~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/choqok/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl/choqok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi, Alessandro Ghersi, Christian Mangold
  • Date: 2009-08-11 22:29:59 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090811222959-7tnr98ptcnyx3pjg
Tags: 0.6.6-0ubuntu1
[Alessandro Ghersi]
* New upstream release
  - Bump Standards-Version to 3.8.2
  - Long description formatted to fit in 80 characters

[Christian Mangold]
* Improve long description
* Update Maintainer, package is in main now
* Add a watch file

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: choqok\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-02 11:24+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 22:17+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 06:18+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 14:27+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
 
23
 
#: accountmanager.cpp:84 accountmanager.cpp:115, kde-format
24
 
#| msgid "There is no account with alias %1"
 
23
#: accountmanager.cpp:84 accountmanager.cpp:115
 
24
#, kde-format
25
25
msgid "There is no account with alias %1."
26
26
msgstr "Non hai ningunha conta co alcume %1."
27
27
 
28
28
#: accountmanager.cpp:134
29
 
#| msgid ""
30
 
#| "An account with this alias already exists, you have to select a unique "
31
 
#| "alias"
32
29
msgid ""
33
30
"An account with this alias already exists: a unique alias has to be "
34
31
"specified."
36
33
 
37
34
#: accounts.cpp:86
38
35
msgid "Cannot remove the account, please try removing it manually."
39
 
msgstr "Non foi posíbel eliminar a conta, probe a eliminala manualmente."
 
36
msgstr "Non foi posíbel eliminar a conta; probe a eliminala manualmente."
40
37
 
41
38
#. i18n: file: accounts_base.ui:76
42
39
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd)
43
 
#: accountswizard.cpp:46 rc.cpp:9 rc.cpp:275
 
40
#: accountswizard.cpp:44 rc.cpp:9 rc.cpp:290
44
41
msgid "Add a new account"
45
42
msgstr "Engadir unha nova conta"
46
43
 
47
 
#: accountswizard.cpp:49
 
44
#: accountswizard.cpp:47
48
45
msgid "Modify existing account"
49
46
msgstr "Modificar unha conta existente"
50
47
 
51
 
#: accountswizard.cpp:134
52
 
#| msgid "An error occurred when adding this account"
 
48
#: accountswizard.cpp:140
53
49
msgid "An error occurred when adding this account."
54
50
msgstr "Aconteceu un erro ao engadir esta conta."
55
51
 
56
 
#: accountswizard.cpp:150
57
 
#| msgid "authentication failed, please check your credentials."
 
52
#: accountswizard.cpp:162
58
53
msgid "Authentication failed, please check your credentials."
59
54
msgstr "Fallou a autenticación; verifique as credenciais."
60
55
 
61
 
#: accountswizard.cpp:160
62
 
#| msgid ""
63
 
#| "Verification progress timed out. Check your Internet connection and "
64
 
#| "credentials then try again..."
 
56
#: accountswizard.cpp:174
65
57
msgid ""
66
58
"Verification progress timed out. Check your Internet connection and "
67
59
"credentials then try again."
69
61
"A verificación esgotou o tempo límite. Verifique a conexión a internet e as "
70
62
"credenciais e ténteo de novo."
71
63
 
72
 
#: accountswizard.cpp:161
 
64
#: accountswizard.cpp:175
73
65
msgid "Timeout"
74
66
msgstr "Tempo límite"
75
67
 
76
68
#: backend.cpp:78 backend.cpp:149 backend.cpp:176 backend.cpp:500
77
 
#: backend.cpp:521 backend.cpp:543
78
 
#| msgid ""
79
 
#| "Cannot create a http POST request, please check your internet connection."
 
69
#: backend.cpp:521 backend.cpp:543 backend.cpp:1229
80
70
msgid ""
81
71
"Cannot create an http POST request, please check your Internet connection."
82
72
msgstr ""
92
82
"Fallou o envío dos medios: non se pode ler o ficheiro de medios. Comprobe "
93
83
"que existe. Camiño: %1"
94
84
 
95
 
#: backend.cpp:211 backend.cpp:749 backend.cpp:872 backend.cpp:902
96
 
#: backend.cpp:980 backend.cpp:1019 backend.cpp:1091
97
 
#| msgid ""
98
 
#| "Cannot create a http GET request, please check your internet connection."
 
85
#: backend.cpp:211 backend.cpp:830 backend.cpp:954 backend.cpp:984
 
86
#: backend.cpp:1062 backend.cpp:1101 backend.cpp:1173
99
87
msgid ""
100
88
"Cannot create an http GET request, please check your Internet connection."
101
89
msgstr ""
102
90
"Non foi posíbel crear unha petición GET de http; verifique a conexión a "
103
91
"Internet."
104
92
 
105
 
#: backend.cpp:602 backend.cpp:614 backend.cpp:623
 
93
#: backend.cpp:601 backend.cpp:613 backend.cpp:622
106
94
msgid "Unrecognised result."
107
95
msgstr "Non se recoñece o resultado."
108
96
 
109
 
#: backend.cpp:763 backend.cpp:793, kde-format
110
 
#| msgid "Authorization Failed, more info: %1"
 
97
#: backend.cpp:844
 
98
#, kde-format
111
99
msgid "Authorization failed: %1"
112
100
msgstr "Fallou a autorización: %1"
113
101
 
114
 
#: backend.cpp:802, kde-format
115
 
#| msgid "Authentication failed with this result: %1"
 
102
#: backend.cpp:874
 
103
#, fuzzy
 
104
#| msgid "Authentication failed: %1"
 
105
msgid "Authentication failed."
 
106
msgstr "Fallou a autenticación: %1"
 
107
 
 
108
#: backend.cpp:883
 
109
#, kde-format
116
110
msgid "Authentication failed: %1"
117
111
msgstr "Fallou a autenticación: %1"
118
112
 
119
 
#: backend.cpp:818, kde-format
120
 
#| msgid "Request for user information failed. More info: %1"
 
113
#: backend.cpp:890
 
114
msgid ""
 
115
"Error, Unrecognized result.\n"
 
116
"Cannot parse result data back from server, maybe it's corrupted"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: backend.cpp:900
 
120
#, kde-format
121
121
msgid "Request for user information failed: %1"
122
122
msgstr "Fallou a petición de información do usuario: %1"
123
123
 
124
 
#: backend.cpp:827 backend.cpp:836 backend.cpp:1049
125
 
#| msgid "Data returned from server corrupted."
 
124
#: backend.cpp:909 backend.cpp:918 backend.cpp:1131
126
125
msgid "Data returned from server is corrupted."
127
126
msgstr "Os datos devoltos polo servidor están corrompidos."
128
127
 
129
 
#: identicasearch.cpp:41
130
 
#| msgid "Dents To This User"
 
128
#: identicasearch.cpp:42
131
129
msgctxt "Dents are Identica posts"
132
130
msgid "Dents To This User"
133
131
msgstr "Marcas feitas a este usuario"
134
132
 
135
 
#: identicasearch.cpp:44
136
 
#| msgid "Dents From This User"
 
133
#: identicasearch.cpp:45
137
134
msgctxt "Dents are Identica posts"
138
135
msgid "Dents From This User"
139
136
msgstr "Marcas deste usuario"
140
137
 
141
 
#: identicasearch.cpp:47
142
 
#| msgid "Dents Including This Group"
 
138
#: identicasearch.cpp:48
143
139
msgctxt "Dents are Identica posts"
144
140
msgid "Dents Including This Group"
145
141
msgstr "Marcas que inclúen este grupo"
146
142
 
147
 
#: identicasearch.cpp:50
148
 
#| msgid "Dents Including This Hashtag"
 
143
#: identicasearch.cpp:51
149
144
msgctxt "Dents are Identica posts"
150
145
msgid "Dents Including This Hashtag"
151
146
msgstr "Marcas que inclúen a esta hashtag"
152
147
 
153
 
#: identicasearch.cpp:103 identicasearch.cpp:118 twittersearch.cpp:106
 
148
#: identicasearch.cpp:110 identicasearch.cpp:126 twittersearch.cpp:106
154
149
#: twittersearch.cpp:119
155
150
msgid "Unable to fetch search results."
156
151
msgstr "Non foi posíbel obter os resultados da procura."
157
152
 
158
 
#: identicasearch.cpp:124 twittersearch.cpp:125, kde-format
159
 
#| msgid "Unable to fetch search results."
 
153
#: identicasearch.cpp:132 twittersearch.cpp:125
 
154
#, kde-format
160
155
msgid "Unable to fetch search results: %1"
161
156
msgstr "Non foi posíbel obter os resultados da procura: %1"
162
157
 
163
 
#: main.cpp:34
164
 
#| msgid ""
165
 
#| "KDE Micro-blogging client,\n"
166
 
#| "Currently supports <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> and <a "
167
 
#| "href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
 
158
#: main.cpp:35
168
159
msgid ""
169
160
"KDE micro-blogging client.\n"
170
161
"\n"
176
167
"Na actualidade admite <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> e <a "
177
168
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
178
169
 
179
 
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:59
180
 
#| msgid "choqoK"
 
170
#: main.cpp:41 mainwindow.cpp:59
181
171
msgid "Choqok"
182
172
msgstr "ChoqoK"
183
173
 
184
 
#: main.cpp:43
 
174
#: main.cpp:42
185
175
msgid "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
186
176
msgstr "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
187
177
 
188
 
#: main.cpp:45
 
178
#: main.cpp:44
189
179
msgid "Mehrdad Momeny"
190
180
msgstr "Mehrdad Momeny"
191
181
 
192
 
#: main.cpp:45
 
182
#: main.cpp:44
193
183
msgid "Author and Core Developer"
194
184
msgstr "Autor e desenvolvente principal"
195
185
 
196
 
#: main.cpp:47
 
186
#: main.cpp:46
197
187
msgid "Roozbeh Shafiee"
198
188
msgstr "Roozbeh Shafiee"
199
189
 
200
 
#: main.cpp:47
 
190
#: main.cpp:46
201
191
msgid "Icon designer"
202
192
msgstr "Deseñador da icona"
203
193
 
204
 
#: main.cpp:48
 
194
#: main.cpp:47
205
195
msgid "Daniel Schaal"
206
196
msgstr "Daniel Schaal"
207
197
 
208
 
#: main.cpp:48
209
 
#| msgid "UI Improvements"
 
198
#: main.cpp:47
210
199
msgid "UI improvements"
211
200
msgstr "Melloras da UI"
212
201
 
213
 
#: main.cpp:49
 
202
#: main.cpp:48
214
203
msgid "Stephen Henderson"
215
204
msgstr "Stephen Henderson"
216
205
 
217
 
#: main.cpp:49
 
206
#: main.cpp:48
218
207
msgid "Search API implementation"
219
208
msgstr "Implementación da API de procura"
220
209
 
 
210
#: main.cpp:49
 
211
msgid "Tejas Dinkar"
 
212
msgstr "Tejas Dinkar"
 
213
 
 
214
#: main.cpp:49
 
215
msgid "Developer"
 
216
msgstr "Desenvolvedor"
 
217
 
221
218
#: mainwindow.cpp:68
222
 
#| msgid "Initializing choqoK, please be patient..."
223
219
msgid "Initializing Choqok, please wait...."
224
220
msgstr "A arrincar choqoK, agarde..."
225
221
 
226
 
#: mainwindow.cpp:108
227
 
#| msgid "Update timelines"
 
222
#: mainwindow.cpp:137
228
223
msgid "Update Timelines"
229
224
msgstr "Actualizar as liñas de tempo"
230
225
 
231
 
#: mainwindow.cpp:118 quicktwit.cpp:53
 
226
#: mainwindow.cpp:147 quicktwit.cpp:53
232
227
msgid "Quick Tweet"
233
228
msgstr "Tweet rápido"
234
229
 
235
 
#: mainwindow.cpp:126
 
230
#: mainwindow.cpp:155
236
231
msgid "Post Now Listening"
237
232
msgstr "Publicar A escoitar"
238
233
 
239
 
#: mainwindow.cpp:133
 
234
#: mainwindow.cpp:162
240
235
msgid "Search"
241
236
msgstr "Procurar"
242
237
 
243
 
#: mainwindow.cpp:139
 
238
#: mainwindow.cpp:167
244
239
msgid "Mark All As Read"
245
240
msgstr "Marcar todas como lidas"
246
241
 
247
 
#: mainwindow.cpp:150
 
242
#: mainwindow.cpp:177
248
243
msgid "Minimize"
249
244
msgstr "Minimizar"
250
245
 
251
 
#: mainwindow.cpp:153
252
 
#| msgid "Enable update timer"
 
246
#: mainwindow.cpp:180
253
247
msgid "Enable Update Timer"
254
248
msgstr "Activar o cronómetro de actualización"
255
249
 
256
 
#: mainwindow.cpp:160
257
 
#| msgid "Enable notifications"
 
250
#: mainwindow.cpp:187
258
251
msgid "Enable Notifications"
259
252
msgstr "Activar as notificacións"
260
253
 
261
 
#: mainwindow.cpp:167
 
254
#: mainwindow.cpp:194
262
255
msgid "Clear Avatar cache"
263
256
msgstr "Limpar a caché de avatares"
264
257
 
265
 
#: mainwindow.cpp:169
 
258
#: mainwindow.cpp:196
266
259
msgid "You have to restart Choqok to load avatars again"
267
260
msgstr "Hai que reiniciar o Choqok para cargar de novo os avatares"
268
261
 
269
262
#. i18n: file: prefs_base.ui:21
270
263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
271
 
#: mainwindow.cpp:266 rc.cpp:112 rc.cpp:441
 
264
#: mainwindow.cpp:295 rc.cpp:112 rc.cpp:459
272
265
msgid "General"
273
266
msgstr "Xeral"
274
267
 
275
 
#: mainwindow.cpp:269
 
268
#: mainwindow.cpp:298
276
269
msgid "Accounts"
277
270
msgstr "Contas"
278
271
 
279
 
#: mainwindow.cpp:273
280
 
#| msgid "Appearances"
 
272
#: mainwindow.cpp:302
281
273
msgid "Appearance"
282
274
msgstr "Aparencia"
283
275
 
284
 
#: mainwindow.cpp:308
285
 
#| msgid ""
286
 
#| "<qt>In order to use this app you need at least one account on <a "
287
 
#| "href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
288
 
#| "com'>Twitter.com</a> services.<br/>Would you like to add your account now?"
289
 
#| "</qt>"
 
276
#: mainwindow.cpp:337
290
277
msgid ""
291
278
"<qt>In order to use this program you need at least one account on <a "
292
279
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
297
284
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> ou en <a href='http://twitter."
298
285
"com'>Twitter.com</a>.<br/> Desexa engadir agora a súa conta?</qt>"
299
286
 
300
 
#: mainwindow.cpp:471
 
287
#: mainwindow.cpp:507
301
288
#, kde-format
302
289
msgctxt "account, unread"
303
290
msgid "%1(%2)"
304
291
msgstr "%1(%2)"
305
292
 
306
293
#: mediamanager.cpp:82
307
 
#| msgid ""
308
 
#| "Cannot download userimage for %1, please check your internet connection."
309
294
msgid "Cannot download image, please check your Internet connection."
310
295
msgstr "Non foi posíbel obter a imaxe; verifique a conexión á Internet."
311
296
 
312
 
#: mediamanager.cpp:99, kde-format
313
 
#| msgid "Cannot download user image from %1. The returned result is: %2"
 
297
#: mediamanager.cpp:99
 
298
#, kde-format
314
299
msgid "Cannot download image from %1."
315
300
msgstr "Non foi posíbel obter a imaxe de %1."
316
301
 
317
302
#: quicktwit.cpp:102
318
 
#| msgid "Failed!"
319
303
msgid "Failed."
320
304
msgstr "Fallou."
321
305
 
322
 
#: quicktwit.cpp:102, kde-format
323
 
#| msgid "Posting new status failed. %1"
 
306
#: quicktwit.cpp:102
 
307
#, kde-format
324
308
msgid "Posting new status failed: %1"
325
309
msgstr "Fallou a publicación do novo estado: %1"
326
310
 
327
 
#: quicktwit.cpp:107 timelinewidget.cpp:433
328
 
#| msgid "Success!"
 
311
#: quicktwit.cpp:107 timelinewidget.cpp:434
329
312
msgid "Success."
330
313
msgstr "Tivo éxito."
331
314
 
332
315
#: quicktwit.cpp:107
333
 
#| msgid "New status posted successfully"
334
316
msgid "New status posted successfully."
335
317
msgstr "O novo estado publicouse con éxito."
336
318
 
337
319
#. i18n: file: accounts_base.ui:45
338
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
339
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:269
 
321
#: rc.cpp:3 rc.cpp:284
340
322
msgid "Alias"
341
323
msgstr "Alcume"
342
324
 
343
325
#. i18n: file: accounts_base.ui:50
344
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
345
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:272
 
327
#: rc.cpp:6 rc.cpp:287
346
328
msgid "Service"
347
329
msgstr "Servizo"
348
330
 
349
331
#. i18n: file: accounts_base.ui:79
350
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
351
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:278
 
333
#: rc.cpp:12 rc.cpp:293
352
334
msgid "&Add..."
353
335
msgstr "&Engadir..."
354
336
 
355
337
#. i18n: file: accounts_base.ui:89
356
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit)
357
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:281
358
 
#| msgid "Modify existing account"
 
339
#: rc.cpp:15 rc.cpp:296
359
340
msgid "Modify the selected account"
360
341
msgstr "Modificar a conta seleccionada"
361
342
 
362
343
#. i18n: file: accounts_base.ui:92
363
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
364
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:284
 
345
#: rc.cpp:18 rc.cpp:299
365
346
msgid "&Modify..."
366
347
msgstr "&Modificar..."
367
348
 
368
349
#. i18n: file: accounts_base.ui:102
369
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove)
370
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:287
 
351
#: rc.cpp:21 rc.cpp:302
371
352
msgid "Remove the selected account"
372
353
msgstr "Eliminar a conta seleccionada"
373
354
 
374
355
#. i18n: file: accounts_base.ui:105
375
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
376
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:290
 
357
#: rc.cpp:24 rc.cpp:305
377
358
msgid "&Remove"
378
359
msgstr "Elimina&r"
379
360
 
380
361
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:17
381
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
382
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:365
383
 
#| msgid "&User name :"
 
363
#: rc.cpp:27 rc.cpp:383
384
364
msgid "&User name:"
385
365
msgstr "Nome de &usuario:"
386
366
 
387
367
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:30
388
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
389
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:368
390
 
#| msgid "&Password :"
 
369
#: rc.cpp:30 rc.cpp:386
391
370
msgid "&Password:"
392
371
msgstr "&Contrasinal:"
393
372
 
394
373
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:43
395
374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_password)
396
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:371
 
375
#: rc.cpp:33 rc.cpp:389
397
376
msgid "The password associated to your user name for the service"
398
377
msgstr "O contrasinal asociado co seu nome de usuario neste servizo"
399
378
 
400
379
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:56
401
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
402
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:374
403
 
#| msgid "&Direction :"
 
381
#: rc.cpp:36 rc.cpp:392
404
382
msgid "&Direction:"
405
383
msgstr "&Dirección:"
406
384
 
407
385
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:76
408
386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
409
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:377
 
387
#: rc.cpp:39 rc.cpp:395
410
388
msgid "Left to Right"
411
389
msgstr "Da esquerda á dereita"
412
390
 
413
391
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:81
414
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
415
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:380
 
393
#: rc.cpp:42 rc.cpp:398
416
394
msgid "Right to Left"
417
395
msgstr "Da dereita á esquerda"
418
396
 
419
397
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:89
420
398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_username)
421
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:383
 
399
#: rc.cpp:45 rc.cpp:401
422
400
msgid "The name you use to connect to the service"
423
401
msgstr "O nome que emprega para se conectar a este servizo"
424
402
 
425
403
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:106
426
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
427
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:386
428
 
#| msgid ""
429
 
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
430
 
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
431
 
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
432
 
#| "css\">\n"
433
 
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
434
 
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
435
 
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
436
 
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
437
 
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
438
 
#| "weight:600;\">Note:</span> It takes time to get short url from server</"
439
 
#| "p></body></html>"
 
405
#: rc.cpp:48 rc.cpp:404
440
406
msgid ""
441
407
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
442
408
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
458
424
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
459
425
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
460
426
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
461
 
"weight:600;\">Nota:</span> O alcume ten que ser único</p></"
462
 
"body></html>"
 
427
"weight:600;\">Nota:</span> O alcume ten que ser único</p></body></html>"
463
428
 
464
429
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:119
465
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
466
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:393
467
 
#| msgid "&Service :"
 
431
#: rc.cpp:55 rc.cpp:411
468
432
msgid "&Service:"
469
433
msgstr "&Servizo:"
470
434
 
471
435
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:136
472
436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
473
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:396
 
437
#: rc.cpp:58 rc.cpp:414
474
438
msgid "Twitter.com"
475
439
msgstr "Twitter.com"
476
440
 
477
441
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:141
478
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
479
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:399
 
443
#: rc.cpp:61 rc.cpp:417
480
444
msgid "Identi.ca"
481
445
msgstr "Identi.ca"
482
446
 
483
447
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:146
484
448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
485
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:402
 
449
#: rc.cpp:64 rc.cpp:420
486
450
msgid "Custom Laconica"
487
451
msgstr "Personalizar Laconica"
488
452
 
489
453
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:154
490
454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
491
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:405
492
 
#| msgid "There is no account with alias %1"
 
455
#: rc.cpp:67 rc.cpp:423
493
456
msgid "The account alias"
494
 
msgstr "A alcume da conta"
 
457
msgstr "O alcume da conta"
495
458
 
496
459
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:157
497
460
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
498
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:408
 
461
#: rc.cpp:70 rc.cpp:426
499
462
msgid ""
500
463
"The alias is the name you want to give to your account. It should be unique. "
501
464
"You can have several connections to the same service so the alias lets you "
507
470
 
508
471
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:164
509
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
510
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:411
511
 
#| msgid "&Alias :"
 
473
#: rc.cpp:73 rc.cpp:429
512
474
msgid "&Alias:"
513
475
msgstr "&Alcume:"
514
476
 
515
477
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:177
516
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
517
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:414
518
 
#| msgid "Homepage :"
 
479
#: rc.cpp:76 rc.cpp:432
519
480
msgid "Homepage:"
520
481
msgstr "Páxina web:"
521
482
 
522
483
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:190
523
484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_homepage)
524
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:417
 
485
#: rc.cpp:79 rc.cpp:435
525
486
msgid "Enter your custom Laconica homepage"
526
487
msgstr "Escriba a páxina web personalizada de Laconica"
527
488
 
528
489
#. i18n: file: appears_base.ui:16
529
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIconsOnTimelineTabs)
530
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:341
531
 
#| msgid "Show icons on timeline tabs"
 
491
#: rc.cpp:82 rc.cpp:359
532
492
msgid "Show icons on timeline tabs."
533
493
msgstr "Mostrar iconas nos separadores do cronograma."
534
494
 
535
495
#. i18n: file: appears_base.ui:23
536
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isSmiliesEnabled)
537
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:344
 
497
#: rc.cpp:85 rc.cpp:362
538
498
msgid "Enable smilies"
539
499
msgstr "Activar os sorrisos"
540
500
 
541
501
#. i18n: file: appears_base.ui:33
542
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi)
543
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:347
544
 
#| msgid "Use custom Colors"
 
503
#: rc.cpp:88 rc.cpp:365
545
504
msgid "Use custom colors."
546
505
msgstr "Empregar cores personalizadas."
547
506
 
548
507
#. i18n: file: appears_base.ui:61
549
508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
550
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:350
551
 
#| msgid "Status color preferences"
 
509
#: rc.cpp:91 rc.cpp:368
552
510
msgid "Status Color Preferences:"
553
511
msgstr "Preferencias de cor do estado:"
554
512
 
555
513
#. i18n: file: appears_base.ui:69
556
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
557
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:353
 
515
#: rc.cpp:94 rc.cpp:371
558
516
msgid "Background"
559
517
msgstr "Fondo"
560
518
 
561
519
#. i18n: file: appears_base.ui:79
562
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
563
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:356
564
 
#| msgid "Default color :"
 
521
#: rc.cpp:97 rc.cpp:374
565
522
msgid "Default color:"
566
523
msgstr "Cor predeterminada:"
567
524
 
568
525
#. i18n: file: appears_base.ui:103
569
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
570
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:359
571
 
#| msgid "New status color :"
 
527
#: rc.cpp:100 rc.cpp:377
572
528
msgid "New status color:"
573
529
msgstr "Cor de novo estado:"
574
530
 
575
531
#. i18n: file: appears_base.ui:135
576
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
577
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:362
 
533
#: rc.cpp:103 rc.cpp:380
578
534
msgid "Foreground"
579
535
msgstr "Primeiro plano"
580
536
 
581
537
#. i18n: file: choqokui.rc:4
582
538
#. i18n: ectx: Menu (file)
583
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:293
 
539
#: rc.cpp:106 rc.cpp:308
584
540
msgid "File"
585
541
msgstr "Ficheiro"
586
542
 
587
543
#. i18n: file: choqokui.rc:13
588
544
#. i18n: ectx: Menu (settings)
589
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:296
 
545
#: rc.cpp:109 rc.cpp:311
590
546
msgid "Settings"
591
547
msgstr "Configuración"
592
548
 
593
549
#. i18n: file: prefs_base.ui:27
594
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMainWinOnStart)
595
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:444
596
 
#| msgid "Show Main &Window on application start"
 
551
#: rc.cpp:115 rc.cpp:462
597
552
msgid "Show main &window when application starts."
598
553
msgstr "Mostrar a &xanela principal ao arrancar o programa."
599
554
 
600
555
#. i18n: file: prefs_base.ui:40
601
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection)
602
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:447
603
 
#| msgid "Use &secure connection (https instead of http)"
 
557
#: rc.cpp:118 rc.cpp:465
604
558
msgid "Use &secure connection. (https instead of http)"
605
559
msgstr "Empregar unha conexión &segura. (https no canto de http)"
606
560
 
607
561
#. i18n: file: prefs_base.ui:47
608
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doNotShowRepliesOnHome)
609
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:450
610
 
#| msgid "Do not show replies to me on Home tab"
 
563
#: rc.cpp:121 rc.cpp:468
611
564
msgid "Do not show replies to me on the Home tab."
612
565
msgstr "Non mostrar na páxina de inicio o que se me responda."
613
566
 
614
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:57
 
567
#. i18n: file: prefs_base.ui:60
615
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_loadTwitpicImages)
616
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:453
 
569
#: rc.cpp:124 rc.cpp:471
617
570
msgid "Load Twitpic images."
618
571
msgstr "Cargar imaxes de Twitpic."
619
572
 
620
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:69
 
573
#. i18n: file: prefs_base.ui:70
 
574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_unTiny)
 
575
#: rc.cpp:127 rc.cpp:474
 
576
msgid "Note: This will increase resource usage on startup"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#. i18n: file: prefs_base.ui:73
 
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_unTiny)
 
581
#: rc.cpp:130 rc.cpp:477
 
582
msgid "Load full url of shortened ones as tooltip"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#. i18n: file: prefs_base.ui:88
621
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser)
622
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:456
623
 
#| msgid "Use custom Colors"
 
587
#: rc.cpp:133 rc.cpp:480
624
588
msgid "Use custom browser:"
625
589
msgstr "Empregar un navegador personalizado:"
626
590
 
627
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:87
 
591
#. i18n: file: prefs_base.ui:106
628
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
629
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:459
630
 
#| msgid "&Update timeline interval :"
 
593
#: rc.cpp:136 rc.cpp:483
631
594
msgid "&Update timeline interval:"
632
595
msgstr "Intervalo de &actualización do cronograma:"
633
596
 
634
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:106
 
597
#. i18n: file: prefs_base.ui:125
635
598
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
636
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:462
 
599
#: rc.cpp:139 rc.cpp:486
637
600
msgid "Disabled"
638
601
msgstr "Desactivado"
639
602
 
640
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:109
 
603
#. i18n: file: prefs_base.ui:128
641
604
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
642
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:465
 
605
#: rc.cpp:142 rc.cpp:489
643
606
msgid " Minutes"
644
607
msgstr " minutos"
645
608
 
646
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:147
 
609
#. i18n: file: prefs_base.ui:166
647
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
648
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:468
649
 
#| msgid "&Number of statuses shown on main window :"
 
611
#: rc.cpp:145 rc.cpp:492
650
612
msgid "&Number of statuses shown in main window:"
651
 
msgstr "Cantidade de &estados que se mostran na xanela principal:"
 
613
msgstr "Ca&ntidade de estados que se mostran na xanela principal:"
652
614
 
653
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:179
 
615
#. i18n: file: prefs_base.ui:198
654
616
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
655
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:471
 
617
#: rc.cpp:148 rc.cpp:495
656
618
msgid "Notifications"
657
619
msgstr "Notificacións"
658
620
 
659
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:187
 
621
#. i18n: file: prefs_base.ui:206
660
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
661
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:474
662
 
#| msgid "Notifications"
 
623
#: rc.cpp:151 rc.cpp:498
663
624
msgid "Notification &mode:"
664
625
msgstr "Modo de notificación:"
665
626
 
666
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:201
667
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
668
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:313
669
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
670
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:201
671
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
672
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:313
673
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
674
 
#: rc.cpp:148 rc.cpp:182 rc.cpp:477 rc.cpp:511
 
627
#. i18n: file: prefs_base.ui:220
 
628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
629
#. i18n: file: prefs_base.ui:332
 
630
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
631
#. i18n: file: prefs_base.ui:220
 
632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
633
#. i18n: file: prefs_base.ui:332
 
634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
635
#: rc.cpp:154 rc.cpp:188 rc.cpp:501 rc.cpp:535
675
636
msgid "None"
676
637
msgstr "Ningún"
677
638
 
678
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:206
 
639
#. i18n: file: prefs_base.ui:225
679
640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
680
 
#: rc.cpp:151 rc.cpp:480
 
641
#: rc.cpp:157 rc.cpp:504
681
642
msgid "KNotify"
682
643
msgstr "KNotify"
683
644
 
684
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:211
 
645
#. i18n: file: prefs_base.ui:230
685
646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
686
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:483
 
647
#: rc.cpp:160 rc.cpp:507
687
648
msgid "LibNotify"
688
649
msgstr "LibNotify"
689
650
 
690
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:219
 
651
#. i18n: file: prefs_base.ui:238
691
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne)
692
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:486
693
 
#| msgid "&Show all new statuses in one Notify"
 
653
#: rc.cpp:163 rc.cpp:510
694
654
msgid "&Show all new statuses in one notification."
695
655
msgstr "&Mostrar todos os novos estados nunha notificación."
696
656
 
697
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:226
 
657
#. i18n: file: prefs_base.ui:245
698
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
699
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:489
700
 
#| msgid "&Notify duration :"
 
659
#: rc.cpp:166 rc.cpp:513
701
660
msgid "&Notify duration:"
702
661
msgstr "Duración da &notificación:"
703
662
 
704
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:239
 
663
#. i18n: file: prefs_base.ui:258
705
664
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_notifyInterval)
706
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:492
707
 
#| msgid " Seconds"
 
665
#: rc.cpp:169 rc.cpp:516
708
666
msgid " seconds."
709
667
msgstr " segundos."
710
668
 
711
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:271
 
669
#. i18n: file: prefs_base.ui:290
712
670
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
713
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:495
 
671
#: rc.cpp:172 rc.cpp:519
714
672
msgid "Url Shortening"
715
673
msgstr "Abreviatura de URL"
716
674
 
717
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:281
 
675
#. i18n: file: prefs_base.ui:300
718
676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste)
719
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:498
720
 
#| msgid ""
721
 
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
722
 
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
723
 
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
724
 
#| "css\">\n"
725
 
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
726
 
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
727
 
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
728
 
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
729
 
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
730
 
#| "weight:600;\">Note:</span> It takes time to get short url from server</"
731
 
#| "p></body></html>"
 
677
#: rc.cpp:175 rc.cpp:522
732
678
msgid ""
733
679
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
734
680
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
754
700
"weight:600;\">Nota:</span> Leva un tempo obter o URL curto do servidor.</p></"
755
701
"body></html>"
756
702
 
757
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:284
 
703
#. i18n: file: prefs_base.ui:303
758
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste)
759
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:505
760
 
#| msgid "Shorten URLs on paste"
 
705
#: rc.cpp:182 rc.cpp:529
761
706
msgid "Shorten URLs on paste."
762
707
msgstr "Abreviar os URL ao apegalos."
763
708
 
764
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:293
 
709
#. i18n: file: prefs_base.ui:312
765
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
766
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:508
767
 
#| msgid "URL auto-shortening service :"
 
711
#: rc.cpp:185 rc.cpp:532
 
712
#, fuzzy
 
713
#| msgid "Shortening Service:"
768
714
msgid "URL auto-shortening service:"
769
 
msgstr "Servizo de abreviación automática dos URL:"
 
715
msgstr "Servizo de abreviación:"
770
716
 
771
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:318
 
717
#. i18n: file: prefs_base.ui:337
772
718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
773
 
#: rc.cpp:185 rc.cpp:514
 
719
#: rc.cpp:191 rc.cpp:538
774
720
msgid "2tu.us (free service)"
775
721
msgstr "2tu.us (servizo gratuíto)"
776
722
 
777
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:323
 
723
#. i18n: file: prefs_base.ui:342
778
724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
779
 
#: rc.cpp:188 rc.cpp:517
 
725
#: rc.cpp:194 rc.cpp:541
780
726
msgid "is.gd"
781
727
msgstr "is.gd"
782
728
 
783
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:328
 
729
#. i18n: file: prefs_base.ui:347
784
730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
785
 
#: rc.cpp:191 rc.cpp:520
 
731
#: rc.cpp:197 rc.cpp:544
786
732
msgid "Digg.com ShortUrls"
787
733
msgstr "URL abreviados de digg.com"
788
734
 
789
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:352
 
735
#. i18n: file: prefs_base.ui:371
790
736
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
791
 
#: rc.cpp:194 rc.cpp:523
 
737
#: rc.cpp:200 rc.cpp:547
792
738
msgid "Now Listening"
793
739
msgstr "A escoitar"
794
740
 
795
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:358
 
741
#. i18n: file: prefs_base.ui:377
796
742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
797
 
#: rc.cpp:197 rc.cpp:526
 
743
#: rc.cpp:203 rc.cpp:550
798
744
msgid "Template:"
799
745
msgstr "Modelo:"
800
746
 
801
 
#. i18n: file: prefs_base.ui:391
 
747
#. i18n: file: prefs_base.ui:400
 
748
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, kcfg_nowListening)
 
749
#: rc.cpp:206 rc.cpp:553
 
750
#, fuzzy
 
751
#| msgid ""
 
752
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
753
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
754
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
755
#| "css\">\n"
 
756
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
757
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
758
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
759
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
760
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
761
#| "weight:600;\">Note:</span> The Alias must be Unique.</p></body></html>"
 
762
msgid ""
 
763
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
764
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
765
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
766
"\">\n"
 
767
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
768
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
769
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
770
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
771
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
772
"p></body></html>"
 
773
msgstr ""
 
774
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
775
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
776
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
777
"\">\n"
 
778
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
779
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
780
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
781
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
782
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
783
"weight:600;\">Nota:</span> O alcume ten que ser único</p></body></html>"
 
784
 
 
785
#. i18n: file: prefs_base.ui:410
802
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
803
 
#: rc.cpp:201 rc.cpp:530
 
787
#: rc.cpp:213 rc.cpp:560
804
788
msgid "Valid metadata:"
805
789
msgstr "Metadatos válidos:"
806
790
 
807
791
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:20
808
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAll)
809
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:299
 
793
#: rc.cpp:216 rc.cpp:317
810
794
msgid "&All"
811
795
msgstr "&Todo"
812
796
 
813
797
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:60
814
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCounter)
815
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:302
 
799
#: rc.cpp:219 rc.cpp:320
816
800
msgid "140"
817
801
msgstr "140"
818
802
 
819
 
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:94
 
803
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:53
 
804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRefresh)
 
805
#: rc.cpp:222 rc.cpp:438
 
806
msgid "Refresh"
 
807
msgstr "Refrescar"
 
808
 
 
809
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:66
 
810
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtSearch)
 
811
#: rc.cpp:225 rc.cpp:441
 
812
msgid "Enter search query here"
 
813
msgstr "Indique aquí o termo a procurar"
 
814
 
 
815
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:82
820
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
821
 
#: rc.cpp:210 rc.cpp:420 searchwindow.cpp:332
 
817
#: rc.cpp:228 rc.cpp:444 searchwindow.cpp:333
822
818
msgid "No Search Results"
823
819
msgstr "A procura non achou resultados"
824
820
 
825
 
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:104
 
821
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:152
826
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
827
 
#: rc.cpp:213 rc.cpp:423
828
 
#| msgid "Auto-Update Results"
 
823
#: rc.cpp:231 rc.cpp:447
829
824
msgid "Auto-update results"
830
825
msgstr "Actualizar os resultados automaticamente"
831
826
 
832
 
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:114
833
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtSearch)
834
 
#: rc.cpp:216 rc.cpp:426
835
 
msgid "Enter search query here"
836
 
msgstr "Indique aquí o termo a procurar"
837
 
 
838
 
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:145
 
827
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:177
839
828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnBack)
840
 
#: rc.cpp:219 rc.cpp:429
841
 
#| msgid "Previous Page"
 
829
#: rc.cpp:234 rc.cpp:450
842
830
msgid "Previous page"
843
831
msgstr "Páxina anterior"
844
832
 
845
 
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:173
 
833
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:205
 
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtPage)
 
835
#: rc.cpp:237 rc.cpp:453
 
836
msgid "1"
 
837
msgstr "1"
 
838
 
 
839
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:239
846
840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnForward)
847
 
#: rc.cpp:222 rc.cpp:432
848
 
#| msgid "Next Page"
 
841
#: rc.cpp:240 rc.cpp:456
849
842
msgid "Next page"
850
843
msgstr "Páxina seguinte"
851
844
 
852
 
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:204
853
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRefresh)
854
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:435
855
 
msgid "Refresh"
856
 
msgstr "Refrescar"
857
 
 
858
 
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:232
859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtPage)
860
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:438
861
 
msgid "1"
862
 
msgstr "1"
 
845
#. i18n: file: showthread_base.ui:14
 
846
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, showthread_base)
 
847
#: rc.cpp:243 rc.cpp:314
 
848
msgid "Conversation"
 
849
msgstr "Conversa"
863
850
 
864
851
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:28
865
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDMessage)
866
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:305
 
853
#: rc.cpp:246 rc.cpp:323
867
854
msgid "Direct message to"
868
855
msgstr "Mensaxe directa para"
869
856
 
870
857
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:66
871
858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReloadFriends)
872
 
#: rc.cpp:234 rc.cpp:308
 
859
#: rc.cpp:249 rc.cpp:326
873
860
msgid "Reload friends list"
874
861
msgstr "Cargar de novo a lista de amigos"
875
862
 
876
863
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:95
877
864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAttachMedia)
878
 
#: rc.cpp:237 rc.cpp:311
 
865
#: rc.cpp:252 rc.cpp:329
879
866
msgid "Attach Image"
880
867
msgstr "Xuntar unha imaxe"
881
868
 
882
869
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:155
883
870
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClearMedia)
884
 
#: rc.cpp:240 rc.cpp:314
 
871
#: rc.cpp:255 rc.cpp:332
885
872
msgid "Clear Attachment"
886
873
msgstr "Retirar o anexo"
887
874
 
888
875
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:175
889
876
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHome)
890
 
#: rc.cpp:243 rc.cpp:317 timelinewidget.cpp:639
 
877
#: rc.cpp:258 rc.cpp:335 timelinewidget.cpp:641
891
878
msgctxt "@title:tab"
892
879
msgid "Home"
893
880
msgstr "Inicio"
894
881
 
895
882
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:253
896
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
897
 
#: rc.cpp:246 rc.cpp:320
 
884
#: rc.cpp:261 rc.cpp:338
898
885
msgid "You and your friends"
899
 
msgstr "Os teus amigos e ti"
 
886
msgstr "Os seus amigos e vostede"
900
887
 
901
888
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:267
902
889
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReply)
903
 
#: rc.cpp:249 rc.cpp:323 timelinewidget.cpp:640
 
890
#: rc.cpp:264 rc.cpp:341 timelinewidget.cpp:642
904
891
msgctxt "@title:tab"
905
892
msgid "Reply"
906
893
msgstr "Resposta"
907
894
 
908
895
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:285
909
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
910
 
#: rc.cpp:252 rc.cpp:326
 
897
#: rc.cpp:267 rc.cpp:344
911
898
msgid "Replies to you"
912
899
msgstr "O que lle responderon"
913
900
 
914
901
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:356
915
902
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInbox)
916
 
#: rc.cpp:255 rc.cpp:329 timelinewidget.cpp:641
 
903
#: rc.cpp:270 rc.cpp:347 timelinewidget.cpp:643
917
904
msgctxt "@title:tab"
918
905
msgid "Inbox"
919
906
msgstr "Recibidas"
920
907
 
921
908
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:434
922
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
923
 
#: rc.cpp:258 rc.cpp:332
 
910
#: rc.cpp:273 rc.cpp:350
924
911
msgid "Your incoming private messages"
925
912
msgstr "As mensaxes privadas recibidas"
926
913
 
927
914
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:448
928
915
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOutbox)
929
 
#: rc.cpp:261 rc.cpp:335 timelinewidget.cpp:642
 
916
#: rc.cpp:276 rc.cpp:353 timelinewidget.cpp:644
930
917
msgctxt "@title:tab"
931
918
msgid "Outbox"
932
919
msgstr "Saída"
933
920
 
934
921
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:526
935
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
936
 
#: rc.cpp:264 rc.cpp:338
 
923
#: rc.cpp:279 rc.cpp:356
937
924
msgid "Private messages you have sent"
938
925
msgstr "As mensaxes privadas que enviou"
939
926
 
940
 
#: rc.cpp:265
 
927
#: rc.cpp:280
941
928
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
942
929
msgid "Your names"
943
 
msgstr "mvillarino"
 
930
msgstr ""
 
931
"mvillarino\n"
 
932
"Xosé"
944
933
 
945
 
#: rc.cpp:266
 
934
#: rc.cpp:281
946
935
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
947
936
msgid "Your emails"
948
 
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
 
937
msgstr ""
 
938
"mvillarino@users.sourceforge.net\n"
 
939
"proxecto@trasno.net"
949
940
 
950
941
#: searchwindow.cpp:66
951
942
#, kde-format
957
948
msgid "This service has no search feature."
958
949
msgstr "Este servizo non dispón de servizo de procuras."
959
950
 
960
 
#: searchwindow.cpp:125 timelinewidget.cpp:395, kde-format
961
 
#| msgid "Failed, %1"
 
951
#: searchwindow.cpp:125 timelinewidget.cpp:396
 
952
#, kde-format
962
953
msgid "Failed: %1"
963
954
msgstr "Fallou: %1"
964
955
 
965
 
#: searchwindow.cpp:136
 
956
#: searchwindow.cpp:137
966
957
#, kde-format
967
958
msgid "No search results on page %1."
968
959
msgstr "A procura non achou resultados na páxina %1."
969
960
 
970
 
#: searchwindow.cpp:165
 
961
#: searchwindow.cpp:166
971
962
#, kde-format
972
963
msgid "Search results for page %1."
973
964
msgstr "Resultados da procura na páxina %1."
974
965
 
975
 
#: searchwindow.cpp:184
 
966
#: searchwindow.cpp:185
976
967
msgid "Search text size is more than 140 characters."
977
 
msgstr "O tamaño do texto a procurar é maior de 140 caracteres."
 
968
msgstr "O tamaño do texto a procurar supera os 140 caracteres."
978
969
 
979
 
#: searchwindow.cpp:191 searchwindow.cpp:214
 
970
#: searchwindow.cpp:192 searchwindow.cpp:215
980
971
msgid "Searching..."
981
972
msgstr "A procurar..."
982
973
 
983
 
#: searchwindow.cpp:201
 
974
#: searchwindow.cpp:202
984
975
#, kde-format
985
976
msgctxt "Search in service"
986
977
msgid "%1 Search (%2)"
987
978
msgstr "Procurar %1 (%2)"
988
979
 
989
 
#: searchwindow.cpp:379
 
980
#: searchwindow.cpp:380
990
981
msgid "Fetching Next Page..."
991
 
msgstr "A obter a seguinte páxina..."
 
982
msgstr "A obter a páxina seguinte..."
992
983
 
993
 
#: searchwindow.cpp:395
 
984
#: searchwindow.cpp:396
994
985
msgid "Fetching Previous Page..."
995
 
msgstr "A obter a anterior páxina..."
 
986
msgstr "A obter a páxina anterior..."
996
987
 
997
 
#: searchwindow.cpp:406
 
988
#: searchwindow.cpp:407
998
989
#, kde-format
999
990
msgid "Fetching Page %1..."
1000
991
msgstr "A obter a páxina %1..."
1001
992
 
1002
993
#: statustextedit.cpp:38
1003
 
#| msgid ""
1004
 
#| "Press Ctrl+P to have previous text submitted.\n"
1005
 
#| "Press Ctrl+S to enable/disable spell checking."
1006
994
msgid ""
1007
995
"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> to have the previous text "
1008
996
"submitted.<br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable Auto spell checker."
1009
997
msgstr ""
1010
 
"<strong>Nota:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> para enviar texto anterior.<br/><"
1011
 
"em>"
1012
 
"Ctrl+S</em> para activar/desactivar a corrección ortográfica."
 
998
"<strong>Nota:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> para enviar texto anterior.<br/"
 
999
"><em>Ctrl+S</em> para activar/desactivar a corrección ortográfica."
1013
1000
 
1014
 
#: statuswidget.cpp:101
 
1001
#: statuswidget.cpp:105
1015
1002
#, kde-format
1016
1003
msgid "Who is %1"
1017
1004
msgstr "Quen é %1"
1018
1005
 
1019
 
#: statuswidget.cpp:102, kde-format
1020
 
#| msgid "from %1"
 
1006
#: statuswidget.cpp:106
 
1007
#, kde-format
1021
1008
msgid "From %1"
1022
1009
msgstr "De %1"
1023
1010
 
1024
 
#: statuswidget.cpp:103, kde-format
1025
 
#| msgid "replies to %1"
 
1011
#: statuswidget.cpp:107
 
1012
#, kde-format
1026
1013
msgid "Replies to %1"
1027
1014
msgstr "Respostas a %1"
1028
1015
 
1029
 
#: statuswidget.cpp:117, kde-format
1030
 
#| msgid "including %1"
 
1016
#: statuswidget.cpp:121
 
1017
#, kde-format
1031
1018
msgid "Including %1"
1032
1019
msgstr "Incluíndo %1"
1033
1020
 
1034
 
#: statuswidget.cpp:148 userinfowidget.cpp:88
 
1021
#: statuswidget.cpp:167 userinfowidget.cpp:92
1035
1022
msgid ""
1036
1023
"Could not launch custom browser.\n"
1037
1024
"Using KDE default browser."
1039
1026
"Non foi posíbel iniciar o navegador personalizado.\n"
1040
1027
"Emprégase o navegador por omisión do KDE."
1041
1028
 
1042
 
#: statuswidget.cpp:164
 
1029
#: statuswidget.cpp:183
1043
1030
msgctxt "@info:tooltip"
1044
1031
msgid "Reply"
1045
1032
msgstr "Resposta"
1046
1033
 
1047
 
#: statuswidget.cpp:165
 
1034
#: statuswidget.cpp:184
1048
1035
msgctxt "@info:tooltip"
1049
1036
msgid "Remove"
1050
1037
msgstr "Eliminar"
1051
1038
 
1052
 
#: statuswidget.cpp:166
 
1039
#: statuswidget.cpp:185
1053
1040
msgctxt "@info:tooltip"
1054
1041
msgid "Favorite"
1055
1042
msgstr "Favorito"
1056
1043
 
1057
 
#: statuswidget.cpp:167
 
1044
#: statuswidget.cpp:186
1058
1045
msgctxt "@info:tooltip"
1059
1046
msgid "ReTweet"
1060
1047
msgstr "ReTweet"
1061
1048
 
1062
 
#: statuswidget.cpp:301
 
1049
#: statuswidget.cpp:322
1063
1050
msgid "Just now"
1064
1051
msgstr "Só agora"
1065
1052
 
1066
 
#: statuswidget.cpp:306
 
1053
#: statuswidget.cpp:327
1067
1054
#, kde-format
1068
1055
msgid "1 sec ago"
1069
1056
msgid_plural "%1 secs ago"
1070
1057
msgstr[0] "hai 1 segundo"
1071
1058
msgstr[1] "hai %1 segundos"
1072
1059
 
1073
 
#: statuswidget.cpp:312
 
1060
#: statuswidget.cpp:333
1074
1061
#, kde-format
1075
1062
msgid "1 min ago"
1076
1063
msgid_plural "%1 mins ago"
1077
1064
msgstr[0] "hai 1 minuto"
1078
1065
msgstr[1] "hai %1 minutos"
1079
1066
 
1080
 
#: statuswidget.cpp:318
 
1067
#: statuswidget.cpp:339
1081
1068
#, kde-format
1082
1069
msgid "1 hour ago"
1083
1070
msgid_plural "%1 hours ago"
1084
1071
msgstr[0] "hai %1 hora"
1085
1072
msgstr[1] "hai %1 horas"
1086
1073
 
1087
 
#: statuswidget.cpp:323
 
1074
#: statuswidget.cpp:344
1088
1075
#, kde-format
1089
1076
msgid "1 day ago"
1090
1077
msgid_plural "%1 days ago"
1091
1078
msgstr[0] "hai %1 día"
1092
1079
msgstr[1] "hai %1 días"
1093
1080
 
1094
 
#: statuswidget.cpp:354
 
1081
#: statuswidget.cpp:372
 
1082
msgid "Show Conversation"
 
1083
msgstr "Mostrar a conversa"
 
1084
 
 
1085
#: statuswidget.cpp:377
1095
1086
msgid "in reply to"
1096
1087
msgstr "en resposta a"
1097
1088
 
1098
 
#: statuswidget.cpp:455
 
1089
#: statuswidget.cpp:499
1099
1090
msgid "Reply"
1100
1091
msgstr "Responder"
1101
1092
 
1102
 
#: systrayicon.cpp:62, kde-format
1103
 
#| msgid "choqoK - 1 unread status"
1104
 
#| msgid_plural "choqoK - %1 unread statuses"
 
1093
#: systrayicon.cpp:74
 
1094
#, kde-format
1105
1095
msgid "Choqok - 1 unread status"
1106
1096
msgid_plural "Choqok - %1 unread statuses"
1107
1097
msgstr[0] "Choqok - 1 estado non lido"
1108
1098
msgstr[1] "Choqok - %1 estados non lidos"
1109
1099
 
1110
 
#: systrayicon.cpp:118
1111
 
#| msgid "choqoK - Hit me to update your status"
 
1100
#: systrayicon.cpp:130
1112
1101
msgid "Choqok - Click me to update your status"
1113
1102
msgstr "Choqok - Prema para actualizar o seu estado"
1114
1103
 
1115
 
#: systrayicon.cpp:122
1116
 
#| msgid "choqoK - Disabled"
 
1104
#: systrayicon.cpp:134
1117
1105
msgid "Choqok - Disabled"
1118
1106
msgstr "ChoqoK - Desactivado"
1119
1107
 
1122
1110
msgstr "A cargar as liñas de tempo..."
1123
1111
 
1124
1112
#: timelinewidget.cpp:202
1125
 
#| msgid "Latest direct messages received!"
1126
1113
msgid "Latest direct messages received."
1127
1114
msgstr "Recibíronse a últimas mensaxes directas."
1128
1115
 
1136
1123
msgstr "Entrada (%1)"
1137
1124
 
1138
1125
#: timelinewidget.cpp:224
1139
 
#| msgid "Latest sent messages received!"
1140
1126
msgid "Latest sent messages received."
1141
1127
msgstr "Recibíronse as últimas mensaxes enviadas."
1142
1128
 
1143
1129
#: timelinewidget.cpp:248
1144
 
#| msgid "Latest friends timeline received!"
1145
1130
msgid "Latest friend timelines received."
1146
1131
msgstr "Recibíronse as últimas liñas de tempo dos amigos."
1147
1132
 
1155
1140
msgstr "Inicio(%1)"
1156
1141
 
1157
1142
#: timelinewidget.cpp:273
1158
 
#| msgid "Latest replies timeline received!"
1159
1143
msgid "Latest reply timelines received."
1160
1144
msgstr "Recibíronse as últimas repostas no cronograma."
1161
1145
 
1164
1148
msgid "Reply(%1)"
1165
1149
msgstr "Resposta(%1)"
1166
1150
 
1167
 
#: timelinewidget.cpp:370
 
1151
#: timelinewidget.cpp:371
1168
1152
msgid "New statuses"
1169
1153
msgstr "Novos estados"
1170
1154
 
1171
 
#: timelinewidget.cpp:403
1172
 
#| msgid ""
1173
 
#| "Message text size is more than server limit, server may truncate or drop "
1174
 
#| "it.\n"
1175
 
#| "Are you sure of posting this message?"
 
1155
#: timelinewidget.cpp:404
1176
1156
msgid ""
1177
1157
"Message text size is greater than the server limit: the server may truncate "
1178
1158
"or drop it.\n"
1179
1159
"Are you sure you want to post this message?"
1180
1160
msgstr ""
1181
1161
"O tamaño do texto da mensaxe é maior do que o límite do servidor: o servidor "
1182
 
"pódeo "
1183
 
"cortar ou suprimir.\n"
 
1162
"pódeo cortar ou suprimir.\n"
1184
1163
"Desexa realmente publicar esta mensaxe?"
1185
1164
 
1186
 
#: timelinewidget.cpp:411
1187
 
#| msgid "Sending direct message..."
 
1165
#: timelinewidget.cpp:412
1188
1166
msgid "Sending direct message...."
1189
1167
msgstr "A enviar unha mensaxe directa..."
1190
1168
 
1191
 
#: timelinewidget.cpp:415 timelinewidget.cpp:419
1192
 
#| msgid "Posting new status..."
 
1169
#: timelinewidget.cpp:416 timelinewidget.cpp:420
1193
1170
msgid "Posting new status...."
1194
1171
msgstr "A publicar o novo estado..."
1195
1172
 
1196
 
#: timelinewidget.cpp:432
 
1173
#: timelinewidget.cpp:433
1197
1174
msgid "New status posted successfully"
1198
1175
msgstr "O novo estado publicouse con éxito"
1199
1176
 
1200
 
#: timelinewidget.cpp:676
1201
 
#| msgid "Are you sure of destroying this status?"
 
1177
#: timelinewidget.cpp:678
1202
1178
msgid "Are you sure you wish to destroy this status?"
1203
1179
msgstr "Desexa realmente destruír este estado?"
1204
1180
 
1205
 
#: timelinewidget.cpp:713
1206
 
#| msgid "Please wait..."
 
1181
#: timelinewidget.cpp:715
1207
1182
msgid "Please wait...."
1208
1183
msgstr "Por favor, agarde..."
1209
1184
 
1210
1185
#: timelinewidget.cpp:793
1211
1186
msgid "Select media to attach"
1212
 
msgstr "Escolla os medios que quere xuntar"
 
1187
msgstr "Escolla os recursos que quere xuntar"
1213
1188
 
1214
1189
#: twittersearch.cpp:41
1215
1190
msgid "Custom Search"
1216
1191
msgstr "Procura personalizada"
1217
1192
 
1218
1193
#: twittersearch.cpp:44
1219
 
#| msgid "Tweets To This User"
1220
1194
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1221
1195
msgid "Tweets To This User"
1222
1196
msgstr "Tweets para este usuario"
1223
1197
 
1224
1198
#: twittersearch.cpp:47
1225
 
#| msgid "Tweets From This User"
1226
1199
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1227
1200
msgid "Tweets From This User"
1228
1201
msgstr "Tweets deste usuario"
1229
1202
 
1230
1203
#: twittersearch.cpp:50
1231
 
#| msgid "Tweets Including This User's Name"
1232
1204
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1233
1205
msgid "Tweets Including This User's Name"
1234
1206
msgstr "Tweets que conteñen o nome deste usuario"
1235
1207
 
1236
1208
#: twittersearch.cpp:53
1237
 
#| msgid "Tweets Including This Hashtag"
1238
1209
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1239
1210
msgid "Tweets Including This Hashtag"
1240
1211
msgstr "Tweets que conteñen esta hashtag"
1241
1212
 
1242
 
#: userinfowidget.cpp:103
 
1213
#: userinfowidget.cpp:105
 
1214
#, kde-format
 
1215
msgid "Follow %1"
 
1216
msgstr "Seguir %1"
 
1217
 
 
1218
#: userinfowidget.cpp:108
1243
1219
#, kde-format
1244
1220
msgid ""
1245
 
"<table width=\"100%\">    <tr><td><b><i>Who is %5?</i></b><a href='choqok://"
1246
 
"close'><img src='icon://close' align='right' /></a></td></tr>    "
1247
 
"<tr><td><table><tr><td width=\"48\"><img width=48 height=48 src='img://"
1248
 
"profileImage'/></td>    <td><p align='left'><b>Name:</b> %1<br/>    "
1249
 
"<b>Location:</b> %2<br/>    <b>Web:</b> %3<br/>    <b>Bio:</b> %4    </p></"
1250
 
"td></tr></table></td></tr></table>"
 
1221
"<table width=\"100%\">    <tr><td><b><i>Who is %5?</i></b> <a href='choqok://"
 
1222
"follow'>%6</a>     <a href='choqok://close'><img src='icon://close' "
 
1223
"title='Close' align='right' /></a></td></tr>    <tr><td><table><tr><td width="
 
1224
"\"48\"><img width=48 height=48 src='img://profileImage'/></td>    <td><p "
 
1225
"align='left'><b>Name:</b> %1<br/>    <b>Location:</b> %2<br/>    <b>Web:</b> "
 
1226
"%3<br/>    <b>Bio:</b> %4    </p></td></tr></table></td></tr></table>"
1251
1227
msgstr ""
1252
 
"<table width=\"100%\">    <tr><td><b><i>Quen é %5?</i></b><a href='choqok://"
1253
 
"close'><img src='icon://close' align='right' /></a></td></tr>    "
1254
 
"<tr><td><table><tr><td width=\"48\"><img width=48 height=48 src='img://"
1255
 
"profileImage'/></td>    <td><p align='left'><b>Nome:</b> %1<br/>    "
1256
 
"<b>Localización:</b> %2<br/>    <b>Web:</b> %3<br/>    <b>Bio:</b> %4    </p>"
1257
 
"</"
1258
 
"td></tr></table></td></tr></table>"
 
1228
"<table width=\"100%\">    <tr><td><b><i>Quen é %5?</i></b> <a href='choqok://"
 
1229
"follow'>%6</a>     <a href='choqok://close'><img src='icon://close' "
 
1230
"title='Close' align='right' /></a></td></tr>    <tr><td><table><tr><td width="
 
1231
"\"48\"><img width=48 height=48 src='img://profileImage'/></td>    <td><p "
 
1232
"align='left'><b>Nome:</b> %1<br/>    <b>Localización:</b> %2<br/>    <b>Web:"
 
1233
"</b> %3<br/>    <b>Bio:</b> %4    </p></td></tr></table></td></tr></table>"
 
1234
 
 
1235
#~ msgid "Advanced"
 
1236
#~ msgstr "Avanzado"
 
1237
 
 
1238
#~ msgid "Form"
 
1239
#~ msgstr "Formulario"
1259
1240
 
1260
1241
#, fuzzy
1261
1242
#~| msgid ""
1375
1356
#~ msgid "Search Results Received!"
1376
1357
#~ msgstr "A procura recibiu resultados!"
1377
1358
 
1378
 
#~ msgid "Form"
1379
 
#~ msgstr "Formulario"
1380
 
 
1381
1359
#~ msgid "Home"
1382
1360
#~ msgstr "Inicio"
1383
1361