~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/kde-l10n-uk/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:14 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110214-08rdnm7z1s66aica
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kcalc\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:53+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2008-06-01 12:03+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 18:41-0700\n"
18
18
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
19
19
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
25
25
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
26
 
27
 
#: kcalc.cpp:67
 
27
#: kcalc.cpp:68
28
28
msgid "KDE Calculator"
29
29
msgstr "Калькулятор KDE"
30
30
 
31
 
#: kcalc.cpp:119
 
31
#: kcalc.cpp:120
32
32
msgid "&Constants"
33
33
msgstr "&Сталі"
34
34
 
35
 
#: kcalc.cpp:182
 
35
#: kcalc.cpp:183
36
36
msgid "&Statistic Buttons"
37
37
msgstr "&Статистичні функції"
38
38
 
39
 
#: kcalc.cpp:188
 
39
#: kcalc.cpp:189
40
40
msgid "Science/&Engineering Buttons"
41
41
msgstr "Наукові/&інженерні обчислення"
42
42
 
43
 
#: kcalc.cpp:194
 
43
#: kcalc.cpp:195
44
44
msgid "&Logic Buttons"
45
45
msgstr "&Логічні операції"
46
46
 
47
 
#: kcalc.cpp:200
 
47
#: kcalc.cpp:201
48
48
msgid "&Constants Buttons"
49
49
msgstr "&Сталі"
50
50
 
51
 
#: kcalc.cpp:206
 
51
#: kcalc.cpp:207
52
52
msgid "&Show All"
53
53
msgstr "&Показати всі"
54
54
 
55
 
#: kcalc.cpp:210
 
55
#: kcalc.cpp:211
56
56
msgid "&Hide All"
57
57
msgstr "&Сховати усі"
58
58
 
59
 
#: kcalc.cpp:335
 
59
#: kcalc.cpp:336
60
60
msgid "Add display to memory"
61
61
msgstr "Занести дані в пам'ять"
62
62
 
63
 
#: kcalc.cpp:336
 
63
#: kcalc.cpp:337
64
64
msgid "Subtract from memory"
65
65
msgstr "Відняти від того, що в пам'яті"
66
66
 
67
67
#. i18n: tag string
68
68
#. i18n: file kcalc.ui line 548
69
 
#: kcalc.cpp:363 rc.cpp:435
 
69
#: kcalc.cpp:364 rc.cpp:435
70
70
msgid "Square root"
71
71
msgstr "Квадратний корінь"
72
72
 
73
 
#: kcalc.cpp:364
 
73
#: kcalc.cpp:365
74
74
msgid "Cube root"
75
75
msgstr "Кубічний корінь"
76
76
 
77
77
#. i18n: tag string
78
78
#. i18n: file kcalc.ui line 219
79
 
#: kcalc.cpp:467 rc.cpp:240
 
79
#: kcalc.cpp:468 rc.cpp:240
80
80
msgid "Sine"
81
81
msgstr "Синус"
82
82
 
83
 
#: kcalc.cpp:468
 
83
#: kcalc.cpp:469
84
84
msgid "Arc sine"
85
85
msgstr "Обернений синус"
86
86
 
87
 
#: kcalc.cpp:469
 
87
#: kcalc.cpp:470
88
88
msgid "Hyperbolic sine"
89
89
msgstr "Гіперболічний синус"
90
90
 
91
 
#: kcalc.cpp:471
 
91
#: kcalc.cpp:472
92
92
msgid "Inverse hyperbolic sine"
93
93
msgstr "Обернений гіперболічний синус"
94
94
 
95
95
#. i18n: tag string
96
96
#. i18n: file kcalc.ui line 285
97
 
#: kcalc.cpp:478 rc.cpp:282
 
97
#: kcalc.cpp:479 rc.cpp:282
98
98
msgid "Cosine"
99
99
msgstr "Косинус"
100
100
 
101
 
#: kcalc.cpp:479
 
101
#: kcalc.cpp:480
102
102
msgid "Arc cosine"
103
103
msgstr "Обернений косинус"
104
104
 
105
 
#: kcalc.cpp:480
 
105
#: kcalc.cpp:481
106
106
msgid "Hyperbolic cosine"
107
107
msgstr "Гіперболічний косинус"
108
108
 
109
 
#: kcalc.cpp:482
 
109
#: kcalc.cpp:483
110
110
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
111
111
msgstr "Обернений гіперболічний косинус"
112
112
 
113
113
#. i18n: tag string
114
114
#. i18n: file kcalc.ui line 348
115
 
#: kcalc.cpp:489 rc.cpp:321
 
115
#: kcalc.cpp:490 rc.cpp:321
116
116
msgid "Tangent"
117
117
msgstr "Тангенс"
118
118
 
119
 
#: kcalc.cpp:490
 
119
#: kcalc.cpp:491
120
120
msgid "Arc tangent"
121
121
msgstr "Обернений тангенс"
122
122
 
123
 
#: kcalc.cpp:491
 
123
#: kcalc.cpp:492
124
124
msgid "Hyperbolic tangent"
125
125
msgstr "Гіперболічний тангенс"
126
126
 
127
 
#: kcalc.cpp:493
 
127
#: kcalc.cpp:494
128
128
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
129
129
msgstr "Обернений гіперболічний тангенс"
130
130
 
131
131
#. i18n: tag string
132
132
#. i18n: file kcalc.ui line 414
133
 
#: kcalc.cpp:500 rc.cpp:363
 
133
#: kcalc.cpp:501 rc.cpp:363
134
134
msgid "Logarithm to base 10"
135
135
msgstr "Логарифм з основою 10"
136
136
 
137
 
#: kcalc.cpp:501
 
137
#: kcalc.cpp:502
138
138
msgid "10 to the power of x"
139
139
msgstr "10 до степені x"
140
140
 
141
141
#. i18n: tag string
142
142
#. i18n: file kcalc.ui line 477
143
 
#: kcalc.cpp:507 rc.cpp:402
 
143
#: kcalc.cpp:508 rc.cpp:402
144
144
msgid "Natural log"
145
145
msgstr "Натуральний логарифм"
146
146
 
147
 
#: kcalc.cpp:508
 
147
#: kcalc.cpp:509
148
148
msgid "Exponential function"
149
149
msgstr "Експоненціальна функція"
150
150
 
151
151
#. i18n: tag string
152
152
#. i18n: file kcalc.ui line 140
153
 
#: kcalc.cpp:524 rc.cpp:192
 
153
#: kcalc.cpp:525 rc.cpp:192
154
154
msgid "Number of data entered"
155
155
msgstr "Кількість доданих чисел"
156
156
 
157
 
#: kcalc.cpp:526
 
157
#: kcalc.cpp:527
158
158
msgid "Sum of all data items"
159
159
msgstr "Сума всіх значень"
160
160
 
161
161
#. i18n: tag string
162
162
#. i18n: file kcalc.ui line 209
163
 
#: kcalc.cpp:533 rc.cpp:234
 
163
#: kcalc.cpp:534 rc.cpp:234
164
164
msgid "Mean"
165
165
msgstr "Середнє"
166
166
 
167
 
#: kcalc.cpp:536
 
167
#: kcalc.cpp:537
168
168
msgid "Sum of all data items squared"
169
169
msgstr "Квадрат суми всіх значень"
170
170
 
171
171
#. i18n: tag string
172
172
#. i18n: file kcalc.ui line 275
173
 
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:276
 
173
#: kcalc.cpp:545 rc.cpp:276
174
174
msgid "Standard deviation"
175
175
msgstr "Стандартне відхилення"
176
176
 
177
 
#: kcalc.cpp:546
 
177
#: kcalc.cpp:547
178
178
msgid "Sample standard deviation"
179
179
msgstr "Стандартне вибіркове відхилення"
180
180
 
181
181
#. i18n: tag string
182
182
#. i18n: file kcalc.ui line 401
183
 
#: kcalc.cpp:557 rc.cpp:354
 
183
#: kcalc.cpp:558 rc.cpp:354
184
184
msgid "Enter data"
185
185
msgstr "Ввести число"
186
186
 
187
 
#: kcalc.cpp:558
 
187
#: kcalc.cpp:559
188
188
msgid "Delete last data item"
189
189
msgstr "Вилучити останнє значення"
190
190
 
191
191
#. i18n: tag string
192
192
#. i18n: file kcalc.ui line 176
193
 
#: kcalc.cpp:624 rc.cpp:213
 
193
#: kcalc.cpp:625 rc.cpp:213
194
194
msgid "Modulo"
195
195
msgstr "Залишок від ділення"
196
196
 
197
 
#: kcalc.cpp:625
 
197
#: kcalc.cpp:626
198
198
msgid "Integer division"
199
199
msgstr "Ціла частина ділення"
200
200
 
201
201
#. i18n: tag string
202
202
#. i18n: file kcalc.ui line 242
203
 
#: kcalc.cpp:632 rc.cpp:255
 
203
#: kcalc.cpp:633 rc.cpp:255
204
204
msgid "Reciprocal"
205
205
msgstr "Обернена"
206
206
 
207
 
#: kcalc.cpp:633
 
207
#: kcalc.cpp:634
208
208
msgid "n Choose m"
209
209
msgstr "Кількість вибірок з n по m"
210
210
 
211
211
#. i18n: tag string
212
212
#. i18n: file kcalc.ui line 308
213
 
#: kcalc.cpp:640 rc.cpp:297
 
213
#: kcalc.cpp:641 rc.cpp:297
214
214
msgid "Factorial"
215
215
msgstr "Факторіал"
216
216
 
217
217
#. i18n: tag string
218
218
#. i18n: file kcalc.ui line 371
219
 
#: kcalc.cpp:646 rc.cpp:336
 
219
#: kcalc.cpp:647 rc.cpp:336
220
220
msgid "Square"
221
221
msgstr "Квадрат"
222
222
 
223
 
#: kcalc.cpp:647
 
223
#: kcalc.cpp:648
224
224
msgid "Third power"
225
225
msgstr "Куб"
226
226
 
227
227
#. i18n: tag string
228
228
#. i18n: file kcalc.ui line 437
229
 
#: kcalc.cpp:656 rc.cpp:378
 
229
#: kcalc.cpp:657 rc.cpp:378
230
230
msgid "x to the power of y"
231
231
msgstr "x до степені y"
232
232
 
233
 
#: kcalc.cpp:657
 
233
#: kcalc.cpp:658
234
234
msgid "x to the power of 1/y"
235
235
msgstr "x до степені 1/y"
236
236
 
237
237
#. i18n: tag string
238
238
#. i18n: file kcalc.ui line 500
239
 
#: kcalc.cpp:666 rc.cpp:417
 
239
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:417
240
240
msgid "Exponent"
241
241
msgstr "Експонента"
242
242
 
243
 
#: kcalc.cpp:1385
 
243
#: kcalc.cpp:1386
244
244
msgid "Last stat item erased"
245
245
msgstr "Останній стат-елемент витерто"
246
246
 
247
 
#: kcalc.cpp:1396
 
247
#: kcalc.cpp:1397
248
248
msgid "Stat mem cleared"
249
249
msgstr "Стат. пам'ять очищена"
250
250
 
251
251
#. i18n: tag string
252
252
#. i18n: file general.ui line 13
253
 
#: kcalc.cpp:1444 rc.cpp:57
 
253
#: kcalc.cpp:1445 rc.cpp:57
254
254
msgid "General"
255
255
msgstr "Загальне"
256
256
 
257
 
#: kcalc.cpp:1444
 
257
#: kcalc.cpp:1445
258
258
msgid "General Settings"
259
259
msgstr "Загальні параметри"
260
260
 
261
 
#: kcalc.cpp:1450
 
261
#: kcalc.cpp:1451
262
262
msgid "Font"
263
263
msgstr "Шрифт"
264
264
 
265
 
#: kcalc.cpp:1450
 
265
#: kcalc.cpp:1451
266
266
msgid "Select Display Font"
267
267
msgstr "Виберіть шрифт дисплея"
268
268
 
269
 
#: kcalc.cpp:1455
 
269
#: kcalc.cpp:1456
270
270
msgid "Colors"
271
271
msgstr "Кольори"
272
272
 
273
 
#: kcalc.cpp:1455
 
273
#: kcalc.cpp:1456
274
274
msgid "Button & Display Colors"
275
275
msgstr "Кольори кнопок та дисплея"
276
276
 
278
278
#. i18n: file constants.ui line 13
279
279
#. i18n: tag string
280
280
#. i18n: file constants.ui line 19
281
 
#: kcalc.cpp:1504 rc.cpp:33 rc.cpp:36
 
281
#: kcalc.cpp:1505 rc.cpp:33 rc.cpp:36
282
282
msgid "Constants"
283
283
msgstr "Сталі"
284
284
 
285
 
#: kcalc.cpp:1504
 
285
#: kcalc.cpp:1505
286
286
msgid "Define constants"
287
287
msgstr "Визначити сталі"
288
288
 
289
289
#. i18n: tag string
290
290
#. i18n: file kcalc.ui line 13
291
 
#: kcalc.cpp:1882 rc.cpp:153
 
291
#: kcalc.cpp:1883 rc.cpp:153
292
292
msgid "KCalc"
293
293
msgstr "Калькулятор"
294
294
 
295
 
#: kcalc.cpp:1886
 
295
#: kcalc.cpp:1887
296
296
msgid ""
297
297
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
298
298
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
302
302
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
303
303
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
304
304
 
305
 
#: kcalc.cpp:1891
 
305
#: kcalc.cpp:1892
306
306
msgid "Klaus Niederkrüger"
307
307
msgstr "Klaus Niederkrüger"
308
308
 
309
 
#: kcalc.cpp:1892
 
309
#: kcalc.cpp:1893
310
310
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
311
311
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
312
312
 
313
 
#: kcalc.cpp:1893
 
313
#: kcalc.cpp:1894
314
314
msgid "Evan Teran"
315
315
msgstr "Evan Teran"
316
316
 
317
 
#: kcalc.cpp:1894
 
317
#: kcalc.cpp:1895
318
318
msgid "Espen Sand"
319
319
msgstr "Espen Sand"
320
320
 
321
 
#: kcalc.cpp:1895
 
321
#: kcalc.cpp:1896
322
322
msgid "Chris Howells"
323
323
msgstr "Chris Howells"
324
324
 
325
 
#: kcalc.cpp:1896
 
325
#: kcalc.cpp:1897
326
326
msgid "Aaron J. Seigo"
327
327
msgstr "Aaron J. Seigo"
328
328
 
329
 
#: kcalc.cpp:1897
 
329
#: kcalc.cpp:1898
330
330
msgid "Charles Samuels"
331
331
msgstr "Charles Samuels"
332
332
 
333
 
#: kcalc.cpp:1899
 
333
#: kcalc.cpp:1900
334
334
msgid "René Mérou"
335
335
msgstr "René Mérou"
336
336
 
337
 
#: kcalc.cpp:1900
 
337
#: kcalc.cpp:1901
338
338
msgid "Michel Marti"
339
339
msgstr "Michel Marti"
340
340
 
341
 
#: kcalc.cpp:1901
 
341
#: kcalc.cpp:1902
342
342
msgid "David Johnson"
343
343
msgstr "David Johnson"
344
344
 
345
 
#: kcalc.cpp:1901
 
345
#: kcalc.cpp:1902
346
346
msgid "Maintainer"
347
347
msgstr "Супровід"
348
348