92
82
"Fallou o envío dos medios: non se pode ler o ficheiro de medios. Comprobe "
93
83
"que existe. Camiño: %1"
95
#: backend.cpp:211 backend.cpp:749 backend.cpp:872 backend.cpp:902
96
#: backend.cpp:980 backend.cpp:1019 backend.cpp:1091
98
#| "Cannot create a http GET request, please check your internet connection."
85
#: backend.cpp:211 backend.cpp:830 backend.cpp:954 backend.cpp:984
86
#: backend.cpp:1062 backend.cpp:1101 backend.cpp:1173
100
88
"Cannot create an http GET request, please check your Internet connection."
102
90
"Non foi posíbel crear unha petición GET de http; verifique a conexión a "
105
#: backend.cpp:602 backend.cpp:614 backend.cpp:623
93
#: backend.cpp:601 backend.cpp:613 backend.cpp:622
106
94
msgid "Unrecognised result."
107
95
msgstr "Non se recoñece o resultado."
109
#: backend.cpp:763 backend.cpp:793, kde-format
110
#| msgid "Authorization Failed, more info: %1"
111
99
msgid "Authorization failed: %1"
112
100
msgstr "Fallou a autorización: %1"
114
#: backend.cpp:802, kde-format
115
#| msgid "Authentication failed with this result: %1"
104
#| msgid "Authentication failed: %1"
105
msgid "Authentication failed."
106
msgstr "Fallou a autenticación: %1"
116
110
msgid "Authentication failed: %1"
117
111
msgstr "Fallou a autenticación: %1"
119
#: backend.cpp:818, kde-format
120
#| msgid "Request for user information failed. More info: %1"
115
"Error, Unrecognized result.\n"
116
"Cannot parse result data back from server, maybe it's corrupted"
121
121
msgid "Request for user information failed: %1"
122
122
msgstr "Fallou a petición de información do usuario: %1"
124
#: backend.cpp:827 backend.cpp:836 backend.cpp:1049
125
#| msgid "Data returned from server corrupted."
124
#: backend.cpp:909 backend.cpp:918 backend.cpp:1131
126
125
msgid "Data returned from server is corrupted."
127
126
msgstr "Os datos devoltos polo servidor están corrompidos."
129
#: identicasearch.cpp:41
130
#| msgid "Dents To This User"
128
#: identicasearch.cpp:42
131
129
msgctxt "Dents are Identica posts"
132
130
msgid "Dents To This User"
133
131
msgstr "Marcas feitas a este usuario"
135
#: identicasearch.cpp:44
136
#| msgid "Dents From This User"
133
#: identicasearch.cpp:45
137
134
msgctxt "Dents are Identica posts"
138
135
msgid "Dents From This User"
139
136
msgstr "Marcas deste usuario"
141
#: identicasearch.cpp:47
142
#| msgid "Dents Including This Group"
138
#: identicasearch.cpp:48
143
139
msgctxt "Dents are Identica posts"
144
140
msgid "Dents Including This Group"
145
141
msgstr "Marcas que inclúen este grupo"
147
#: identicasearch.cpp:50
148
#| msgid "Dents Including This Hashtag"
143
#: identicasearch.cpp:51
149
144
msgctxt "Dents are Identica posts"
150
145
msgid "Dents Including This Hashtag"
151
146
msgstr "Marcas que inclúen a esta hashtag"
153
#: identicasearch.cpp:103 identicasearch.cpp:118 twittersearch.cpp:106
148
#: identicasearch.cpp:110 identicasearch.cpp:126 twittersearch.cpp:106
154
149
#: twittersearch.cpp:119
155
150
msgid "Unable to fetch search results."
156
151
msgstr "Non foi posíbel obter os resultados da procura."
158
#: identicasearch.cpp:124 twittersearch.cpp:125, kde-format
159
#| msgid "Unable to fetch search results."
153
#: identicasearch.cpp:132 twittersearch.cpp:125
160
155
msgid "Unable to fetch search results: %1"
161
156
msgstr "Non foi posíbel obter os resultados da procura: %1"
165
#| "KDE Micro-blogging client,\n"
166
#| "Currently supports <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> and <a "
167
#| "href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
169
160
"KDE micro-blogging client.\n"
176
167
"Na actualidade admite <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> e <a "
177
168
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
179
#: main.cpp:42 mainwindow.cpp:59
170
#: main.cpp:41 mainwindow.cpp:59
185
175
msgid "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
186
176
msgstr "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
189
179
msgid "Mehrdad Momeny"
190
180
msgstr "Mehrdad Momeny"
193
183
msgid "Author and Core Developer"
194
184
msgstr "Autor e desenvolvente principal"
197
187
msgid "Roozbeh Shafiee"
198
188
msgstr "Roozbeh Shafiee"
201
191
msgid "Icon designer"
202
192
msgstr "Deseñador da icona"
205
195
msgid "Daniel Schaal"
206
196
msgstr "Daniel Schaal"
209
#| msgid "UI Improvements"
210
199
msgid "UI improvements"
211
200
msgstr "Melloras da UI"
214
203
msgid "Stephen Henderson"
215
204
msgstr "Stephen Henderson"
218
207
msgid "Search API implementation"
219
208
msgstr "Implementación da API de procura"
212
msgstr "Tejas Dinkar"
216
msgstr "Desenvolvedor"
221
218
#: mainwindow.cpp:68
222
#| msgid "Initializing choqoK, please be patient..."
223
219
msgid "Initializing Choqok, please wait...."
224
220
msgstr "A arrincar choqoK, agarde..."
226
#: mainwindow.cpp:108
227
#| msgid "Update timelines"
222
#: mainwindow.cpp:137
228
223
msgid "Update Timelines"
229
224
msgstr "Actualizar as liñas de tempo"
231
#: mainwindow.cpp:118 quicktwit.cpp:53
226
#: mainwindow.cpp:147 quicktwit.cpp:53
232
227
msgid "Quick Tweet"
233
228
msgstr "Tweet rápido"
235
#: mainwindow.cpp:126
230
#: mainwindow.cpp:155
236
231
msgid "Post Now Listening"
237
232
msgstr "Publicar A escoitar"
239
#: mainwindow.cpp:133
234
#: mainwindow.cpp:162
241
236
msgstr "Procurar"
243
#: mainwindow.cpp:139
238
#: mainwindow.cpp:167
244
239
msgid "Mark All As Read"
245
240
msgstr "Marcar todas como lidas"
247
#: mainwindow.cpp:150
242
#: mainwindow.cpp:177
249
244
msgstr "Minimizar"
251
#: mainwindow.cpp:153
252
#| msgid "Enable update timer"
246
#: mainwindow.cpp:180
253
247
msgid "Enable Update Timer"
254
248
msgstr "Activar o cronómetro de actualización"
256
#: mainwindow.cpp:160
257
#| msgid "Enable notifications"
250
#: mainwindow.cpp:187
258
251
msgid "Enable Notifications"
259
252
msgstr "Activar as notificacións"
261
#: mainwindow.cpp:167
254
#: mainwindow.cpp:194
262
255
msgid "Clear Avatar cache"
263
256
msgstr "Limpar a caché de avatares"
265
#: mainwindow.cpp:169
258
#: mainwindow.cpp:196
266
259
msgid "You have to restart Choqok to load avatars again"
267
260
msgstr "Hai que reiniciar o Choqok para cargar de novo os avatares"
269
262
#. i18n: file: prefs_base.ui:21
270
263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
271
#: mainwindow.cpp:266 rc.cpp:112 rc.cpp:441
264
#: mainwindow.cpp:295 rc.cpp:112 rc.cpp:459
275
#: mainwindow.cpp:269
268
#: mainwindow.cpp:298
279
#: mainwindow.cpp:273
280
#| msgid "Appearances"
272
#: mainwindow.cpp:302
281
273
msgid "Appearance"
282
274
msgstr "Aparencia"
284
#: mainwindow.cpp:308
286
#| "<qt>In order to use this app you need at least one account on <a "
287
#| "href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
288
#| "com'>Twitter.com</a> services.<br/>Would you like to add your account now?"
276
#: mainwindow.cpp:337
291
278
"<qt>In order to use this program you need at least one account on <a "
292
279
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
297
284
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> ou en <a href='http://twitter."
298
285
"com'>Twitter.com</a>.<br/> Desexa engadir agora a súa conta?</qt>"
300
#: mainwindow.cpp:471
287
#: mainwindow.cpp:507
302
289
msgctxt "account, unread"
306
293
#: mediamanager.cpp:82
308
#| "Cannot download userimage for %1, please check your internet connection."
309
294
msgid "Cannot download image, please check your Internet connection."
310
295
msgstr "Non foi posíbel obter a imaxe; verifique a conexión á Internet."
312
#: mediamanager.cpp:99, kde-format
313
#| msgid "Cannot download user image from %1. The returned result is: %2"
297
#: mediamanager.cpp:99
314
299
msgid "Cannot download image from %1."
315
300
msgstr "Non foi posíbel obter a imaxe de %1."
317
302
#: quicktwit.cpp:102
322
#: quicktwit.cpp:102, kde-format
323
#| msgid "Posting new status failed. %1"
324
308
msgid "Posting new status failed: %1"
325
309
msgstr "Fallou a publicación do novo estado: %1"
327
#: quicktwit.cpp:107 timelinewidget.cpp:433
311
#: quicktwit.cpp:107 timelinewidget.cpp:434
330
313
msgstr "Tivo éxito."
332
315
#: quicktwit.cpp:107
333
#| msgid "New status posted successfully"
334
316
msgid "New status posted successfully."
335
317
msgstr "O novo estado publicouse con éxito."
337
319
#. i18n: file: accounts_base.ui:45
338
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
339
#: rc.cpp:3 rc.cpp:269
321
#: rc.cpp:3 rc.cpp:284
343
325
#. i18n: file: accounts_base.ui:50
344
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
345
#: rc.cpp:6 rc.cpp:272
327
#: rc.cpp:6 rc.cpp:287
349
331
#. i18n: file: accounts_base.ui:79
350
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
351
#: rc.cpp:12 rc.cpp:278
333
#: rc.cpp:12 rc.cpp:293
353
335
msgstr "&Engadir..."
355
337
#. i18n: file: accounts_base.ui:89
356
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit)
357
#: rc.cpp:15 rc.cpp:281
358
#| msgid "Modify existing account"
339
#: rc.cpp:15 rc.cpp:296
359
340
msgid "Modify the selected account"
360
341
msgstr "Modificar a conta seleccionada"
362
343
#. i18n: file: accounts_base.ui:92
363
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
364
#: rc.cpp:18 rc.cpp:284
345
#: rc.cpp:18 rc.cpp:299
365
346
msgid "&Modify..."
366
347
msgstr "&Modificar..."
368
349
#. i18n: file: accounts_base.ui:102
369
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove)
370
#: rc.cpp:21 rc.cpp:287
351
#: rc.cpp:21 rc.cpp:302
371
352
msgid "Remove the selected account"
372
353
msgstr "Eliminar a conta seleccionada"
374
355
#. i18n: file: accounts_base.ui:105
375
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
376
#: rc.cpp:24 rc.cpp:290
357
#: rc.cpp:24 rc.cpp:305
378
359
msgstr "Elimina&r"
380
361
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:17
381
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
382
#: rc.cpp:27 rc.cpp:365
383
#| msgid "&User name :"
363
#: rc.cpp:27 rc.cpp:383
384
364
msgid "&User name:"
385
365
msgstr "Nome de &usuario:"
387
367
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:30
388
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
389
#: rc.cpp:30 rc.cpp:368
390
#| msgid "&Password :"
369
#: rc.cpp:30 rc.cpp:386
391
370
msgid "&Password:"
392
371
msgstr "&Contrasinal:"
394
373
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:43
395
374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_password)
396
#: rc.cpp:33 rc.cpp:371
375
#: rc.cpp:33 rc.cpp:389
397
376
msgid "The password associated to your user name for the service"
398
377
msgstr "O contrasinal asociado co seu nome de usuario neste servizo"
400
379
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:56
401
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
402
#: rc.cpp:36 rc.cpp:374
403
#| msgid "&Direction :"
381
#: rc.cpp:36 rc.cpp:392
404
382
msgid "&Direction:"
405
383
msgstr "&Dirección:"
407
385
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:76
408
386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
409
#: rc.cpp:39 rc.cpp:377
387
#: rc.cpp:39 rc.cpp:395
410
388
msgid "Left to Right"
411
389
msgstr "Da esquerda á dereita"
413
391
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:81
414
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
415
#: rc.cpp:42 rc.cpp:380
393
#: rc.cpp:42 rc.cpp:398
416
394
msgid "Right to Left"
417
395
msgstr "Da dereita á esquerda"
419
397
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:89
420
398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_username)
421
#: rc.cpp:45 rc.cpp:383
399
#: rc.cpp:45 rc.cpp:401
422
400
msgid "The name you use to connect to the service"
423
401
msgstr "O nome que emprega para se conectar a este servizo"
425
403
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:106
426
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
427
#: rc.cpp:48 rc.cpp:386
429
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
430
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
431
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
433
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
434
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
435
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
436
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
437
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
438
#| "weight:600;\">Note:</span> It takes time to get short url from server</"
439
#| "p></body></html>"
405
#: rc.cpp:48 rc.cpp:404
441
407
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
442
408
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
508
471
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:164
509
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
510
#: rc.cpp:73 rc.cpp:411
473
#: rc.cpp:73 rc.cpp:429
513
475
msgstr "&Alcume:"
515
477
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:177
516
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
517
#: rc.cpp:76 rc.cpp:414
518
#| msgid "Homepage :"
479
#: rc.cpp:76 rc.cpp:432
519
480
msgid "Homepage:"
520
481
msgstr "Páxina web:"
522
483
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:190
523
484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_homepage)
524
#: rc.cpp:79 rc.cpp:417
485
#: rc.cpp:79 rc.cpp:435
525
486
msgid "Enter your custom Laconica homepage"
526
487
msgstr "Escriba a páxina web personalizada de Laconica"
528
489
#. i18n: file: appears_base.ui:16
529
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIconsOnTimelineTabs)
530
#: rc.cpp:82 rc.cpp:341
531
#| msgid "Show icons on timeline tabs"
491
#: rc.cpp:82 rc.cpp:359
532
492
msgid "Show icons on timeline tabs."
533
493
msgstr "Mostrar iconas nos separadores do cronograma."
535
495
#. i18n: file: appears_base.ui:23
536
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isSmiliesEnabled)
537
#: rc.cpp:85 rc.cpp:344
497
#: rc.cpp:85 rc.cpp:362
538
498
msgid "Enable smilies"
539
499
msgstr "Activar os sorrisos"
541
501
#. i18n: file: appears_base.ui:33
542
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi)
543
#: rc.cpp:88 rc.cpp:347
544
#| msgid "Use custom Colors"
503
#: rc.cpp:88 rc.cpp:365
545
504
msgid "Use custom colors."
546
505
msgstr "Empregar cores personalizadas."
548
507
#. i18n: file: appears_base.ui:61
549
508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
550
#: rc.cpp:91 rc.cpp:350
551
#| msgid "Status color preferences"
509
#: rc.cpp:91 rc.cpp:368
552
510
msgid "Status Color Preferences:"
553
511
msgstr "Preferencias de cor do estado:"
555
513
#. i18n: file: appears_base.ui:69
556
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
557
#: rc.cpp:94 rc.cpp:353
515
#: rc.cpp:94 rc.cpp:371
558
516
msgid "Background"
561
519
#. i18n: file: appears_base.ui:79
562
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
563
#: rc.cpp:97 rc.cpp:356
564
#| msgid "Default color :"
521
#: rc.cpp:97 rc.cpp:374
565
522
msgid "Default color:"
566
523
msgstr "Cor predeterminada:"
568
525
#. i18n: file: appears_base.ui:103
569
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
570
#: rc.cpp:100 rc.cpp:359
571
#| msgid "New status color :"
527
#: rc.cpp:100 rc.cpp:377
572
528
msgid "New status color:"
573
529
msgstr "Cor de novo estado:"
575
531
#. i18n: file: appears_base.ui:135
576
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
577
#: rc.cpp:103 rc.cpp:362
533
#: rc.cpp:103 rc.cpp:380
578
534
msgid "Foreground"
579
535
msgstr "Primeiro plano"
581
537
#. i18n: file: choqokui.rc:4
582
538
#. i18n: ectx: Menu (file)
583
#: rc.cpp:106 rc.cpp:293
539
#: rc.cpp:106 rc.cpp:308
585
541
msgstr "Ficheiro"
587
543
#. i18n: file: choqokui.rc:13
588
544
#. i18n: ectx: Menu (settings)
589
#: rc.cpp:109 rc.cpp:296
545
#: rc.cpp:109 rc.cpp:311
591
547
msgstr "Configuración"
593
549
#. i18n: file: prefs_base.ui:27
594
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMainWinOnStart)
595
#: rc.cpp:115 rc.cpp:444
596
#| msgid "Show Main &Window on application start"
551
#: rc.cpp:115 rc.cpp:462
597
552
msgid "Show main &window when application starts."
598
553
msgstr "Mostrar a &xanela principal ao arrancar o programa."
600
555
#. i18n: file: prefs_base.ui:40
601
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection)
602
#: rc.cpp:118 rc.cpp:447
603
#| msgid "Use &secure connection (https instead of http)"
557
#: rc.cpp:118 rc.cpp:465
604
558
msgid "Use &secure connection. (https instead of http)"
605
559
msgstr "Empregar unha conexión &segura. (https no canto de http)"
607
561
#. i18n: file: prefs_base.ui:47
608
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doNotShowRepliesOnHome)
609
#: rc.cpp:121 rc.cpp:450
610
#| msgid "Do not show replies to me on Home tab"
563
#: rc.cpp:121 rc.cpp:468
611
564
msgid "Do not show replies to me on the Home tab."
612
565
msgstr "Non mostrar na páxina de inicio o que se me responda."
614
#. i18n: file: prefs_base.ui:57
567
#. i18n: file: prefs_base.ui:60
615
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_loadTwitpicImages)
616
#: rc.cpp:124 rc.cpp:453
569
#: rc.cpp:124 rc.cpp:471
617
570
msgid "Load Twitpic images."
618
571
msgstr "Cargar imaxes de Twitpic."
620
#. i18n: file: prefs_base.ui:69
573
#. i18n: file: prefs_base.ui:70
574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_unTiny)
575
#: rc.cpp:127 rc.cpp:474
576
msgid "Note: This will increase resource usage on startup"
579
#. i18n: file: prefs_base.ui:73
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_unTiny)
581
#: rc.cpp:130 rc.cpp:477
582
msgid "Load full url of shortened ones as tooltip"
585
#. i18n: file: prefs_base.ui:88
621
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser)
622
#: rc.cpp:127 rc.cpp:456
623
#| msgid "Use custom Colors"
587
#: rc.cpp:133 rc.cpp:480
624
588
msgid "Use custom browser:"
625
589
msgstr "Empregar un navegador personalizado:"
627
#. i18n: file: prefs_base.ui:87
591
#. i18n: file: prefs_base.ui:106
628
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
629
#: rc.cpp:130 rc.cpp:459
630
#| msgid "&Update timeline interval :"
593
#: rc.cpp:136 rc.cpp:483
631
594
msgid "&Update timeline interval:"
632
595
msgstr "Intervalo de &actualización do cronograma:"
634
#. i18n: file: prefs_base.ui:106
597
#. i18n: file: prefs_base.ui:125
635
598
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
636
#: rc.cpp:133 rc.cpp:462
599
#: rc.cpp:139 rc.cpp:486
638
601
msgstr "Desactivado"
640
#. i18n: file: prefs_base.ui:109
603
#. i18n: file: prefs_base.ui:128
641
604
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
642
#: rc.cpp:136 rc.cpp:465
605
#: rc.cpp:142 rc.cpp:489
644
607
msgstr " minutos"
646
#. i18n: file: prefs_base.ui:147
609
#. i18n: file: prefs_base.ui:166
647
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
648
#: rc.cpp:139 rc.cpp:468
649
#| msgid "&Number of statuses shown on main window :"
611
#: rc.cpp:145 rc.cpp:492
650
612
msgid "&Number of statuses shown in main window:"
651
msgstr "Cantidade de &estados que se mostran na xanela principal:"
613
msgstr "Ca&ntidade de estados que se mostran na xanela principal:"
653
#. i18n: file: prefs_base.ui:179
615
#. i18n: file: prefs_base.ui:198
654
616
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
655
#: rc.cpp:142 rc.cpp:471
617
#: rc.cpp:148 rc.cpp:495
656
618
msgid "Notifications"
657
619
msgstr "Notificacións"
659
#. i18n: file: prefs_base.ui:187
621
#. i18n: file: prefs_base.ui:206
660
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
661
#: rc.cpp:145 rc.cpp:474
662
#| msgid "Notifications"
623
#: rc.cpp:151 rc.cpp:498
663
624
msgid "Notification &mode:"
664
625
msgstr "Modo de notificación:"
666
#. i18n: file: prefs_base.ui:201
667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
668
#. i18n: file: prefs_base.ui:313
669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
670
#. i18n: file: prefs_base.ui:201
671
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
672
#. i18n: file: prefs_base.ui:313
673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
674
#: rc.cpp:148 rc.cpp:182 rc.cpp:477 rc.cpp:511
627
#. i18n: file: prefs_base.ui:220
628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
629
#. i18n: file: prefs_base.ui:332
630
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
631
#. i18n: file: prefs_base.ui:220
632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
633
#. i18n: file: prefs_base.ui:332
634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
635
#: rc.cpp:154 rc.cpp:188 rc.cpp:501 rc.cpp:535
678
#. i18n: file: prefs_base.ui:206
639
#. i18n: file: prefs_base.ui:225
679
640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
680
#: rc.cpp:151 rc.cpp:480
641
#: rc.cpp:157 rc.cpp:504
684
#. i18n: file: prefs_base.ui:211
645
#. i18n: file: prefs_base.ui:230
685
646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
686
#: rc.cpp:154 rc.cpp:483
647
#: rc.cpp:160 rc.cpp:507
687
648
msgid "LibNotify"
688
649
msgstr "LibNotify"
690
#. i18n: file: prefs_base.ui:219
651
#. i18n: file: prefs_base.ui:238
691
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne)
692
#: rc.cpp:157 rc.cpp:486
693
#| msgid "&Show all new statuses in one Notify"
653
#: rc.cpp:163 rc.cpp:510
694
654
msgid "&Show all new statuses in one notification."
695
655
msgstr "&Mostrar todos os novos estados nunha notificación."
697
#. i18n: file: prefs_base.ui:226
657
#. i18n: file: prefs_base.ui:245
698
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
699
#: rc.cpp:160 rc.cpp:489
700
#| msgid "&Notify duration :"
659
#: rc.cpp:166 rc.cpp:513
701
660
msgid "&Notify duration:"
702
661
msgstr "Duración da ¬ificación:"
704
#. i18n: file: prefs_base.ui:239
663
#. i18n: file: prefs_base.ui:258
705
664
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_notifyInterval)
706
#: rc.cpp:163 rc.cpp:492
665
#: rc.cpp:169 rc.cpp:516
708
666
msgid " seconds."
709
667
msgstr " segundos."
711
#. i18n: file: prefs_base.ui:271
669
#. i18n: file: prefs_base.ui:290
712
670
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
713
#: rc.cpp:166 rc.cpp:495
671
#: rc.cpp:172 rc.cpp:519
714
672
msgid "Url Shortening"
715
673
msgstr "Abreviatura de URL"
717
#. i18n: file: prefs_base.ui:281
675
#. i18n: file: prefs_base.ui:300
718
676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste)
719
#: rc.cpp:169 rc.cpp:498
721
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
722
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
723
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
725
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
726
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
727
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
728
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
729
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
730
#| "weight:600;\">Note:</span> It takes time to get short url from server</"
731
#| "p></body></html>"
677
#: rc.cpp:175 rc.cpp:522
733
679
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
734
680
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
754
700
"weight:600;\">Nota:</span> Leva un tempo obter o URL curto do servidor.</p></"
757
#. i18n: file: prefs_base.ui:284
703
#. i18n: file: prefs_base.ui:303
758
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste)
759
#: rc.cpp:176 rc.cpp:505
760
#| msgid "Shorten URLs on paste"
705
#: rc.cpp:182 rc.cpp:529
761
706
msgid "Shorten URLs on paste."
762
707
msgstr "Abreviar os URL ao apegalos."
764
#. i18n: file: prefs_base.ui:293
709
#. i18n: file: prefs_base.ui:312
765
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
766
#: rc.cpp:179 rc.cpp:508
767
#| msgid "URL auto-shortening service :"
711
#: rc.cpp:185 rc.cpp:532
713
#| msgid "Shortening Service:"
768
714
msgid "URL auto-shortening service:"
769
msgstr "Servizo de abreviación automática dos URL:"
715
msgstr "Servizo de abreviación:"
771
#. i18n: file: prefs_base.ui:318
717
#. i18n: file: prefs_base.ui:337
772
718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
773
#: rc.cpp:185 rc.cpp:514
719
#: rc.cpp:191 rc.cpp:538
774
720
msgid "2tu.us (free service)"
775
721
msgstr "2tu.us (servizo gratuíto)"
777
#. i18n: file: prefs_base.ui:323
723
#. i18n: file: prefs_base.ui:342
778
724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
779
#: rc.cpp:188 rc.cpp:517
725
#: rc.cpp:194 rc.cpp:541
783
#. i18n: file: prefs_base.ui:328
729
#. i18n: file: prefs_base.ui:347
784
730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
785
#: rc.cpp:191 rc.cpp:520
731
#: rc.cpp:197 rc.cpp:544
786
732
msgid "Digg.com ShortUrls"
787
733
msgstr "URL abreviados de digg.com"
789
#. i18n: file: prefs_base.ui:352
735
#. i18n: file: prefs_base.ui:371
790
736
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
791
#: rc.cpp:194 rc.cpp:523
737
#: rc.cpp:200 rc.cpp:547
792
738
msgid "Now Listening"
793
739
msgstr "A escoitar"
795
#. i18n: file: prefs_base.ui:358
741
#. i18n: file: prefs_base.ui:377
796
742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
797
#: rc.cpp:197 rc.cpp:526
743
#: rc.cpp:203 rc.cpp:550
798
744
msgid "Template:"
801
#. i18n: file: prefs_base.ui:391
747
#. i18n: file: prefs_base.ui:400
748
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, kcfg_nowListening)
749
#: rc.cpp:206 rc.cpp:553
752
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
753
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
754
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
756
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
757
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
758
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
759
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
760
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
761
#| "weight:600;\">Note:</span> The Alias must be Unique.</p></body></html>"
763
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
764
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
765
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
767
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
768
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
769
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
770
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
771
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
774
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
775
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
776
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
778
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
779
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
780
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
781
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
782
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
783
"weight:600;\">Nota:</span> O alcume ten que ser único</p></body></html>"
785
#. i18n: file: prefs_base.ui:410
802
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
803
#: rc.cpp:201 rc.cpp:530
787
#: rc.cpp:213 rc.cpp:560
804
788
msgid "Valid metadata:"
805
789
msgstr "Metadatos válidos:"
807
791
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:20
808
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAll)
809
#: rc.cpp:204 rc.cpp:299
793
#: rc.cpp:216 rc.cpp:317
813
797
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:60
814
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCounter)
815
#: rc.cpp:207 rc.cpp:302
799
#: rc.cpp:219 rc.cpp:320
819
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:94
803
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:53
804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRefresh)
805
#: rc.cpp:222 rc.cpp:438
809
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:66
810
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtSearch)
811
#: rc.cpp:225 rc.cpp:441
812
msgid "Enter search query here"
813
msgstr "Indique aquí o termo a procurar"
815
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:82
820
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
821
#: rc.cpp:210 rc.cpp:420 searchwindow.cpp:332
817
#: rc.cpp:228 rc.cpp:444 searchwindow.cpp:333
822
818
msgid "No Search Results"
823
819
msgstr "A procura non achou resultados"
825
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:104
821
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:152
826
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
827
#: rc.cpp:213 rc.cpp:423
828
#| msgid "Auto-Update Results"
823
#: rc.cpp:231 rc.cpp:447
829
824
msgid "Auto-update results"
830
825
msgstr "Actualizar os resultados automaticamente"
832
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:114
833
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtSearch)
834
#: rc.cpp:216 rc.cpp:426
835
msgid "Enter search query here"
836
msgstr "Indique aquí o termo a procurar"
838
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:145
827
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:177
839
828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnBack)
840
#: rc.cpp:219 rc.cpp:429
841
#| msgid "Previous Page"
829
#: rc.cpp:234 rc.cpp:450
842
830
msgid "Previous page"
843
831
msgstr "Páxina anterior"
845
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:173
833
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:205
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtPage)
835
#: rc.cpp:237 rc.cpp:453
839
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:239
846
840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnForward)
847
#: rc.cpp:222 rc.cpp:432
841
#: rc.cpp:240 rc.cpp:456
849
842
msgid "Next page"
850
843
msgstr "Páxina seguinte"
852
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:204
853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRefresh)
854
#: rc.cpp:225 rc.cpp:435
858
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:232
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtPage)
860
#: rc.cpp:228 rc.cpp:438
845
#. i18n: file: showthread_base.ui:14
846
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, showthread_base)
847
#: rc.cpp:243 rc.cpp:314
864
851
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:28
865
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDMessage)
866
#: rc.cpp:231 rc.cpp:305
853
#: rc.cpp:246 rc.cpp:323
867
854
msgid "Direct message to"
868
855
msgstr "Mensaxe directa para"
870
857
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:66
871
858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReloadFriends)
872
#: rc.cpp:234 rc.cpp:308
859
#: rc.cpp:249 rc.cpp:326
873
860
msgid "Reload friends list"
874
861
msgstr "Cargar de novo a lista de amigos"
876
863
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:95
877
864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAttachMedia)
878
#: rc.cpp:237 rc.cpp:311
865
#: rc.cpp:252 rc.cpp:329
879
866
msgid "Attach Image"
880
867
msgstr "Xuntar unha imaxe"
882
869
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:155
883
870
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClearMedia)
884
#: rc.cpp:240 rc.cpp:314
871
#: rc.cpp:255 rc.cpp:332
885
872
msgid "Clear Attachment"
886
873
msgstr "Retirar o anexo"
888
875
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:175
889
876
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHome)
890
#: rc.cpp:243 rc.cpp:317 timelinewidget.cpp:639
877
#: rc.cpp:258 rc.cpp:335 timelinewidget.cpp:641
891
878
msgctxt "@title:tab"
895
882
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:253
896
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
897
#: rc.cpp:246 rc.cpp:320
884
#: rc.cpp:261 rc.cpp:338
898
885
msgid "You and your friends"
899
msgstr "Os teus amigos e ti"
886
msgstr "Os seus amigos e vostede"
901
888
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:267
902
889
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReply)
903
#: rc.cpp:249 rc.cpp:323 timelinewidget.cpp:640
890
#: rc.cpp:264 rc.cpp:341 timelinewidget.cpp:642
904
891
msgctxt "@title:tab"
906
893
msgstr "Resposta"
908
895
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:285
909
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
910
#: rc.cpp:252 rc.cpp:326
897
#: rc.cpp:267 rc.cpp:344
911
898
msgid "Replies to you"
912
899
msgstr "O que lle responderon"
914
901
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:356
915
902
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInbox)
916
#: rc.cpp:255 rc.cpp:329 timelinewidget.cpp:641
903
#: rc.cpp:270 rc.cpp:347 timelinewidget.cpp:643
917
904
msgctxt "@title:tab"
919
906
msgstr "Recibidas"
921
908
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:434
922
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
923
#: rc.cpp:258 rc.cpp:332
910
#: rc.cpp:273 rc.cpp:350
924
911
msgid "Your incoming private messages"
925
912
msgstr "As mensaxes privadas recibidas"
927
914
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:448
928
915
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOutbox)
929
#: rc.cpp:261 rc.cpp:335 timelinewidget.cpp:642
916
#: rc.cpp:276 rc.cpp:353 timelinewidget.cpp:644
930
917
msgctxt "@title:tab"
934
921
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:526
935
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
936
#: rc.cpp:264 rc.cpp:338
923
#: rc.cpp:279 rc.cpp:356
937
924
msgid "Private messages you have sent"
938
925
msgstr "As mensaxes privadas que enviou"
941
928
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
942
929
msgid "Your names"
946
935
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
947
936
msgid "Your emails"
948
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
938
"mvillarino@users.sourceforge.net\n"
939
"proxecto@trasno.net"
950
941
#: searchwindow.cpp:66
957
948
msgid "This service has no search feature."
958
949
msgstr "Este servizo non dispón de servizo de procuras."
960
#: searchwindow.cpp:125 timelinewidget.cpp:395, kde-format
961
#| msgid "Failed, %1"
951
#: searchwindow.cpp:125 timelinewidget.cpp:396
962
953
msgid "Failed: %1"
963
954
msgstr "Fallou: %1"
965
#: searchwindow.cpp:136
956
#: searchwindow.cpp:137
967
958
msgid "No search results on page %1."
968
959
msgstr "A procura non achou resultados na páxina %1."
970
#: searchwindow.cpp:165
961
#: searchwindow.cpp:166
972
963
msgid "Search results for page %1."
973
964
msgstr "Resultados da procura na páxina %1."
975
#: searchwindow.cpp:184
966
#: searchwindow.cpp:185
976
967
msgid "Search text size is more than 140 characters."
977
msgstr "O tamaño do texto a procurar é maior de 140 caracteres."
968
msgstr "O tamaño do texto a procurar supera os 140 caracteres."
979
#: searchwindow.cpp:191 searchwindow.cpp:214
970
#: searchwindow.cpp:192 searchwindow.cpp:215
980
971
msgid "Searching..."
981
972
msgstr "A procurar..."
983
#: searchwindow.cpp:201
974
#: searchwindow.cpp:202
985
976
msgctxt "Search in service"
986
977
msgid "%1 Search (%2)"
987
978
msgstr "Procurar %1 (%2)"
989
#: searchwindow.cpp:379
980
#: searchwindow.cpp:380
990
981
msgid "Fetching Next Page..."
991
msgstr "A obter a seguinte páxina..."
982
msgstr "A obter a páxina seguinte..."
993
#: searchwindow.cpp:395
984
#: searchwindow.cpp:396
994
985
msgid "Fetching Previous Page..."
995
msgstr "A obter a anterior páxina..."
986
msgstr "A obter a páxina anterior..."
997
#: searchwindow.cpp:406
988
#: searchwindow.cpp:407
999
990
msgid "Fetching Page %1..."
1000
991
msgstr "A obter a páxina %1..."
1002
993
#: statustextedit.cpp:38
1004
#| "Press Ctrl+P to have previous text submitted.\n"
1005
#| "Press Ctrl+S to enable/disable spell checking."
1007
995
"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> to have the previous text "
1008
996
"submitted.<br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable Auto spell checker."
1010
"<strong>Nota:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> para enviar texto anterior.<br/><"
1012
"Ctrl+S</em> para activar/desactivar a corrección ortográfica."
998
"<strong>Nota:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> para enviar texto anterior.<br/"
999
"><em>Ctrl+S</em> para activar/desactivar a corrección ortográfica."
1014
#: statuswidget.cpp:101
1001
#: statuswidget.cpp:105
1016
1003
msgid "Who is %1"
1017
1004
msgstr "Quen é %1"
1019
#: statuswidget.cpp:102, kde-format
1006
#: statuswidget.cpp:106
1021
1008
msgid "From %1"
1024
#: statuswidget.cpp:103, kde-format
1025
#| msgid "replies to %1"
1011
#: statuswidget.cpp:107
1026
1013
msgid "Replies to %1"
1027
1014
msgstr "Respostas a %1"
1029
#: statuswidget.cpp:117, kde-format
1030
#| msgid "including %1"
1016
#: statuswidget.cpp:121
1031
1018
msgid "Including %1"
1032
1019
msgstr "Incluíndo %1"
1034
#: statuswidget.cpp:148 userinfowidget.cpp:88
1021
#: statuswidget.cpp:167 userinfowidget.cpp:92
1036
1023
"Could not launch custom browser.\n"
1037
1024
"Using KDE default browser."
1164
1148
msgid "Reply(%1)"
1165
1149
msgstr "Resposta(%1)"
1167
#: timelinewidget.cpp:370
1151
#: timelinewidget.cpp:371
1168
1152
msgid "New statuses"
1169
1153
msgstr "Novos estados"
1171
#: timelinewidget.cpp:403
1173
#| "Message text size is more than server limit, server may truncate or drop "
1175
#| "Are you sure of posting this message?"
1155
#: timelinewidget.cpp:404
1177
1157
"Message text size is greater than the server limit: the server may truncate "
1178
1158
"or drop it.\n"
1179
1159
"Are you sure you want to post this message?"
1181
1161
"O tamaño do texto da mensaxe é maior do que o límite do servidor: o servidor "
1183
"cortar ou suprimir.\n"
1162
"pódeo cortar ou suprimir.\n"
1184
1163
"Desexa realmente publicar esta mensaxe?"
1186
#: timelinewidget.cpp:411
1187
#| msgid "Sending direct message..."
1165
#: timelinewidget.cpp:412
1188
1166
msgid "Sending direct message...."
1189
1167
msgstr "A enviar unha mensaxe directa..."
1191
#: timelinewidget.cpp:415 timelinewidget.cpp:419
1192
#| msgid "Posting new status..."
1169
#: timelinewidget.cpp:416 timelinewidget.cpp:420
1193
1170
msgid "Posting new status...."
1194
1171
msgstr "A publicar o novo estado..."
1196
#: timelinewidget.cpp:432
1173
#: timelinewidget.cpp:433
1197
1174
msgid "New status posted successfully"
1198
1175
msgstr "O novo estado publicouse con éxito"
1200
#: timelinewidget.cpp:676
1201
#| msgid "Are you sure of destroying this status?"
1177
#: timelinewidget.cpp:678
1202
1178
msgid "Are you sure you wish to destroy this status?"
1203
1179
msgstr "Desexa realmente destruír este estado?"
1205
#: timelinewidget.cpp:713
1206
#| msgid "Please wait..."
1181
#: timelinewidget.cpp:715
1207
1182
msgid "Please wait...."
1208
1183
msgstr "Por favor, agarde..."
1210
1185
#: timelinewidget.cpp:793
1211
1186
msgid "Select media to attach"
1212
msgstr "Escolla os medios que quere xuntar"
1187
msgstr "Escolla os recursos que quere xuntar"
1214
1189
#: twittersearch.cpp:41
1215
1190
msgid "Custom Search"
1216
1191
msgstr "Procura personalizada"
1218
1193
#: twittersearch.cpp:44
1219
#| msgid "Tweets To This User"
1220
1194
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1221
1195
msgid "Tweets To This User"
1222
1196
msgstr "Tweets para este usuario"
1224
1198
#: twittersearch.cpp:47
1225
#| msgid "Tweets From This User"
1226
1199
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1227
1200
msgid "Tweets From This User"
1228
1201
msgstr "Tweets deste usuario"
1230
1203
#: twittersearch.cpp:50
1231
#| msgid "Tweets Including This User's Name"
1232
1204
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1233
1205
msgid "Tweets Including This User's Name"
1234
1206
msgstr "Tweets que conteñen o nome deste usuario"
1236
1208
#: twittersearch.cpp:53
1237
#| msgid "Tweets Including This Hashtag"
1238
1209
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
1239
1210
msgid "Tweets Including This Hashtag"
1240
1211
msgstr "Tweets que conteñen esta hashtag"
1242
#: userinfowidget.cpp:103
1213
#: userinfowidget.cpp:105
1218
#: userinfowidget.cpp:108
1245
"<table width=\"100%\"> <tr><td><b><i>Who is %5?</i></b><a href='choqok://"
1246
"close'><img src='icon://close' align='right' /></a></td></tr> "
1247
"<tr><td><table><tr><td width=\"48\"><img width=48 height=48 src='img://"
1248
"profileImage'/></td> <td><p align='left'><b>Name:</b> %1<br/> "
1249
"<b>Location:</b> %2<br/> <b>Web:</b> %3<br/> <b>Bio:</b> %4 </p></"
1250
"td></tr></table></td></tr></table>"
1221
"<table width=\"100%\"> <tr><td><b><i>Who is %5?</i></b> <a href='choqok://"
1222
"follow'>%6</a> <a href='choqok://close'><img src='icon://close' "
1223
"title='Close' align='right' /></a></td></tr> <tr><td><table><tr><td width="
1224
"\"48\"><img width=48 height=48 src='img://profileImage'/></td> <td><p "
1225
"align='left'><b>Name:</b> %1<br/> <b>Location:</b> %2<br/> <b>Web:</b> "
1226
"%3<br/> <b>Bio:</b> %4 </p></td></tr></table></td></tr></table>"
1252
"<table width=\"100%\"> <tr><td><b><i>Quen é %5?</i></b><a href='choqok://"
1253
"close'><img src='icon://close' align='right' /></a></td></tr> "
1254
"<tr><td><table><tr><td width=\"48\"><img width=48 height=48 src='img://"
1255
"profileImage'/></td> <td><p align='left'><b>Nome:</b> %1<br/> "
1256
"<b>Localización:</b> %2<br/> <b>Web:</b> %3<br/> <b>Bio:</b> %4 </p>"
1258
"td></tr></table></td></tr></table>"
1228
"<table width=\"100%\"> <tr><td><b><i>Quen é %5?</i></b> <a href='choqok://"
1229
"follow'>%6</a> <a href='choqok://close'><img src='icon://close' "
1230
"title='Close' align='right' /></a></td></tr> <tr><td><table><tr><td width="
1231
"\"48\"><img width=48 height=48 src='img://profileImage'/></td> <td><p "
1232
"align='left'><b>Nome:</b> %1<br/> <b>Localización:</b> %2<br/> <b>Web:"
1233
"</b> %3<br/> <b>Bio:</b> %4 </p></td></tr></table></td></tr></table>"
1236
#~ msgstr "Avanzado"
1239
#~ msgstr "Formulario"