1
# translation of kcmfonts.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-04 23:43+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 12:24+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-06 22:10+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
25
msgid "E&xclude range:"
34
"<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
35
"displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also "
36
"known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work "
37
"correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</"
38
"p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
39
"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
40
"sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors."
45
msgid "&Use sub-pixel rendering:"
46
msgstr "उप-पिक्सेल रेन्डरींगचा वापर करा (&U):"
49
msgid "Hinting style: "
50
msgstr "हिन्टींग शैली: "
54
"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
90
msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
91
msgstr "सर्वसाधारण पाठ्य करीता वापरले जाते (उ.दा. बटण लेबल, यादीतील घटक)."
94
msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
98
msgid "Smallest font that is still readable well."
99
msgstr "लहानसे फॉन्ट जे अजूनही योग्यरित्या वाचले जाते."
102
msgid "Used to display text beside toolbar icons."
103
msgstr "साधनपट्टी चिन्हाच्या व्यतिरिक्त पाठ्य दर्शविण्याकरीता वापरले जाते."
106
msgid "Used by menu bars and popup menus."
107
msgstr "मेन्यू पट्टी व पॉपअप मेन्यू द्वारे वापरले जाते."
110
msgid "Used by the window titlebar."
111
msgstr "चौकट शिर्षकपट्टी द्वारे वापरले जाते."
114
msgid "Used by the taskbar."
115
msgstr "कार्यपट्टीद्वारे वापरले जाते."
118
msgid "Used for desktop icons."
119
msgstr "डेस्कटॉप चिन्ह करीता वापरले जाते."
122
msgid "Ad&just All Fonts..."
123
msgstr "सर्व फॉन्ट सुस्थीत करा (&j)..."
126
msgid "Click to change all fonts"
127
msgstr "सर्व फॉन्ट बदलविण्याकरीता क्लिक करा"
130
msgid "Use a&nti-aliasing:"
131
msgstr "एन्टी-अलायजींगचा वापर करा (&n):"
134
msgctxt "Use anti-aliasing"
139
msgctxt "Use anti-aliasing"
140
msgid "System Settings"
141
msgstr "प्रणाली संयोजना"
144
msgctxt "Use anti-aliasing"
146
msgstr "अकार्यान्वीत"
150
"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
155
msgstr "संयोजीत करा..."
158
msgid "Force fonts DPI:"
162
msgctxt "Force fonts DPI"
164
msgstr "अकार्यान्वीत"
168
"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
169
"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
170
"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
171
"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally "
172
"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
173
"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg."
174
"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/"
175
"kdm/kdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better "
176
"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>"
181
"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
184
"<p>काहिक बदलाव जसे की ऍन्टी-अलायजींग फक्त नविनरित्या प्रारंभ केलेले अनुप्रयोगांवरच प्रभावी "
187
#: fonts.cpp:783 fonts.cpp:792
188
msgid "Font Settings Changed"
189
msgstr "फॉन्ट संयजोना बदलविले गेले"
193
"<p>Some changes such as DPI will only affect newly started applications.</p>"
195
"<p>काहिक बदलाव जसे की DPI बदलाव फक्त नविन नुरूप प्रारंभ केलेले अनुप्रयोगांवरच प्रभावी "
198
#: kxftconfig.cpp:588 kxftconfig.cpp:628
202
#: kxftconfig.cpp:594
206
#: kxftconfig.cpp:596
210
#: kxftconfig.cpp:624
214
#: kxftconfig.cpp:630
218
#: kxftconfig.cpp:632