~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-gnome-gu/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/gnome-applets-2.0.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-09-22 15:06:34 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090922150634-pjoxrkw7d4tno5g2
Tags: 1:9.04+20090921
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-03 22:39+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-21 22:58+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
85
85
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
86
86
#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
87
87
#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
88
 
#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:483
 
88
#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
89
89
#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
90
90
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
91
91
msgid "translator-credits"
136
136
 
137
137
#: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.server.in.in.h:1
138
138
#: ../battstat/battstat_applet.c:1610 ../battstat/battstat_applet.c:1663
 
139
#: ../null_applet/null_applet.c:48
139
140
msgid "Battery Charge Monitor"
140
141
msgstr "વીજકોષનો ભાર જુઓ"
141
142
 
370
371
 
371
372
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:11
372
373
msgid "_Show time/percentage:"
373
 
msgstr "સમય/ટકા બતાવો (_S)"
 
374
msgstr "સમય/ટકા બતાવો (_S):"
374
375
 
375
376
#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
376
377
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
1917
1918
msgstr "ઝડપી સ્ટોક"
1918
1919
 
1919
1920
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
1920
 
#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
 
1921
#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
1921
1922
msgid "Financial Chart"
1922
1923
msgstr "આર્થિક આલેખ"
1923
1924
 
2012
2013
msgid "Chart could not be downloaded"
2013
2014
msgstr "નકશાને ડાઉનલોડ કરી શકાતો નથી"
2014
2015
 
2015
 
#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
 
2016
#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
2016
2017
msgid "Invest Applet"
2017
2018
msgstr "રોકાણ એપ્લેટ"
2018
2019
 
2032
2033
msgid "Commission"
2033
2034
msgstr "કમીસન"
2034
2035
 
2035
 
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:91
 
2036
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
2036
2037
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
2037
2038
msgstr "Invest Yahoo! Finance નું જોડાણ કરી શકાતુ નથી"
2038
2039
 
2039
 
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106
 
2040
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
2040
2041
#, python-format
2041
2042
msgid "Updated at %s"
2042
2043
msgstr "%s પર સુધારાયેલ છે"
2043
2044
 
2044
2045
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
2045
 
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:102
 
2046
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
2046
2047
#, python-format
2047
2048
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
2048
2049
msgstr "સરેરાશ બદલાવો %%: %+.2f%% દર્શાવેલ છે"
2049
2050
 
2050
2051
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
2051
 
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
 
2052
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
2052
2053
#, python-format
2053
2054
msgid "Positions balance: %+.2f"
2054
2055
msgstr "સ્થિતી સમતોલ: %+.2f"
2055
2056
 
2056
 
#. model: SYMBOL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
 
2057
#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
2057
2058
#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
2058
2059
#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
2059
2060
#. stock was purchased.
2060
 
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 
2061
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
2061
2062
msgid "Ticker"
2062
2063
msgstr "ટિકર"
2063
2064
 
2064
 
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 
2065
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
2065
2066
msgid "Last"
2066
2067
msgstr "છેલ્લુ"
2067
2068
 
2068
 
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 
2069
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
2069
2070
msgid "Change %"
2070
2071
msgstr "બદલો %"
2071
2072
 
2072
 
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 
2073
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
2073
2074
msgid "Chart"
2074
2075
msgstr "નકશો"
2075
2076
 
2076
 
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 
2077
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
2077
2078
msgid "Gain"
2078
2079
msgstr "લાભ"
2079
2080
 
2080
 
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
 
2081
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
2081
2082
msgid "Gain %"
2082
2083
msgstr "લાભ %"
2083
2084
 
2090
2091
msgstr "ડેસ્કબાર (Mini-Commander માંથી પારદર્શક સુધારો)"
2091
2092
 
2092
2093
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1
2093
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:362
 
2094
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:355
2094
2095
msgid "Command Line"
2095
2096
msgstr "આદેશ વાક્ય"
2096
2097
 
2110
2111
"જીનોમ એપ્લેટ પેનલમાં આદેશ વાક્ય ઉમેરે છે. તે આદેશ પૂર્ણતા, આદેશ ઈતિહાસ, અને બદલી શકાય તેવા "
2111
2112
"મેક્રોના લક્ષણો આપે છે."
2112
2113
 
2113
 
#: ../mini-commander/src/command_line.c:354
 
2114
#: ../mini-commander/src/command_line.c:345
2114
2115
msgid "No items in history"
2115
2116
msgstr "ઈતિહાસમાં વસ્તુઓ નથી"
2116
2117
 
2117
2118
#. build file select dialog
2118
 
#: ../mini-commander/src/command_line.c:478
 
2119
#: ../mini-commander/src/command_line.c:469
2119
2120
msgid "Start program"
2120
2121
msgstr "કાર્યક્રમ શરૂ કરો"
2121
2122
 
2122
 
#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
 
2123
#: ../mini-commander/src/command_line.c:522
2123
2124
msgid "Command line"
2124
2125
msgstr "આદેશ વાક્ય"
2125
2126
 
2126
 
#: ../mini-commander/src/command_line.c:532
 
2127
#: ../mini-commander/src/command_line.c:523
2127
2128
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
2128
2129
msgstr "આદેશ અહીં છાપો અને જીનોમ એને તમારા માટે ચલાવશે"
2129
2130
 
2132
2133
msgid "Cannot get schema for %s: %s"
2133
2134
msgstr "%s માટે પધ્ધતિ મેળવી શકાતી નથી: %s"
2134
2135
 
2135
 
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
 
2136
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111
2136
2137
#, c-format
2137
2138
msgid "Cannot set schema for %s: %s"
2138
2139
msgstr "%s માટે પધ્ધતિ ગોઠવી શકાતી નથી: %s"
2139
2140
 
2140
 
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
 
2141
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117
2141
2142
#, c-format
2142
2143
msgid "Set default list value for %s\n"
2143
2144
msgstr "%s માટે મૂળભુત યાદીની કિંમત ગોઠવો\n"
2144
2145
 
2145
 
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
 
2146
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
2146
2147
#, c-format
2147
2148
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
2148
2149
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ગોઠવાયું છે. યોજનાઓ સ્થાપિત થઈ નથી\n"
2149
2150
 
2150
 
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
 
2151
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
2151
2152
#, c-format
2152
2153
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
2153
2154
msgstr "ક્ષેત્રીય ચલ GCONF_CONFIG_SOURCE ગોઠવાયેલ જ હોવો જોઈએ\n"
2154
2155
 
2155
 
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
 
2156
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154
2156
2157
#, c-format
2157
2158
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
2158
2159
msgstr "રૂપરેખાંકન માટેના સ્રોતને ચલાવવા નિષ્ફળતાઃ  %s\n"
2159
2160
 
2160
 
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
 
2161
#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169
2161
2162
#, c-format
2162
2163
msgid "Error syncing config data: %s"
2163
2164
msgstr "માહિતીનું સુમેળવાળું રૂપરેખાંકન કરવામાં ભૂલઃ  %s"
2363
2364
msgid "Width of the applet"
2364
2365
msgstr "એપ્લેટની પહોળાઈ"
2365
2366
 
2366
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:245
2367
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:249
 
2367
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:238
 
2368
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242
2368
2369
msgid "Browser"
2369
2370
msgstr "બ્રાઉઝર"
2370
2371
 
2371
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250
 
2372
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:243
2372
2373
msgid "Click this button to start the browser"
2373
2374
msgstr "બ્રાઉઝર શરૂ કરવા આ બટન પર ક્લિક કરો"
2374
2375
 
2375
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:263
2376
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:267
 
2376
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:256
 
2377
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260
2377
2378
msgid "History"
2378
2379
msgstr "ઈતિહાસ"
2379
2380
 
2380
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
 
2381
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:261
2381
2382
msgid "Click this button for the list of previous commands"
2382
2383
msgstr "પહેલાના આદેશોની યાદી માટે આ બટન પર ક્લિક કરો"
2383
2384
 
2384
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:347
 
2385
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:340
2385
2386
msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
2386
2387
msgstr "તમારા સિસ્ટમ સંચાલક દ્વારા આદેશ વાક્ય નિષ્ક્રિય થઈ ગયેલ છે"
2387
2388
 
2388
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:409
 
2389
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:402
2389
2390
msgid "Mini-Commander applet"
2390
2391
msgstr "નાની આદેશક એપ્લેટ"
2391
2392
 
2392
 
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:410
 
2393
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:403
2393
2394
msgid "This applet adds a command line to the panel"
2394
2395
msgstr "આ એપ્લેટ પેનલમાં આદેશવાક્ય ઉમેરે છે"
2395
2396
 
2521
2522
msgstr "ડાયલ-અપ નેટવર્ક જોડાણ સક્રિય કરો અને મોનિટર કરો"
2522
2523
 
2523
2524
#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.server.in.in.h:2
2524
 
#: ../modemlights/modem-applet.c:166
 
2525
#: ../modemlights/modem-applet.c:178 ../null_applet/null_applet.c:50
2525
2526
msgid "Modem Monitor"
2526
2527
msgstr "મોડેમ મોનિટર"
2527
2528
 
2541
2542
msgid "Could not get connection time"
2542
2543
msgstr "સંપર્ક સમય પ્રાપ્ત થઇ શક્યો નથી"
2543
2544
 
2544
 
#: ../modemlights/modem-applet.c:319
 
2545
#: ../modemlights/modem-applet.c:728
2545
2546
msgid "Not connected"
2546
2547
msgstr "જોડાયેલ નથી"
2547
2548
 
2548
 
#: ../modemlights/modem-applet.c:333
 
2549
#: ../modemlights/modem-applet.c:724
2549
2550
#, c-format
2550
2551
msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
2551
2552
msgstr "જોડાણનો સમય: %.1d:%.2d"
2552
2553
 
2553
 
#: ../modemlights/modem-applet.c:454
 
2554
#: ../modemlights/modem-applet.c:996
2554
2555
msgid "Could not launch network configuration tool"
2555
2556
msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકન સાધન લાવી શક્યા નહિં"
2556
2557
 
2557
 
#: ../modemlights/modem-applet.c:456
 
2558
#: ../modemlights/modem-applet.c:998
2558
2559
msgid ""
2559
2560
"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
2560
2561
"permissions"
2561
2562
msgstr "ચકાસો કે તે યોગ્ય પથમાં સ્થાપિત થયું છે અને તેની પાસે યોગ્ય પરવાનગીઓ છે"
2562
2563
 
2563
 
#: ../modemlights/modem-applet.c:480
 
2564
#: ../modemlights/modem-applet.c:1022
2564
2565
msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
2565
2566
msgstr "ડાયલ-અપ નેટવર્ક જોડાણ સક્રિય કરવા માટે અને તેનું ધ્યાન રાખવા માટેની એપ્લેટ."
2566
2567
 
2989
2990
msgstr "વાયરલેસ લીંક મૉનિટર"
2990
2991
 
2991
2992
#: ../null_applet/null_applet.c:40
 
2993
#| msgid "Modem Monitor"
2992
2994
msgid "Inbox Monitor"
2993
 
msgstr ""
 
2995
msgstr "ઇનબોક્સ મોનિટર"
2994
2996
 
2995
2997
#: ../null_applet/null_applet.c:42
2996
2998
msgid "CD Player"
2997
 
msgstr ""
 
2999
msgstr "CD પ્લેયર"
2998
3000
 
2999
3001
#: ../null_applet/null_applet.c:149
3000
3002
msgid "Some panel items are no longer available"
3216
3218
 
3217
3219
# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3218
3220
# gtk/gtkstock.c:285
3219
 
#: stickynotes/stickynotes.glade.h:41
3220
3221
msgid "_Delete Note..."
3221
3222
msgstr "નોંધોને દૂર કરો (_D)..."
3222
3223
 
3386
3387
msgstr "કચરાપેટી"
3387
3388
 
3388
3389
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
3389
 
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:348
 
3390
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
3390
3391
msgid "_Empty Trash"
3391
3392
msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_E)"
3392
3393
 
3439
3440
msgid "Trash Applet"
3440
3441
msgstr "કચરાપેટી એપ્લેટ"
3441
3442
 
 
3443
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
3442
3444
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
3443
3445
#, c-format
3444
3446
msgid "Removing item %s of %s"
3445
3447
msgstr "%s જેટલી વસ્તુને %s માંથી દૂર કરી રહ્યા છીએ"
3446
3448
 
3447
 
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
 
3449
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:537
3448
3450
#, c-format
3449
3451
msgid "<i>Removing: %s</i>"
3450
3452
msgstr "<i>દૂર કરી રહ્યા છીએ: %s</i>"
3451
3453
 
3452
 
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:327
 
3454
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
3453
3455
msgid "Empty all of the items from the trash?"
3454
3456
msgstr "કચરાપેટીમાંથી બધી વસ્તુઓ ખાલી કરવી છે?"
3455
3457
 
3456
 
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:334
 
3458
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
3457
3459
msgid ""
3458
3460
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
3459
3461
"Please note that you can also delete them separately."
3465
3467
msgid "<b>From:</b>"
3466
3468
msgstr "<b>તરફથી:</b>"
3467
3469
 
3468
 
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
 
3470
#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:2
3469
3471
msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
3470
3472
msgstr "<big><b>કચરાપેટી ખાલી કરી રહ્યા છીએ</b></big>"
3471
3473