1
1
# gimp ro translation
2
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe AT writeme DOT com>, 2001.
4
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008.
7
8
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-01 15:11+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 00:19+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 23:14+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:44+0200\n"
11
12
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
12
13
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
18
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380
19
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
19
20
msgid "Missing exception information"
20
21
msgstr "Lipsește informația asupra excepției"
22
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389
23
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
24
25
msgid "An error occured running %s"
25
26
msgstr "A apărut o eroare în timpul execuției %s"
27
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400
28
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
28
29
msgid "_More Information"
29
30
msgstr "_Mai multe informații"
31
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506
32
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
33
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
32
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511
33
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
34
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
37
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516
38
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
38
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521
39
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
42
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
43
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580
44
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
44
45
msgid "Python-Fu File Selection"
45
46
msgstr "Selecție de fișier Python-Fu"
47
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569
48
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
48
49
msgid "Python-Fu Folder Selection"
49
50
msgstr "Selecție de folder Python-Fu"
51
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659
52
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
53
54
msgid "Invalid input for '%s'"
54
55
msgstr "Intraree pentru „%s” nu este validă"
56
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
57
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
57
58
msgid "Python-Fu Color Selection"
58
59
msgstr "Selecție de culoare Python-Fu"
97
98
msgid "_Write a separate CSS file"
98
99
msgstr "_Scrie un fișier CSS separat"
100
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
101
msgid "Python Console"
102
msgstr "Consolă Python"
104
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
106
msgstr "_Răsfoiește..."
108
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
109
msgid "Python Procedure Browser"
110
msgstr "Navigator de procedură Python"
112
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
114
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
115
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru scriere: %s"
117
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
119
msgid "Could not write to '%s': %s"
120
msgstr "Nu s-a putut scrie în „%s”: %s"
122
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
123
msgid "Save Python-Fu Console Output"
124
msgstr "Salvează ieșirea consolei Python-Fu"
126
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
127
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
130
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
134
101
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
135
102
msgid "Add a layer of fog"
103
msgstr "Adaugă un strat de ceață"
138
105
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
142
109
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
143
110
msgid "_Layer name"
146
113
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
150
117
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
151
118
msgid "_Fog color"
119
msgstr "_Culoare ceață"
154
121
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
155
122
msgid "_Turbulence"
158
125
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
162
129
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
163
130
msgid "Offset the colors in a palette"
131
msgstr "Decalează culorile într-o paletă"
166
133
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
167
134
msgid "_Offset Palette..."
135
msgstr "_Paletă de decalaj..."
170
137
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
171
138
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
172
139
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
173
140
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
177
144
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
181
148
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
182
149
msgid "Sort the colors in a palette"
150
msgstr "Sortează culorile într-o paletă"
185
152
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
186
153
msgid "_Sort Palette..."
154
msgstr "_Sortează paleta..."
189
156
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
190
157
msgid "Color _model"
158
msgstr "_Model de culoare"
193
160
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
197
164
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
201
168
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
202
169
msgid "Channel to _sort"
170
msgstr "Canal la _sortare"
205
172
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
206
173
msgid "Red or Hue"
174
msgstr "Roșu sau nuanță"
209
176
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
210
177
msgid "Green or Saturation"
178
msgstr "Verde sau saturație"
213
180
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
214
181
msgid "Blue or Value"
182
msgstr "Albastru sau valoare"
217
184
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
218
185
msgid "_Ascending"
221
188
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
222
189
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
190
msgstr "Creează un gradient repetitiv folosind culorile din paletă"
225
192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
226
193
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
194
msgstr "Paletă la gradient _repetitiv"
229
196
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
230
197
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
198
msgstr "Creează un gradient folosind culorile din paletă"
233
200
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
234
201
msgid "Palette to _Gradient"
202
msgstr "Paletă la _gradient"
237
204
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
241
208
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
242
210
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
211
msgstr "Taie o imagine în lungul ghidajelor ei, creează imagini și ??? tebelă HTML"
245
213
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
246
214
msgid "_Slice..."
249
217
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
250
218
msgid "Path for HTML export"
257
225
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
258
226
msgid "Image name prefix"
227
msgstr "Prefix de nume de imagine"
261
229
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
262
230
msgid "Image format"
231
msgstr "Format de imagine"
265
233
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
266
234
msgid "Separate image folder"
235
msgstr "Dosar de imagine separat"
269
237
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
270
238
msgid "Folder for image export"
239
msgstr "Dosar pentru export de imagine"
273
241
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
274
242
msgid "Space between table elements"
243
msgstr "Spațiu între elementele de tabel"
277
245
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
278
246
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
247
msgstr "Javascript pentru onmouseover și clicked"
281
250
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
282
251
msgid "Skip animation for table caps"
252
msgstr "Ignoră animația pentru capetele de tabel"
254
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
255
msgid "Python Console"
256
msgstr "Consolă Python"
258
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
260
msgstr "_Răsfoiește..."
262
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
263
msgid "Python Procedure Browser"
264
msgstr "Navigator de procedură Python"
266
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
268
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
269
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru scriere: %s"
271
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
273
msgid "Could not write to '%s': %s"
274
msgstr "Nu s-a putut scrie în „%s”: %s"
276
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
277
msgid "Save Python-Fu Console Output"
278
msgstr "Salvează ieșirea consolei Python-Fu"
280
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
281
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
282
msgstr "Interpretor interactiv GIMP Python"
284
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
285
288
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
286
289
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"