ominaisuudet"
13216
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:130
13330
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:131
13217
13331
msgid "Caption, Comment, Title"
13220
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:343
13334
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:345
13221
13335
msgid "Find Pictures"
13222
13336
msgstr "Etsi kuvia"
13224
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:346
13226
#| msgid "Matching Condition"
13227
msgid "Match All of the following conditions"
13228
msgstr "Täsmäyksen ehto"
13230
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:349
13232
#| msgid "Matching Condition"
13233
msgid "Match Any of the following conditions"
13234
msgstr "Täsmäyksen ehto"
13236
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:371
13338
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:348
13340
#| msgid "Matching Condition"
13341
msgid "Meet All of the following conditions"
13342
msgstr "Täsmäyksen ehto"
13344
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:351
13346
#| msgid "Matching Condition"
13347
msgid "Meet Any of the following conditions"
13348
msgstr "Täsmäyksen ehto"
13350
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:354
13351
msgid "None of these conditions are met"
13354
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:357
13355
msgid "At least one of these conditions is not met"
13358
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:385
13360
#| msgid "Matching Condition"
13361
msgid "Search your collection<br>for pictures meeting the following conditions"
13362
msgstr "Täsmäyksen ehto"
13364
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:428
13238
13366
#| msgid "Remove Tag"
13239
13367
msgid "Remove Group"
13240
13368
msgstr "Poista tunniste"
13370
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:463
13372
#| msgid "Interface Options"
13373
msgid "Hide Options <<"
13374
msgstr "Käyttöliittymäasetukset"
13376
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:473
13378
#| msgid "Interface Options"
13380
msgstr "Käyttöliittymäasetukset"
13382
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:533
13386
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:535
13242
13390
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:103
13243
13391
msgid "Current Search"
13244
13392
msgstr "Avoin haku"
14412
14561
"<p>Valitse haluamasi häviötön kuvamuoto. <b>Huomaa:</b> kaikki metatiedot "
14413
14562
"säilytetään muunnoksen aikana."
14415
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
14564
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
14416
14565
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
14417
14566
msgstr "Siirronaikaiset toiminnot (ainoastaan jpeg-kuville)"
14419
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281
14568
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283
14420
14569
msgid "Settings"
14421
14570
msgstr "Asetukset"
14423
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
14572
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:295
14424
14573
msgid "Cancel"
14425
14574
msgstr "Peruuta"
14427
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
14576
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:340
14428
14577
msgid "Select New Items"
14429
14578
msgstr "Valitse uudet kuvat"
14431
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
14580
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:346
14433
14582
#| msgid "Select New Items"
14434
14583
msgid "Select Locked Items"
14435
14584
msgstr "Valitse uudet kuvat"
14437
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:350
14586
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:352
14439
14588
msgstr "Näytä"
14441
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:357
14590
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:359
14442
14591
msgid "Download Selected"
14443
14592
msgstr "Siirrä valitut"
14445
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:364
14594
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
14446
14595
msgid "Download All"
14447
14596
msgstr "Siirrä kaikki"
14449
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:370
14598
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
14450
14599
msgid "Download/Delete Selected"
14451
14600
msgstr "Siirrä ja poista valitut"
14453
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:377
14602
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:379
14454
14603
msgid "Download/Delete All"
14455
14604
msgstr "Siirrä ja poista kaikki"
14457
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:383
14606
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:385
14458
14607
msgid "Upload..."
14459
14608
msgstr "Siirrä kameraan..."
14461
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:389
14462
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:614
14610
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:391
14611
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:617
14463
14612
msgid "Toggle Lock"
14464
14613
msgstr "Vaihda lukituksen tila"
14466
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:395
14615
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:397
14467
14616
msgid "Delete Selected"
14468
14617
msgstr "Poista valitut"
14470
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:402
14619
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:404
14471
14620
msgid "Delete All"
14472
14621
msgstr "Poista kaikki"
14474
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:752
14623
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:754
14476
14625
#| msgid "Cancelling current operation, please wait..."
14477
14626
msgid "Canceling current operation, please wait..."
14478
14627
msgstr "Peruutetaan käynnissä olevaa toimintoa, odota..."
14480
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:788
14629
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:790
14481
14630
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
14482
14631
msgstr "Haluatko sulkea ikkunan ja keskeyttää nykyisen toiminnon?"
14484
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:795
14633
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:797
14485
14634
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
14486
14635
msgstr "Suljetaan yhteyttä kameraan, odota..."
14488
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:831
14637
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:833
14489
14638
msgid "Scanning for new files, please wait..."
14490
14639
msgstr "Etsitään uusia tiedostoja, odota hetki..."
14492
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:875
14641
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:877
14493
14642
msgid "Ready"
14494
14643
msgstr "Valmis"
14496
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:962
14645
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:964
14498
14647
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
14499
14648
"and turned on. Would you like to try again?"