1
# translation of htmlsearch.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 21:10+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:49+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-28 00:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
msgid "KDE Index generator for help files."
22
msgstr "मदत फाइल करीता KDE निर्देशिका निर्माता."
25
msgid "The language to index"
26
msgstr "निर्देशीत करण्याजोगी भाषा"
29
msgctxt "List of words to exclude from index"
31
"above:about:according:across:actually:\n"
32
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
33
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
34
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
35
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
36
"arent:around:became:because:become:\n"
37
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
38
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
39
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
40
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
41
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
42
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
43
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
44
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
45
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
46
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
47
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
48
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
49
"himself:his:how:however:hundred:\n"
50
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
51
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
52
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
53
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
54
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
55
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
56
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
57
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
58
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
59
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
60
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
61
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
62
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
63
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
64
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
65
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
66
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
67
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
68
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
69
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
70
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
71
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
72
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
73
"until:update:updated:updates:upon:\n"
74
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
75
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
76
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
77
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
78
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
79
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
80
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
81
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
82
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
83
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
86
#: progressdialog.cpp:15
87
msgid "Generating Index"
88
msgstr "निर्देशिका बनवीत आहे"
90
#: progressdialog.cpp:24
91
msgid "Scanning for files"
92
msgstr "फाइल करीता स्कैन करीत आहे"
94
#: progressdialog.cpp:34
95
msgid "Extracting search terms"
96
msgstr "शोध शब्द प्राप्ति सुरू आहे"
98
#: progressdialog.cpp:43
99
msgid "Generating index..."
100
msgstr "निर्देशिका बनवीत आहे..."
102
#: progressdialog.cpp:57
104
msgid "Files processed: %1"
105
msgstr "फाइल विश्लेषण पूर्ण झाले: %1"
108
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
110
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
113
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
115
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"