253
256
#. i18n: file: AddRm/KpkAddRm.ui:19
254
257
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkAddRm)
255
#: AddRm/KcmKpkAddRm.cpp:33 rc.cpp:36
258
#: AddRm/KcmKpkAddRm.cpp:34 rc.cpp:38
257
260
msgid "Add and Remove Software"
258
261
msgstr "Tarkvara lisamine ja eemaldamine"
260
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:68 AddRm/KpkAddRm.cpp:188
263
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:69 AddRm/KpkAddRm.cpp:189
265
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:165 AddRm/KpkAddRm.cpp:166 AddRm/KpkAddRm.cpp:167
266
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:168
268
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:166 AddRm/KpkAddRm.cpp:167 AddRm/KpkAddRm.cpp:168
269
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:169
271
274
#. i18n: file: AddRm/KpkAddRm.ui:146
272
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkTransactionBar, transactionBar)
273
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:175 rc.cpp:48
276
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:176 rc.cpp:50
275
278
msgid "Find by &name"
276
279
msgstr "Otsi x &Nimi"
278
281
#. i18n: file: AddRm/KpkAddRm.ui:156
279
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkTransactionBar, transactionBar)
280
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:176 rc.cpp:54
283
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:177 rc.cpp:56
282
285
msgid "Find by f&ile name"
283
286
msgstr "Ots&i x fail nimi"
285
288
#. i18n: file: AddRm/KpkAddRm.ui:151
286
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkTransactionBar, transactionBar)
287
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:177 rc.cpp:51
290
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:178 rc.cpp:53
289
292
msgid "Find by &description"
290
293
msgstr "Otsi x kirjel&dus"
292
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:358
295
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:359
294
297
msgid "Review Changes"
295
298
msgstr "Muutuste logi"
297
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:396
300
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:397
299
302
msgid "Collections"
302
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:401
305
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:402
304
307
msgid "Only collections"
307
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:408
310
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:409
309
312
msgid "Exclude collections"
310
313
msgstr "Jäetakse välja"
312
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:417 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:115
313
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:579
315
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:418
315
317
msgid "Installed"
316
318
msgstr "Paigaldatud"
318
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:423
320
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:424
320
322
msgid "Only installed"
321
323
msgstr "Ainult paigaldatud"
323
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:432
325
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:433
325
327
msgid "Only available"
328
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:440 AddRm/KpkAddRm.cpp:472 AddRm/KpkAddRm.cpp:504
329
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:536 AddRm/KpkAddRm.cpp:568 AddRm/KpkAddRm.cpp:600
330
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:441 AddRm/KpkAddRm.cpp:473 AddRm/KpkAddRm.cpp:505
331
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:537 AddRm/KpkAddRm.cpp:569 AddRm/KpkAddRm.cpp:601
331
333
msgid "No filter"
332
334
msgstr "Filter puudub"
334
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:449 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:532
336
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:450
336
338
msgid "Development"
339
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:455
341
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:456
341
343
msgid "Only development"
342
344
msgstr "Ainult arendus"
344
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:464
346
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:465
346
348
msgid "Only end user files"
347
349
msgstr "Ainult lõpp kasutaja failid"
349
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:481
351
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:482
350
352
msgid "Graphical"
353
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:487
355
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:488
355
357
msgid "Only graphical"
358
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:496
360
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:497
360
362
msgid "Only text"
361
363
msgstr "Ainult tekst"
363
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:513
365
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:514
367
msgctxt "Filter for free packages"
368
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:519
371
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:520
370
373
msgid "Only free software"
371
374
msgstr "Ainult vaba"
373
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:528
376
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:529
375
378
msgid "Only non-free software"
376
379
msgstr "Ainult vaba"
378
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:545
381
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:546
379
382
msgid "Architectures"
382
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:551
385
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:552
384
387
msgid "Only native architectures"
385
388
msgstr "Ainult loomulik"
387
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:560
390
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:561
389
392
msgid "Only non-native architectures"
390
393
msgstr "Ainult loomulik"
392
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:577
395
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:578
397
msgctxt "Filter for source packages"
397
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:583
401
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:584
399
403
msgid "Only sourcecode"
402
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:592
406
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:593
404
408
msgid "Only non-sourcecode"
407
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:609
411
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:610
409
413
msgid "Hide subpackages"
412
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:611
416
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:612
414
418
msgid "Only show one package, not subpackages"
415
419
msgstr "Ainult show üks pakett mitte"
417
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:619
421
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:620
419
423
msgid "Only newest packages"
420
424
msgstr "Ainult paketid"
422
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:621
426
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:622
424
428
msgid "Only show the newest available package"
425
429
msgstr "Ainult show pakett"
427
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:631
431
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:632
429
433
msgid "View in groups"
430
434
msgstr "Vaade asukohas"
432
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:634
436
#: AddRm/KpkAddRm.cpp:635
434
438
msgid "Display packages in groups according to status"
435
439
msgstr "Kuva paketid asukohas kuni status"
437
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:67
441
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:68
439
443
msgid "The following package will be installed:"
440
444
msgid_plural "The following packages will be installed:"
441
445
msgstr[0] "paketid paigaldatud kui sõltuvused"
442
446
msgstr[1] "paketid paigaldatud kui sõltuvused"
444
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:69
448
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:70
446
450
msgid "Install Now"
447
451
msgstr "Paigalda"
449
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:71
453
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:72
451
455
msgid "The following package will be removed:"
452
456
msgid_plural "The following packages will be removed:"
453
457
msgstr[0] "paketid tingimusel sõltuvused"
454
458
msgstr[1] "paketid tingimusel sõltuvused"
456
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:73
460
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:74
457
461
msgid "Remove Now"
460
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:75
464
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:76
462
466
msgid "The following package will be removed and installed:"
463
467
msgid_plural "The following packages will be removed and installed:"
464
468
msgstr[0] "paketid kuni paigaldatud:"
465
469
msgstr[1] "paketid kuni paigaldatud:"
467
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:77
471
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:78
469
473
msgid "Apply Now"
470
474
msgstr "Rakendatakse kohe"
472
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:148
476
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:149
474
msgid "Sorry, your backend does not support removing packages"
478
msgid "The current backend does not support removing packages."
475
479
msgstr "Vabandust mitte eemaldamine paketid"
477
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:148
481
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:149
482
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:172 KPackageKit/KpkInstallFiles.cpp:147
479
msgid "Error KPackageKit"
480
msgstr "Viga KPackageKit"
484
msgid "KPackageKit Error"
482
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:171
487
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:172
484
msgid "Sorry, your backend does not support installing packages"
489
msgid "Current backend does not support installing packages."
485
490
msgstr "Vabandust mitte paigaldamine paketid"
487
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:171 SmartIcon/main.cpp:33
488
#: KPackageKit/main.cpp:34 KPackageKit/KpkInstallFiles.cpp:147
493
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:184
492
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:185
495
494
msgid "The following packages will also be removed for dependencies"
496
495
msgstr "paketid tingimusel sõltuvused"
498
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:212
497
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:213
500
499
msgid "Failed to remove package"
501
500
msgstr "Nurjus kuni a"
503
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:222
502
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:223
505
504
msgid "The following packages will also be installed as dependencies"
506
505
msgstr "paketid paigaldatud kui sõltuvused"
508
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:249
507
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:250
510
509
msgid "Failed to install package"
511
510
msgstr "paigaldatud pakett"
513
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:55
512
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:57
518
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:56
517
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:58
520
msgid "Allows you to hide the window but keeps running transaction task"
520
"Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running."
521
521
msgstr "kuni aken töötab ülesanne"
523
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:201
523
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:226
526
526
"<br />Installing unsigned packages can compromise your system, as it is "
575
575
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:25
576
576
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkRepoSig)
577
#: libkpackagekit/KpkRepoSig.cpp:35 rc.cpp:78
577
#: libkpackagekit/KpkRepoSig.cpp:36 rc.cpp:80
579
579
msgid "Software signature is required"
580
580
msgstr "Tarkvara allkiri on nõutav"
582
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:40
582
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:31
584
msgctxt "The transaction state"
584
585
msgid "Unknown state"
585
586
msgstr "Tundmatu"
587
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:42
588
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:33
590
msgctxt "The transaction state"
589
591
msgid "Waiting for service to start"
590
592
msgstr "Ootel tingimusel kuni start"
592
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:44
594
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:35
596
msgctxt "The transaction state"
594
597
msgid "Waiting for other tasks"
595
598
msgstr "Ootel tingimusel muu ülesanded"
597
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:46
600
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:37
602
msgctxt "The transaction state"
599
603
msgid "Running task"
600
604
msgstr "Töötab ülesanne"
602
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:48
606
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:39
607
msgctxt "The transaction state"
606
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:50
611
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:41
613
msgctxt "The transaction state"
608
614
msgid "Getting information"
611
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:52 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:158
615
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:54
617
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:43
619
msgctxt "The transaction state"
620
msgid "Removing packages"
621
msgstr "Nurjus kuni a"
623
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:45
625
msgctxt "The transaction state"
626
msgid "Downloading packages"
627
msgstr "Allalaadimine paketid"
629
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:47
631
msgctxt "The transaction state"
632
msgid "Installing packages"
633
msgstr "paigaldatud pakett"
635
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:49
637
msgctxt "The transaction state"
617
638
msgid "Refreshing software list"
620
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:56
623
msgstr "Allalaadimine"
625
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:58 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:152
628
msgstr "Paigaldamine"
630
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:60
635
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:62
640
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:64
644
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:66
641
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:51
643
msgctxt "The transaction state"
644
msgid "Updating packages"
645
msgstr "Uuendamine paketid"
647
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:53
649
msgctxt "The transaction state"
650
msgid "Cleaning up packages"
651
msgstr "Uuendamine paketid"
653
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:55
655
msgctxt "The transaction state"
656
msgid "Obsoleting packages"
657
msgstr "Uuendamine paketid"
659
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:57
661
msgctxt "The transaction state"
646
662
msgid "Resolving dependencies"
647
663
msgstr "sõltuvused"
649
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:68
665
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:59
667
msgctxt "The transaction state"
651
668
msgid "Checking signatures"
652
669
msgstr "Kontrollimine"
654
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:70 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:166
671
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:61
673
msgctxt "The transaction state"
656
674
msgid "Rolling back"
659
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:72
677
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:63
679
msgctxt "The transaction state"
661
680
msgid "Testing changes"
662
681
msgstr "Testimine"
664
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:74
683
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:65
685
msgctxt "The transaction state"
665
686
msgid "Committing changes"
668
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:76
689
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:67
690
msgctxt "The transaction state"
669
691
msgid "Requesting data"
672
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:78
694
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:69
696
msgctxt "The transaction state"
675
698
msgstr "Lõpetatud"
677
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:80
700
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:71
702
msgctxt "The transaction state"
678
703
msgid "Cancelling"
704
msgstr "Canceling (tühistamine)"
681
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:82
706
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:73
708
msgctxt "The transaction state"
683
709
msgid "Downloading repository information"
684
710
msgstr "Allalaadimine info"
686
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:84
712
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:75
714
msgctxt "The transaction state"
688
715
msgid "Downloading list of packages"
689
716
msgstr "Allalaadimine list / paketid"
691
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:86
718
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:77
720
msgctxt "The transaction state"
693
721
msgid "Downloading file lists"
694
722
msgstr "Allalaadimine fail nimekirjad"
696
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:88
724
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:79
698
msgid "Downloading software changelogs"
699
msgstr "Allalaadimine"
726
msgctxt "The transaction state"
727
msgid "Downloading lists of changes"
728
msgstr "Allalaadimine list / paketid"
701
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:90
730
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:81
732
msgctxt "The transaction state"
703
733
msgid "Downloading groups"
704
734
msgstr "Allalaadimine"
706
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:92
736
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:83
738
msgctxt "The transaction state"
708
739
msgid "Downloading update information"
709
740
msgstr "Allalaadimine info"
711
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:94
742
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:85
744
msgctxt "The transaction state"
713
745
msgid "Repackaging files"
716
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:96
748
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:87
750
msgctxt "The transaction state"
718
751
msgid "Loading cache"
719
752
msgstr "Laadimine"
721
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:98
754
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:89
756
msgctxt "The transaction state"
723
757
msgid "Scanning installed applications"
724
758
msgstr "Uurimine paigaldatud rakendused"
726
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:100
760
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:91
762
msgctxt "The transaction state"
728
763
msgid "Generating package lists"
729
764
msgstr "pakett nimekirjad"
731
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:111
766
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:93
767
msgctxt "The transaction state"
768
msgid "Waiting for package manager lock"
771
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:103
773
msgctxt "The action of the package, in past tense"
733
774
msgid "Downloaded"
734
775
msgstr "Allalaadimine"
736
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:117
777
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:105
779
msgctxt "The action of the package, in past tense"
781
msgstr "Värskendatud"
783
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:107
785
msgctxt "The action of the package, in past tense"
789
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:109
791
msgctxt "The action of the package, in past tense"
793
msgstr "Nurjus kuni a"
740
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:119
795
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:111
797
msgctxt "The action of the package, in past tense"
742
798
msgid "Cleaned Up"
743
799
msgstr "Puhastamine"
745
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:121
801
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:113
802
msgctxt "The action of the package, in past tense"
746
803
msgid "Obsoleted"
806
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:124
808
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
809
msgid "Unknown role type"
810
msgstr "Tundmatu grupp"
812
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:126
814
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
815
msgid "Getting dependencies"
818
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:128
820
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
821
msgid "Getting update detail"
824
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:130
826
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
827
msgid "Getting details"
749
830
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:132
752
msgstr "Canceling (tühistamine)"
832
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
833
msgid "Getting requires"
754
836
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:134
756
msgid "Getting dependencies"
838
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
839
msgid "Getting updates"
759
842
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:136
760
msgid "Getting details"
844
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
845
msgid "Searching details"
763
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:138 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:170
848
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:138
850
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
765
851
msgid "Searching for file"
766
852
msgstr "Otsimine tingimusel fail"
768
854
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:140
770
msgid "Getting package lists"
771
msgstr "pakett nimekirjad"
856
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
857
msgid "Searching groups"
773
860
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:142
775
msgid "Getting list of repositories"
862
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
863
msgid "Searching by package name"
864
msgstr "Otsimine x pakett nimi"
778
866
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:144
780
msgid "Getting requires"
867
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
783
871
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:146
784
msgid "Getting update detail"
873
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
875
msgstr "Paigaldamine"
787
877
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:148
788
msgid "Getting updates"
879
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
880
msgid "Installing file"
881
msgstr "Paigaldamine fail"
791
883
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:150
793
msgid "Installing file"
794
msgstr "Paigaldamine fail"
885
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
886
msgid "Refreshing package cache"
889
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:152
891
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
892
msgid "Updating packages"
893
msgstr "Uuendamine paketid"
796
895
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:154
798
msgid "Installing signature"
799
msgstr "Paigaldamine allkiri"
897
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
898
msgid "Updating system"
899
msgstr "Uuendamine süsteem"
801
901
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:156
803
msgid "Refreshing package cache"
903
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
905
msgstr "Canceling (tühistamine)"
907
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:158
909
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
806
913
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:160
915
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
916
msgid "Getting list of repositories"
919
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:162
921
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
808
922
msgid "Enabling repository"
809
923
msgstr "Lubamine"
811
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:162
925
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:164
927
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
813
928
msgid "Setting repository data"
814
929
msgstr "Seadistus"
816
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:164
931
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:166
933
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
817
934
msgid "Resolving"
820
937
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:168
822
msgid "Searching details"
939
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
940
msgid "Getting file list"
941
msgstr "Failide nimekiri"
943
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:170
945
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
946
msgid "Getting what provides"
825
949
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:172
827
msgid "Searching groups"
951
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
952
msgid "Installing signature"
953
msgstr "Paigaldamine allkiri"
830
955
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:174
832
msgid "Searching by package name"
833
msgstr "Otsimine x pakett nimi"
957
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
958
msgid "Getting package lists"
959
msgstr "pakett nimekirjad"
961
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:176
962
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
963
msgid "Accepting EULA"
835
966
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:178
837
msgid "Updating packages"
838
msgstr "Uuendamine paketid"
968
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
969
msgid "Downloading packages"
970
msgstr "Allalaadimine paketid"
840
972
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:180
842
msgid "Updating system"
843
msgstr "Uuendamine süsteem"
974
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
975
msgid "Getting distribution upgrade information"
976
msgstr "distributsioon info"
845
978
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:182
847
msgid "Getting what provides"
980
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
981
msgid "Getting categories"
850
984
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:184
851
msgid "Accepting EULA"
854
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:186
856
msgid "Downloading packages"
857
msgstr "Allalaadimine paketid"
859
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:188
861
msgid "Getting distribution upgrade information"
862
msgstr "distributsioon info"
864
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:199
869
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:201
986
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
987
msgid "Getting old transactions"
990
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:194
992
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
993
msgid "Unknown role type"
994
msgstr "Tundmatu grupp"
996
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:196
998
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
871
999
msgid "Got dependencies"
872
1000
msgstr "sõltuvused"
874
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:203
1002
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:198
1004
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1005
msgid "Got update detail"
1008
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:200
1010
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
876
1011
msgid "Got details"
877
1012
msgstr "Üksikasjad"
879
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:205
881
msgid "Got file list"
882
msgstr "Failide nimekiri"
884
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:207
886
msgid "Got package lists"
887
msgstr "pakett nimekirjad"
889
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:209
891
msgid "Got list of repositories"
894
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:211
1014
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:202
1016
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
895
1017
msgid "Got requires"
898
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:213
899
msgid "Got update detail"
902
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:215
1020
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:204
1022
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
904
1023
msgid "Got updates"
907
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:217
909
msgid "Installed local files"
910
msgstr "Paigaldamine fail"
912
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:219
914
msgid "Installed packages"
915
msgstr "paigaldatud pakett"
917
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:221
919
msgid "Installed signature"
920
msgstr "Paigaldamine allkiri"
922
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:223
924
msgid "Refreshed package cache"
927
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:225
929
msgid "Removed packages"
930
msgstr "Nurjus kuni a"
932
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:227
934
msgid "Enabled repository"
937
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:229
939
msgid "Set repository data"
942
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:231
946
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:233
951
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:235
1026
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:206
1028
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
953
1029
msgid "Searched for package details"
954
1030
msgstr "Otsing pakett nimi"
956
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:237
1032
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:208
1034
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
958
1035
msgid "Searched for file"
959
1036
msgstr "Otsimine tingimusel fail"
961
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:239
1038
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:210
1040
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
963
1041
msgid "Searched groups"
964
1042
msgstr "Otsimine"
966
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:241
1044
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:212
1046
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
968
1047
msgid "Searched for package name"
969
1048
msgstr "Otsimine x pakett nimi"
971
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:245
1050
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:214
1052
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1053
msgid "Removed packages"
1054
msgstr "Nurjus kuni a"
1056
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:216
1058
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1059
msgid "Installed packages"
1060
msgstr "paigaldatud pakett"
1062
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:218
1064
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1065
msgid "Installed local files"
1066
msgstr "Paigaldamine fail"
1068
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:220
1070
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1071
msgid "Refreshed package cache"
1074
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:222
1076
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
973
1077
msgid "Updated packages"
974
1078
msgstr "Uuendamine paketid"
976
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:247
1080
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:224
1082
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
978
1083
msgid "Updated system"
979
1084
msgstr "Uuendamine süsteem"
981
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:249
1086
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:226
1088
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1092
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:228
1094
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1098
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:230
1100
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1101
msgid "Got list of repositories"
1104
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:232
1106
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1107
msgid "Enabled repository"
1110
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:234
1112
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1113
msgid "Set repository data"
1116
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:236
1117
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1121
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:238
1123
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1124
msgid "Got file list"
1125
msgstr "Failide nimekiri"
1127
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:240
1129
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
982
1130
msgid "Got what provides"
985
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:251
1133
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:242
1135
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1136
msgid "Installed signature"
1137
msgstr "Paigaldamine allkiri"
1139
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:244
1141
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1142
msgid "Got package lists"
1143
msgstr "pakett nimekirjad"
1145
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:246
1146
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
986
1147
msgid "Accepted EULA"
989
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:253
1150
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:248
1152
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
991
1153
msgid "Downloaded packages"
992
1154
msgstr "Allalaadimine paketid"
994
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:255
1156
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:250
1158
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
996
1159
msgid "Got distribution upgrades"
997
1160
msgstr "Distributsioon lõpetatud "
1162
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:252
1164
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1165
msgid "Got categories"
1168
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:254
1169
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1170
msgid "Got old transactions"
1173
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:264
1175
msgid "No network connection available"
999
1178
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:266
1180
msgid "No package cache is available"
1181
msgstr "Ei pakett on"
1183
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:268
1001
1185
msgid "Out of memory"
1002
1186
msgstr "Mälu napib"
1004
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:268
1006
msgid "No network connection available"
1009
1188
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:270
1190
msgid "Failed to create a thread"
1191
msgstr "Nurjus kuni a"
1193
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:272
1011
1195
msgid "Not supported by this backend"
1014
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:272
1198
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:274
1016
1200
msgid "An internal system error has occurred"
1017
1201
msgstr "süsteem viga"
1019
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:274
1203
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:276
1021
1205
msgid "A security trust relationship is not present"
1022
1206
msgstr "A turvalisus on mitte"
1024
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:276
1026
msgid "The package identifier was not well formed"
1027
msgstr "pakett identifikaator mitte"
1029
1208
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:278
1031
1210
msgid "The package is not installed"
1079
1258
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:298
1081
msgid "The task was canceled"
1084
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:300
1086
msgid "No package cache is available"
1087
msgstr "Ei pakett on"
1089
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:302
1091
1260
msgid "Repository name was not found"
1092
1261
msgstr "Hoidla nimi mitte"
1094
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:304
1263
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:300
1096
1265
msgid "Could not remove a protected system package"
1097
1266
msgstr "mitte eemalda a süsteem pakett"
1268
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:302
1270
msgid "The task was canceled"
1273
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:304
1275
msgid "The task was forcibly canceled"
1099
1278
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:306
1101
msgid "The task was forcibly canceled"
1280
msgid "Reading the config file failed"
1281
msgstr "Lugemine seadistus fail nurjus"
1104
1283
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:308
1106
msgid "Failed to initialize"
1107
msgstr "Nurjus kuni"
1285
msgid "The task cannot be cancelled"
1109
1288
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:310
1111
msgid "Failed to finalize"
1112
msgstr "Nurjus kuni"
1290
msgid "Source packages cannot be installed"
1291
msgstr "Allikas paketid paigaldatud"
1114
1293
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:312
1116
msgid "Reading the config file failed"
1117
msgstr "Lugemine seadistus fail nurjus"
1295
msgid "The license agreement failed"
1119
1298
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:314
1121
msgid "The task cannot be cancelled"
1300
msgid "Local file conflict between packages"
1301
msgstr "Kohalik fail vahel paketid"
1124
1303
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:316
1305
msgid "Packages are not compatible"
1306
msgstr "Paketid mitte"
1308
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:318
1310
msgid "Problem connecting to a software source"
1311
msgstr "ühendumine kuni a source"
1313
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:320
1315
msgid "Failed to initialize"
1316
msgstr "Nurjus kuni"
1318
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:322
1320
msgid "Failed to finalize"
1321
msgstr "Nurjus kuni"
1323
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:324
1126
1325
msgid "Cannot get lock"
1129
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:318
1328
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:326
1131
1330
msgid "No packages to update"
1132
1331
msgstr "Ei paketid kuni"
1134
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:320
1333
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:328
1136
1335
msgid "Cannot write repository configuration"
1137
1336
msgstr "write seadistamine"
1139
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:322
1338
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:330
1141
1340
msgid "Local install failed"
1142
1341
msgstr "Kohalik nurjus"
1144
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:324
1343
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:332
1146
1345
msgid "Bad GPG signature"
1147
1346
msgstr "Halb GPG allkiri"
1149
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:326
1348
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:334
1151
1350
msgid "Missing GPG signature"
1152
1351
msgstr "Puuduv GPG allkiri"
1154
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:328
1156
msgid "Source packages cannot be installed"
1157
msgstr "Allikas paketid paigaldatud"
1159
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:330
1353
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:336
1161
1355
msgid "Repository configuration invalid"
1162
1356
msgstr "Hoidla seadistamine vigane"
1164
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:332
1166
msgid "The license agreement failed"
1169
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:334
1171
msgid "Local file conflict between packages"
1172
msgstr "Kohalik fail vahel paketid"
1174
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:336
1176
msgid "Packages are not compatible"
1177
msgstr "Paketid mitte"
1179
1358
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:338
1181
msgid "Problem connecting to a software source"
1182
msgstr "ühendumine kuni a source"
1184
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:340
1186
1360
msgid "Invalid package file"
1187
1361
msgstr "Vigane pakett fail"
1363
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:340
1365
msgid "Package install blocked"
1189
1368
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:342
1191
msgid "Package install blocked"
1194
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:344
1196
1370
msgid "Package is corrupt"
1197
1371
msgstr "Pakett on"
1199
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:346
1373
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:344
1201
1375
msgid "All packages are already installed"
1202
1376
msgstr "Kõik paketid paigaldatud"
1204
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:348
1378
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:346
1206
1380
msgid "The specified file could not be found"
1207
1381
msgstr "fail mitte"
1209
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:350
1383
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:348
1211
1385
msgid "No more mirrors are available"
1212
1386
msgstr "Ei rohkem"
1388
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:350
1390
msgid "No distribution upgrade data is available"
1391
msgstr "Distributsioon"
1214
1393
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:352
1394
msgid "Package is incompatible with this system"
1397
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:354
1398
msgid "No space is left on the disk"
1401
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:356
1216
1403
msgid "Unknown error"
1217
1404
msgstr "Tundmatu viga"
1219
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:363
1222
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
1224
"Please close some programs or restart your computer."
1226
"on tingimusel kasutaja on out / mälu mingi programmid või taaskäivitamine."
1228
1406
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:366
1301
1493
msgstr "grupp list mitte laaditud mai abi on a source viga."
1303
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:397
1495
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:402
1306
1498
"A package dependency could not be found.\n"
1307
1499
"More information is available in the detailed report."
1308
1500
msgstr "A pakett mitte info on asukohas."
1310
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:400
1502
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:405
1312
1504
msgid "The search filter was not correctly formed."
1313
1505
msgstr "otsing filter mitte."
1315
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:402
1507
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:407
1317
msgid "A thread could not be created to service the user request."
1318
msgstr "A mitte kuni kasutaja."
1510
"The package identifier was not well formed when sent to the system daemon.\n"
1511
"This normally indicates an internal bug and should be reported."
1512
msgstr "pakett identifikaator mitte kuni süsteem ja."
1320
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:404
1514
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:410
1323
1517
"An error occurred while running the transaction.\n"
1324
1518
"More information is available in the detailed report."
1325
1519
msgstr "viga tingimuseni töötab info on asukohas."
1327
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:407
1329
msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
1330
msgstr "ülesanne ja ei paketid muudetud."
1332
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:409
1335
"The package list needs to be rebuilt.\n"
1336
"This should have been done by the backend automatically."
1337
msgstr "pakett list kuni tehtud x."
1339
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:412
1521
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:413
1342
1524
"The remote software source name was not found.\n"
1343
1525
"You may need to enable an item in Software Sources."
1344
1526
msgstr "võrgus source nimi mitte mai kuni asukohas Tarkvara Allikad."
1346
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:415
1528
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:416
1348
1530
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
1349
1531
msgstr "a süsteem pakett on mitte."
1351
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:417
1533
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:418
1535
msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
1536
msgstr "ülesanne ja ei paketid muudetud."
1538
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:420
1354
1541
"The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
1355
1542
"The backend did not exit cleanly."
1356
1543
msgstr "ülesanne ja ei paketid muudetud mitte exit."
1358
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:420
1361
"Failed to initialize packaging backend.\n"
1362
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
1363
msgstr "Nurjus kuni mai kui muu vahendid."
1365
1545
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:423
1368
"Failed to close down the backend instance.\n"
1369
"This error can normally be ignored."
1370
msgstr "Nurjus kuni viga."
1372
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:426
1375
1548
"The native package configuration file could not be opened.\n"
1376
1549
"Please make sure your system's configuration is valid."
1378
1551
"loomulik pakett seadistamine fail mitte make süsteem sek seadistamine on "
1381
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:429
1554
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:426
1383
1556
msgid "The task is not safe to be cancelled at this time."
1384
1557
msgstr "ülesanne on mitte kuni at aeg."
1559
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:428
1562
"Source packages are not normally installed this way.\n"
1563
"Check the extension of the file you are trying to install."
1564
msgstr "Allikas paketid mitte paigaldatud laiend / fail kuni."
1386
1566
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:431
1569
"The license agreement was not agreed to.\n"
1570
"To use this software you have to accept the license."
1571
msgstr "mitte kuni kuni."
1573
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:434
1576
"Two packages provide the same file.\n"
1577
"This is usually due to mixing packages for different software sources."
1578
msgstr "Kaks paketid fail on tähtaeg kuni paketid tingimusel allikad."
1580
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:437
1583
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
1584
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
1585
msgstr "Tegur paketid mitte järgnevaga muu on tähtaeg kuni paketid allikad."
1587
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:440
1590
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
1591
"Please check the detailed error for further details."
1592
msgstr "a ühendumine kuni a source kontroll viga tingimusel."
1594
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:443
1597
"Failed to initialize packaging backend.\n"
1598
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
1599
msgstr "Nurjus kuni mai kui muu vahendid."
1601
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:446
1604
"Failed to close down the backend instance.\n"
1605
"This error can normally be ignored."
1606
msgstr "Nurjus kuni viga."
1608
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:449
1389
1611
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
1390
1612
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
1391
1613
msgstr "lock sees iga muu vahendid mai open."
1393
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:434
1615
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:452
1395
1617
msgid "None of the selected packages could be updated."
1396
1618
msgstr "Puudub / paketid."
1398
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:436
1620
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:454
1400
1622
msgid "The repository configuration could not be modified."
1401
1623
msgstr "seadistamine mitte muudetud."
1403
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:438
1625
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:456
1406
1628
"Installing the local file failed.\n"
1407
1629
"More information is available in the detailed report."
1408
1630
msgstr "Paigaldamine kohalik fail nurjus info on asukohas."
1410
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:441
1632
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:459
1412
1634
msgid "The package signature could not be verified."
1413
1635
msgstr "pakett allkiri mitte."
1415
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:443
1637
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:461
1418
1640
"The package signature was missing and this package is untrusted.\n"
1421
1643
"pakett allkiri ja pakett on ebausaldusväärne pakett mitte järgnevaga a GPG "
1424
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:446
1427
"Source packages are not normally installed this way.\n"
1428
"Check the extension of the file you are trying to install."
1429
msgstr "Allikas paketid mitte paigaldatud laiend / fail kuni."
1431
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:449
1646
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:464
1433
1648
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
1434
1649
msgstr "Hoidla seadistamine vigane ja mitte lugemine."
1436
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:451
1439
"The license agreement was not agreed to.\n"
1440
"To use this software you have to accept the license."
1441
msgstr "mitte kuni kuni."
1443
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:454
1446
"Two packages provide the same file.\n"
1447
"This is usually due to mixing packages for different software sources."
1448
msgstr "Kaks paketid fail on tähtaeg kuni paketid tingimusel allikad."
1450
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:457
1453
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
1454
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
1455
msgstr "Tegur paketid mitte järgnevaga muu on tähtaeg kuni paketid allikad."
1457
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:460
1460
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
1461
"Please check the detailed error for further details."
1462
msgstr "a ühendumine kuni a source kontroll viga tingimusel."
1464
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:463
1651
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:466
1467
1654
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
1468
1655
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
1469
1656
msgstr "pakett kuni on mitte valid pakett fail või mitte a pakett."
1471
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:466
1658
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:469
1474
1661
"Installation of this package was prevented by your packaging system's "
1475
1662
"configuration."
1476
1663
msgstr "Paigaldamine / pakett x süsteem sek seadistamine."
1478
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:468
1665
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:471
1481
1668
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
1482
1669
msgstr "pakett on ja kuni."
1484
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:470
1671
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:473
1487
1674
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
1488
1675
msgstr "Kõik / paketid tingimusel paigaldatud sees süsteem."
1490
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:472
1677
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:475
1493
1680
"The specified file could not be found on the system.\n"
1494
1681
"Check that the file still exists and has not been deleted."
1495
1682
msgstr "fail mitte sees süsteem fail ja mitte kustutatud."
1497
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:475
1684
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:478
1500
1687
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
1501
1688
"There were no more download mirrors that could be tried."
1502
1689
msgstr "Nõutav mitte sees iga / allikad ei rohkem allalaadimine."
1504
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:478
1691
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:481
1694
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
1696
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
1697
msgstr "Nõutav mitte sees iga / allikad ei rohkem allalaadimine."
1699
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:484
1702
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
1703
msgstr "pakett on kuni paigaldatud on paigaldatud."
1705
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:486
1707
"There is insufficient space on the device.\n"
1708
"Free some space on the system disk to perform this operation."
1711
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:489
1507
1714
"Unknown error, please report a bug.\n"
1508
1715
"More information is available in the detailed report."
1509
1716
msgstr "Tundmatu viga a info on asukohas."
1511
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:490
1718
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:500
1720
msgctxt "The group type"
1513
1721
msgid "Accessibility"
1514
1722
msgstr "Hõlbustus"
1516
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:492
1724
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:502
1725
msgctxt "The group type"
1517
1726
msgid "Accessories"
1520
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:494
1523
msgstr "Admin vahendid"
1525
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:496
1527
msgid "Communication"
1530
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:498
1532
msgid "GNOME desktop"
1533
msgstr "GNOME töölaud"
1535
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:500
1538
msgstr "KDE töölaud"
1540
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:502
1542
msgid "Other desktops"
1545
1729
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:504
1547
msgid "XFCE desktop"
1731
msgctxt "The group type"
1550
1735
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:506
1555
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:508
1560
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:510
1737
msgctxt "The group type"
1563
1739
msgstr "Mängud"
1565
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:512
1741
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:508
1743
msgctxt "The group type"
1567
1744
msgid "Graphics"
1568
1745
msgstr "Graafika"
1570
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:514
1747
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:510
1749
msgctxt "The group type"
1572
1750
msgid "Internet"
1573
1751
msgstr "Internet"
1753
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:512
1755
msgctxt "The group type"
1759
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:514
1761
msgctxt "The group type"
1575
1765
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:516
1767
msgctxt "The group type"
1580
1771
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:518
1581
msgid "Localization"
1773
msgctxt "The group type"
1775
msgstr "Multimeedia"
1584
1777
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:520
1779
msgctxt "The group type"
1589
1783
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:522
1592
msgstr "Multimeedia"
1785
msgctxt "The group type"
1786
msgid "GNOME desktop"
1787
msgstr "GNOME töölaud"
1594
1789
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:524
1791
msgctxt "The group type"
1793
msgstr "KDE töölaud"
1599
1795
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:526
1797
msgctxt "The group type"
1798
msgid "XFCE desktop"
1604
1801
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:528
1803
msgctxt "The group type"
1804
msgid "Other desktops"
1609
1807
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:530
1611
msgid "Power management"
1612
msgstr "Toitehaldus"
1614
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:534
1809
msgctxt "The group type"
1616
1810
msgid "Publishing"
1617
1811
msgstr "Kirjastamine"
1813
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:532
1815
msgctxt "The group type"
1819
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:534
1821
msgctxt "The group type"
1619
1825
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:536
1621
msgid "Software sources"
1622
msgstr "Tarkvara allikad"
1827
msgctxt "The group type"
1829
msgstr "Admin vahendid"
1624
1831
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:538
1833
msgctxt "The group type"
1629
1837
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:540
1631
msgid "Documentation"
1632
msgstr "Dokumentatsioon"
1839
msgctxt "The group type"
1840
msgid "Localization"
1634
1843
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:542
1844
msgctxt "The group type"
1845
msgid "Virtualization"
1638
1848
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:544
1640
msgid "Package collections"
1850
msgctxt "The group type"
1643
1854
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:546
1856
msgctxt "The group type"
1857
msgid "Power management"
1858
msgstr "Toitehaldus"
1648
1860
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:548
1862
msgctxt "The group type"
1863
msgid "Communication"
1653
1866
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:550
1868
msgctxt "The group type"
1658
1872
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:552
1659
msgid "Virtualization"
1874
msgctxt "The group type"
1662
1878
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:554
1880
msgctxt "The group type"
1881
msgid "Software sources"
1882
msgstr "Tarkvara allikad"
1884
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:556
1886
msgctxt "The group type"
1890
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:558
1892
msgctxt "The group type"
1893
msgid "Documentation"
1894
msgstr "Dokumentatsioon"
1896
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:560
1898
msgctxt "The group type"
1902
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:562
1904
msgctxt "The group type"
1905
msgid "Package collections"
1908
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:564
1909
msgctxt "The group type"
1913
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:566
1915
msgctxt "The group type"
1916
msgid "Newest packages"
1917
msgstr "Ainult paketid"
1919
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:568
1921
msgctxt "The group type"
1664
1922
msgid "Unknown group"
1665
1923
msgstr "Tundmatu grupp"
1667
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:565
1925
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:578
1927
msgctxt "The type of update"
1668
1928
msgid "Trivial update"
1671
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:567
1931
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:580
1933
msgctxt "The type of update"
1673
1934
msgid "Normal update"
1674
1935
msgstr "Tähtis"
1676
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:569
1937
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:582
1939
msgctxt "The type of update"
1678
1940
msgid "Important update"
1679
1941
msgstr "Tähtis"
1681
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:571
1943
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:584
1945
msgctxt "The type of update"
1683
1946
msgid "Security update"
1684
1947
msgstr "Turvalisus"
1686
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:573
1949
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:586
1951
msgctxt "The type of update"
1687
1952
msgid "Bug fix update"
1690
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:575
1955
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:588
1957
msgctxt "The type of update"
1691
1958
msgid "Enhancement update"
1694
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:577
1961
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:590
1963
msgctxt "The type of update"
1696
1964
msgid "Blocked update"
1697
1965
msgstr "Blokeeritud"
1699
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:581
1967
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:593
1969
msgctxt "The type of update"
1971
msgstr "Paigaldatud"
1973
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:596
1975
msgctxt "The type of update"
1701
1976
msgid "Available"
1702
1977
msgstr "Saadaolev"
1704
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:583
1979
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:598
1981
msgctxt "The type of update"
1706
1982
msgid "Unknown update"
1707
1983
msgstr "Tundmatu"
1709
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:594
1985
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:609
1711
1987
msgid "1 trivial update"
1712
1988
msgid_plural "%1 trivial updates"
1716
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:596
1992
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:611
1993
#, fuzzy, kde-format
1994
msgctxt "Type of update, in the case it's just an update"
1718
1995
msgid "1 update"
1719
1996
msgid_plural "%1 updates"
1723
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:598
2000
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:613
1724
2001
#, fuzzy, kde-format
1725
2002
msgid "1 important update"
1726
2003
msgid_plural "%1 important updates"
1727
2004
msgstr[0] "oluline"
1728
2005
msgstr[1] "oluline"
1730
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:600
2007
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:615
1731
2008
#, fuzzy, kde-format
1732
2009
msgid "1 security update"
1733
2010
msgid_plural "%1 security updates"
1734
2011
msgstr[0] "turvalisus"
1735
2012
msgstr[1] "turvalisus"
1737
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:602
2014
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:617
1739
2016
msgid "1 bug fix update"
1740
2017
msgid_plural "%1 bug fix updates"
1744
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:604
2021
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:619
1746
2023
msgid "1 enhancement update"
1747
2024
msgid_plural "%1 enhancement updates"
1751
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:606
2028
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:621
1753
2030
msgid "1 blocked update"
1754
2031
msgid_plural "%1 blocked updates"
1758
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:608
2035
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:623
1759
2036
#, fuzzy, kde-format
1760
2037
msgid "1 installed package"
1761
2038
msgid_plural "%1 installed packages"
1762
2039
msgstr[0] "paigaldatud pakett"
1763
2040
msgstr[1] "paigaldatud pakett"
1765
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:610
2042
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:625
1766
2043
#, fuzzy, kde-format
1767
2044
msgid "1 available package"
1768
2045
msgid_plural "%1 available packages"
1769
2046
msgstr[0] "pakett"
1770
2047
msgstr[1] "pakett"
1772
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:613
2049
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:628
1773
2050
#, fuzzy, kde-format
1774
2051
msgid "1 unknown update"
1775
2052
msgid_plural "%1 unknown updates"
1776
2053
msgstr[0] "tundmatu"
1777
2054
msgstr[1] "tundmatu"
1779
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:621
2056
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:636
1781
2058
msgid "No restart is required"
1782
2059
msgstr "Tarkvara allkiri on nõutav"
1784
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:623
2061
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:638
1786
2063
msgid "A system restart is required"
1787
2064
msgstr "A süsteem taaskäivitamine on nõutav"
1789
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:625
2066
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:640
1791
2068
msgid "You will need to log off and log back on"
1792
2069
msgstr "Mina nõutav kuni väljas ja tagant sees"
1794
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:627
2071
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:642
1795
2072
msgid "You need to restart the application"
1798
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:640
2075
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:654
1800
2077
msgid "No restart is necessary for this update"
1801
2078
msgstr "Ei taaskäivitamine on tingimusel"
1803
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:642
2080
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:656
1805
2082
msgid "An application restart is required after this update"
1806
2083
msgstr "rakendus taaskäivitamine on nõutav"
1808
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:644
2085
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:658
1810
2087
msgid "You will be required to log off and back on after this update"
1811
2088
msgstr "Mina nõutav kuni väljas ja tagant sees"
1813
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:646
2090
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:660
1815
2092
msgid "A system restart is required after this update"
1816
2093
msgstr "A süsteem taaskäivitamine on nõutav"
1818
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:659
2095
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:672
1822
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:661
2099
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:674
1823
2100
msgid "Unstable"
1826
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:663
2103
#: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:676
1828
2105
msgid "Testing"
1829
2106
msgstr "Testimine"
2140
2440
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, historyPB)
2141
2441
#. i18n: file: Updater/KpkHistory.ui:13
2142
2442
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkHistory)
2143
#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
2443
#: rc.cpp:11 rc.cpp:14
2145
2445
msgid "History"
2146
2446
msgstr "Ajalugu"
2148
2448
#. i18n: file: Updater/KpkHistory.ui:22
2149
2449
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineKLE)
2152
2452
msgid "Type filter"
2153
2453
msgstr "Filter puudub"
2155
2455
#. i18n: file: Updater/KpkHistory.ui:54
2156
2456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeCacheLabel)
2158
2458
msgid "Time since last cache refresh: 5 hours"
2161
2461
#. i18n: file: AddRm/KpkPackageDetails.ui:59
2162
2462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileListTB)
2165
2465
msgid "File List"
2166
2466
msgstr "Failide nimekiri"
2168
2468
#. i18n: file: AddRm/KpkPackageDetails.ui:75
2169
2469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dependsOnTB)
2172
2472
msgid "Depends on"
2175
2475
#. i18n: file: AddRm/KpkPackageDetails.ui:91
2176
2476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, requiredByTB)
2179
2479
msgid "Required by"
2180
2480
msgstr "Nõutav x"
2182
2482
#. i18n: file: AddRm/KpkAddRm.ui:33
2183
2483
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchKLE)
2186
2486
msgid "Search packages"
2187
2487
msgstr "Otsing pakett nimi"
2189
2489
#. i18n: file: AddRm/KpkAddRm.ui:67
2190
2490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB)
2193
2493
msgid "Filters"
2194
2494
msgstr "Filtrid"
2196
2496
#. i18n: file: AddRm/KpkAddRm.ui:90
2197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, groupsCB)
2497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, groupsCB)
2200
2500
msgid "All Packages"
2201
2501
msgstr "Kõik paketid"
2203
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:28
2503
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:12
2204
2504
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkTransaction)
2207
2507
msgid "KPackageKit - Transaction"
2208
2508
msgstr "KPackageKit"
2210
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:50
2510
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:60
2211
2511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
2214
2514
msgid "Downloading Packages"
2215
2515
msgstr "Allalaadimine Paketid"
2217
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:76
2517
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:89
2218
2518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL)
2221
2521
msgid "A library to do foo"
2222
2522
msgstr "A kuni foo"
2224
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:83
2524
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:96
2225
2525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, packageL)
2230
2530
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:22
2231
2531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2234
2534
msgid "The following packages also have to be removed/installed:"
2235
2535
msgstr "paketid kuni paigaldatud:"
2237
2537
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkReviewChanges.ui:25
2238
2538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2240
2540
msgid "TextLabel"
2243
2543
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:39
2244
2544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2247
2547
msgid "Repository name:"
2248
2548
msgstr "Hoidla nimi:"
2250
2550
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:65
2251
2551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2254
2554
msgid "Signature URL:"
2255
2555
msgstr "Signatuur URL:"
2257
2557
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:91
2258
2558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2261
2561
msgid "Signature user identifier:"
2262
2562
msgstr "Signatuur kasutaja identifikaator:"
2264
2564
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:117
2265
2565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2268
2568
msgid "Signature identifier:"
2269
2569
msgstr "Signatuur identifikaator:"
2271
2571
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:144
2272
2572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2275
2575
msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
2276
2576
msgstr "kasutaja ja võti?"
2278
2578
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:161
2279
2579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2282
2582
msgid "Do you trust the origin of packages?"
2283
2583
msgstr " / paketid?"
2285
2585
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.ui:33
2286
2586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2289
2589
msgid "Please read the following important information before continuing:"
2290
2590
msgstr "lugemine oluline info:"
2292
2592
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:13
2293
2593
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkSettings)
2296
2596
msgid "Settings"
2297
2597
msgstr "Seadistused"
2299
2599
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:34
2300
2600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL)
2303
2603
msgid "Check for Updates:"
2304
2604
msgstr "Kontrolli tingimusel:"
2306
2606
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:51
2307
2607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2310
2610
msgid "Automatically Install:"
2311
2611
msgstr "Paigalda:"
2313
2613
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:74
2314
2614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2317
2617
msgid "Smart Tray Icon"
2318
2618
msgstr "Kaval Salv Ikoon"
2320
2620
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:83
2321
2621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notifyUpdatesCB)
2324
2624
msgid "Notify when updates are available"
2325
2625
msgstr "Märguanne"
2327
2627
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:99
2328
2628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notifyLongTasksCB)
2331
2631
msgid "Notify when long tasks have been completed"
2332
2632
msgstr "Märguanne long ülesanded valmis"
2334
2634
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:118
2335
2635
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, originGB)
2338
2638
msgid "Origin of Packages"
2339
2639
msgstr "Päritolu / Paketid"
2341
2641
#. i18n: file: Settings/KpkSettings.ui:127
2342
2642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB)
2345
2645
msgid "&Show origins of debug and development packages"
2346
2646
msgstr "Näita / &silumisinfo ja arendus paketid"
2649
#~ msgid "Downloading"
2650
#~ msgstr "Allalaadimine"
2654
#~ msgstr "Uuendamine"
2657
#~ msgid "Cleaning Up"
2658
#~ msgstr "Puhastamine"
2661
#~ msgid "Downloading software changelogs"
2662
#~ msgstr "Allalaadimine"
2665
#~ msgid "Error KPackageKit"
2666
#~ msgstr "Viga KPackageKit"
2349
2669
#~ msgid "Find by &Name"
2350
2670
#~ msgstr "Otsi x &Nimi"