24
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
25
25
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28
28
msgid "KDE Calculator"
29
29
msgstr "Калькулятор KDE"
36
36
msgid "&Statistic Buttons"
37
37
msgstr "&Статистичні функції"
40
40
msgid "Science/&Engineering Buttons"
41
41
msgstr "Наукові/&інженерні обчислення"
44
44
msgid "&Logic Buttons"
45
45
msgstr "&Логічні операції"
48
48
msgid "&Constants Buttons"
53
53
msgstr "&Показати всі"
57
57
msgstr "&Сховати усі"
60
60
msgid "Add display to memory"
61
61
msgstr "Занести дані в пам'ять"
64
64
msgid "Subtract from memory"
65
65
msgstr "Відняти від того, що в пам'яті"
67
67
#. i18n: tag string
68
68
#. i18n: file kcalc.ui line 548
69
#: kcalc.cpp:363 rc.cpp:435
69
#: kcalc.cpp:364 rc.cpp:435
70
70
msgid "Square root"
71
71
msgstr "Квадратний корінь"
75
75
msgstr "Кубічний корінь"
77
77
#. i18n: tag string
78
78
#. i18n: file kcalc.ui line 219
79
#: kcalc.cpp:467 rc.cpp:240
79
#: kcalc.cpp:468 rc.cpp:240
85
85
msgstr "Обернений синус"
88
88
msgid "Hyperbolic sine"
89
89
msgstr "Гіперболічний синус"
92
92
msgid "Inverse hyperbolic sine"
93
93
msgstr "Обернений гіперболічний синус"
95
95
#. i18n: tag string
96
96
#. i18n: file kcalc.ui line 285
97
#: kcalc.cpp:478 rc.cpp:282
97
#: kcalc.cpp:479 rc.cpp:282
102
102
msgid "Arc cosine"
103
103
msgstr "Обернений косинус"
106
106
msgid "Hyperbolic cosine"
107
107
msgstr "Гіперболічний косинус"
110
110
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
111
111
msgstr "Обернений гіперболічний косинус"
113
113
#. i18n: tag string
114
114
#. i18n: file kcalc.ui line 348
115
#: kcalc.cpp:489 rc.cpp:321
115
#: kcalc.cpp:490 rc.cpp:321
120
120
msgid "Arc tangent"
121
121
msgstr "Обернений тангенс"
124
124
msgid "Hyperbolic tangent"
125
125
msgstr "Гіперболічний тангенс"
128
128
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
129
129
msgstr "Обернений гіперболічний тангенс"
131
131
#. i18n: tag string
132
132
#. i18n: file kcalc.ui line 414
133
#: kcalc.cpp:500 rc.cpp:363
133
#: kcalc.cpp:501 rc.cpp:363
134
134
msgid "Logarithm to base 10"
135
135
msgstr "Логарифм з основою 10"
138
138
msgid "10 to the power of x"
139
139
msgstr "10 до степені x"
141
141
#. i18n: tag string
142
142
#. i18n: file kcalc.ui line 477
143
#: kcalc.cpp:507 rc.cpp:402
143
#: kcalc.cpp:508 rc.cpp:402
144
144
msgid "Natural log"
145
145
msgstr "Натуральний логарифм"
148
148
msgid "Exponential function"
149
149
msgstr "Експоненціальна функція"
151
151
#. i18n: tag string
152
152
#. i18n: file kcalc.ui line 140
153
#: kcalc.cpp:524 rc.cpp:192
153
#: kcalc.cpp:525 rc.cpp:192
154
154
msgid "Number of data entered"
155
155
msgstr "Кількість доданих чисел"
158
158
msgid "Sum of all data items"
159
159
msgstr "Сума всіх значень"
161
161
#. i18n: tag string
162
162
#. i18n: file kcalc.ui line 209
163
#: kcalc.cpp:533 rc.cpp:234
163
#: kcalc.cpp:534 rc.cpp:234
168
168
msgid "Sum of all data items squared"
169
169
msgstr "Квадрат суми всіх значень"
171
171
#. i18n: tag string
172
172
#. i18n: file kcalc.ui line 275
173
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:276
173
#: kcalc.cpp:545 rc.cpp:276
174
174
msgid "Standard deviation"
175
175
msgstr "Стандартне відхилення"
178
178
msgid "Sample standard deviation"
179
179
msgstr "Стандартне вибіркове відхилення"
181
181
#. i18n: tag string
182
182
#. i18n: file kcalc.ui line 401
183
#: kcalc.cpp:557 rc.cpp:354
183
#: kcalc.cpp:558 rc.cpp:354
184
184
msgid "Enter data"
185
185
msgstr "Ввести число"
188
188
msgid "Delete last data item"
189
189
msgstr "Вилучити останнє значення"
191
191
#. i18n: tag string
192
192
#. i18n: file kcalc.ui line 176
193
#: kcalc.cpp:624 rc.cpp:213
193
#: kcalc.cpp:625 rc.cpp:213
195
195
msgstr "Залишок від ділення"
198
198
msgid "Integer division"
199
199
msgstr "Ціла частина ділення"
201
201
#. i18n: tag string
202
202
#. i18n: file kcalc.ui line 242
203
#: kcalc.cpp:632 rc.cpp:255
203
#: kcalc.cpp:633 rc.cpp:255
204
204
msgid "Reciprocal"
205
205
msgstr "Обернена"
208
208
msgid "n Choose m"
209
209
msgstr "Кількість вибірок з n по m"
211
211
#. i18n: tag string
212
212
#. i18n: file kcalc.ui line 308
213
#: kcalc.cpp:640 rc.cpp:297
213
#: kcalc.cpp:641 rc.cpp:297
214
214
msgid "Factorial"
215
215
msgstr "Факторіал"
217
217
#. i18n: tag string
218
218
#. i18n: file kcalc.ui line 371
219
#: kcalc.cpp:646 rc.cpp:336
219
#: kcalc.cpp:647 rc.cpp:336
224
224
msgid "Third power"
227
227
#. i18n: tag string
228
228
#. i18n: file kcalc.ui line 437
229
#: kcalc.cpp:656 rc.cpp:378
229
#: kcalc.cpp:657 rc.cpp:378
230
230
msgid "x to the power of y"
231
231
msgstr "x до степені y"
234
234
msgid "x to the power of 1/y"
235
235
msgstr "x до степені 1/y"
237
237
#. i18n: tag string
238
238
#. i18n: file kcalc.ui line 500
239
#: kcalc.cpp:666 rc.cpp:417
239
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:417
241
241
msgstr "Експонента"
244
244
msgid "Last stat item erased"
245
245
msgstr "Останній стат-елемент витерто"
248
248
msgid "Stat mem cleared"
249
249
msgstr "Стат. пам'ять очищена"
251
251
#. i18n: tag string
252
252
#. i18n: file general.ui line 13
253
#: kcalc.cpp:1444 rc.cpp:57
253
#: kcalc.cpp:1445 rc.cpp:57
255
255
msgstr "Загальне"
258
258
msgid "General Settings"
259
259
msgstr "Загальні параметри"
266
266
msgid "Select Display Font"
267
267
msgstr "Виберіть шрифт дисплея"
274
274
msgid "Button & Display Colors"
275
275
msgstr "Кольори кнопок та дисплея"