~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gimp/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-plug-ins/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-08-31 10:24:10 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream) (0.1.5 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090831102410-eqawgw6fhdyi91ee
Tags: 2.6.7-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable (LP: #419593), remaining changes:
  - debian/patches/02_help-message.patch,
    debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
    + updated some strings for ubuntu
  - debian/rules:
    + updated translation templates
  - debian/control:
    + Drop webkit build dependency. gimp is the only thing pulling in webkit
      for the desktop CDs, and makes them explode. Without the webkit help
      browser plugin, help will just be displayed in the default browser.
* debian/patches/01_debian-gimprc.patch:
  - Updated
* debian/control:
  - Added a BZR link

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: GIMP po-plug-ins HEAD\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 01:05+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 01:49+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:28+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
70
70
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
71
71
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
72
72
msgid "Hue:"
73
 
msgstr "Glød:"
 
73
msgstr "Kulør:"
74
74
 
75
75
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
76
76
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
161
161
msgstr "Roterer fargene"
162
162
 
163
163
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
164
 
#, fuzzy
165
164
msgid "_Modify red channel"
166
 
msgstr "_Endre rød/glød-kanal"
 
165
msgstr "Endre _rød kanal"
167
166
 
168
167
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
169
 
#, fuzzy
170
168
msgid "_Modify hue channel"
171
 
msgstr "_Endre rød/glød-kanal"
 
169
msgstr "Endre g_lødkanal"
172
170
 
173
171
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
174
 
#, fuzzy
175
172
msgid "Mo_dify green channel"
176
 
msgstr "En_dre kanal for grønn/metning"
 
173
msgstr "Endre _grønn kanal"
177
174
 
178
175
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
179
 
#, fuzzy
180
176
msgid "Mo_dify saturation channel"
181
 
msgstr "En_dre kanal for grønn/metning"
 
177
msgstr "Endre _metningskanal"
182
178
 
183
179
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
184
 
#, fuzzy
185
180
msgid "Mod_ify blue channel"
186
 
msgstr "Endre kanal for blå/lysstyrke"
 
181
msgstr "Endre _blå kanal"
187
182
 
188
183
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
189
 
#, fuzzy
190
184
msgid "Mod_ify luminosity channel"
191
 
msgstr "Endre kanal for blå/lysstyrke"
 
185
msgstr "Endre _lysstyrkekanal"
192
186
 
193
187
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
194
 
#, fuzzy
195
188
msgid "Red _frequency:"
196
 
msgstr "R/G-_frekvens:"
 
189
msgstr "_Rød frekvens:"
197
190
 
198
191
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
199
 
#, fuzzy
200
192
msgid "Hue _frequency:"
201
 
msgstr "R/G-_frekvens:"
 
193
msgstr "G_lød-frekvens:"
202
194
 
203
195
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
204
 
#, fuzzy
205
196
msgid "Green fr_equency:"
206
 
msgstr "G/M-fr_ekvens:"
 
197
msgstr "_Grønn frekvens:"
207
198
 
208
199
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
209
 
#, fuzzy
210
200
msgid "Saturation fr_equency:"
211
 
msgstr "Metning:"
 
201
msgstr "_Metningsfrekvens:"
212
202
 
213
203
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
214
 
#, fuzzy
215
204
msgid "Blue freq_uency:"
216
 
msgstr "B/L-frek_vens:"
 
205
msgstr "_Blå frekvens:"
217
206
 
218
207
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
219
 
#, fuzzy
220
208
msgid "Luminosity freq_uency:"
221
 
msgstr "B/L-frek_vens:"
 
209
msgstr "_Lysstyrkefrekvens"
222
210
 
223
211
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
224
 
#, fuzzy
225
212
msgid "Red _phaseshift:"
226
 
msgstr "R/G-_faseskift:"
 
213
msgstr "_Rødt faseskift:"
227
214
 
228
215
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
229
 
#, fuzzy
230
216
msgid "Hue _phaseshift:"
231
 
msgstr "R/G-_faseskift:"
 
217
msgstr "G_lødfaseskift:"
232
218
 
233
219
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
234
 
#, fuzzy
235
220
msgid "Green ph_aseshift:"
236
 
msgstr "G/M-f_aseskift:"
 
221
msgstr "_Grønt faseskift:"
237
222
 
238
223
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
239
 
#, fuzzy
240
224
msgid "Saturation ph_aseshift:"
241
 
msgstr "G/M-f_aseskift:"
 
225
msgstr "_Metningsfaseskift:"
242
226
 
243
227
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
244
 
#, fuzzy
245
228
msgid "Blue pha_seshift:"
246
 
msgstr "B/L-fa_seskift:"
 
229
msgstr "_Blått faseskift:"
247
230
 
248
231
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
249
 
#, fuzzy
250
232
msgid "Luminosity pha_seshift:"
251
 
msgstr "B/L-fa_seskift:"
 
233
msgstr "_Lysstyrkefaseskift:"
252
234
 
253
235
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
254
236
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
255
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Bytt farger på varierte, psykedeliske måter"
256
238
 
257
239
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
258
 
#, fuzzy
259
240
msgid "_Alien Map..."
260
 
msgstr "AlienMap2"
 
241
msgstr "_Fremmed kart..."
261
242
 
262
243
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
263
 
#, fuzzy
264
244
msgid "Alien Map: Transforming"
265
 
msgstr "AlienMap: Transformerer..."
 
245
msgstr "Fremmed kart: Transformerer"
266
246
 
267
247
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
268
 
#, fuzzy
269
248
msgid "Alien Map"
270
 
msgstr "AlienMap"
 
249
msgstr "Fremmed kart"
271
250
 
272
251
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
273
252
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
274
253
msgid "Number of cycles covering full value range"
275
 
msgstr ""
 
254
msgstr "Antall sykler som dekker fullt verdiintervall"
276
255
 
277
256
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
278
257
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
279
258
msgid "Phase angle, range 0-360"
280
 
msgstr ""
 
259
msgstr "Fasevinkel, intervall 0-360"
281
260
 
282
261
#. Propagate Mode
283
 
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:595
 
262
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
284
263
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
285
264
msgid "Mode"
286
265
msgstr "Modus"
294
273
msgstr "_HSL-fargemodell"
295
274
 
296
275
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
297
 
#, fuzzy
298
276
msgid "Align all visible layers of the image"
299
 
msgstr "Juster synlige lag"
 
277
msgstr "Juster alle synlige lag i bildet"
300
278
 
301
279
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
302
 
#, fuzzy
303
280
msgid "Align Visi_ble Layers..."
304
 
msgstr "Juster synlige lag"
 
281
msgstr "_Juster synlige"
305
282
 
306
283
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
307
 
#, fuzzy
308
284
msgid "There are not enough layers to align."
309
 
msgstr "Det er ikke nok lag til å rette inn"
 
285
msgstr "Det er ikke nok lag til å justere."
310
286
 
311
287
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
312
288
msgid "Align Visible Layers"
350
326
msgstr "Venstre kant"
351
327
 
352
328
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
353
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2714
 
329
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
354
330
msgid "Center"
355
331
msgstr "Senter"
356
332
 
538
514
 
539
515
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
540
516
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
541
 
msgstr ""
 
517
msgstr "Kantutjevning med scale3x-kantekstrapoleringsalgoritme"
542
518
 
543
519
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
544
520
msgid "_Antialias"
545
 
msgstr "_Fargeutjevning"
 
521
msgstr "_Kantutjevning"
546
522
 
547
523
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
548
524
msgid "Antialiasing..."
549
 
msgstr "Fargeutjevning..."
 
525
msgstr "Kantutjevning..."
550
526
 
551
527
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
552
528
msgid "Add a canvas texture to the image"
553
 
msgstr ""
 
529
msgstr "Legg til lerretstruktur på bildet"
554
530
 
555
531
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
556
 
#, fuzzy
557
532
msgid "_Apply Canvas..."
558
 
msgstr "Påfører kanvas..."
 
533
msgstr "_Legg til lerret..."
559
534
 
560
535
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
561
 
#, fuzzy
562
536
msgid "Applying canvas"
563
 
msgstr "Påfører kanvas..."
 
537
msgstr "Legger til lerret..."
564
538
 
565
539
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
566
540
msgid "Apply Canvas"
567
 
msgstr "Bruk kanvas"
 
541
msgstr "Legg til lerret"
568
542
 
569
543
#. *****************************************************
570
544
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
575
549
msgstr "Retning"
576
550
 
577
551
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
578
 
#, fuzzy
579
552
msgid "_Top-right"
580
 
msgstr "Øvers_t til høyre"
 
553
msgstr "Øverst til _høyre"
581
554
 
582
555
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
583
 
#, fuzzy
584
556
msgid "Top-_left"
585
 
msgstr "Øverst ti_l venstre"
 
557
msgstr "_Øverst til venstre"
586
558
 
587
559
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
588
 
#, fuzzy
589
560
msgid "_Bottom-left"
590
 
msgstr "_Nederst til venstre"
 
561
msgstr "Nederst til _venstre"
591
562
 
592
563
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
593
 
#, fuzzy
594
564
msgid "Bottom-_right"
595
 
msgstr "Nede_rst til høyre"
 
565
msgstr "_Nederst til høyre"
596
566
 
597
567
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
598
568
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
602
572
 
603
573
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
604
574
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
605
 
msgstr ""
 
575
msgstr "Simuler bilde tegnet på blendingsgardin"
606
576
 
607
577
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
608
 
#, fuzzy
609
578
msgid "_Blinds..."
610
 
msgstr "Blinding:"
 
579
msgstr "_Blendingsgardiner..."
611
580
 
612
581
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
613
 
#, fuzzy
614
582
msgid "Adding blinds"
615
 
msgstr "Legger på blinding..."
 
583
msgstr "Legger til blendingsgardin..."
616
584
 
617
585
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
618
586
msgid "Blinds"
621
589
#. Orientation toggle box
622
590
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
623
591
msgid "Orientation"
624
 
msgstr "Orientering"
 
592
msgstr "Retning"
625
593
 
626
594
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
627
595
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
639
607
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
640
608
#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
641
609
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
642
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
 
610
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
643
611
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
644
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
 
612
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
645
613
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
646
614
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
647
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:746
 
615
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
648
616
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
649
617
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
650
618
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
651
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:758
 
619
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
652
620
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
653
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1523 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
 
621
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
654
622
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
655
623
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
656
624
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
668
636
 
669
637
#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
670
638
msgid "_Number of segments:"
671
 
msgstr "A_ntall segmenter:"
 
639
msgstr "_Antall segmenter:"
672
640
 
673
641
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
674
642
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
675
 
msgstr ""
 
643
msgstr "Utydeliggjør nabopiksler, men bare i områder med lav kontrast"
676
644
 
677
645
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
678
646
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
679
 
msgstr "_Selektiv Gaussisk blur..."
 
647
msgstr "_Selektiv gaussisk mykning..."
680
648
 
681
649
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
682
650
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
683
651
msgid "Selective Gaussian Blur"
684
 
msgstr "Selektivt Gaussisk blur"
 
652
msgstr "Selektiv gaussisk mykning"
685
653
 
686
654
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
687
655
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
688
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:254 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
 
656
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
689
657
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
690
658
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
691
659
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
692
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:967
 
660
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
693
661
msgid "Cannot operate on indexed color images."
694
662
msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger."
695
663
 
696
664
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
697
665
msgid "_Blur radius:"
698
 
msgstr "_Blur-radius:"
 
666
msgstr "_Mykningsradius:"
699
667
 
700
668
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
701
669
msgid "_Max. delta:"
703
671
 
704
672
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
705
673
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
706
 
msgstr ""
 
674
msgstr "Enklest, mest brukte mykningsvariant"
707
675
 
708
676
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
709
677
msgid "_Gaussian Blur..."
710
 
msgstr "Gaussian blur..."
 
678
msgstr "_Gaussisk mykning..."
711
679
 
712
680
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
713
681
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
714
 
#, fuzzy
715
682
msgid "Apply a gaussian blur"
716
 
msgstr "RLE Gaussian blur"
 
683
msgstr "Legg til gaussisk mykning"
717
684
 
718
685
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
719
 
#, fuzzy
720
686
msgid "Gaussian Blur"
721
 
msgstr "RLE Gaussian blur"
 
687
msgstr "Gaussisk mykning"
722
688
 
723
689
#. parameter settings
724
690
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
725
691
msgid "Blur Radius"
726
 
msgstr "Blur-raduis"
 
692
msgstr "Mykningsraduis"
727
693
 
728
694
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
729
695
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
736
702
msgstr "_Vertikal:"
737
703
 
738
704
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
739
 
#, fuzzy
740
705
msgid "Blur Method"
741
 
msgstr "Blur type"
 
706
msgstr "Mykningsmetode"
742
707
 
743
708
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
744
709
msgid "_IIR"
753
718
msgstr ""
754
719
 
755
720
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
756
 
#, fuzzy
757
721
msgid "_Motion Blur..."
758
 
msgstr "Motion blur"
 
722
msgstr "_Bevegelsesmykning..."
759
723
 
760
724
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
761
 
#, fuzzy
762
725
msgid "Motion blurring"
763
 
msgstr "Motion blur"
 
726
msgstr "Bevegelsesmykning"
764
727
 
765
728
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
766
729
msgid "Motion Blur"
767
 
msgstr "Motion blur"
 
730
msgstr "Bevegelsesmykning"
768
731
 
769
732
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
770
733
msgid "Blur Type"
771
 
msgstr "Blur type"
 
734
msgstr "Mykningstype"
772
735
 
773
736
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
774
737
msgctxt "blur-type"
778
741
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
779
742
msgctxt "blur-type"
780
743
msgid "_Radial"
781
 
msgstr "_Radial"
 
744
msgstr "_Radiell"
782
745
 
783
746
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
784
747
msgctxt "blur-type"
786
749
msgstr "_Zoom"
787
750
 
788
751
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
789
 
#, fuzzy
790
752
msgid "Blur Center"
791
 
msgstr "Senter"
 
753
msgstr "Mykningssenter"
792
754
 
793
755
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
794
756
#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
795
757
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
796
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2726
 
758
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
797
759
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
798
760
msgid "_X:"
799
761
msgstr "_X:"
801
763
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
802
764
#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
803
765
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
804
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2730
 
766
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
805
767
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
806
768
msgid "_Y:"
807
769
msgstr "_Y:"
808
770
 
809
771
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
810
772
msgid "Blur _outward"
811
 
msgstr ""
 
773
msgstr "Mykne _utover"
812
774
 
813
775
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
814
776
msgid "Blur Parameters"
815
 
msgstr "Blur parametere"
 
777
msgstr "Mykningsparametre"
816
778
 
817
779
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
818
780
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
819
781
msgid "L_ength:"
820
 
msgstr "L_engde:"
 
782
msgstr "_Lengde:"
821
783
 
822
784
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
823
785
msgid "_Angle:"
825
787
 
826
788
#: ../plug-ins/common/blur.c:125
827
789
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
828
 
msgstr ""
 
790
msgstr "Enkleste mykner, rask men ikke veldig sterk"
829
791
 
830
792
#: ../plug-ins/common/blur.c:134
831
 
#, fuzzy
832
793
msgid "_Blur"
833
 
msgstr "Slør"
 
794
msgstr "_Mykne"
834
795
 
835
796
#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
836
 
#, fuzzy
837
797
msgid "Blurring"
838
 
msgstr "Blurring..."
 
798
msgstr "Mykner"
839
799
 
840
800
#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
841
801
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
842
 
msgstr ""
 
802
msgstr "Sett forgrunnsfargen til gjennomsnittet av bildekanten"
843
803
 
844
804
#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
845
 
#, fuzzy
846
805
msgid "_Border Average..."
847
 
msgstr "Gjennomsnitt for kant..."
 
806
msgstr "Gjennomsnitt for _bildekant..."
848
807
 
849
808
#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
850
 
#, fuzzy
851
809
msgid "Border Average"
852
 
msgstr "Gjennomsnitt for kant..."
 
810
msgstr "Gjennomsnitt for bildekant"
853
811
 
854
812
#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
855
813
msgid "Borderaverage"
856
 
msgstr "Kantgjennomsnitt"
 
814
msgstr "Gjennomsnitt for bildekant"
857
815
 
858
816
#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
859
817
msgid "Border Size"
871
829
 
872
830
#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
873
831
msgid "_Bucket size:"
874
 
msgstr "Størrelse på _bøtte:"
 
832
msgstr "_Bøttestørrelse:"
875
833
 
876
834
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
877
835
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
945
903
 
946
904
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
947
905
msgid "_X offset:"
948
 
msgstr "_X-avstand:"
 
906
msgstr "_X-forskyvning:"
949
907
 
950
908
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
951
909
msgid ""
955
913
 
956
914
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
957
915
msgid "_Y offset:"
958
 
msgstr "_Y-avstand:"
 
916
msgstr "_Y-forskyvning:"
959
917
 
960
918
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
961
919
msgid "_Waterlevel:"
967
925
 
968
926
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
969
927
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
970
 
msgstr ""
 
928
msgstr "Simuler en tegneserie ved å fremheve kanter"
971
929
 
972
930
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
973
 
#, fuzzy
974
931
msgid "Ca_rtoon..."
975
 
msgstr "T_ittel"
 
932
msgstr "_Tegneserie..."
976
933
 
977
934
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
978
935
msgid "Cartoon"
979
936
msgstr "Tegneserie"
980
937
 
981
938
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
982
 
#, fuzzy
983
939
msgid "_Mask radius:"
984
 
msgstr "_Blur-radius:"
 
940
msgstr "_Maskeradius:"
985
941
 
986
942
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
987
 
#, fuzzy
988
943
msgid "_Percent black:"
989
 
msgstr "Prosent"
 
944
msgstr "_Prosent svart"
990
945
 
991
946
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
992
947
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
993
 
msgstr ""
 
948
msgstr "Endre farger ved å mikse RGB-kanaler"
994
949
 
995
950
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
996
 
#, fuzzy
997
951
msgid "Channel Mi_xer..."
998
 
msgstr "Kanalmikser"
 
952
msgstr "Kanal_mikser..."
999
953
 
1000
954
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
1001
955
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
1006
960
msgstr "Kanalmikser"
1007
961
 
1008
962
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
1009
 
#, fuzzy
1010
963
msgid "O_utput channel:"
1011
964
msgstr "_Ut-kanal:"
1012
965
 
1057
1010
msgstr "_Monokrom"
1058
1011
 
1059
1012
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
1060
 
#, fuzzy
1061
1013
msgid "Preserve _luminosity"
1062
1014
msgstr "Bevar _lysstyrke"
1063
1015
 
1067
1019
 
1068
1020
#. stat error (file does not exist)
1069
1021
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
1070
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869
 
1022
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
1071
1023
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
1072
1024
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
1073
1025
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
1075
1027
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
1076
1028
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
1077
1029
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
1078
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
 
1030
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
1079
1031
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
1080
1032
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
1081
1033
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
1082
1034
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
1083
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
 
1035
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
1084
1036
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
1085
1037
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
1086
1038
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
1087
1039
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
1088
1040
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
1089
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
 
1041
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
1090
1042
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
1091
1043
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
1092
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:188
 
1044
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
1093
1045
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
1094
1046
#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
1095
1047
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
1106
1058
msgstr "Lagre alternativer for kanalmikser"
1107
1059
 
1108
1060
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
1109
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817
 
1061
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
1110
1062
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
1111
1063
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
1112
1064
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
1117
1069
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
1118
1070
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
1119
1071
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
1120
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:973 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
 
1072
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
1121
1073
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
1122
1074
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
1123
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035
 
1075
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
1124
1076
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
1125
1077
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1126
1078
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
1127
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:323 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1626
 
1079
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
1128
1080
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
1129
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
 
1081
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
1130
1082
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
1131
1083
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
1132
1084
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
1138
1090
 
1139
1091
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
1140
1092
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
1141
 
#, fuzzy, c-format
 
1093
#, c-format
1142
1094
msgid "Parameters were saved to '%s'"
1143
1095
msgstr "Parametere ble lagret til «%s»"
1144
1096
 
1360
1312
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
1361
1313
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
1362
1314
msgid "Hue"
1363
 
msgstr "Glød"
 
1315
msgstr "Kulør"
1364
1316
 
1365
1317
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
1366
1318
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1412
1364
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
1413
1365
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
1414
1366
msgid "_Hue"
1415
 
msgstr "_Glød"
 
1367
msgstr "_Kulør"
1416
1368
 
1417
1369
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
1418
1370
msgid "Sat_uration"
1441
1393
 
1442
1394
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
1443
1395
msgid "Start offset:"
1444
 
msgstr "Start-avstand:"
 
1396
msgstr "Startforskyvning:"
1445
1397
 
1446
1398
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
1447
1399
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1618
1570
msgstr "Feil: kunne ikke laste parametere"
1619
1571
 
1620
1572
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
1621
 
#, fuzzy
1622
1573
msgid "Analyze the set of colors in the image"
1623
 
msgstr "Endre antall farger i mappingen"
 
1574
msgstr "Analyser fargesett i bildet"
1624
1575
 
1625
1576
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
1626
 
#, fuzzy
1627
1577
msgid "Colorcube A_nalysis..."
1628
 
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Colorify..."
 
1578
msgstr "Fargekubeanalyse..."
1629
1579
 
1630
1580
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
1631
1581
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
1632
1582
msgid "Colorcube Analysis"
1633
 
msgstr ""
 
1583
msgstr "Fargekubeanalyse"
1634
1584
 
1635
1585
#. output results
1636
1586
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
1637
1587
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
1638
 
#, fuzzy, c-format
 
1588
#, c-format
1639
1589
msgid "Image dimensions: %d × %d"
1640
 
msgstr "Bildestørrelser: %d x %d"
 
1590
msgstr "Bildestørrelse: %d × %d"
1641
1591
 
1642
1592
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
1643
1593
msgid "No colors"
1654
1604
 
1655
1605
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
1656
1606
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
1657
 
msgstr ""
 
1607
msgstr "Strekk fargemetningen for å dekke størst mulig intervall"
1658
1608
 
1659
1609
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
1660
 
#, fuzzy
1661
1610
msgid "_Color Enhance"
1662
 
msgstr "Fargeforbedring..."
 
1611
msgstr "_Fargeforbedring"
1663
1612
 
1664
1613
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
1665
 
#, fuzzy
1666
1614
msgid "Color Enhance"
1667
 
msgstr "Fargeforbedring..."
 
1615
msgstr "Fargeforbedring"
1668
1616
 
1669
1617
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
1670
1618
msgid "Swap one color with another"
1671
 
msgstr ""
 
1619
msgstr "Bytt en farge med en annen"
1672
1620
 
1673
1621
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
1674
 
#, fuzzy
1675
1622
msgid "_Color Exchange..."
1676
 
msgstr "Fargeutveksling..."
 
1623
msgstr "_Fargeutveksling..."
1677
1624
 
1678
1625
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
1679
1626
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
1681
1628
msgstr "Fargeutveksling"
1682
1629
 
1683
1630
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
1684
 
#, fuzzy
1685
1631
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
1686
 
msgstr "Forhåndsvisning: Klikk på innsiden for å velge «fra farge»"
 
1632
msgstr "Midtklikk innenfor forhåndsvisningen for å velge frafarge"
1687
1633
 
1688
1634
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
1689
1635
msgid "To Color"
1690
 
msgstr "Til farge"
 
1636
msgstr "Tilfarge"
1691
1637
 
1692
1638
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
1693
1639
msgid "From Color"
1694
 
msgstr "Fra farge"
 
1640
msgstr "Frafarge"
1695
1641
 
1696
1642
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
1697
1643
msgid "Color Exchange: To Color"
1698
 
msgstr "Fargeutveksling: til farge"
 
1644
msgstr "Fargeutveksling: tilfarge"
1699
1645
 
1700
1646
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
1701
1647
msgid "Color Exchange: From Color"
1702
 
msgstr "Fargeutveksling: fra farge"
 
1648
msgstr "Fargeutveksling: frafarge"
1703
1649
 
1704
1650
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
1705
 
#, fuzzy
1706
1651
msgid "R_ed threshold:"
1707
 
msgstr "Rød terskel:"
 
1652
msgstr "_Rød terskel:"
1708
1653
 
1709
1654
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
1710
 
#, fuzzy
1711
1655
msgid "G_reen threshold:"
1712
 
msgstr "Grønn terskel:"
 
1656
msgstr "_Grønn terskel:"
1713
1657
 
1714
1658
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
1715
 
#, fuzzy
1716
1659
msgid "B_lue threshold:"
1717
 
msgstr "Blå terskel:"
 
1660
msgstr "_Blå terskel:"
1718
1661
 
1719
1662
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
1720
 
#, fuzzy
1721
1663
msgid "Lock _thresholds"
1722
 
msgstr "Lås terskler"
 
1664
msgstr "_Lås terskler"
1723
1665
 
1724
1666
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
1725
1667
msgid "Convert a specified color to transparency"
1726
1668
msgstr ""
1727
1669
 
1728
1670
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
1729
 
#, fuzzy
1730
1671
msgid "Color to _Alpha..."
1731
 
msgstr "Farge til alpha"
 
1672
msgstr "Farge til _alfa"
1732
1673
 
1733
1674
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
1734
 
#, fuzzy
1735
1675
msgid "Removing color"
1736
 
msgstr "Fjerner farge..."
 
1676
msgstr "Fjerner farge"
1737
1677
 
1738
1678
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
1739
1679
msgid "Color to Alpha"
1740
 
msgstr "Farge til alpha"
 
1680
msgstr "Farge til alfa"
1741
1681
 
1742
1682
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
1743
1683
msgid "Color to Alpha Color Picker"
1744
 
msgstr "Farge til alpga fargeplukker"
 
1684
msgstr "Farge til alfa-fargeplukker"
1745
1685
 
1746
1686
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
1747
 
#, fuzzy
1748
1687
msgid "to alpha"
1749
 
msgstr "til alpha"
 
1688
msgstr "til alfa"
1750
1689
 
1751
1690
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
1752
1691
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
1753
 
msgstr ""
 
1692
msgstr "Erstatt alle farger med toner av én farge"
1754
1693
 
1755
1694
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
1756
 
#, fuzzy
1757
1695
msgid "Colorif_y..."
1758
 
msgstr "Colorifying..."
 
1696
msgstr "_Fargelegg monotont..."
1759
1697
 
1760
1698
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
1761
 
#, fuzzy
1762
1699
msgid "Colorifying"
1763
 
msgstr "Colorifying..."
 
1700
msgstr "Fargelegger monotont"
1764
1701
 
1765
1702
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
1766
1703
msgid "Colorify"
1767
 
msgstr "Colorify"
 
1704
msgstr "Fargelegg monotont"
1768
1705
 
1769
1706
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
1770
 
#, fuzzy
1771
1707
msgid "Custom color:"
1772
1708
msgstr "Egendefinert farge:"
1773
1709
 
1774
1710
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
1775
1711
msgid "Colorify Custom Color"
1776
 
msgstr "Colorify egendefinert farge"
 
1712
msgstr "Fargelegg med egendefinert farge"
1777
1713
 
1778
1714
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
1779
 
#, fuzzy
1780
1715
msgid "Rearrange the colormap"
1781
 
msgstr "Roterer fargekartet..."
 
1716
msgstr "Rearranger fargekartet"
1782
1717
 
1783
1718
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
1784
 
#, fuzzy
1785
1719
msgid "R_earrange Colormap..."
1786
 
msgstr "Roterer fargekartet..."
 
1720
msgstr "_Rearranger fargekartet..."
1787
1721
 
1788
1722
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
1789
 
#, fuzzy
1790
1723
msgid "Swap two colors in the colormap"
1791
 
msgstr "Roterer fargekartet..."
 
1724
msgstr "Bytt to farger i fargekartet"
1792
1725
 
1793
1726
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
1794
 
#, fuzzy
1795
1727
msgid "_Swap Colors"
1796
 
msgstr "Colorize eksempel"
 
1728
msgstr "_Bytt farger"
1797
1729
 
1798
1730
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
1799
1731
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
1802
1734
msgstr ""
1803
1735
 
1804
1736
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
1805
 
#, fuzzy
1806
1737
msgid "Rearranging the colormap"
1807
 
msgstr "Roterer fargekartet..."
 
1738
msgstr "Rearrangerer fargekartet"
1808
1739
 
1809
1740
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
1810
1741
msgid "Sort on Hue"
1811
 
msgstr ""
 
1742
msgstr "Sorter etter kulør"
1812
1743
 
1813
1744
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
1814
 
#, fuzzy
1815
1745
msgid "Sort on Saturation"
1816
 
msgstr "Metning"
 
1746
msgstr "Sorter etter metning"
1817
1747
 
1818
1748
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
1819
1749
msgid "Sort on Value"
1820
 
msgstr ""
 
1750
msgstr "Sorter etter verdi"
1821
1751
 
1822
1752
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
1823
 
#, fuzzy
1824
1753
msgid "Reverse Order"
1825
 
msgstr "Omvendt linje"
 
1754
msgstr "Omvendt rekkefølge"
1826
1755
 
1827
1756
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
1828
 
#, fuzzy
1829
1757
msgid "Reset Order"
1830
 
msgstr "V_enstre kant"
 
1758
msgstr "Nullstill rekkefølge"
1831
1759
 
1832
1760
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
1833
 
#, fuzzy
1834
1761
msgid "Rearrange Colormap"
1835
 
msgstr "Roterer fargekartet..."
 
1762
msgstr "Rearranger fargekart"
1836
1763
 
1837
1764
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
1838
1765
msgid ""
1839
1766
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
1840
1767
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
1841
1768
msgstr ""
 
1769
"Dra og slipp farger for å rearrangere fargekartet.  Numre vist er den "
 
1770
"originale nummereringen.  Høyreklikk gir en meny med sorteringsvalg."
1842
1771
 
1843
1772
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
1844
1773
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
1859
1788
msgstr "HSV"
1860
1789
 
1861
1790
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
1862
 
#, fuzzy
1863
1791
msgid "_Hue:"
1864
 
msgstr "_Glød"
 
1792
msgstr "_Kulør:"
1865
1793
 
1866
1794
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
1867
1795
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
1873
1801
msgstr "_Verdi:"
1874
1802
 
1875
1803
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
1876
 
#, fuzzy
1877
1804
msgid "HSL"
1878
 
msgstr "HSV"
 
1805
msgstr "HSL"
1879
1806
 
1880
1807
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
1881
 
#, fuzzy
1882
1808
msgid "_Lightness:"
1883
 
msgstr "_Lysstyrke"
 
1809
msgstr "_Lysstyrke:"
1884
1810
 
1885
1811
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
1886
1812
msgid "CMY"
1887
1813
msgstr "CMY"
1888
1814
 
1889
1815
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
1890
 
#, fuzzy
1891
1816
msgid "_Cyan:"
1892
 
msgstr "Cyan:"
 
1817
msgstr "_Cyan:"
1893
1818
 
1894
1819
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
1895
 
#, fuzzy
1896
1820
msgid "_Magenta:"
1897
 
msgstr "Magenta:"
 
1821
msgstr "_Magenta:"
1898
1822
 
1899
1823
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
1900
 
#, fuzzy
1901
1824
msgid "_Yellow:"
1902
 
msgstr "Gul:"
 
1825
msgstr "_Gul:"
1903
1826
 
1904
1827
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
1905
1828
msgid "CMYK"
1906
1829
msgstr "CMYK"
1907
1830
 
1908
1831
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
1909
 
#, fuzzy
1910
1832
msgid "_Black:"
1911
 
msgstr "Sort:"
 
1833
msgstr "_Svart:"
1912
1834
 
1913
1835
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
1914
1836
msgid "LAB"
1915
 
msgstr ""
 
1837
msgstr "LAB"
1916
1838
 
1917
1839
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
1918
1840
msgid "_Luma y470:"
1919
 
msgstr ""
 
1841
msgstr "_Luma y470:"
1920
1842
 
1921
1843
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
1922
 
#, fuzzy
1923
1844
msgid "_Blueness cb470:"
1924
 
msgstr "Blåtone_cb470:"
 
1845
msgstr "_Blåtone cb470:"
1925
1846
 
1926
1847
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
1927
 
#, fuzzy
1928
1848
msgid "_Redness cr470:"
1929
 
msgstr "Rødtone_cr470:"
 
1849
msgstr "_Rødtone cr470:"
1930
1850
 
1931
1851
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
1932
1852
msgid "_Luma y709:"
1933
 
msgstr ""
 
1853
msgstr "_Luma y709:"
1934
1854
 
1935
1855
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
1936
 
#, fuzzy
1937
1856
msgid "_Blueness cb709:"
1938
 
msgstr "Blåtone_cb709:"
 
1857
msgstr "_Blåtone cb709:"
1939
1858
 
1940
1859
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
1941
 
#, fuzzy
1942
1860
msgid "_Redness cr709:"
1943
 
msgstr "Rødtone_cr709:"
 
1861
msgstr "_Rødtone cr709:"
1944
1862
 
1945
1863
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
1946
1864
msgid "_Luma y470f:"
1947
 
msgstr ""
 
1865
msgstr "_Luma y470f:"
1948
1866
 
1949
1867
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
1950
 
#, fuzzy
1951
1868
msgid "_Blueness cb470f:"
1952
 
msgstr "Blåtone_cb470f:"
 
1869
msgstr "_Blåtone cb470f:"
1953
1870
 
1954
1871
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
1955
 
#, fuzzy
1956
1872
msgid "_Redness cr470f:"
1957
 
msgstr "Rødtone_cr470f:"
 
1873
msgstr "_Rødtone cr470f:"
1958
1874
 
1959
1875
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
1960
1876
msgid "_Luma y709f:"
1961
 
msgstr ""
 
1877
msgstr "_Luma y709f:"
1962
1878
 
1963
1879
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
1964
 
#, fuzzy
1965
1880
msgid "_Blueness cb709f:"
1966
 
msgstr "Blåtone_cb709f:"
 
1881
msgstr "_Blåtone cb709f:"
1967
1882
 
1968
1883
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
1969
 
#, fuzzy
1970
1884
msgid "_Redness cr709f:"
1971
 
msgstr "Rødtone_cr709f:"
 
1885
msgstr "_Rødtone cr709f:"
1972
1886
 
1973
1887
#: ../plug-ins/common/compose.c:404
1974
1888
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
1975
 
msgstr ""
 
1889
msgstr "Opprett et bilde ved å bruke flere gråtonebilder som fargekanaler"
1976
1890
 
1977
1891
#: ../plug-ins/common/compose.c:410
1978
 
#, fuzzy
1979
1892
msgid "C_ompose..."
1980
 
msgstr "Komponerer..."
 
1893
msgstr "_Komponer..."
1981
1894
 
1982
1895
#: ../plug-ins/common/compose.c:434
1983
1896
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
1984
 
msgstr ""
 
1897
msgstr "Rekomponer et bilde av det som har blitt dekomponert"
1985
1898
 
1986
1899
#: ../plug-ins/common/compose.c:442
1987
 
#, fuzzy
1988
1900
msgid "R_ecompose"
1989
 
msgstr "Bryt opp"
 
1901
msgstr "_Rekomponer"
1990
1902
 
1991
1903
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
1992
1904
msgid ""
1993
1905
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
1994
1906
"'Decompose'."
1995
1907
msgstr ""
 
1908
"Du kan bare kjøre «rekomponer» hvis det aktive bildet ble laget med "
 
1909
"«dekomponer»."
1996
1910
 
1997
1911
#: ../plug-ins/common/compose.c:512
1998
1912
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
1999
 
msgstr ""
 
1913
msgstr "Feil ved skanning av «decompose-data» parasitt: for få lag funnet"
2000
1914
 
2001
1915
#: ../plug-ins/common/compose.c:545
2002
1916
#, c-format
2004
1918
msgstr "Kunne ikke hente lag for bilde %d"
2005
1919
 
2006
1920
#: ../plug-ins/common/compose.c:612
2007
 
#, fuzzy
2008
1921
msgid "Composing"
2009
 
msgstr "Komponerer..."
 
1922
msgstr "Komponerer"
2010
1923
 
2011
1924
#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
2012
1925
msgid "At least one image is needed to compose"
2013
 
msgstr ""
 
1926
msgstr "Minst ett bilde er nødvendig til komponering"
2014
1927
 
2015
1928
#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
2016
1929
#, c-format
2017
1930
msgid "Specified layer %d not found"
2018
 
msgstr ""
 
1931
msgstr "Spesifisert lag %d ikke funnet"
2019
1932
 
2020
1933
#: ../plug-ins/common/compose.c:730
2021
1934
msgid "Drawables have different size"
2026
1939
msgstr "Bildene har forskjellig størrelse"
2027
1940
 
2028
1941
#: ../plug-ins/common/compose.c:773
2029
 
#, fuzzy
2030
1942
msgid "Error in getting layer IDs"
2031
 
msgstr "Sett sammen: Feil under henting av lag-id'er"
 
1943
msgstr "Feil ved henging av id-er fra lag."
2032
1944
 
2033
1945
#: ../plug-ins/common/compose.c:796
2034
 
#, fuzzy, c-format
 
1946
#, c-format
2035
1947
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2036
 
msgstr "Sett sammen: Bildet er ikke et gråtonebilde (bpp=%d)"
 
1948
msgstr "Bildet er ikke et gråtonebilde (bpp=%d)"
2037
1949
 
2038
1950
#: ../plug-ins/common/compose.c:824
2039
1951
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
2040
 
msgstr ""
 
1952
msgstr "Klarte ikke å rekomponere, kildelag ikke funnet"
2041
1953
 
2042
1954
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
2043
1955
msgid "Compose"
2044
 
msgstr "Lag ny"
 
1956
msgstr "Komponer"
2045
1957
 
2046
1958
#. Compose type combo
2047
1959
#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
2048
1960
msgid "Compose Channels"
2049
 
msgstr "Sett sammen kanaler"
 
1961
msgstr "Komponer kanaler"
2050
1962
 
2051
1963
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
2052
 
#, fuzzy
2053
1964
msgid "Color _model:"
2054
 
msgstr "Fargemodus"
 
1965
msgstr "Farge_modell:"
2055
1966
 
2056
1967
#. Channel representation table
2057
1968
#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
2059
1970
msgstr "Kanalrepresentasjoner"
2060
1971
 
2061
1972
#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
2062
 
#, fuzzy
2063
1973
msgid "Mask value"
2064
 
msgstr "Maskefil"
 
1974
msgstr "Maskeverdi"
2065
1975
 
2066
1976
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
2067
1977
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
2068
 
msgstr ""
 
1978
msgstr "Strekk lysstyrkeverdier for å dekke hele intervallet"
2069
1979
 
2070
1980
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
2071
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:339
2072
 
#, fuzzy
 
1981
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
2073
1982
msgid "_Normalize"
2074
 
msgstr "_Normal"
 
1983
msgstr "_Normaliser"
2075
1984
 
2076
1985
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
2077
 
#, fuzzy
2078
1986
msgid "Normalizing"
2079
 
msgstr "Normaliserer..."
 
1987
msgstr "Normaliserer"
2080
1988
 
2081
1989
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
2082
1990
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
2083
 
msgstr ""
 
1991
msgstr "Forbedre kontrasten med Retinex-metoden"
2084
1992
 
2085
1993
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
2086
 
#, fuzzy
2087
1994
msgid "Retine_x..."
2088
 
msgstr "Roterer..."
 
1995
msgstr "Retine_x..."
2089
1996
 
2090
1997
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
2091
 
#, fuzzy
2092
1998
msgid "Retinex"
2093
 
msgstr "Roterer..."
 
1999
msgstr "Retinex"
2094
2000
 
2095
2001
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
2096
 
#, fuzzy
2097
2002
msgid "Retinex Image Enhancement"
2098
 
msgstr "Kantuth_eving"
 
2003
msgstr "Retinex-bildeforbedring"
2099
2004
 
2100
2005
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
2101
 
#, fuzzy
2102
2006
msgid "Uniform"
2103
 
msgstr "Enhetseditor"
 
2007
msgstr "Uniform"
2104
2008
 
2105
2009
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
2106
 
#, fuzzy
2107
2010
msgid "Low"
2108
 
msgstr "_Nedre"
 
2011
msgstr "Lav"
2109
2012
 
2110
2013
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
2111
 
#, fuzzy
2112
2014
msgid "High"
2113
 
msgstr "_Høyde"
 
2015
msgstr "Høy"
2114
2016
 
2115
2017
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
2116
 
#, fuzzy
2117
2018
msgid "_Level:"
2118
 
msgstr "_Vannnivå:"
 
2019
msgstr "_Nivå:"
2119
2020
 
2120
2021
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
2121
 
#, fuzzy
2122
2022
msgid "_Scale:"
2123
 
msgstr "Skala:"
 
2023
msgstr "_Skala:"
2124
2024
 
2125
2025
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
2126
 
#, fuzzy
2127
2026
msgid "Scale _division:"
2128
 
msgstr "_Deling:"
 
2027
msgstr "Skala_inndeling:"
2129
2028
 
2130
2029
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
2131
2030
msgid "Dy_namic:"
2132
 
msgstr ""
 
2031
msgstr "_Dynamisk:"
2133
2032
 
2134
2033
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
2135
 
#, fuzzy
2136
2034
msgid "Retinex: filtering"
2137
 
msgstr "Motion blur"
 
2035
msgstr "Retinex: filtrering"
2138
2036
 
2139
2037
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
2140
2038
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
2141
 
msgstr ""
 
2039
msgstr "Strekk bildekontrasten til å dekke så stort intervall som mulig"
2142
2040
 
2143
2041
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
2144
 
#, fuzzy
2145
2042
msgid "Stretch _HSV"
2146
 
msgstr "Strekk"
 
2043
msgstr "Strekk _kulør, metning og verdi"
2147
2044
 
2148
2045
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
2149
 
#, fuzzy
2150
2046
msgid "Auto-Stretching HSV"
2151
 
msgstr "Strekker HSV automatisk..."
 
2047
msgstr "Strekker kulør, metning og verdi automatisk..."
2152
2048
 
2153
2049
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
2154
2050
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2156
2052
 
2157
2053
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
2158
2054
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2159
 
msgstr ""
 
2055
msgstr "Strekk kontrast til å dekke så stort intervall som mulig"
2160
2056
 
2161
2057
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
2162
 
#, fuzzy
2163
2058
msgid "_Stretch Contrast"
2164
 
msgstr "Auto-strekker kontrast..."
 
2059
msgstr "_Strekk kontrast"
2165
2060
 
2166
2061
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
2167
 
#, fuzzy
2168
2062
msgid "Auto-stretching contrast"
2169
 
msgstr "Auto-strekker kontrast..."
 
2063
msgstr "Strekker kontrast automatisk"
2170
2064
 
2171
2065
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
2172
2066
msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2173
 
msgstr ""
 
2067
msgstr "c_astretch: cmap var NULL!  Avslutter...\n"
2174
2068
 
2175
2069
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
2176
2070
msgid "Gr_ey"
2192
2086
 
2193
2087
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
2194
2088
msgid "_Alpha"
2195
 
msgstr "_Alpha"
 
2089
msgstr "_Alfa"
2196
2090
 
2197
2091
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
2198
2092
msgid "E_xtend"
2244
2138
msgstr "A_vstand:"
2245
2139
 
2246
2140
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
2247
 
#, fuzzy
2248
2141
msgid "N_ormalise"
2249
 
msgstr "_Normal"
 
2142
msgstr "_Normaliser"
2250
2143
 
2251
2144
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
2252
2145
msgid "A_lpha-weighting"
2262
2155
 
2263
2156
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
2264
2157
msgid "Remove empty borders from the image"
2265
 
msgstr ""
 
2158
msgstr "Fjern tomme kanter fra bildet"
2266
2159
 
2267
2160
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
2268
 
#, fuzzy
2269
2161
msgid "Autocrop Imag_e"
2270
 
msgstr "H_ele bildet"
 
2162
msgstr "_Automatisk beskjæring av bilde"
2271
2163
 
2272
2164
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
2273
2165
msgid "Remove empty borders from the layer"
2274
 
msgstr ""
 
2166
msgstr "Fjern tomme kanter fra laget"
2275
2167
 
2276
2168
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
2277
 
#, fuzzy
2278
2169
msgid "Autocrop Lay_er"
2279
 
msgstr "H_ele bildet"
 
2170
msgstr "Automatisk beskjæring av _lag"
2280
2171
 
2281
2172
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
2282
 
#, fuzzy
2283
2173
msgid "Cropping"
2284
 
msgstr "Beskjærer..."
 
2174
msgstr "Beskjærer"
2285
2175
 
2286
2176
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
2287
2177
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
2288
 
msgstr ""
 
2178
msgstr "Beskjærer ubrukt plass fra kanter og midten"
2289
2179
 
2290
2180
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
2291
 
#, fuzzy
2292
2181
msgid "_Zealous Crop"
2293
 
msgstr "ZealousCropping(tm)..."
 
2182
msgstr "_Ivrig beskjæring"
2294
2183
 
2295
2184
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
2296
 
#, fuzzy
2297
2185
msgid "Zealous cropping"
2298
 
msgstr "ZealousCropping(tm)..."
 
2186
msgstr "Ivrig beskjæring"
2299
2187
 
2300
2188
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
2301
2189
msgid "Nothing to crop."
2343
2231
msgid "_Curve Bend..."
2344
2232
msgstr "Kurvebøy..."
2345
2233
 
2346
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:675
 
2234
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
2347
2235
#, fuzzy
2348
2236
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
2349
2237
msgstr "Kurvebøy opererer kun på lag (men ble kalt på en kanal eller en maske)"
2350
2238
 
2351
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683
 
2239
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
2352
2240
#, fuzzy
2353
2241
msgid "Cannot operate on layers with masks."
2354
2242
msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger."
2355
2243
 
2356
 
#. could not float the selection because selection rectangle
2357
 
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
2358
 
#.
2359
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
 
2244
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
2360
2245
#, fuzzy
2361
2246
msgid "Cannot operate on empty selections."
2362
2247
msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype"
2363
2248
 
2364
2249
#. Possibly retrieve data from a previous run
2365
2250
#. The shell and main vbox
2366
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916
 
2251
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
2367
2252
msgid "Curve Bend"
2368
2253
msgstr "Kurvebøy"
2369
2254
 
2370
2255
#. Preview area, top of column
2371
2256
#. preview
2372
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231
 
2257
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
2373
2258
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
2374
2259
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
2375
2260
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
2377
2262
msgstr "Forhåndsvisning"
2378
2263
 
2379
2264
#. The preview button
2380
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
 
2265
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
2381
2266
#, fuzzy
2382
2267
msgid "_Preview Once"
2383
2268
msgstr "_Forhåndsvis en gang"
2384
2269
 
2385
2270
#. The preview toggle
2386
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1269
 
2271
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
2387
2272
#, fuzzy
2388
2273
msgid "Automatic pre_view"
2389
2274
msgstr "Automatisk forhånds_visning"
2390
2275
 
2391
2276
#. Options area, bottom of column
2392
2277
#. Options section
2393
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:505
 
2278
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
2394
2279
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
2395
2280
msgid "Options"
2396
2281
msgstr "Alternativer"
2397
2282
 
2398
2283
#. Rotate spinbutton
2399
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1293
 
2284
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
2400
2285
#, fuzzy
2401
2286
msgid "Rotat_e:"
2402
2287
msgstr "R_oter:"
2403
2288
 
2404
2289
#. The smoothing toggle
2405
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1312
 
2290
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
2406
2291
#, fuzzy
2407
2292
msgid "Smoo_thing"
2408
2293
msgstr "_Utjevning"
2409
2294
 
2410
2295
#. The antialiasing toggle
2411
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
 
2296
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
2412
2297
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
2413
2298
msgid "_Antialiasing"
2414
 
msgstr "_Antialiasing"
 
2299
msgstr "_Kantutjevning"
2415
2300
 
2416
2301
#. The work_on_copy toggle
2417
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1332
 
2302
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
2418
2303
#, fuzzy
2419
2304
msgid "Work on cop_y"
2420
2305
msgstr "_Jobb med kopi"
2421
2306
 
2422
2307
#. The curves graph
2423
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
 
2308
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
2424
2309
msgid "Modify Curves"
2425
2310
msgstr "Endre kurver"
2426
2311
 
2427
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1370
 
2312
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
2428
2313
msgid "Curve for Border"
2429
2314
msgstr "_Kantkurve: "
2430
2315
 
2431
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1374
 
2316
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
2432
2317
msgid "_Upper"
2433
2318
msgstr "Ø_vre"
2434
2319
 
2435
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
 
2320
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
2436
2321
msgid "_Lower"
2437
2322
msgstr "_Nedre"
2438
2323
 
2439
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1385
 
2324
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
2440
2325
msgid "Curve Type"
2441
2326
msgstr "Kurvetype: "
2442
2327
 
2443
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
 
2328
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
2444
2329
#, fuzzy
2445
2330
msgid "Smoot_h"
2446
2331
msgstr "Myk"
2447
2332
 
2448
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
 
2333
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
2449
2334
#, fuzzy
2450
2335
msgid "_Free"
2451
2336
msgstr "Fri"
2452
2337
 
2453
2338
#. The Copy button
2454
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
 
2339
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
2455
2340
msgid "_Copy"
2456
2341
msgstr "_Kopier"
2457
2342
 
2458
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
 
2343
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
2459
2344
msgid "Copy the active curve to the other border"
2460
2345
msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten"
2461
2346
 
2462
2347
#. The CopyInv button
2463
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
 
2348
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
2464
2349
msgid "_Mirror"
2465
2350
msgstr "_Speil"
2466
2351
 
2467
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
 
2352
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
2468
2353
msgid "Mirror the active curve to the other border"
2469
2354
msgstr "Speil aktiv kurve til den andre kanten"
2470
2355
 
2471
2356
#. The Swap button
2472
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1430
 
2357
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
2473
2358
msgid "S_wap"
2474
2359
msgstr "B_ytt"
2475
2360
 
2476
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
 
2361
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
2477
2362
msgid "Swap the two curves"
2478
2363
msgstr "Bytt om de to kurvene"
2479
2364
 
2480
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
 
2365
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
2481
2366
msgid "Reset the active curve"
2482
2367
msgstr "Nullstill aktiv kurve"
2483
2368
 
2484
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
 
2369
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
2485
2370
msgid "Load the curves from a file"
2486
2371
msgstr "Last kurver fra en fil"
2487
2372
 
2488
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
 
2373
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
2489
2374
msgid "Save the curves to a file"
2490
2375
msgstr "Lagre kurver til en fil"
2491
2376
 
2492
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014
 
2377
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
2493
2378
#, fuzzy
2494
2379
msgid "Load Curve Points from File"
2495
2380
msgstr "Last kurvepunkter fra fil"
2496
2381
 
2497
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049
 
2382
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
2498
2383
#, fuzzy
2499
2384
msgid "Save Curve Points to File"
2500
2385
msgstr "Lagre kurvepunkter til fil"
2516
2401
 
2517
2402
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
2518
2403
msgid "alpha"
2519
 
msgstr "alpha"
 
2404
msgstr "alfa"
2520
2405
 
2521
2406
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
2522
2407
msgid "hue"
2523
 
msgstr "glød"
 
2408
msgstr "kulør"
2524
2409
 
2525
2410
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
2526
2411
msgid "saturation"
2616
2501
 
2617
2502
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
2618
2503
msgid "Alpha"
2619
 
msgstr "Alpha"
 
2504
msgstr "Alfa"
2620
2505
 
2621
2506
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
2622
2507
msgid "luma-y470"
2812
2697
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
2813
2698
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
2814
2699
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
2815
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2759
 
2700
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
2816
2701
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
2817
2702
msgid "_Radius:"
2818
2703
msgstr "_Radius:"
2819
2704
 
2820
2705
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
2821
 
#, fuzzy
2822
2706
msgid "_Black level:"
2823
 
msgstr "_Sort nivå:"
 
2707
msgstr "_Svartnivå:"
2824
2708
 
2825
2709
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
2826
 
#, fuzzy
2827
2710
msgid "_White level:"
2828
 
msgstr "_Hvitt nivå:"
 
2711
msgstr "_Hvitnivå:"
2829
2712
 
2830
2713
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
2831
2714
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
3001
2884
msgstr ""
3002
2885
 
3003
2886
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
3004
 
#, fuzzy
3005
2887
msgid "_Difference of Gaussians..."
3006
 
msgstr "Selektivt Gaussisk blur"
 
2888
msgstr "_Differanse mellom gaussiske..."
3007
2889
 
3008
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:280
 
2890
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
3009
2891
#, fuzzy
3010
2892
msgid "DoG Edge Detect"
3011
2893
msgstr "Finn kant"
3012
2894
 
3013
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:309
 
2895
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
3014
2896
#, fuzzy
3015
2897
msgid "Smoothing Parameters"
3016
2898
msgstr "Parametere for kopiering"
3017
2899
 
3018
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:323
3019
 
#, fuzzy
 
2900
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
3020
2901
msgid "_Radius 1:"
3021
 
msgstr "_Radius:"
 
2902
msgstr "Radius _1:"
3022
2903
 
3023
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:327
 
2904
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
3024
2905
#, fuzzy
3025
2906
msgid "R_adius 2:"
3026
 
msgstr "R_adius:"
 
2907
msgstr "Radius _2:"
3027
2908
 
3028
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
 
2909
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
3029
2910
msgid "_Invert"
3030
 
msgstr "_Snu om"
 
2911
msgstr "_Inverter"
3031
2912
 
3032
2913
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
3033
 
#, fuzzy
3034
2914
msgid "High-resolution edge detection"
3035
 
msgstr "Sobel kantgjenkjenning"
 
2915
msgstr "Kantdeteksjon for høy oppløsning"
3036
2916
 
3037
2917
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
3038
 
#, fuzzy
3039
2918
msgid "_Laplace"
3040
 
msgstr "Laplace..."
 
2919
msgstr "_Laplace"
3041
2920
 
3042
2921
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
3043
 
#, fuzzy
3044
2922
msgid "Laplace"
3045
 
msgstr "Laplace..."
 
2923
msgstr "Laplace"
3046
2924
 
3047
2925
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
3048
 
#, fuzzy
3049
2926
msgid "Cleanup"
3050
 
msgstr "Opprydding..."
 
2927
msgstr "Opprydding"
3051
2928
 
3052
2929
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
3053
2930
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
3054
 
msgstr ""
 
2931
msgstr "Simuler glødende kanter i neonlys"
3055
2932
 
3056
2933
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
3057
 
#, fuzzy
3058
2934
msgid "_Neon..."
3059
 
msgstr "Video/RGB..."
 
2935
msgstr "_Neon..."
3060
2936
 
3061
2937
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
3062
 
#, fuzzy
3063
2938
msgid "Neon"
3064
 
msgstr "Ingen"
 
2939
msgstr "Neon"
3065
2940
 
3066
2941
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
3067
 
#, fuzzy
3068
2942
msgid "Neon Detection"
3069
 
msgstr "Finn kant"
 
2943
msgstr "Neondeteksjon"
3070
2944
 
3071
2945
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
3072
2946
msgid "_Amount:"
3074
2948
 
3075
2949
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
3076
2950
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
3077
 
msgstr ""
 
2951
msgstr "Spesialisert retningsavhengig kantdeteksjon"
3078
2952
 
3079
2953
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
3080
 
#, fuzzy
3081
2954
msgid "_Sobel..."
3082
 
msgstr "Kilde..."
 
2955
msgstr "_Sobel..."
3083
2956
 
3084
2957
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
3085
2958
msgid "Sobel Edge Detection"
3086
 
msgstr "Sobel kantgjenkjenning"
 
2959
msgstr "Sobel-kantdeteksjon"
3087
2960
 
3088
2961
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
3089
 
#, fuzzy
3090
2962
msgid "Sobel _horizontally"
3091
2963
msgstr "Sobel _horisontalt"
3092
2964
 
3093
2965
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
3094
 
#, fuzzy
3095
2966
msgid "Sobel _vertically"
3096
2967
msgstr "Sobel _vertikalt"
3097
2968
 
3098
2969
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
3099
2970
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
3100
 
msgstr ""
 
2971
msgstr "_Behold tegn til resultat (kun én retning)"
3101
2972
 
3102
2973
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
3103
 
#, fuzzy
3104
2974
msgid "Sobel edge detecting"
3105
 
msgstr "Sobel kantgjenkjenning"
 
2975
msgstr "Sobel-kantdeteksjon"
3106
2976
 
3107
2977
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
3108
2978
msgid "Several simple methods for detecting edges"
3109
 
msgstr ""
 
2979
msgstr "Noen enklte metoder for å detektere kanter"
3110
2980
 
3111
2981
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
3112
 
#, fuzzy
3113
2982
msgid "_Edge..."
3114
 
msgstr "Kanter"
 
2983
msgstr "_Kanter..."
3115
2984
 
3116
2985
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3117
 
#, fuzzy
3118
2986
msgid "Edge detection"
3119
 
msgstr "Finn kant"
 
2987
msgstr "Kantdeteksjon"
3120
2988
 
3121
2989
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
3122
2990
msgid "Edge Detection"
3123
 
msgstr "Finn kant"
 
2991
msgstr "Kantdeteksjon"
3124
2992
 
3125
2993
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
3126
 
#, fuzzy
3127
2994
msgid "Sobel"
3128
 
msgstr "Kilde..."
 
2995
msgstr "Sobel"
3129
2996
 
3130
2997
#: ../plug-ins/common/edge.c:669
3131
 
#, fuzzy
3132
2998
msgid "Prewitt compass"
3133
 
msgstr "_Forhåndsvisning"
 
2999
msgstr "Prewitt-kompass"
3134
3000
 
3135
3001
#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3136
3002
msgid "Gradient"
3137
 
msgstr "Gradient"
 
3003
msgstr "Gradering"
3138
3004
 
3139
3005
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
3140
 
#, fuzzy
3141
3006
msgid "Roberts"
3142
 
msgstr "_Prikker"
 
3007
msgstr "Roberts"
3143
3008
 
3144
3009
#: ../plug-ins/common/edge.c:672
3145
 
#, fuzzy
3146
3010
msgid "Differential"
3147
 
msgstr "Differanse"
 
3011
msgstr "Differensiell"
3148
3012
 
3149
3013
#: ../plug-ins/common/edge.c:682
3150
 
#, fuzzy
3151
3014
msgid "_Algorithm:"
3152
 
msgstr "Prim's algoritme"
 
3015
msgstr "_Algoritme:"
3153
3016
 
3154
3017
#: ../plug-ins/common/edge.c:690
3155
 
#, fuzzy
3156
3018
msgid "A_mount:"
3157
 
msgstr "Mengde:"
 
3019
msgstr "_Mengde:"
3158
3020
 
3159
3021
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
3160
3022
msgid "Simulate an image created by embossing"
3161
3023
msgstr ""
3162
3024
 
3163
3025
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
3164
 
#, fuzzy
3165
3026
msgid "_Emboss..."
3166
 
msgstr "_Emboss"
 
3027
msgstr "_Relieff..."
3167
3028
 
3168
3029
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
3169
3030
msgid "Emboss"
3170
 
msgstr "Emboss"
 
3031
msgstr "Relieff"
3171
3032
 
3172
3033
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
3173
3034
msgid "Function"
3179
3040
 
3180
3041
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3181
3042
msgid "_Emboss"
3182
 
msgstr "_Emboss"
 
3043
msgstr "_Relieff"
3183
3044
 
3184
3045
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
3185
3046
msgid "E_levation:"
3186
 
msgstr "E_levasjon:"
 
3047
msgstr "For_høyning:"
3187
3048
 
3188
3049
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
3189
3050
msgid "Simulate an antique engraving"
3190
 
msgstr ""
 
3051
msgstr "Simuler antikk gravering"
3191
3052
 
3192
3053
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
3193
 
#, fuzzy
3194
3054
msgid "En_grave..."
3195
 
msgstr "Graverer..."
 
3055
msgstr "_Graver..."
3196
3056
 
3197
3057
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
3198
 
#, fuzzy
3199
3058
msgid "Engraving"
3200
 
msgstr "Graverer..."
 
3059
msgstr "Graverer"
3201
3060
 
3202
3061
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
3203
3062
msgid "Engrave"
3214
3073
msgstr "_Høyde:"
3215
3074
 
3216
3075
#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
3217
 
#, fuzzy
3218
3076
msgid "_Limit line width"
3219
3077
msgstr "Begrens _linjebredde"
3220
3078
 
3249
3107
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
3250
3108
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
3251
3109
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
3252
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
 
3110
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
3253
3111
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
3254
3112
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
3255
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
 
3113
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
3256
3114
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
3257
3115
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
3258
3116
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
3277
3135
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
3278
3136
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
3279
3137
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
3280
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:978
 
3138
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
3281
3139
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
3282
3140
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
3283
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:635
 
3141
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
3284
3142
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
3285
3143
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
3286
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:280
3287
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1631 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
 
3144
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
 
3145
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
3288
3146
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
3289
3147
#, c-format
3290
3148
msgid "Saving '%s'"
3336
3194
#. GLib types
3337
3195
#.
3338
3196
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
3339
 
#, fuzzy
3340
3197
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
3341
 
msgstr "Br_uk typer fra GLib (guint8*)"
 
3198
msgstr "_Bruk typer fra GLib (guint8*)"
3342
3199
 
3343
3200
#. Use Macros
3344
3201
#.
3357
3214
#. Alpha
3358
3215
#.
3359
3216
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
3360
 
#, fuzzy
3361
3217
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
3362
 
msgstr "La_gre alfakanal (RGBA/RGB)"
 
3218
msgstr "_Lagre alfakanal (RGBA/RGB)"
3363
3219
 
3364
3220
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
3365
3221
msgid "Op_acity:"
3366
 
msgstr "_Ugjennomsiktighet:"
 
3222
msgstr "_Tetthet:"
3367
3223
 
3368
3224
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
3369
3225
msgid "Desktop Link"
3389
3245
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
3390
3246
 
3391
3247
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
3392
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:963
 
3248
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
3393
3249
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3394
3250
msgstr "Kan ikke lagre bilder med gjennomsiktig kanal."
3395
3251
 
3420
3276
 
3421
3277
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
3422
3278
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
3423
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 
3279
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
3424
3280
msgid "Unnamed"
3425
3281
msgstr "Uten navn"
3426
3282
 
3431
3287
 
3432
3288
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
3433
3289
msgid "Save as Brush"
3434
 
msgstr "Lagre som børste"
 
3290
msgstr "Lagre som pensel"
3435
3291
 
3436
3292
#. attach labels
3437
3293
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
3439
3295
msgstr "Mellomrom:"
3440
3296
 
3441
3297
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
3442
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
 
3298
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
3443
3299
msgid "Description:"
3444
3300
msgstr "Beskrivelse:"
3445
3301
 
3457
3313
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
3458
3314
msgstr ""
3459
3315
 
3460
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:915
 
3316
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
3461
3317
#, fuzzy, c-format
3462
3318
msgid "Background (%d%s)"
3463
3319
msgstr "Bakgrunn (%dms)"
3464
3320
 
3465
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:938
 
3321
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
3466
3322
#, fuzzy, c-format
3467
3323
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
3468
3324
msgstr "Åpner «%s»..."
3469
3325
 
3470
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
 
3326
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
3471
3327
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
3472
3328
#, c-format
3473
3329
msgid "Frame %d"
3474
3330
msgstr "Ramme %d"
3475
3331
 
3476
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:969
3477
 
#, fuzzy, c-format
 
3332
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
 
3333
#, c-format
3478
3334
msgid "Frame %d (%d%s)"
3479
 
msgstr "Ramme %d (%dms)"
 
3335
msgstr "Ramme %d (%d%s)"
3480
3336
 
3481
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1000
 
3337
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
3482
3338
#, c-format
3483
3339
msgid ""
3484
3340
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
3621
3477
 
3622
3478
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
3623
3479
msgid "Save as Brush Pipe"
3624
 
msgstr "Lagre som børsterør"
 
3480
msgstr "Lagre som penselrør"
3625
3481
 
3626
3482
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
3627
 
#, fuzzy
3628
3483
msgid "Spacing (percent):"
3629
3484
msgstr "Mellomrom (prosent):"
3630
3485
 
3633
3488
msgstr "Piksler"
3634
3489
 
3635
3490
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
3636
 
#, fuzzy
3637
3491
msgid "Cell size:"
3638
3492
msgstr "Cellestørrelse:"
3639
3493
 
3640
3494
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
3641
 
#, fuzzy
3642
3495
msgid "Number of cells:"
3643
3496
msgstr "Antall celler:"
3644
3497
 
3647
3500
msgstr " Rader med "
3648
3501
 
3649
3502
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
3650
 
#, fuzzy
3651
3503
msgid " Columns on each layer"
3652
3504
msgstr " Kolonner i hvert lag"
3653
3505
 
3654
3506
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
3655
3507
msgid " (Width Mismatch!) "
3656
 
msgstr "(Feiltilpasning av bredde!)"
 
3508
msgstr " (Feiltilpasning av bredde!) "
3657
3509
 
3658
3510
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
3659
3511
msgid " (Height Mismatch!) "
3660
 
msgstr "(Feiltilpasning av høyde!)"
 
3512
msgstr " (Feiltilpasning av høyde!) "
3661
3513
 
3662
3514
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
3663
3515
msgid "Display as:"
3668
3520
msgstr "Dimensjon:"
3669
3521
 
3670
3522
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
3671
 
#, fuzzy
3672
3523
msgid "Ranks:"
3673
 
msgstr "Rankering:"
 
3524
msgstr "Rangering:"
3674
3525
 
3675
3526
#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
3676
3527
msgid "C source code header"
3677
3528
msgstr ""
3678
3529
 
3679
3530
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
3680
 
#, fuzzy
3681
3531
msgid "HTML table"
3682
 
msgstr "Glitter"
 
3532
msgstr "HTML-tabell"
3683
3533
 
3684
3534
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
3685
 
#, fuzzy
3686
3535
msgid "Save as HTML table"
3687
 
msgstr "Glitter"
 
3536
msgstr "Lagre som HTML-tabell"
3688
3537
 
3689
3538
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
3690
3539
msgid "Warning"
3697
3546
"HTML file which will most likely\n"
3698
3547
"crash your browser."
3699
3548
msgstr ""
3700
 
"Er du gal?\n"
3701
 
"\n"
3702
3549
"Du er i ferd med å lage en enorm\n"
3703
3550
"HTML-fil som mest sannsynlig vil\n"
3704
 
"krasje din webleser."
 
3551
"krasje nettleseren din."
3705
3552
 
3706
3553
#. HTML Page Options
3707
3554
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
3709
3556
msgstr "Alternativer HTML-sider"
3710
3557
 
3711
3558
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
3712
 
#, fuzzy
3713
3559
msgid "_Generate full HTML document"
3714
 
msgstr "_Generer fullt HTML-dokument"
 
3560
msgstr "_Generer fullstendig HTML-dokument"
3715
3561
 
3716
3562
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
3717
3563
msgid ""
3764
3610
msgstr "Teksten for tabelltittel."
3765
3611
 
3766
3612
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
3767
 
#, fuzzy
3768
3613
msgid "C_ell content:"
3769
3614
msgstr "C_elleinnhold:"
3770
3615
 
3794
3639
msgstr "Høyden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent."
3795
3640
 
3796
3641
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
3797
 
#, fuzzy
3798
3642
msgid "Cell-_padding:"
3799
 
msgstr "Celle-_fyll:"
 
3643
msgstr "Celle_fyll:"
3800
3644
 
3801
3645
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
3802
3646
msgid "The amount of cellpadding."
3803
3647
msgstr "Mengden med fyll i cellen."
3804
3648
 
3805
3649
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
3806
 
#, fuzzy
3807
3650
msgid "Cell-_spacing:"
3808
 
msgstr "Celle-_mellomrom:"
 
3651
msgstr "Celle_mellomrom:"
3809
3652
 
3810
3653
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
3811
3654
msgid "The amount of cellspacing."
3980
3823
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
3981
3824
#, fuzzy, c-format
3982
3825
msgid "Invalid X offset: %d"
3983
 
msgstr "_X-avstand:"
 
3826
msgstr "_X-forskyvning:"
3984
3827
 
3985
3828
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
3986
3829
#, fuzzy, c-format
3987
3830
msgid "Invalid Y offset: %d"
3988
 
msgstr "_Y-avstand:"
 
3831
msgstr "_Y-forskyvning:"
3989
3832
 
3990
3833
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
3991
3834
#, c-format
4128
3971
msgid "Co_mpression level:"
4129
3972
msgstr "Ko_mpresjonsnivå:"
4130
3973
 
4131
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172
 
3974
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
4132
3975
#, fuzzy
4133
3976
msgid "_Load Defaults"
4134
3977
msgstr "_Fabrikkinnstillinger"
4138
3981
msgid "S_ave Defaults"
4139
3982
msgstr "Sett standardverdier"
4140
3983
 
4141
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 
3984
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
4142
3985
#, fuzzy
4143
3986
msgid "PNM Image"
4144
3987
msgstr "_Bilde"
4145
3988
 
4146
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267
 
3989
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
4147
3990
msgid "PNM image"
4148
3991
msgstr ""
4149
3992
 
4150
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
 
3993
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
4151
3994
#, fuzzy
4152
3995
msgid "PBM image"
4153
3996
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
4154
3997
 
4155
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
 
3998
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
4156
3999
#, fuzzy
4157
4000
msgid "PGM image"
4158
4001
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
4159
4002
 
4160
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303
 
4003
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
4161
4004
#, fuzzy
4162
4005
msgid "PPM image"
4163
4006
msgstr "_Bilde"
4164
4007
 
4165
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527 ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
4166
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
4167
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
 
4008
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
 
4009
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
 
4010
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
4168
4011
#, fuzzy
4169
4012
msgid "Premature end of file."
4170
4013
msgstr "PNM: For tidlig slutt på fil."
4171
4014
 
4172
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
 
4015
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
4173
4016
#, fuzzy
4174
4017
msgid "Invalid file."
4175
4018
msgstr "PNM: Ugyldig fil."
4176
4019
 
4177
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
 
4020
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
4178
4021
#, fuzzy
4179
4022
msgid "File not in a supported format."
4180
4023
msgstr "Filen er ikke i et støttet format."
4181
4024
 
4182
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
 
4025
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
4183
4026
#, fuzzy
4184
4027
msgid "Invalid X resolution."
4185
4028
msgstr "PNM: Ugyldig X-oppløsning."
4186
4029
 
4187
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
 
4030
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
4188
4031
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
4189
4032
msgstr ""
4190
4033
 
4191
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
 
4034
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
4192
4035
#, fuzzy
4193
4036
msgid "Invalid Y resolution."
4194
4037
msgstr "PNM: Ugyldig Y-oppløsning."
4195
4038
 
4196
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
 
4039
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
4197
4040
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
4198
4041
msgstr ""
4199
4042
 
4200
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
 
4043
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
4201
4044
#, fuzzy
4202
4045
msgid "Unsupported maximum value."
4203
4046
msgstr "PNM: Ugyldig maksimumverdi."
4204
4047
 
4205
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780
 
4048
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
4206
4049
#, fuzzy
4207
4050
msgid "Error reading file."
4208
4051
msgstr "Feil under lesing av fil"
4209
4052
 
4210
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1148
 
4053
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
4211
4054
msgid "Save as PNM"
4212
4055
msgstr "Lagre som PNM"
4213
4056
 
4214
4057
#. file save type
4215
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1165
 
4058
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
4216
4059
#, fuzzy
4217
4060
msgid "Data formatting"
4218
4061
msgstr "Dataformattering"
4219
4062
 
4220
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169
 
4063
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
4221
4064
msgid "Raw"
4222
4065
msgstr "Rå"
4223
4066
 
4224
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1170
 
4067
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
4225
4068
msgid "Ascii"
4226
4069
msgstr "Ascii"
4227
4070
 
4333
4176
msgstr "Automatisk"
4334
4177
 
4335
4178
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
4336
 
#, fuzzy
4337
4179
msgid "Text antialiasing"
4338
 
msgstr "Antialiasing av tekst"
 
4180
msgstr "Kantutjevning av tekst"
4339
4181
 
4340
4182
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
4341
4183
msgid "Weak"
4346
4188
msgstr "Sterk"
4347
4189
 
4348
4190
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
4349
 
#, fuzzy
4350
4191
msgid "Graphic antialiasing"
4351
 
msgstr "Antialiasing av grafikk"
 
4192
msgstr "Kantutjevning av grafikk"
4352
4193
 
4353
4194
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
4354
4195
msgid "Save as PostScript"
4489
4330
msgstr "RGB mønstertype"
4490
4331
 
4491
4332
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
4492
 
#, fuzzy
4493
4333
msgid "Off_set:"
4494
 
msgstr "Avstand:"
 
4334
msgstr "_Forskyvning:"
4495
4335
 
4496
4336
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
4497
4337
#, fuzzy
4549
4389
msgid "Type of colormap not supported"
4550
4390
msgstr "Fargekarttypen er ikke støttet"
4551
4391
 
4552
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
 
4392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
4553
4393
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
4554
4394
#, fuzzy, c-format
4555
4395
msgid ""
4557
4397
"No image width specified"
4558
4398
msgstr "XBM: ingen bildebredde spesifisert\n"
4559
4399
 
4560
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
 
4400
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
4561
4401
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
4562
4402
#, c-format
4563
4403
msgid ""
4565
4405
"Image width is larger than GIMP can handle"
4566
4406
msgstr ""
4567
4407
 
4568
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
 
4408
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
4569
4409
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
4570
4410
#, fuzzy, c-format
4571
4411
msgid ""
4573
4413
"No image height specified"
4574
4414
msgstr "XBM: ingen bildehøyde spesifisert\n"
4575
4415
 
4576
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
 
4416
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
4577
4417
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
4578
4418
#, c-format
4579
4419
msgid ""
4820
4660
msgid "Save _color values from transparent pixels"
4821
4661
msgstr ""
4822
4662
 
4823
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1247
 
4663
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
4824
4664
msgid "Comment:"
4825
4665
msgstr "Kommentar:"
4826
4666
 
4852
4692
msgid "X BitMap image"
4853
4693
msgstr ""
4854
4694
 
4855
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
 
4695
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
4856
4696
#, fuzzy, c-format
4857
4697
msgid ""
4858
4698
"'%s':\n"
4859
4699
"Could not read header (ftell == %ld)"
4860
4700
msgstr "XBM: kan ikke lese header (ftell == %ld)\n"
4861
4701
 
4862
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
 
4702
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
4863
4703
#, fuzzy, c-format
4864
4704
msgid ""
4865
4705
"'%s':\n"
4867
4707
msgstr "XBM: ingen datatype spesifisert for bilde\n"
4868
4708
 
4869
4709
#. The image is not black-and-white.
4870
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:998
 
4710
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
4871
4711
msgid ""
4872
4712
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
4873
4713
"colors.\n"
4875
4715
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
4876
4716
msgstr ""
4877
4717
 
4878
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009
 
4718
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
4879
4719
msgid ""
4880
4720
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
4881
4721
"which has no alpha channel."
4883
4723
"Du kan ikke lagre en markørmaske for et bilde\n"
4884
4724
"uten en alfakanal."
4885
4725
 
4886
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1186
 
4726
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
4887
4727
msgid "Save as XBM"
4888
4728
msgstr "Lagre som XBM"
4889
4729
 
4890
4730
#. parameter settings
4891
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1203
 
4731
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
4892
4732
msgid "XBM Options"
4893
4733
msgstr "XBM-alternativer"
4894
4734
 
4895
4735
#. X10 format
4896
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1213
 
4736
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
4897
4737
#, fuzzy
4898
4738
msgid "_X10 format bitmap"
4899
4739
msgstr "_X10 format bitkart"
4900
4740
 
4901
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1233
 
4741
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
4902
4742
#, fuzzy
4903
4743
msgid "_Identifier prefix:"
4904
4744
msgstr "_Identifikator-prefiks:"
4905
4745
 
4906
4746
#. hotspot toggle
4907
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1255
 
4747
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
4908
4748
#, fuzzy
4909
4749
msgid "_Write hot spot values"
4910
4750
msgstr "Skriv «hot spot»-verdier"
4911
4751
 
4912
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
 
4752
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
4913
4753
#, fuzzy
4914
4754
msgid "Hot spot _X:"
4915
4755
msgstr "Hot spot-_X:"
4916
4756
 
4917
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1287
 
4757
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
4918
4758
#, fuzzy
4919
4759
msgid "Hot spot _Y:"
4920
4760
msgstr "Hot spot-_X:"
4921
4761
 
4922
4762
#. mask file
4923
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294
 
4763
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
4924
4764
msgid "Mask File"
4925
4765
msgstr "Maskefil"
4926
4766
 
4927
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1304
 
4767
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
4928
4768
#, fuzzy
4929
4769
msgid "W_rite extra mask file"
4930
4770
msgstr "S_kriv ekstra maskefil"
4931
4771
 
4932
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1317
 
4772
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
4933
4773
#, fuzzy
4934
4774
msgid "_Mask file extension:"
4935
4775
msgstr "_Filtype for maskefil"
4938
4778
msgid "X PixMap image"
4939
4779
msgstr ""
4940
4780
 
4941
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:771
 
4781
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
4942
4782
#, fuzzy, c-format
4943
4783
msgid "Error opening file '%s'"
4944
4784
msgstr "Feil under åpning av fil"
4945
4785
 
4946
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:777
 
4786
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
4947
4787
msgid "XPM file invalid"
4948
4788
msgstr ""
4949
4789
 
4950
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:803
 
4790
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
4951
4791
msgid "Save as XPM"
4952
4792
msgstr "Lagre som XPM"
4953
4793
 
4954
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:827
 
4794
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
4955
4795
#, fuzzy
4956
4796
msgid "_Alpha threshold:"
4957
4797
msgstr "_Alfa-terskel:"
4996
4836
 
4997
4837
#: ../plug-ins/common/film.c:217
4998
4838
msgid "Combine several images on a film strip"
4999
 
msgstr ""
 
4839
msgstr "Sett sammen flere bilder på en filmstripe"
5000
4840
 
5001
4841
#: ../plug-ins/common/film.c:222
5002
 
#, fuzzy
5003
4842
msgid "_Filmstrip..."
5004
 
msgstr "Film"
 
4843
msgstr "_Filmstripe..."
5005
4844
 
5006
4845
#: ../plug-ins/common/film.c:307
5007
 
#, fuzzy
5008
4846
msgid "Composing images"
5009
 
msgstr "Setter sammen bilder..."
 
4847
msgstr "Setter sammen bilder"
5010
4848
 
5011
4849
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
5012
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1095
 
4850
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
5013
4851
msgid "Untitled"
5014
4852
msgstr "Navnløs"
5015
4853
 
5016
4854
#: ../plug-ins/common/film.c:879
5017
 
#, fuzzy
5018
4855
msgid "Available images:"
5019
4856
msgstr "Tilgjengelige bilder:"
5020
4857
 
5021
4858
#: ../plug-ins/common/film.c:880
5022
 
#, fuzzy
5023
4859
msgid "On film:"
5024
4860
msgstr "På film:"
5025
4861
 
5026
4862
#. Film height/colour
5027
4863
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
5028
 
#, fuzzy
5029
4864
msgid "Filmstrip"
5030
 
msgstr "Filter"
 
4865
msgstr "Filmstripe"
5031
4866
 
5032
4867
#. Keep maximum image height
5033
4868
#: ../plug-ins/common/film.c:985
5034
 
#, fuzzy
5035
4869
msgid "_Fit height to images"
5036
 
msgstr "Tilpass høyde til bilder"
 
4870
msgstr "Tilpass _høyde til bilder"
5037
4871
 
5038
4872
#. Film color
5039
4873
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
5051
4885
msgstr "Nummerering"
5052
4886
 
5053
4887
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
5054
 
#, fuzzy
5055
4888
msgid "Start _index:"
5056
 
msgstr "Startindeks:"
 
4889
msgstr "Startnummer:"
5057
4890
 
5058
4891
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
5059
4892
msgid "_Font:"
5062
4895
#. Numbering color
5063
4896
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
5064
4897
msgid "Select Number Color"
5065
 
msgstr "Velg fargenummer"
 
4898
msgstr "Velg nummerfarge"
5066
4899
 
5067
4900
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
5068
 
#, fuzzy
5069
4901
msgid "At _bottom"
5070
 
msgstr "Nederst"
 
4902
msgstr "_Nederst"
5071
4903
 
5072
4904
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
5073
 
#, fuzzy
5074
4905
msgid "At _top"
5075
 
msgstr "Øverst"
 
4906
msgstr "_Øverst"
5076
4907
 
5077
4908
#. ** The right frame keeps the image selection **
5078
4909
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
5080
4911
msgstr "Bildeutvalg"
5081
4912
 
5082
4913
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
5083
 
#, fuzzy
5084
4914
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
5085
4915
msgstr "Alle verdier er brøkdeler av filmhøyden"
5086
4916
 
5087
4917
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
5088
4918
msgid "Ad_vanced"
5089
 
msgstr "A_vansert"
 
4919
msgstr "_Avansert"
5090
4920
 
5091
4921
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
5092
 
#, fuzzy
5093
4922
msgid "Image _height:"
5094
 
msgstr "Bildehøyde:"
 
4923
msgstr "Bilde_høyde:"
5095
4924
 
5096
4925
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
5097
 
#, fuzzy
5098
4926
msgid "Image spac_ing:"
5099
 
msgstr "Bildemellomrom:"
 
4927
msgstr "Bilde_mellomrom:"
5100
4928
 
5101
4929
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
5102
 
#, fuzzy
5103
4930
msgid "_Hole offset:"
5104
4931
msgstr "_Hullforskyvning:"
5105
4932
 
5106
4933
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
5107
 
#, fuzzy
5108
4934
msgid "Ho_le width:"
5109
 
msgstr "Hu_llbredde:"
 
4935
msgstr "Hull_bredde:"
5110
4936
 
5111
4937
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
5112
 
#, fuzzy
5113
4938
msgid "Hol_e height:"
5114
 
msgstr "Hullhøyd_e:"
 
4939
msgstr "Hull_høyde:"
5115
4940
 
5116
4941
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
5117
 
#, fuzzy
5118
4942
msgid "Hole sp_acing:"
5119
 
msgstr "H_ullmellomrom:"
 
4943
msgstr "Hull_mellomrom:"
5120
4944
 
5121
4945
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
5122
 
#, fuzzy
5123
4946
msgid "_Number height:"
5124
 
msgstr "_Tallhøyde:"
 
4947
msgstr "_Nummerhøyde:"
5125
4948
 
5126
4949
#. These values are translated for the GUI but also used internally
5127
4950
#. to figure out which button the user pushed, etc.
5175
4998
 
5176
4999
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
5177
5000
msgid "Interactively modify the image colors"
5178
 
msgstr ""
 
5001
msgstr "Endre bildets farger interaktivt"
5179
5002
 
5180
5003
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
5181
 
#, fuzzy
5182
5004
msgid "_Filter Pack..."
5183
 
msgstr "Legger på filterpakke..."
 
5005
msgstr "_Filterpakke..."
5184
5006
 
5185
5007
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
5186
 
#, fuzzy
5187
5008
msgid "FP can only be used on RGB images."
5188
 
msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter."
 
5009
msgstr "Filterpakker kan bare bli brukt på RGB-bilder."
5189
5010
 
5190
5011
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
5191
5012
msgid "FP can only be run interactively."
5192
 
msgstr ""
 
5013
msgstr "Filterpakker kan bare kjøres interaktivt."
5193
5014
 
5194
5015
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
5195
 
#, fuzzy
5196
5016
msgid "Applying filter pack"
5197
 
msgstr "Legger på filterpakke..."
 
5017
msgstr "Kjører filterpakke"
5198
5018
 
5199
5019
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
5200
5020
msgid "Original:"
5202
5022
 
5203
5023
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
5204
5024
msgid "Hue Variations"
5205
 
msgstr "Variasjoner i glød:"
 
5025
msgstr "Kulørvariasjoner"
5206
5026
 
5207
5027
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
5208
5028
msgid "Roughness"
5210
5030
 
5211
5031
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
5212
5032
msgid "Affected Range"
5213
 
msgstr "Påvirket område:"
 
5033
msgstr "Påvirket område"
5214
5034
 
5215
5035
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
5216
5036
msgid "Sha_dows"
5245
5065
msgstr "Metningsvariasjoner"
5246
5066
 
5247
5067
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
5248
 
#, fuzzy
5249
5068
msgid "Select Pixels By"
5250
5069
msgstr "Velg piksler etter"
5251
5070
 
5252
5071
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
5253
5072
msgid "H_ue"
5254
 
msgstr "_Glød"
 
5073
msgstr "_Kulør"
5255
5074
 
5256
5075
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
5257
5076
msgid "Satu_ration"
5258
 
msgstr "Metning"
 
5077
msgstr "_Metning"
5259
5078
 
5260
5079
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
5261
5080
msgid "V_alue"
5266
5085
msgstr "Vis"
5267
5086
 
5268
5087
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
5269
 
#, fuzzy
5270
5088
msgid "_Entire image"
5271
 
msgstr "H_ele bildet"
 
5089
msgstr "_Hele bildet"
5272
5090
 
5273
5091
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
5274
 
#, fuzzy
5275
5092
msgid "Se_lection only"
5276
 
msgstr "Kun utvalg"
 
5093
msgstr "Kun _utvalg"
5277
5094
 
5278
5095
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
5279
 
#, fuzzy
5280
5096
msgid "Selec_tion in context"
5281
 
msgstr "Utvalg i kontekst"
 
5097
msgstr "Utvalg i _kontekst"
5282
5098
 
5283
5099
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
5284
5100
msgid "Filter Pack Simulation"
5285
 
msgstr "Filterpakke simulering"
 
5101
msgstr "Filterpakkesimulering"
5286
5102
 
5287
5103
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
5288
5104
msgid "Shadows:"
5379
5195
 
5380
5196
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
5381
5197
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
5382
 
msgstr ""
 
5198
msgstr "Farg bildet på nytt med farger fra den aktive graderingen"
5383
5199
 
5384
5200
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
5385
 
#, fuzzy
5386
5201
msgid "_Gradient Map"
5387
 
msgstr "Gradient-kart..."
 
5202
msgstr "_Graderingskart"
5388
5203
 
5389
5204
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
5390
5205
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
5391
 
msgstr ""
 
5206
msgstr "Farg bildet på nytt med farger fra den aktive paletten"
5392
5207
 
5393
5208
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
5394
 
#, fuzzy
5395
5209
msgid "_Palette Map"
5396
 
msgstr "RGB mønstertype"
 
5210
msgstr "_Palettkart"
5397
5211
 
5398
5212
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
5399
 
#, fuzzy
5400
5213
msgid "Gradient Map"
5401
 
msgstr "Gradient-kart..."
 
5214
msgstr "Graderingskart"
5402
5215
 
5403
5216
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
5404
 
#, fuzzy
5405
5217
msgid "Palette Map"
5406
 
msgstr "Sirkelpalett"
 
5218
msgstr "Palettkart"
5407
5219
 
5408
5220
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
5409
 
#, fuzzy
5410
5221
msgid "Draw a grid on the image"
5411
 
msgstr "Første raden av bildet"
 
5222
msgstr "Tegn et rutenett på bildet"
5412
5223
 
5413
5224
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
5414
 
#, fuzzy
5415
5225
msgid "_Grid..."
5416
 
msgstr "Guider..."
 
5226
msgstr "_Rutenett..."
5417
5227
 
5418
5228
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
5419
 
#, fuzzy
5420
5229
msgid "Drawing grid"
5421
 
msgstr "Rutenett..."
 
5230
msgstr "Tegner rutenett"
5422
5231
 
5423
5232
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
5424
5233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
5441
5250
#. attach labels
5442
5251
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
5443
5252
msgid "Offset:"
5444
 
msgstr "Avstand:"
 
5253
msgstr "Forskyvning:"
5445
5254
 
5446
5255
#. attach color selectors
5447
5256
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
5458
5267
 
5459
5268
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
5460
5269
msgid "Slice the image into subimages using guides"
5461
 
msgstr ""
 
5270
msgstr "Klipp opp bildet til småbilder ved hjelp av hjelpelinjer"
5462
5271
 
5463
5272
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
5464
 
#, fuzzy
5465
5273
msgid "_Guillotine"
5466
 
msgstr "Giljotin..."
 
5274
msgstr "_Giljotin"
5467
5275
 
5468
5276
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
5469
 
#, fuzzy
5470
5277
msgid "Guillotine"
5471
 
msgstr "Giljotin..."
 
5278
msgstr "Giljotin"
5472
5279
 
5473
5280
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
5474
5281
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
5475
 
msgstr ""
 
5282
msgstr "Finner og retter opp for lyssterke piksler"
5476
5283
 
5477
5284
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
5478
 
#, fuzzy
5479
5285
msgid "_Hot..."
5480
 
msgstr "Om..."
 
5286
msgstr "_Varme..."
5481
5287
 
5482
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
 
5288
#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
5483
5289
msgid "Hot"
5484
 
msgstr "Het"
 
5290
msgstr "Varme"
5485
5291
 
5486
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
5487
 
#, fuzzy
 
5292
#: ../plug-ins/common/hot.c:623
5488
5293
msgid "Create _new layer"
5489
5294
msgstr "Lag _nytt lag"
5490
5295
 
5491
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
 
5296
#: ../plug-ins/common/hot.c:632
5492
5297
msgid "Action"
5493
5298
msgstr "Handling"
5494
5299
 
5495
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
 
5300
#: ../plug-ins/common/hot.c:636
5496
5301
msgid "Reduce _Luminance"
5497
 
msgstr "Reduser _luminance"
 
5302
msgstr "Reduser _lysstyrke"
5498
5303
 
5499
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
 
5304
#: ../plug-ins/common/hot.c:637
5500
5305
msgid "Reduce _Saturation"
5501
 
msgstr "Redu_ser metning"
 
5306
msgstr "Reduser _metning"
5502
5307
 
5503
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:282
 
5308
#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
5504
5309
msgid "_Blacken"
5505
 
msgstr "_Gjør sortere"
 
5310
msgstr "_Gjør svartere"
5506
5311
 
5507
5312
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
5508
5313
#, fuzzy
5533
5338
 
5534
5339
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
5535
5340
msgid "Use mouse control to warp image areas"
5536
 
msgstr ""
 
5341
msgstr "Musen kontrollerer deformeringen av bildeområder"
5537
5342
 
5538
5343
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
5539
 
#, fuzzy
5540
5344
msgid "_IWarp..."
5541
 
msgstr "Warper..."
 
5345
msgstr "_Interaktiv deformering"
5542
5346
 
5543
5347
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
5544
 
#, fuzzy
5545
5348
msgid "Warping"
5546
 
msgstr "Advarsel"
 
5349
msgstr "Interaktiv deformering"
5547
5350
 
5548
5351
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
5549
 
#, fuzzy, c-format
 
5352
#, c-format
5550
5353
msgid "Warping Frame %d"
5551
 
msgstr "Warper ramme nr %d..."
 
5354
msgstr "Deformerer ramme %d..."
5552
5355
 
5553
5356
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
5554
 
#, fuzzy
5555
5357
msgid "Ping pong"
5556
 
msgstr "Ping pong"
 
5358
msgstr "Pingpong"
5557
5359
 
5558
5360
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
5559
5361
msgid "A_nimate"
5560
 
msgstr "A_nimer"
 
5362
msgstr "_Animer"
5561
5363
 
5562
5364
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
5563
 
#, fuzzy
5564
5365
msgid "Number of _frames:"
5565
5366
msgstr "A_ntall rammer:"
5566
5367
 
5567
5368
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
5568
5369
msgid "R_everse"
5569
 
msgstr "R_everser"
 
5370
msgstr "_Reverser"
5570
5371
 
5571
5372
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
5572
 
#, fuzzy
5573
5373
msgid "_Ping pong"
5574
 
msgstr "Ping pong"
 
5374
msgstr "_Pingpong"
5575
5375
 
5576
5376
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
5577
5377
msgid "_Animate"
5625
5425
msgstr "Tilpassende s_upersample"
5626
5426
 
5627
5427
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
5628
 
#, fuzzy
5629
5428
msgid "Ma_x depth:"
5630
5429
msgstr "Ma_ks dybde:"
5631
5430
 
5634
5433
msgstr "Terske_l:"
5635
5434
 
5636
5435
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
5637
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
 
5436
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
5638
5437
msgid "_Settings"
5639
 
msgstr "Inn_stillinger"
 
5438
msgstr "_Innstillinger"
5640
5439
 
5641
5440
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
5642
5441
msgid "IWarp"
5643
 
msgstr "IWarp"
 
5442
msgstr "Interaktiv deformering"
5644
5443
 
5645
5444
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
5646
5445
msgid ""
5647
5446
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
5648
5447
"image."
5649
5448
msgstr ""
 
5449
"Klikk og dra i forhåndsvisningen for å bestemme forvrengninger å gjøre på "
 
5450
"bildet."
5650
5451
 
5651
5452
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5652
5453
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5653
 
msgstr ""
 
5454
msgstr "Legg til et puslespillmønster på bildet"
5654
5455
 
5655
5456
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
5656
 
#, fuzzy
5657
5457
msgid "_Jigsaw..."
5658
 
msgstr "Puslespill"
 
5458
msgstr "_Puslespill..."
5659
5459
 
5660
5460
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
5661
 
#, fuzzy
5662
5461
msgid "Assembling jigsaw"
5663
5462
msgstr "Setter sammen puslespill"
5664
5463
 
5668
5467
 
5669
5468
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
5670
5469
msgid "Number of Tiles"
5671
 
msgstr "Antall fliser"
 
5470
msgstr "Antall brikker"
5672
5471
 
5673
5472
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
5674
5473
msgid "Number of pieces going across"
5675
 
msgstr "Antall stykker på tvers"
 
5474
msgstr "Antall brikker på tvers"
5676
5475
 
5677
5476
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
5678
5477
msgid "Number of pieces going down"
5679
 
msgstr "Antall stykker nedover"
 
5478
msgstr "Antall brikker nedover"
5680
5479
 
5681
5480
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
5682
5481
msgid "Bevel Edges"
5683
5482
msgstr "Hev kanter"
5684
5483
 
5685
5484
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
5686
 
#, fuzzy
5687
5485
msgid "_Bevel width:"
5688
5486
msgstr "_Bredde på hevet kant:"
5689
5487
 
5690
5488
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
5691
5489
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5692
 
msgstr "Stigningsgrad for hvert stykkes kant"
 
5490
msgstr "Stigningsgrad for hver brikkes kant"
5693
5491
 
5694
5492
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
5695
5493
msgid "H_ighlight:"
5696
 
msgstr ""
 
5494
msgstr "_Lys opp:"
5697
5495
 
5698
5496
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
5699
5497
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5700
 
msgstr "Mengden høylysning på kantene av hvert stykke"
 
5498
msgstr "Mengden lys på kantene av hver brikke"
5701
5499
 
5702
5500
#. frame for primitive radio buttons
5703
5501
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
5704
5502
msgid "Jigsaw Style"
5705
 
msgstr "Puslespill stil"
 
5503
msgstr "Stil for puslespill"
5706
5504
 
5707
5505
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
5708
5506
msgid "_Square"
5710
5508
 
5711
5509
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
5712
5510
msgid "C_urved"
5713
 
msgstr "K_urvet"
 
5511
msgstr "_Kurvet"
5714
5512
 
5715
5513
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
5716
5514
msgid "Each piece has straight sides"
5717
 
msgstr "Hvert stykke har rette sider"
 
5515
msgstr "Hver brikke har rette sider"
5718
5516
 
5719
5517
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
5720
5518
msgid "Each piece has curved sides"
5721
 
msgstr "Hvert stykke har buede sider"
 
5519
msgstr "Hver brikke har buede sider"
5722
5520
 
5723
5521
#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
5724
 
#, fuzzy
5725
5522
msgid "Set a color profile on the image"
5726
 
msgstr "Bruk bildets farge"
 
5523
msgstr "Bruk en fargeprofil på bildet"
5727
5524
 
5728
5525
#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
5729
5526
msgid "_Assign Color Profile..."
5730
 
msgstr ""
 
5527
msgstr "_Velg en fargeprofil..."
5731
5528
 
5732
5529
#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
5733
5530
msgid "Assign default RGB Profile"
5734
 
msgstr ""
 
5531
msgstr "Velg standard RGB-profil"
5735
5532
 
5736
5533
#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
5737
 
#, fuzzy
5738
5534
msgid "Apply a color profile on the image"
5739
 
msgstr "Bruk bildets farge"
 
5535
msgstr "Bruk en fargeprofil på bildet"
5740
5536
 
5741
5537
#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
5742
5538
msgid "_Convert to Color Profile..."
5743
 
msgstr ""
 
5539
msgstr "_Konverter til fargeprofil..."
5744
5540
 
5745
5541
#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
5746
5542
#, fuzzy
5747
5543
msgid "Convert to default RGB Profile"
5748
 
msgstr "Konverter bildet til RGB først!"
 
5544
msgstr "Konverter til standard RGB-profil"
5749
5545
 
5750
5546
#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
5751
 
#, fuzzy
5752
5547
msgid "Image Color Profile Information"
5753
 
msgstr "Fargetransformasjon"
 
5548
msgstr "Fargeprofilinformasjon"
5754
5549
 
5755
5550
#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
5756
 
#, fuzzy
5757
5551
msgid "Color Profile Information"
5758
 
msgstr "Fargetransformasjon"
 
5552
msgstr "Fargeprofilinformasjon"
5759
5553
 
5760
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:567
 
5554
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
5761
5555
#, c-format
5762
5556
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5763
 
msgstr ""
 
5557
msgstr "Fargeprofil «%s» er ikke laget for RGB-fargerom."
5764
5558
 
5765
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:674
 
5559
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
5766
5560
msgid "Default RGB working space"
5767
 
msgstr ""
 
5561
msgstr "Standard RGB-rom"
5768
5562
 
5769
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:770
 
5563
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
5770
5564
msgid ""
5771
5565
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5772
 
msgstr ""
 
5566
msgstr "Data vedlagt som icc-profil ser ikke ut til å være en ICC-fargeprofil"
5773
5567
 
5774
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:820
5775
 
#, fuzzy, c-format
 
5568
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
 
5569
#, c-format
5776
5570
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5777
 
msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil"
 
5571
msgstr "«%s» ser ikke ut til å være en ICC-fargeprofil"
5778
5572
 
5779
5573
#. ICC color profile conversion
5780
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:878
 
5574
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
5781
5575
#, c-format
5782
5576
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5783
 
msgstr ""
 
5577
msgstr "Konverterer fra «%s» til «%s»"
5784
5578
 
5785
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1124
5786
 
#, fuzzy, c-format
 
5579
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
 
5580
#, c-format
5787
5581
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5788
 
msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»"
 
5582
msgstr "Kunne ikke lese fargeprofil fra «%s»"
5789
5583
 
5790
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1146
 
5584
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
5791
5585
#, c-format
5792
5586
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5793
 
msgstr ""
 
5587
msgstr "Bildet «%s» har en innbakt fargeprofil:"
5794
5588
 
5795
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1190
5796
 
#, fuzzy, c-format
 
5589
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
 
5590
#, c-format
5797
5591
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5798
 
msgstr "Konverter bildet til RGB først!"
 
5592
msgstr "Konverter bildet til RGB-rom (%s)?"
5799
5593
 
5800
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1221
 
5594
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
5801
5595
msgid "Convert to RGB working space?"
5802
 
msgstr ""
 
5596
msgstr "Konverter til RGB-rom?"
5803
5597
 
5804
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
5805
 
#, fuzzy
 
5598
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
5806
5599
msgid "_Keep"
5807
 
msgstr "Fri"
 
5600
msgstr "_Behold"
5808
5601
 
5809
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
5810
 
#, fuzzy
 
5602
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
5811
5603
msgid "_Convert"
5812
 
msgstr "_Snu om"
 
5604
msgstr "_Konverter"
5813
5605
 
5814
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1258 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
 
5606
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
5815
5607
msgid "_Don't ask me again"
5816
 
msgstr ""
 
5608
msgstr "_Ikke spør meg igjen"
5817
5609
 
5818
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1322
5819
 
#, fuzzy
 
5610
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
5820
5611
msgid "Select destination profile"
5821
 
msgstr "Andre målfarge"
 
5612
msgstr "Velg målprofil"
5822
5613
 
5823
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1349
5824
 
#, fuzzy
 
5614
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
5825
5615
msgid "All files (*.*)"
5826
 
msgstr "A_lle fliser"
 
5616
msgstr "Alle filer (*.*)"
5827
5617
 
5828
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
 
5618
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
5829
5619
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5830
 
msgstr ""
 
5620
msgstr "ICC-fargeprofil (*.icc, *.icm)"
5831
5621
 
5832
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1397
 
5622
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
5833
5623
#, c-format
5834
5624
msgid "RGB workspace (%s)"
5835
 
msgstr ""
 
5625
msgstr "RGB-rom (%s)"
5836
5626
 
5837
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1447
5838
 
#, fuzzy
 
5627
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
5839
5628
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5840
 
msgstr "Farge til alpga fargeplukker"
 
5629
msgstr "Konverter til ICC-fargeprofil"
5841
5630
 
5842
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1448
 
5631
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
5843
5632
msgid "Assign ICC Color Profile"
5844
 
msgstr ""
 
5633
msgstr "Velg ICC-fargeprofil"
5845
5634
 
5846
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1456
 
5635
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
5847
5636
msgid "_Assign"
5848
 
msgstr ""
 
5637
msgstr "_Velg"
5849
5638
 
5850
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1473
 
5639
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
5851
5640
msgid "Current Color Profile"
5852
 
msgstr ""
 
5641
msgstr "Aktiv fargeprofil"
5853
5642
 
5854
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1488
 
5643
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5855
5644
msgid "Convert to"
5856
 
msgstr ""
 
5645
msgstr "Konverter til"
5857
5646
 
5858
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1488
 
5647
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5859
5648
msgid "Assign"
5860
 
msgstr ""
 
5649
msgstr "Velg"
5861
5650
 
5862
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1512
5863
 
#, fuzzy
 
5651
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
5864
5652
msgid "_Rendering Intent:"
5865
 
msgstr "_Rendrer"
 
5653
msgstr "_Rendreintensjon:"
5866
5654
 
5867
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1528
 
5655
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
5868
5656
msgid "_Black Point Compensation"
5869
 
msgstr ""
 
5657
msgstr "_Svartpunktkompensasjon"
5870
5658
 
5871
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1570
 
5659
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
5872
5660
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5873
 
msgstr ""
 
5661
msgstr "Målprofilen er ikke laget for RGB-fargerom."
5874
5662
 
5875
5663
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
5876
5664
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
5877
 
msgstr ""
 
5665
msgstr "Simuler en elliptisk linse over bildet"
5878
5666
 
5879
5667
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
5880
 
#, fuzzy
5881
5668
msgid "Apply _Lens..."
5882
 
msgstr "Legger på linse..."
 
5669
msgstr "Bruk linse..."
5883
5670
 
5884
5671
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
5885
 
#, fuzzy
5886
5672
msgid "Applying lens"
5887
 
msgstr "Legger på linse..."
 
5673
msgstr "Tar i bruk linse..."
5888
5674
 
5889
5675
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
5890
5676
msgid "Lens Effect"
5912
5698
 
5913
5699
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
5914
5700
msgid "Corrects lens distortion"
5915
 
msgstr ""
 
5701
msgstr "Retter opp linseforvrening"
5916
5702
 
5917
5703
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
5918
 
#, fuzzy
5919
5704
msgid "Lens Distortion..."
5920
 
msgstr "Finn kant..."
 
5705
msgstr "Linseforvrenging..."
5921
5706
 
5922
5707
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
5923
5708
msgid "Lens distortion"
5924
 
msgstr ""
 
5709
msgstr "Linseforvrenging"
5925
5710
 
5926
5711
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
5927
 
#, fuzzy
5928
5712
msgid "Lens Distortion"
5929
 
msgstr "Finn kant"
 
5713
msgstr "Linseforvrenging"
5930
5714
 
5931
5715
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
5932
 
#, fuzzy
5933
5716
msgid "_Main:"
5934
 
msgstr "Hoved"
 
5717
msgstr "_Hoved:"
5935
5718
 
5936
5719
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
5937
 
#, fuzzy
5938
5720
msgid "_Edge:"
5939
 
msgstr "Kanter"
 
5721
msgstr "_Kant:"
5940
5722
 
5941
5723
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
5942
5724
msgid "_Zoom:"
5943
5725
msgstr "_Zoom:"
5944
5726
 
5945
5727
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
5946
 
#, fuzzy
5947
5728
msgid "_Brighten:"
5948
 
msgstr "_Lysstyrke"
 
5729
msgstr "_Lys opp:"
5949
5730
 
5950
5731
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
5951
 
#, fuzzy
5952
5732
msgid "_X shift:"
5953
 
msgstr "_X-størrelse:"
 
5733
msgstr "_X-forskyvning:"
5954
5734
 
5955
5735
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
5956
 
#, fuzzy
5957
5736
msgid "_Y shift:"
5958
 
msgstr "_Y-størrelse:"
 
5737
msgstr "_Y-forskyvning:"
5959
5738
 
5960
5739
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
5961
 
#, fuzzy
5962
5740
msgid "Add a lens flare effect"
5963
 
msgstr "Senter av FlareFx"
 
5741
msgstr "Legg til en linserefleksjonseffekt"
5964
5742
 
5965
5743
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
5966
 
#, fuzzy
5967
5744
msgid "Lens _Flare..."
5968
 
msgstr "Render flare..."
 
5745
msgstr "Linserefleksjon..."
5969
5746
 
5970
5747
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
5971
 
#, fuzzy
5972
5748
msgid "Render lens flare"
5973
 
msgstr "Render flare..."
 
5749
msgstr "Render linserefleksjon"
5974
5750
 
5975
5751
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
5976
 
#, fuzzy
5977
5752
msgid "Lens Flare"
5978
 
msgstr "Ny GFlare"
 
5753
msgstr "Linserefleksjon"
5979
5754
 
5980
5755
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
5981
 
#, fuzzy
5982
5756
msgid "Center of Flare Effect"
5983
 
msgstr "Senter av FlareFx"
 
5757
msgstr "Senter av linserefleksjonseffekt"
5984
5758
 
5985
5759
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
5986
 
#, fuzzy
5987
5760
msgid "Show _position"
5988
 
msgstr "Vis posisjon"
 
5761
msgstr "Vis _posisjon"
5989
5762
 
5990
5763
#: ../plug-ins/common/mail.c:188
5991
 
#, fuzzy
5992
5764
msgid "Send the image by email"
5993
 
msgstr "Sentrer bildet på papiret"
 
5765
msgstr "Send bildet med e-post"
5994
5766
 
5995
5767
#: ../plug-ins/common/mail.c:194
5996
 
#, fuzzy
5997
5768
msgid "Send by E_mail..."
5998
 
msgstr "Send som e-post"
 
5769
msgstr "Send med e-post..."
5999
5770
 
6000
5771
#: ../plug-ins/common/mail.c:408
6001
 
#, fuzzy
6002
5772
msgid "Send by Email"
6003
 
msgstr "Send som e-post"
 
5773
msgstr "Send med e-post"
6004
5774
 
6005
5775
#: ../plug-ins/common/mail.c:413
6006
 
#, fuzzy
6007
5776
msgid "_Send"
6008
 
msgstr "_Sender:"
 
5777
msgstr "_Send"
6009
5778
 
6010
5779
#: ../plug-ins/common/mail.c:445
6011
5780
msgid "_Filename:"
6012
5781
msgstr "_Filnavn:"
6013
5782
 
6014
5783
#: ../plug-ins/common/mail.c:457
6015
 
#, fuzzy
6016
5784
msgid "_To:"
6017
 
msgstr "_Øverst:"
 
5785
msgstr "_Til:"
6018
5786
 
6019
5787
#: ../plug-ins/common/mail.c:471
6020
 
#, fuzzy
6021
5788
msgid "_From:"
6022
 
msgstr "Fra:"
 
5789
msgstr "_Fra:"
6023
5790
 
6024
5791
#: ../plug-ins/common/mail.c:483
6025
5792
msgid "S_ubject:"
6026
5793
msgstr "_Emne:"
6027
5794
 
6028
5795
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
6029
 
#, fuzzy
6030
5796
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
6031
 
msgstr "mail: en feil med filtype eller mangel på denne\n"
 
5797
msgstr "en feil oppsto med filendelsen, f.eks at den manglet"
6032
5798
 
6033
5799
#: ../plug-ins/common/mail.c:726
6034
 
#, fuzzy, c-format
 
5800
#, c-format
6035
5801
msgid "Could not start sendmail (%s)"
6036
 
msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s"
 
5802
msgstr "Kunne ikke kjøre sendmail (%s)"
6037
5803
 
6038
5804
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
6039
5805
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
6040
 
msgstr ""
 
5806
msgstr "Reduser bildet til ren rød, grønn og blå"
6041
5807
 
6042
5808
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
6043
 
#, fuzzy
6044
5809
msgid "Maxim_um RGB..."
6045
 
msgstr "Maks RGB"
 
5810
msgstr "_Maksimal RGB..."
6046
5811
 
6047
5812
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
6048
 
#, fuzzy
6049
5813
msgid "Can only operate on RGB drawables."
6050
 
msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter."
 
5814
msgstr "Kan bare kjøres på RGB-tegnede objekter."
6051
5815
 
6052
5816
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
6053
5817
msgid "Max RGB"
6054
5818
msgstr "Maks RGB"
6055
5819
 
6056
5820
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
6057
 
#, fuzzy
6058
5821
msgid "Maximum RGB Value"
6059
 
msgstr "M_aksimumsverdi:"
 
5822
msgstr "Maksimal RGB-verdi"
6060
5823
 
6061
5824
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
6062
 
#, fuzzy
6063
5825
msgid "_Hold the maximal channels"
6064
 
msgstr "_Hold maksimum antall kanaler"
 
5826
msgstr "_Hold maksimalt antall kanaler"
6065
5827
 
6066
5828
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
6067
 
#, fuzzy
6068
5829
msgid "Ho_ld the minimal channels"
6069
 
msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler"
 
5830
msgstr "Ho_ld minimalt antall kanaler"
6070
5831
 
6071
5832
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
6072
 
#, fuzzy
6073
5833
msgid "Convert the image into irregular tiles"
6074
 
msgstr "Konverter bildet til RGB først!"
 
5834
msgstr "Konverter bildet til irregulare fliser"
6075
5835
 
6076
5836
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
6077
 
#, fuzzy
6078
5837
msgid "_Mosaic..."
6079
 
msgstr "Mosaikk"
 
5838
msgstr "_Mosaikk..."
6080
5839
 
6081
5840
#. progress bar for gradient finding
6082
5841
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
6083
 
#, fuzzy
6084
5842
msgid "Finding edges"
6085
 
msgstr "Finner kanter..."
 
5843
msgstr "Finner kanter"
6086
5844
 
6087
5845
#. Progress bar for rendering tiles
6088
5846
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
6089
 
#, fuzzy
6090
5847
msgid "Rendering tiles"
6091
 
msgstr "Rendrer fliser..."
 
5848
msgstr "Rendrer fliser"
6092
5849
 
6093
5850
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
6094
5851
msgid "Mosaic"
6095
5852
msgstr "Mosaikk"
6096
5853
 
6097
5854
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
6098
 
#, fuzzy
6099
5855
msgid "Squares"
6100
 
msgstr "_Ruter"
 
5856
msgstr "Firkanter"
6101
5857
 
6102
5858
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
6103
 
#, fuzzy
6104
5859
msgid "Hexagons"
6105
 
msgstr "He_ksagoner"
 
5860
msgstr "Sekskanter"
6106
5861
 
6107
5862
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
6108
 
#, fuzzy
6109
5863
msgid "Octagons & squares"
6110
 
msgstr "Ok_tagoner & ruter"
 
5864
msgstr "Åttekanter og firkanter"
6111
5865
 
6112
5866
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
6113
 
#, fuzzy
6114
5867
msgid "Triangles"
6115
 
msgstr "Flis"
 
5868
msgstr "Trekanter"
6116
5869
 
6117
5870
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
6118
5871
msgid "_Tiling primitives:"
6119
 
msgstr ""
 
5872
msgstr "_Del opp i:"
6120
5873
 
6121
5874
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
6122
 
#, fuzzy
6123
5875
msgid "Tile _size:"
6124
 
msgstr "S_tørrelse på flis:"
 
5876
msgstr "Flis_størrelse:"
6125
5877
 
6126
5878
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
6127
 
#, fuzzy
6128
5879
msgid "Tile _height:"
6129
5880
msgstr "Flis_høyde:"
6130
5881
 
6131
5882
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
6132
 
#, fuzzy
6133
5883
msgid "Til_e spacing:"
6134
 
msgstr "M_ellomrom mellom fliser:"
 
5884
msgstr "Flis_avstand:"
6135
5885
 
6136
5886
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
6137
 
#, fuzzy
6138
5887
msgid "Tile _neatness:"
6139
 
msgstr "Flis_høyde:"
 
5888
msgstr "Flis_skjønnhet:"
6140
5889
 
6141
5890
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
6142
 
#, fuzzy
6143
5891
msgid "Light _direction:"
6144
 
msgstr "L_ysretning:"
 
5892
msgstr "Lys_retning:"
6145
5893
 
6146
5894
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
6147
 
#, fuzzy
6148
5895
msgid "Color _variation:"
6149
5896
msgstr "Farge_variasjon:"
6150
5897
 
6151
5898
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
6152
 
#, fuzzy
6153
5899
msgid "Co_lor averaging"
6154
 
msgstr "F_argegjennomsnitt"
 
5900
msgstr "Farge_gjennomsnitt"
6155
5901
 
6156
5902
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
6157
 
#, fuzzy
6158
5903
msgid "Allo_w tile splitting"
6159
 
msgstr "Ti_llat deling av fliser"
 
5904
msgstr "_Tillat deling av fliser"
6160
5905
 
6161
5906
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
6162
5907
msgid "_Pitted surfaces"
6164
5909
 
6165
5910
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
6166
5911
msgid "_FG/BG lighting"
6167
 
msgstr ""
 
5912
msgstr "_FG/BG-belysning"
6168
5913
 
6169
5914
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
6170
5915
msgid "Round"
6287
6032
#. anti-alias control
6288
6033
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
6289
6034
msgid "Antialiasing"
6290
 
msgstr "Antialiasing"
 
6035
msgstr "Kantutjevning"
6291
6036
 
6292
6037
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
6293
6038
msgid "O_versample:"
6349
6094
 
6350
6095
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
6351
6096
msgid "H_ue:"
6352
 
msgstr "_Glød:"
 
6097
msgstr "_Kulør:"
6353
6098
 
6354
6099
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
6355
6100
#, fuzzy
6415
6160
 
6416
6161
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
6417
6162
msgid "Distort colors by random amounts"
6418
 
msgstr ""
 
6163
msgstr "Forvreng farger med tilfeldige verdier"
6419
6164
 
6420
6165
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
6421
6166
#, fuzzy
6542
6287
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
6543
6288
#, fuzzy
6544
6289
msgid "R_andom hue:"
6545
 
msgstr "T_ilfeldig glød:"
 
6290
msgstr "T_ilfeldig kulør:"
6546
6291
 
6547
6292
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
6548
6293
#, fuzzy
6602
6347
 
6603
6348
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6604
6349
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6605
 
msgstr ""
 
6350
msgstr "Simuler fargeforvrenginger laget av kopimaskin"
6606
6351
 
6607
6352
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6608
 
#, fuzzy
6609
6353
msgid "_Photocopy..."
6610
 
msgstr "Om..."
 
6354
msgstr "_Fotokopi..."
6611
6355
 
6612
6356
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
6613
 
#, fuzzy
6614
6357
msgid "Photocopy"
6615
 
msgstr "Fotografi"
 
6358
msgstr "Fotokopi"
6616
6359
 
6617
6360
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
6618
6361
#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
6648
6391
msgstr "Lag til piksler"
6649
6392
 
6650
6393
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
6651
 
#, fuzzy
6652
6394
msgid "Pixel _width:"
6653
 
msgstr "_Pikselbredde:"
 
6395
msgstr "Piksel_bredde:"
6654
6396
 
6655
6397
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
6656
 
#, fuzzy
6657
6398
msgid "Pixel _height:"
6658
6399
msgstr "Piksel_høyde:"
6659
6400
 
6662
6403
msgstr ""
6663
6404
 
6664
6405
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
6665
 
#, fuzzy
6666
6406
msgid "_Plasma..."
6667
 
msgstr "Plasma..."
 
6407
msgstr "_Plasma..."
6668
6408
 
6669
6409
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
6670
6410
msgid "Plasma"
6671
6411
msgstr "Plasma"
6672
6412
 
6673
6413
#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
6674
 
#, fuzzy
6675
6414
msgid "Random _seed:"
6676
 
msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
 
6415
msgstr "_Tilfeldig utgangsverdi:"
6677
6416
 
6678
6417
#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
6679
6418
msgid "T_urbulence:"
6689
6428
msgstr "DB-leser"
6690
6429
 
6691
6430
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
6692
 
#, fuzzy
6693
6431
msgid "Searching by name"
6694
 
msgstr "Søk på navn"
 
6432
msgstr "Søker etter navn"
6695
6433
 
6696
6434
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
6697
6435
#, c-format
6769
6507
msgstr ""
6770
6508
 
6771
6509
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
6772
 
#, fuzzy
6773
6510
msgid "Circle _depth in percent:"
6774
6511
msgstr "Sirkel_dybde i prosent:"
6775
6512
 
6776
6513
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
6777
 
#, fuzzy
6778
6514
msgid "Offset _angle:"
6779
 
msgstr "Vinkel på _avstand:"
 
6515
msgstr "Forskyvnings_vinkel:"
6780
6516
 
6781
6517
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
6782
6518
msgid "_Map backwards"
6955
6691
msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres."
6956
6692
 
6957
6693
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
6958
 
#, fuzzy
6959
6694
msgid "Rotating"
6960
 
msgstr "Rotasjon"
 
6695
msgstr "Roterer"
6961
6696
 
6962
6697
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
6963
6698
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
6964
 
msgstr ""
 
6699
msgstr "Fargelegg bilde ved å ta utgangspunkt i et annet bilde"
6965
6700
 
6966
6701
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
6967
 
#, fuzzy
6968
6702
msgid "_Sample Colorize..."
6969
 
msgstr "Colorize eksempel"
 
6703
msgstr "_Fargelegg med prøve"
6970
6704
 
6971
6705
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
6972
6706
msgid "Sample Colorize"
6973
 
msgstr "Colorize eksempel"
 
6707
msgstr "Fargelegg med prøve"
6974
6708
 
6975
6709
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
6976
 
#, fuzzy
6977
6710
msgid "Get _Sample Colors"
6978
 
msgstr "Hent eksempelfarger"
 
6711
msgstr "Hent _prøvefarger"
6979
6712
 
6980
6713
#. layer combo_box (Dst)
6981
6714
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
6985
6718
#. layer combo_box (Sample)
6986
6719
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
6987
6720
msgid "Sample:"
6988
 
msgstr "Eksempel:"
 
6721
msgstr "Prøve:"
6989
6722
 
6990
6723
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
6991
 
#, fuzzy
6992
6724
msgid "From reverse gradient"
6993
6725
msgstr "Fra omvendt gradering"
6994
6726
 
6995
6727
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
6996
 
#, fuzzy
6997
6728
msgid "From gradient"
6998
6729
msgstr "Fra gradering"
6999
6730
 
7000
6731
#. check button
7001
6732
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
7002
6733
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
7003
 
#, fuzzy
7004
6734
msgid "Show selection"
7005
6735
msgstr "Vis utvalg"
7006
6736
 
7007
6737
#. check button
7008
6738
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
7009
6739
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
7010
 
#, fuzzy
7011
6740
msgid "Show color"
7012
6741
msgstr "Vis farge"
7013
6742
 
7014
6743
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
7015
 
#, fuzzy
7016
6744
msgid "Input levels:"
7017
6745
msgstr "Inn-nivå:"
7018
6746
 
7019
6747
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
7020
 
#, fuzzy
7021
6748
msgid "Output levels:"
7022
6749
msgstr "Ut-nivå:"
7023
6750
 
7024
6751
#. check button
7025
6752
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
7026
 
#, fuzzy
7027
6753
msgid "Hold intensity"
7028
6754
msgstr "Behold intensitetsnivå"
7029
6755
 
7030
6756
#. check button
7031
6757
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
7032
 
#, fuzzy
7033
6758
msgid "Original intensity"
7034
6759
msgstr "Original intensitet"
7035
6760
 
7036
6761
#. check button
7037
6762
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
7038
 
#, fuzzy
7039
6763
msgid "Use subcolors"
7040
6764
msgstr "Bruk underfarger"
7041
6765
 
7042
6766
#. check button
7043
6767
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
7044
 
#, fuzzy
7045
6768
msgid "Smooth samples"
7046
 
msgstr "Jevn ut eksempelfarger"
 
6769
msgstr "Jevn ut prøver"
7047
6770
 
7048
6771
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
7049
 
#, fuzzy
7050
6772
msgid "Sample analyze"
7051
 
msgstr "Colorize eksempel"
 
6773
msgstr "Prøveanalyse"
7052
6774
 
7053
6775
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
7054
6776
#, fuzzy
7057
6779
 
7058
6780
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
7059
6781
msgid "Create an image from an area of the screen"
7060
 
msgstr ""
 
6782
msgstr "Opprett et bilde fra et område av skjermen"
7061
6783
 
7062
6784
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
7063
 
#, fuzzy
7064
6785
msgid "_Screenshot..."
7065
6786
msgstr "_Skjermbilde..."
7066
6787
 
7067
6788
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
7068
 
#, fuzzy
7069
6789
msgid "Error selecting the window"
7070
 
msgstr "Feil under lesing av fil"
 
6790
msgstr "Feil under valg av vindu"
7071
6791
 
7072
6792
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
7073
 
#, fuzzy
7074
6793
msgid "Importing screenshot"
7075
 
msgstr "Feil ved taking av skjermbilde"
 
6794
msgstr "Importerer skjermbilde"
7076
6795
 
7077
6796
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
7078
 
#, fuzzy
7079
6797
msgid "Screenshot"
7080
6798
msgstr "Skjermbilde"
7081
6799
 
7082
6800
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
7083
 
#, fuzzy
7084
6801
msgid "Mouse Pointer"
7085
 
msgstr "Sett inn punkt"
 
6802
msgstr "Muspeker"
7086
6803
 
7087
6804
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
7088
6805
msgid "Specified window not found"
7089
 
msgstr ""
 
6806
msgstr "Valgt vindu ikke funnet"
7090
6807
 
7091
6808
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
7092
6809
msgid "There was an error taking the screenshot."
7093
 
msgstr ""
 
6810
msgstr "Det skjedde en feil ved henting av skjermbilde."
7094
6811
 
7095
6812
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
7096
 
#, fuzzy
7097
6813
msgid "S_nap"
7098
 
msgstr "B_ytt"
 
6814
msgstr "_Ta bilde"
7099
6815
 
7100
6816
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
7101
6817
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
7102
 
msgstr ""
 
6818
msgstr "Bildet blir tatt etter en forsinkelse."
7103
6819
 
7104
6820
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
7105
6821
msgid ""
7106
6822
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
7107
6823
msgstr ""
 
6824
"Tar bilde av et område av skjermen noen sekunder etter at du har markert det."
7108
6825
 
7109
6826
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
7110
6827
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
7111
 
msgstr ""
 
6828
msgstr "Klikk på vindet det skal tas bilde av etter forsinkelsen."
7112
6829
 
7113
6830
#. Area
7114
6831
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
7115
 
#, fuzzy
7116
6832
msgid "Area"
7117
 
msgstr "Område:"
 
6833
msgstr "Område"
7118
6834
 
7119
6835
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
7120
6836
msgid "Take a screenshot of a single _window"
7121
 
msgstr ""
 
6837
msgstr "Ta bilde av et enkelt _vindu"
7122
6838
 
7123
6839
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
7124
 
#, fuzzy
7125
6840
msgid "Include window _decoration"
7126
 
msgstr "Ta med dekorasjoner"
 
6841
msgstr "Ta med vindus_dekorasjoner"
7127
6842
 
7128
6843
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
7129
6844
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
7130
 
msgstr ""
 
6845
msgstr "Ta bilde av hele _skjermen"
7131
6846
 
7132
6847
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
7133
6848
msgid "Include _mouse pointer"
7134
 
msgstr ""
 
6849
msgstr "Ta med _muspekeren i bildet"
7135
6850
 
7136
6851
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
7137
 
#, fuzzy
7138
6852
msgid "Select a _region to grab"
7139
 
msgstr "Velg forrige vektor"
 
6853
msgstr "Velg et _område å ta bilde av"
7140
6854
 
7141
6855
#. Delay
7142
6856
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
7143
 
#, fuzzy
7144
6857
msgid "Delay"
7145
 
msgstr "Overlegg"
 
6858
msgstr "Forsinkelse"
7146
6859
 
7147
6860
#. this is the unit label of a spinbutton
7148
6861
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
7149
 
#, fuzzy
7150
6862
msgid "seconds"
7151
 
msgstr "millisekunder"
 
6863
msgstr "sekunder"
7152
6864
 
7153
6865
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
7154
6866
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
7155
 
msgstr ""
 
6867
msgstr "Erstatt delvis gjennomsiktighet med bakgrunnsfarge"
7156
6868
 
7157
6869
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
7158
 
#, fuzzy
7159
6870
msgid "_Semi-Flatten"
7160
 
msgstr "Semi-flatten..."
 
6871
msgstr "_Semiutflating"
7161
6872
 
7162
6873
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
7163
 
#, fuzzy
7164
6874
msgid "Semi-Flattening"
7165
 
msgstr "Semi-flatten..."
 
6875
msgstr "Semiutflater"
7166
6876
 
7167
6877
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
7168
6878
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
7169
6879
msgstr ""
7170
6880
 
7171
6881
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
7172
 
#, fuzzy
7173
6882
msgid "_Sharpen..."
7174
 
msgstr "Gjør skarpere..."
 
6883
msgstr "Gjør _skarpere..."
7175
6884
 
7176
6885
#.
7177
6886
#. * Let the user know what we're doing...
7493
7202
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7494
7203
#, fuzzy
7495
7204
msgid "_Random hue:"
7496
 
msgstr "_Tilfeldig glød:"
 
7205
msgstr "_Tilfeldig kulør:"
7497
7206
 
7498
7207
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
7499
7208
#, fuzzy
7500
7209
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
7501
 
msgstr "Juster verdien for tilfeldig endring av glød"
 
7210
msgstr "Juster verdien for tilfeldig endring av kulør"
7502
7211
 
7503
7212
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7504
7213
#, fuzzy
7746
7455
msgstr "Sentrer bildet på papiret"
7747
7456
 
7748
7457
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
7749
 
#, fuzzy
7750
7458
msgid "Sphere _Designer..."
7751
 
msgstr "Sfæredesigner"
 
7459
msgstr "_Sfæredesigner..."
7752
7460
 
7753
7461
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
7754
7462
msgid "Region selected for plug-in is empty"
7756
7464
 
7757
7465
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
7758
7466
msgid "Make transparency all-or-nothing"
7759
 
msgstr ""
 
7467
msgstr "Alt eller ingenting på gjennomsiktighet"
7760
7468
 
7761
7469
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
7762
 
#, fuzzy
7763
7470
msgid "_Threshold Alpha..."
7764
 
msgstr "Terskel alpha"
 
7471
msgstr "_Alfaterskel..."
7765
7472
 
7766
7473
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
7767
 
#, fuzzy
7768
7474
msgid "The layer has its alpha channel locked."
7769
 
msgstr "Kan ikke lagre bilder med gjennomsiktig kanal."
 
7475
msgstr "Lagene har låst alfakanal."
7770
7476
 
7771
7477
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
7772
7478
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
7773
7479
msgstr ""
7774
7480
 
7775
7481
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
7776
 
#, fuzzy
7777
7482
msgid "Coloring transparency"
7778
 
msgstr "Klar gjennomsiktig"
 
7483
msgstr "Farger gjennomsiktige områder"
7779
7484
 
7780
7485
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
7781
7486
msgid "Threshold Alpha"
7782
 
msgstr "Terskel alpha"
 
7487
msgstr "Alfaterskel"
7783
7488
 
7784
7489
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
7785
7490
msgid "Threshold:"
7799
7504
msgstr "Glassflis"
7800
7505
 
7801
7506
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
7802
 
#, fuzzy
7803
7507
msgid "Tile _width:"
7804
 
msgstr "_Flisbredde:"
 
7508
msgstr "Flis_bredde:"
7805
7509
 
7806
7510
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
7807
7511
msgid "Paper Tile"
7997
7701
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
7998
7702
"checked."
7999
7703
msgstr ""
 
7704
"Enhetsdefinisjoner blir bare lagret når GIMP avsluttes om dette er krysset "
 
7705
"av."
8000
7706
 
8001
7707
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
8002
7708
msgid "ID"
8006
7712
msgid ""
8007
7713
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
8008
7714
msgstr ""
 
7715
"Denne teksten vil bli brukt til å identifisere en enhet i GIMPs oppsettfiler."
8009
7716
 
8010
7717
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
8011
7718
msgid "Factor"
8025
7732
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
8026
7733
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
8027
7734
msgstr ""
 
7735
"Dette feltet spesifiserer hvor mange desimaltall inndatafeltet skal gi for å "
 
7736
"gi omtrent samme nøyaktighet som et «tomme»-felt med to desimaltall."
8028
7737
 
8029
7738
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
8030
7739
msgid "Symbol"
8035
7744
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
8036
7745
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
8037
7746
msgstr ""
 
7747
"Enhetens symbol hvis det har et (f.eks «'» for tommer). Bruk enhetens "
 
7748
"forkortelse hvis det ikke har et symbol."
8038
7749
 
8039
7750
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
8040
7751
msgid "Abbreviation"
8061
7772
msgstr "Enhetens form i flertall."
8062
7773
 
8063
7774
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
8064
 
#, fuzzy
8065
7775
msgid "Create a new unit from scratch"
8066
 
msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av."
 
7776
msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av"
8067
7777
 
8068
7778
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
8069
 
#, fuzzy
8070
7779
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
8071
 
msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal."
 
7780
msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal"
8072
7781
 
8073
7782
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
8074
7783
msgid "Create or alter units used in GIMP"
8075
7784
msgstr ""
8076
7785
 
8077
7786
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
8078
 
#, fuzzy
8079
7787
msgid "U_nits"
8080
 
msgstr "Enheter"
 
7788
msgstr "_Enheter"
8081
7789
 
8082
7790
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
8083
 
#, fuzzy
8084
7791
msgid "Add a New Unit"
8085
7792
msgstr "Ny enhet"
8086
7793
 
8114
7821
 
8115
7822
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
8116
7823
msgid "Incomplete input"
8117
 
msgstr ""
 
7824
msgstr "Ikke komplette inndata"
8118
7825
 
8119
7826
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
8120
7827
msgid "Please fill in all text fields."
8121
 
msgstr ""
 
7828
msgstr "Fyll inn alle tekstfeltene."
8122
7829
 
8123
7830
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
8124
7831
msgid "Unit Editor"
8129
7836
msgstr ""
8130
7837
 
8131
7838
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
8132
 
#, fuzzy
8133
7839
msgid "_Unsharp Mask..."
8134
 
msgstr "Uskarp maske"
 
7840
msgstr "_Uskarp maske"
8135
7841
 
8136
7842
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
8137
 
#, fuzzy
8138
7843
msgid "Merging"
8139
 
msgstr "Fletter..."
 
7844
msgstr "Fletter"
8140
7845
 
8141
7846
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
8142
7847
msgid "Unsharp Mask"
8143
7848
msgstr "Uskarp maske"
8144
7849
 
8145
7850
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
8146
 
#, fuzzy
8147
7851
msgid "Invert the brightness of each pixel"
8148
 
msgstr "Sett høyde på utskriften"
 
7852
msgstr "Inverter lysstyrken på hver piksel"
8149
7853
 
8150
7854
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
8151
 
#, fuzzy
8152
7855
msgid "_Value Invert"
8153
 
msgstr "Vending av verdi..."
 
7856
msgstr "_Verdiinvertering"
8154
7857
 
8155
7858
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
8156
 
#, fuzzy
8157
7859
msgid "Value Invert"
8158
 
msgstr "Vending av verdi..."
 
7860
msgstr "Verdiinvertering..."
8159
7861
 
8160
7862
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
8161
 
#, fuzzy
8162
7863
msgid "More _white (larger value)"
8163
7864
msgstr "Mer _hvitt (større verdi)"
8164
7865
 
8165
7866
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
8166
 
#, fuzzy
8167
7867
msgid "More blac_k (smaller value)"
8168
 
msgstr "Mer s_ort (mindre verdi)"
 
7868
msgstr "Mer _svart (mindre verdi)"
8169
7869
 
8170
7870
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
8171
 
#, fuzzy
8172
7871
msgid "_Middle value to peaks"
8173
7872
msgstr "_Middelverdi til topper"
8174
7873
 
8175
7874
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
8176
 
#, fuzzy
8177
7875
msgid "_Foreground to peaks"
8178
7876
msgstr "_Forgrunn til topper"
8179
7877
 
8180
7878
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
8181
 
#, fuzzy
8182
7879
msgid "O_nly foreground"
8183
 
msgstr "Ku_n forgrunn"
 
7880
msgstr "Kun _forgrunn"
8184
7881
 
8185
7882
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
8186
 
#, fuzzy
8187
7883
msgid "Only b_ackground"
8188
 
msgstr "Kun b_akgrunn"
 
7884
msgstr "Kun _bakgrunn"
8189
7885
 
8190
7886
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
8191
 
#, fuzzy
8192
7887
msgid "Mor_e opaque"
8193
 
msgstr "M_er ugjennomsiktig"
 
7888
msgstr "M_indre gjennomsiktig"
8194
7889
 
8195
7890
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
8196
 
#, fuzzy
8197
7891
msgid "More t_ransparent"
8198
7892
msgstr "Mer _gjennomsiktig"
8199
7893
 
8397
8091
 
8398
8092
#: ../plug-ins/common/video.c:1807
8399
8093
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
8400
 
msgstr ""
 
8094
msgstr "Simuler forvrenging laget av dårlig og gammel skjerm"
8401
8095
 
8402
8096
#: ../plug-ins/common/video.c:1814
8403
8097
#, fuzzy
8567
8261
msgstr "Flyt steg %d..."
8568
8262
 
8569
8263
#: ../plug-ins/common/waves.c:120
8570
 
#, fuzzy
8571
8264
msgid "Distort the image with waves"
8572
 
msgstr "Sentrer bildet på papiret"
 
8265
msgstr "Forvreng bildet med bølger"
8573
8266
 
8574
8267
#: ../plug-ins/common/waves.c:125
8575
 
#, fuzzy
8576
8268
msgid "_Waves..."
8577
 
msgstr "Bølger"
 
8269
msgstr "_Bølger..."
8578
8270
 
8579
8271
#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
8580
8272
msgid "Waves"
8601
8293
msgid "Waving"
8602
8294
msgstr "Lager bølger..."
8603
8295
 
8604
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 
8296
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
 
8297
#, c-format
8605
8298
msgid ""
8606
8299
"Web browser not specified.\n"
8607
8300
"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
8608
8301
msgstr ""
8609
8302
 
8610
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
 
8303
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
8611
8304
#, c-format
8612
8305
msgid ""
8613
8306
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
8616
8309
"%s"
8617
8310
msgstr ""
8618
8311
 
8619
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
 
8312
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
8620
8313
#, c-format
8621
8314
msgid ""
8622
8315
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
8784
8477
msgid "_Run-Length Encoded"
8785
8478
msgstr "RLE-kodet"
8786
8479
 
8787
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:893
 
8480
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
8788
8481
msgid "_Advanced Options"
8789
8482
msgstr "_Avanserte alternativer"
8790
8483
 
8917
8610
msgid "Icon #%i"
8918
8611
msgstr ""
8919
8612
 
8920
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:630
 
8613
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
8921
8614
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
8922
8615
#, fuzzy, c-format
8923
8616
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
8949
8642
msgid "JPEG preview"
8950
8643
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
8951
8644
 
8952
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:199
 
8645
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
8953
8646
#, fuzzy, c-format
8954
8647
msgid "File size: %02.01f kB"
8955
8648
msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)"
8956
8649
 
8957
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:674
 
8650
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
8958
8651
msgid "Calculating file size..."
8959
8652
msgstr ""
8960
8653
 
8961
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:765 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
 
8654
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
8962
8655
#, fuzzy
8963
8656
msgid "File size: unknown"
8964
8657
msgstr "Størrelse: ukjent"
8965
8658
 
8966
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820
 
8659
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
8967
8660
msgid "Save as JPEG"
8968
8661
msgstr "Lagre som JPEG"
8969
8662
 
8970
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:855
 
8663
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
8971
8664
#, fuzzy
8972
8665
msgid "_Quality:"
8973
8666
msgstr "Kvalitet:"
8974
8667
 
8975
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:859
 
8668
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
8976
8669
#, fuzzy
8977
8670
msgid "JPEG quality parameter"
8978
8671
msgstr "Parametere"
8979
8672
 
8980
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:878
 
8673
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
8981
8674
msgid "Enable preview to obtain the file size."
8982
8675
msgstr ""
8983
8676
 
8984
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881
 
8677
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
8985
8678
#, fuzzy
8986
8679
msgid "Sho_w preview in image window"
8987
8680
msgstr "Hent et enkelt vindu"
8988
8681
 
8989
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:922
 
8682
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
8990
8683
#, fuzzy
8991
8684
msgid "S_moothing:"
8992
8685
msgstr "Utjevning:"
8993
8686
 
8994
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:935
 
8687
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
8995
8688
#, fuzzy
8996
8689
msgid "Frequency (rows):"
8997
8690
msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):"
8998
8691
 
8999
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:951
 
8692
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
9000
8693
#, fuzzy
9001
8694
msgid "Use _restart markers"
9002
8695
msgstr "Gjenstart markører"
9003
8696
 
9004
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:967
 
8697
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
9005
8698
#, fuzzy
9006
8699
msgid "_Optimize"
9007
8700
msgstr "Optimer"
9008
8701
 
9009
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:981
 
8702
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
9010
8703
#, fuzzy
9011
8704
msgid "_Progressive"
9012
8705
msgstr "Progressiv"
9013
8706
 
9014
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
 
8707
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
9015
8708
#, fuzzy
9016
8709
msgid "Save _EXIF data"
9017
8710
msgstr "Lagre EXIF-data"
9018
8711
 
9019
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
 
8712
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
9020
8713
#, fuzzy
9021
8714
msgid "Save _thumbnail"
9022
8715
msgstr "Lagre fil"
9023
8716
 
9024
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1031
 
8717
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
9025
8718
#, fuzzy
9026
8719
msgid "Save _XMP data"
9027
8720
msgstr "Lagre EXIF-data"
9028
8721
 
9029
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046
 
8722
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
9030
8723
msgid "_Use quality settings from original image"
9031
8724
msgstr ""
9032
8725
 
9033
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
 
8726
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
9034
8727
msgid ""
9035
8728
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
9036
8729
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
9038
8731
msgstr ""
9039
8732
 
9040
8733
#. Subsampling
9041
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076
 
8734
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
9042
8735
#, fuzzy
9043
8736
msgid "Su_bsampling:"
9044
8737
msgstr "Undersampling:"
9045
8738
 
9046
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
 
8739
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
9047
8740
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
9048
8741
msgstr ""
9049
8742
 
9050
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084
 
8743
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
9051
8744
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
9052
8745
msgstr ""
9053
8746
 
9054
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
 
8747
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
9055
8748
msgid "1x2,1x1,1x1"
9056
8749
msgstr ""
9057
8750
 
9058
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086
 
8751
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
9059
8752
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
9060
8753
msgstr ""
9061
8754
 
9062
8755
#. DCT method
9063
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1112
 
8756
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
9064
8757
#, fuzzy
9065
8758
msgid "_DCT method:"
9066
8759
msgstr "_Dybde:"
9067
8760
 
9068
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
 
8761
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
9069
8762
msgid "Fast Integer"
9070
8763
msgstr "Raskt heltall"
9071
8764
 
9072
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
 
8765
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
9073
8766
msgid "Integer"
9074
8767
msgstr "Heltall"
9075
8768
 
9076
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
 
8769
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
9077
8770
msgid "Floating-Point"
9078
8771
msgstr "Flyttall"
9079
8772
 
9080
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
 
8773
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
9081
8774
msgid "Comment"
9082
8775
msgstr "Kommentar"
9083
8776
 
9084
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181
 
8777
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
9085
8778
#, fuzzy
9086
8779
msgid "Sa_ve Defaults"
9087
8780
msgstr "Sett standardverdier"
9147
8840
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
9148
8841
msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9149
8842
 
9150
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1150 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1499
 
8843
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
9151
8844
#, fuzzy, c-format
9152
8845
msgid "Unsupported compression mode: %d"
9153
8846
msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)"
9154
8847
 
9155
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1588
 
8848
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
9156
8849
msgid "Extra"
9157
8850
msgstr ""
9158
8851
 
9168
8861
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
9169
8862
msgstr ""
9170
8863
 
9171
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:628
 
8864
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
9172
8865
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
9173
8866
msgstr ""
9174
8867
 
9175
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1596
 
8868
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
9176
8869
#, c-format
9177
8870
msgid ""
9178
8871
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
9179
8872
"more than 30,000 pixels wide or tall."
9180
8873
msgstr ""
9181
8874
 
9182
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1611
 
8875
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
9183
8876
#, c-format
9184
8877
msgid ""
9185
8878
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
9272
8965
msgstr "Evig løkke"
9273
8966
 
9274
8967
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
9275
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
 
8968
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
9276
8969
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
9277
8970
#, c-format
9278
8971
msgid "Downloading %s of image data"
9280
8973
 
9281
8974
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
9282
8975
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
9283
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
 
8976
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
9284
8977
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
9285
8978
#, c-format
9286
8979
msgid "Downloaded %s of image data"
9299
8992
 
9300
8993
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
9301
8994
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
9302
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:156
 
8995
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
9303
8996
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
9304
8997
#, fuzzy
9305
8998
msgid "Connecting to server"
9325
9018
msgid "Uploading image (%s of %s)"
9326
9019
msgstr ""
9327
9020
 
9328
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
 
9021
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
9329
9022
msgid "Could not initialize libcurl"
9330
9023
msgstr ""
9331
9024
 
9332
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:200
 
9025
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
9333
9026
#, c-format
9334
9027
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
9335
9028
msgstr ""
9585
9278
msgstr "Sylinder"
9586
9279
 
9587
9280
#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
9588
 
#, fuzzy
9589
9281
msgid "Blur"
9590
 
msgstr "Slør"
 
9282
msgstr "Mykne"
9591
9283
 
9592
9284
#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
9593
 
#, fuzzy
9594
9285
msgid "Gaussian"
9595
 
msgstr "RLE Gaussian blur"
 
9286
msgstr "Gaussisk"
9596
9287
 
9597
9288
#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
9598
9289
msgid "_Variation:"
9651
9342
 
9652
9343
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
9653
9344
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
9654
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:882
 
9345
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
9655
9346
#, c-format
9656
9347
msgid ""
9657
9348
"No %s in gimprc:\n"
9941
9632
msgstr "Genererer fraktal"
9942
9633
 
9943
9634
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
9944
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 
9635
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
9945
9636
#, fuzzy, c-format
9946
9637
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
9947
9638
msgstr ""
10457
10148
msgstr ""
10458
10149
 
10459
10150
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
10460
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
 
10151
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
10461
10152
msgid "_General"
10462
10153
msgstr "_Generelt"
10463
10154
 
10753
10444
 
10754
10445
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
10755
10446
msgid "Ang_le offset:"
10756
 
msgstr "Vinke_lavstand:"
 
10447
msgstr "Vinke_lforskyvning:"
10757
10448
 
10758
10449
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
10759
10450
msgid "Offset all vectors with a given angle"
10844
10535
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
10845
10536
msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s"
10846
10537
 
10847
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
 
10538
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
10848
10539
msgid "Save Current"
10849
10540
msgstr "Lagre aktiv"
10850
10541
 
10851
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:892
 
10542
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
10852
10543
#, fuzzy
10853
10544
msgid "Gimpressionist Defaults"
10854
10545
msgstr "Gimpresjonist"
10855
10546
 
10856
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1013
 
10547
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
10857
10548
msgid "_Presets"
10858
10549
msgstr ""
10859
10550
 
10860
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1028
 
10551
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
10861
10552
#, fuzzy
10862
10553
msgid "Save Current..."
10863
10554
msgstr "Lagre aktiv..."
10864
10555
 
10865
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1036
 
10556
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
10866
10557
msgid "Save the current settings to the specified file"
10867
10558
msgstr ""
10868
10559
 
10869
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064
 
10560
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
10870
10561
msgid "Reads the selected Preset into memory"
10871
10562
msgstr ""
10872
10563
 
10873
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1070
 
10564
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
10874
10565
msgid "Deletes the selected Preset"
10875
10566
msgstr ""
10876
10567
 
10877
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1076
 
10568
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
10878
10569
msgid "Reread the folder of Presets"
10879
10570
msgstr ""
10880
10571
 
11020
10711
msgid "Overlay"
11021
10712
msgstr "Overlegg"
11022
10713
 
11023
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:808
 
10714
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
11024
10715
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
11025
10716
msgstr ""
11026
10717
 
11027
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:813
 
10718
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
11028
10719
#, fuzzy
11029
10720
msgid "_Gradient Flare..."
11030
10721
msgstr "Gradient flare..."
11032
10723
#.
11033
10724
#. *    Dialog Shell
11034
10725
#.
11035
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952
11036
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2358
 
10726
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
 
10727
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
11037
10728
#, fuzzy
11038
10729
msgid "Gradient Flare"
11039
10730
msgstr "Gradient flare..."
11040
10731
 
11041
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
 
10732
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
11042
10733
#, c-format
11043
10734
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
11044
10735
msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s"
11045
10736
 
11046
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
 
10737
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
11047
10738
#, c-format
11048
10739
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
11049
10740
msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil."
11050
10741
 
11051
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
 
10742
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
11052
10743
#, c-format
11053
10744
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
11054
10745
msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n"
11055
10746
 
11056
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
 
10747
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
11057
10748
#, c-format
11058
10749
msgid ""
11059
10750
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
11061
10752
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
11062
10753
msgstr ""
11063
10754
 
11064
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
 
10755
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
11065
10756
#, c-format
11066
10757
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
11067
10758
msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s"
11068
10759
 
11069
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2415
 
10760
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
11070
10761
#, fuzzy
11071
10762
msgid "A_uto update preview"
11072
10763
msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning"
11073
10764
 
11074
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
 
10765
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
11075
10766
msgid "`Default' is created."
11076
10767
msgstr "«Forvalgt» er opprettet."
11077
10768
 
11078
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2467
 
10769
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
11079
10770
msgid "Default"
11080
10771
msgstr "Standard"
11081
10772
 
11085
10776
#.
11086
10777
#. *    Scales
11087
10778
#.
11088
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2746
11089
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
11090
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
11091
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
 
10779
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
 
10780
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
 
10781
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
 
10782
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
11092
10783
msgid "Parameters"
11093
10784
msgstr "Parametere"
11094
10785
 
11095
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2772
 
10786
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
11096
10787
msgid "Ro_tation:"
11097
10788
msgstr "Ro_tasjon:"
11098
10789
 
11099
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2784
 
10790
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
11100
10791
#, fuzzy
11101
10792
msgid "_Hue rotation:"
11102
 
msgstr "R_otasjon av glød:"
 
10793
msgstr "R_otasjon av kulør:"
11103
10794
 
11104
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2796
 
10795
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
11105
10796
#, fuzzy
11106
10797
msgid "Vector _angle:"
11107
10798
msgstr "_Vektorvinkel:"
11108
10799
 
11109
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2808
 
10800
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
11110
10801
#, fuzzy
11111
10802
msgid "Vector _length:"
11112
10803
msgstr "V_ektorlengde:"
11113
10804
 
11114
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2829
11115
 
#, fuzzy
 
10805
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
11116
10806
msgid "A_daptive supersampling"
11117
 
msgstr "Ti_lpassende supersample"
 
10807
msgstr "_Adaptiv utjevning"
11118
10808
 
11119
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
 
10809
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
11120
10810
#, fuzzy
11121
10811
msgid "_Max depth:"
11122
10812
msgstr "Ma_ks dybde:"
11123
10813
 
11124
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
 
10814
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
11125
10815
msgid "_Threshold"
11126
10816
msgstr "_Terskel"
11127
10817
 
11128
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
 
10818
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
11129
10819
msgid "S_elector"
11130
10820
msgstr "V_elger"
11131
10821
 
11132
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
 
10822
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
11133
10823
#, fuzzy
11134
10824
msgid "New Gradient Flare"
11135
10825
msgstr "Gradient flare..."
11136
10826
 
11137
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
 
10827
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
11138
10828
msgid "Enter a name for the new GFlare"
11139
10829
msgstr ""
11140
10830
 
11141
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
 
10831
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
11142
10832
#, c-format
11143
10833
msgid "The name '%s' is used already!"
11144
10834
msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!"
11145
10835
 
11146
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
 
10836
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
11147
10837
#, fuzzy
11148
10838
msgid "Copy Gradient Flare"
11149
10839
msgstr "Gradient flare..."
11150
10840
 
11151
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
 
10841
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
11152
10842
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
11153
10843
msgstr ""
11154
10844
 
11155
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
 
10845
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
11156
10846
#, c-format
11157
10847
msgid "The name `%s' is used already!"
11158
10848
msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!"
11159
10849
 
11160
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
 
10850
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
11161
10851
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
11162
10852
msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare må finnes."
11163
10853
 
11164
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
 
10854
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
11165
10855
#, fuzzy
11166
10856
msgid "Delete Gradient Flare"
11167
10857
msgstr "Slett GFlare"
11168
10858
 
11169
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
 
10859
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
11170
10860
#, c-format
11171
10861
msgid "not found %s in gflares_list"
11172
10862
msgstr ""
11173
10863
 
11174
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
 
10864
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
11175
10865
#, fuzzy
11176
10866
msgid "Gradient Flare Editor"
11177
10867
msgstr "GFlare redigering"
11178
10868
 
11179
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
 
10869
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
11180
10870
msgid "Rescan Gradients"
11181
10871
msgstr "Søk etter gradienter på nytt"
11182
10872
 
11183
10873
#. Glow
11184
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
 
10874
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
11185
10875
msgid "Glow Paint Options"
11186
10876
msgstr ""
11187
10877
 
11188
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
11189
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
11190
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
 
10878
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
 
10879
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
 
10880
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
11191
10881
msgid "Opacity:"
11192
10882
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
11193
10883
 
11194
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
11195
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
11196
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
 
10884
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
 
10885
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
 
10886
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
11197
10887
#, fuzzy
11198
10888
msgid "Paint mode:"
11199
10889
msgstr "Tegningsmodus:"
11200
10890
 
11201
10891
#. Rays
11202
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
 
10892
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
11203
10893
msgid "Rays Paint Options"
11204
10894
msgstr ""
11205
10895
 
11206
10896
#. Rays
11207
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
 
10897
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
11208
10898
msgid "Second Flares Paint Options"
11209
10899
msgstr ""
11210
10900
 
11211
10901
#.
11212
10902
#. *  Gradient Menus
11213
10903
#.
11214
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
11215
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
11216
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
 
10904
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
 
10905
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
 
10906
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
11217
10907
msgid "Gradients"
11218
10908
msgstr "Gradienter"
11219
10909
 
11220
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
11221
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
11222
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
 
10910
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
 
10911
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
 
10912
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
11223
10913
#, fuzzy
11224
10914
msgid "Radial gradient:"
11225
10915
msgstr "Radial gradient:"
11226
10916
 
11227
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
11228
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
 
10917
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
 
10918
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
11229
10919
#, fuzzy
11230
10920
msgid "Angular gradient:"
11231
10921
msgstr "Fra gradering"
11232
10922
 
11233
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
11234
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
 
10923
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
 
10924
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
11235
10925
#, fuzzy
11236
10926
msgid "Angular size gradient:"
11237
10927
msgstr "Egendefinert gradient"
11238
10928
 
11239
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
11240
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
11241
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
 
10929
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
 
10930
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
 
10931
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
11242
10932
msgid "Size (%):"
11243
10933
msgstr "Størrelse (%):"
11244
10934
 
11245
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
11246
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
11247
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
 
10935
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
 
10936
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
 
10937
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
11248
10938
msgid "Rotation:"
11249
10939
msgstr "Rotasjon:"
11250
10940
 
11251
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
11252
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
11253
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
 
10941
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
 
10942
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
 
10943
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
11254
10944
#, fuzzy
11255
10945
msgid "Hue rotation:"
11256
 
msgstr "R_otasjon av glød:"
 
10946
msgstr "R_otasjon av kulør:"
11257
10947
 
11258
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
 
10948
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
11259
10949
msgid "G_low"
11260
10950
msgstr "G_lød"
11261
10951
 
11262
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
 
10952
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
11263
10953
msgid "# of Spikes:"
11264
10954
msgstr ""
11265
10955
 
11266
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
 
10956
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
11267
10957
#, fuzzy
11268
10958
msgid "Spike thickness:"
11269
10959
msgstr "_Tykkelse:"
11270
10960
 
11271
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
 
10961
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
11272
10962
#, fuzzy
11273
10963
msgid "_Rays"
11274
10964
msgstr "Stråler"
11275
10965
 
11276
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
 
10966
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
11277
10967
#, fuzzy
11278
10968
msgid "Size factor gradient:"
11279
10969
msgstr "Egendefinert gradient"
11280
10970
 
11281
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
 
10971
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
11282
10972
#, fuzzy
11283
10973
msgid "Probability gradient:"
11284
10974
msgstr "Radial gradient:"
11286
10976
#.
11287
10977
#. *    Shape Radio Button Frame
11288
10978
#.
11289
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
 
10979
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
11290
10980
msgid "Shape of Second Flares"
11291
10981
msgstr ""
11292
10982
 
11293
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
 
10983
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
11294
10984
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
11295
10985
msgid "Circle"
11296
10986
msgstr "Sirkel"
11297
10987
 
11298
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
 
10988
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
11299
10989
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
11300
10990
msgid "Polygon"
11301
10991
msgstr "Polygon"
11302
10992
 
11303
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3937
 
10993
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
11304
10994
#, fuzzy
11305
10995
msgid "Random seed:"
11306
10996
msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:"
11307
10997
 
11308
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951
 
10998
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
11309
10999
#, fuzzy
11310
11000
msgid "_Second Flares"
11311
11001
msgstr "Andre farge"
11312
11002
 
11313
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
11314
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1096
 
11003
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
 
11004
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
11315
11005
#, fuzzy
11316
11006
msgid "GIMP Help Browser"
11317
11007
msgstr "GIMP hjelpleser"
11318
11008
 
11319
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
 
11009
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
11320
11010
msgid "Go back one page"
11321
11011
msgstr ""
11322
11012
 
11323
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
 
11013
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
11324
11014
msgid "Go forward one page"
11325
11015
msgstr ""
11326
11016
 
11327
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 
11017
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
11328
11018
#, fuzzy
11329
11019
msgid "_Reload"
11330
11020
msgstr "_Rød:"
11331
11021
 
11332
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 
11022
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
11333
11023
msgid "Reload current page"
11334
11024
msgstr ""
11335
11025
 
11336
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
 
11026
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
11337
11027
#, fuzzy
11338
11028
msgid "_Stop"
11339
11029
msgstr "Steg"
11340
11030
 
11341
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
 
11031
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
11342
11032
msgid "Stop loading this page"
11343
11033
msgstr ""
11344
11034
 
11345
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
 
11035
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
11346
11036
msgid "Go to the index page"
11347
11037
msgstr ""
11348
11038
 
11349
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
 
11039
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
11350
11040
#, fuzzy
11351
11041
msgid "C_opy location"
11352
11042
msgstr "Fargefunksjon"
11353
11043
 
11354
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
 
11044
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
11355
11045
#, fuzzy
11356
11046
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
11357
11047
msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten"
11358
11048
 
11359
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
 
11049
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
11360
11050
msgid "Find text in current page"
11361
11051
msgstr ""
11362
11052
 
11363
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
 
11053
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617
11364
11054
#, fuzzy
11365
11055
msgid "Find _Again"
11366
11056
msgstr "Finner XY gradient..."
11367
11057
 
11368
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
 
11058
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
11369
11059
#, fuzzy
11370
11060
msgid "S_how Index"
11371
11061
msgstr "Vis rutenett"
11372
11062
 
11373
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
 
11063
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637
11374
11064
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
11375
11065
msgstr ""
11376
11066
 
11377
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
 
11067
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658
11378
11068
msgid "Visit the GIMP documentation website"
11379
11069
msgstr ""
11380
11070
 
11381
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1137
 
11071
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
11382
11072
#, fuzzy
11383
11073
msgid "Find:"
11384
11074
msgstr "Vind"
11385
11075
 
11386
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1154
 
11076
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192
11387
11077
#, fuzzy
11388
11078
msgctxt "search"
11389
11079
msgid "_Previous"
11390
11080
msgstr "_Forhåndsvisning"
11391
11081
 
11392
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1166
 
11082
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204
11393
11083
#, fuzzy
11394
11084
msgctxt "search"
11395
11085
msgid "_Next"
11482
11172
msgstr "Fraktalspor"
11483
11173
 
11484
11174
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
11485
 
#, fuzzy
11486
11175
msgid "Scale hue by:"
11487
 
msgstr "Skaler glød etter:"
 
11176
msgstr "Skaler kulør etter:"
11488
11177
 
11489
11178
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
11490
 
#, fuzzy
11491
11179
msgid "Scale value by:"
11492
11180
msgstr "Skaler verdi etter:"
11493
11181
 
12796
12484
 
12797
12485
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
12798
12486
msgid "Enable _antialiasing"
12799
 
msgstr "Slå på _antialiasing"
 
12487
msgstr "Slå på _kantutjevning"
12800
12488
 
12801
12489
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
12802
12490
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
12803
 
msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)"
 
12491
msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (kantutjevning)"
12804
12492
 
12805
12493
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
12806
12494
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
12807
 
msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere"
 
12495
msgstr "Kvalitet for kantutjevning. Høyere er bedre, men tregere"
12808
12496
 
12809
12497
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
12810
12498
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
12811
12499
msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien"
12812
12500
 
12813
12501
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
12814
 
#, fuzzy
12815
12502
msgid "Point light"
12816
12503
msgstr "Punktlys"
12817
12504
 
13168
12855
 
13169
12856
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
13170
12857
msgid "Ignore Page _Margins"
13171
 
msgstr ""
 
12858
msgstr "Ignorer side_marger"
13172
12859
 
13173
12860
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
13174
 
#, fuzzy
13175
12861
msgid "_X resolution:"
13176
 
msgstr "Oppløsning:"
 
12862
msgstr "_X-oppløsning:"
13177
12863
 
13178
12864
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
13179
 
#, fuzzy
13180
12865
msgid "_Y resolution:"
13181
 
msgstr "Oppløsning:"
 
12866
msgstr "_Y-oppløsning:"
13182
12867
 
13183
12868
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
13184
 
#, fuzzy
13185
12869
msgid "_Left:"
13186
 
msgstr "Venstre:"
 
12870
msgstr "_Venstre:"
13187
12871
 
13188
12872
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
13189
 
#, fuzzy
13190
12873
msgid "_Right:"
13191
 
msgstr "Høyre:"
 
12874
msgstr "_Høyre:"
13192
12875
 
13193
12876
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
13194
 
#, fuzzy
13195
12877
msgid "C_enter:"
13196
 
msgstr "Senter:"
 
12878
msgstr "_Senter:"
13197
12879
 
13198
12880
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
13199
12881
msgid "Horizontally"
13208
12890
msgstr "Begge"
13209
12891
 
13210
12892
#: ../plug-ins/print/print.c:102
13211
 
#, fuzzy
13212
12893
msgid "Print the image"
13213
 
msgstr "Skriv ut til fil?"
 
12894
msgstr "Skriv ut bildet"
13214
12895
 
13215
12896
#: ../plug-ins/print/print.c:107
13216
 
#, fuzzy
13217
12897
msgid "_Print..."
13218
 
msgstr "Skriver ut..."
 
12898
msgstr "_Skriv ut..."
13219
12899
 
13220
12900
#: ../plug-ins/print/print.c:118
13221
12901
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
13222
 
msgstr ""
 
12902
msgstr "Juster sidestørrelse og orientering for utskrift"
13223
12903
 
13224
12904
#: ../plug-ins/print/print.c:124
13225
 
#, fuzzy
13226
12905
msgid "Page Set_up"
13227
 
msgstr "<Image>/Fil/Sideoppsett"
 
12906
msgstr "_Sideoppsett"
13228
12907
 
13229
12908
#: ../plug-ins/print/print.c:265
13230
 
#, fuzzy
13231
12909
msgid "Image Settings"
13232
 
msgstr "Bildeutvalg"
 
12910
msgstr "Bildeinnstillinger"
13233
12911
 
13234
12912
#: ../plug-ins/print/print.c:348
13235
12913
msgid "An error occurred while trying to print:"
13236
 
msgstr ""
 
12914
msgstr "En feil oppstod under et forsøk på å skrive ut:"
13237
12915
 
13238
12916
#: ../plug-ins/print/print.c:375
13239
 
#, fuzzy
13240
12917
msgid "Printing"
13241
 
msgstr "Skriver ut..."
 
12918
msgstr "Skriver ut"
13242
12919
 
13243
12920
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
13244
12921
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
13245
 
#, fuzzy
13246
12922
msgid "Selection to Path"
13247
 
msgstr "Utvalg til sti..."
 
12923
msgstr "Utvalg til bane"
13248
12924
 
13249
12925
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
13250
12926
msgid "No selection to convert"
13251
12927
msgstr "Ingen utvalg å konvertere"
13252
12928
 
13253
12929
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
13254
 
#, fuzzy
13255
12930
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
13256
 
msgstr "Avanserte instillinger for utvalg til sti"
 
12931
msgstr "Utvalg til avanserte baneinnstillinger"
13257
12932
 
13258
12933
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
13259
12934
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
13260
 
msgstr ""
 
12935
msgstr "Hent et bilde fra en TWAIN-datakilde"
13261
12936
 
13262
12937
#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
13263
12938
msgid "_Scanner/Camera..."
13264
 
msgstr ""
 
12939
msgstr "_Skanner/kamera..."
13265
12940
 
13266
12941
#. Initialize our progress dialog
13267
12942
#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
13268
12943
msgid "Transferring data from scanner/camera"
13269
 
msgstr ""
 
12944
msgstr "Henter data fra skanner/kamera"
13270
12945
 
13271
12946
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
13272
12947
msgid "Grab"
13285
12960
msgstr "etter"
13286
12961
 
13287
12962
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
13288
 
#, fuzzy
13289
12963
msgid "Seconds delay"
13290
12964
msgstr "Sekunder pause"
13291
12965