~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-fr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:41 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124641-5e7eikrtlvesrq8i
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Français
2
 
# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
3
 
# traduction de desktop_kdeextragear-1.po en Français
4
 
# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
5
 
# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
6
 
# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
7
 
# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
8
 
# translation of desktop_kdeextragear-2.po to
9
 
# traduction de desktop_kdeextragear-2.po en Français
10
 
# translation of desktop_kdeextragear-2.po to
11
 
# translation of desktop_kdeextragear-2.po to
12
 
# translation of desktop_kdeextragear-2.po to
13
 
# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3)  #-#-#-#-#
14
 
# traduction de desktop_kdeextragear-3.po vers le Français
15
 
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
16
 
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
17
 
# Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004.
18
 
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005.
19
 
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
20
 
# Richard Groult <rgroult@jalix.org>, 2004.
21
 
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005.
22
 
# Simon Depiets <2df@tuxfamily.org>, 2005.
23
 
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005.
24
 
# Yannick Torres <yannick.torres@keliglia.com>, 2006.
25
 
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2006.
26
 
# Yannick Torrès <yannick.torres@keliglia.com>, 2006, 2007.
27
 
# Mathieu Schopfer <mat.schopfer@bluewin.ch>, 2008.
28
 
msgid ""
29
 
msgstr ""
30
 
"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
31
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
32
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 06:27+0000\n"
33
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:21+0100\n"
34
 
"Last-Translator: \n"
35
 
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
36
 
"MIME-Version: 1.0\n"
37
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
40
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
41
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
42
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
43
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
44
 
"X-Accelerator-Marker: \n"
45
 
 
46
 
#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
47
 
msgctxt "Name"
48
 
msgid "Cloud"
49
 
msgstr "Nuage"
50
 
 
51
 
#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
52
 
msgctxt "Name"
53
 
msgid "Last.Fm Events"
54
 
msgstr "Évènements Last.fm"
55
 
 
56
 
#: playground/src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
57
 
msgctxt "Name"
58
 
msgid "Songkick Concert Information"
59
 
msgstr "Information de concert Songkick"
60
 
 
61
 
#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
62
 
msgctxt "Name"
63
 
msgid "Video"
64
 
msgstr "Vidéo"
65
 
 
66
 
#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
67
 
msgctxt "Name"
68
 
msgid "Cloud Data Engine"
69
 
msgstr "Moteur de données Nuage"
70
 
 
71
 
#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
72
 
msgctxt "Name"
73
 
msgid "LastFM Data Engine"
74
 
msgstr "Moteur de données pour Last.fm"
75
 
 
76
 
#: playground/src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
77
 
msgctxt "Name"
78
 
msgid "Songkick Data Engine"
79
 
msgstr "Moteur de données Songkick"
80
 
 
81
 
#: src/amarok.desktop:4
82
 
msgctxt "Name"
83
 
msgid "Amarok"
84
 
msgstr "Amarok"
85
 
 
86
 
#: src/amarok.desktop:12
87
 
msgctxt "GenericName"
88
 
msgid "Audio Player"
89
 
msgstr "Lecteur audio"
90
 
 
91
 
#: src/amarok.desktop:58
92
 
msgctxt "Comment"
93
 
msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
94
 
msgstr "Amarok - Redécouvrez votre musique !"
95
 
 
96
 
#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
97
 
msgctxt "Name"
98
 
msgid "Add as Podcast to Amarok"
99
 
msgstr "Ajouter en tant que podcast dans Amarok"
100
 
 
101
 
#: src/amarok_append.desktop:5
102
 
msgctxt "X-KDE-Submenu"
103
 
msgid "Amarok"
104
 
msgstr "Amarok"
105
 
 
106
 
#: src/amarok_append.desktop:16
107
 
msgctxt "Name"
108
 
msgid "Append to Playlist"
109
 
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
110
 
 
111
 
#: src/amarok_append.desktop:65
112
 
msgctxt "Name"
113
 
msgid "Append & Play"
114
 
msgstr "Ajouter & Écouter"
115
 
 
116
 
#: src/amarok_append.desktop:114
117
 
msgctxt "Name"
118
 
msgid "Queue Track"
119
 
msgstr "Ajouter à la file d'attente"
120
 
 
121
 
#: src/amarok_play_audiocd.desktop:7
122
 
msgctxt "Name"
123
 
msgid "Play Audio CD with Amarok"
124
 
msgstr "Écouter un CD Audio avec Amarok"
125
 
 
126
 
#: src/amarok_plugin.desktop:4
127
 
msgctxt "Comment"
128
 
msgid "Plugin for Amarok"
129
 
msgstr "Module pour Amarok"
130
 
 
131
 
#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:3
132
 
msgctxt "Name"
133
 
msgid "DAAP Collection"
134
 
msgstr "Collection DAAP"
135
 
 
136
 
#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:46
137
 
msgctxt "Comment"
138
 
msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
139
 
msgstr "Module de collection DAAP pour Amarok"
140
 
 
141
 
#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:3
142
 
msgctxt "Name"
143
 
msgid "Ipod Collection"
144
 
msgstr "Collection iPod"
145
 
 
146
 
#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:43
147
 
msgctxt "Comment"
148
 
msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
149
 
msgstr "Module de collection iPod pour Amarok"
150
 
 
151
 
#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:3
152
 
msgctxt "Name"
153
 
msgid "Media Device Collection"
154
 
msgstr "Collection « périphérique de média »"
155
 
 
156
 
#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:43
157
 
msgctxt "Comment"
158
 
msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
159
 
msgstr "Module de collection « périphérique de média » pour Amarok"
160
 
 
161
 
#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:3
162
 
msgctxt "Name"
163
 
msgid "MTP Collection"
164
 
msgstr "Collection MTP"
165
 
 
166
 
#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:42
167
 
msgctxt "Comment"
168
 
msgid "MTP collection plugin for Amarok"
169
 
msgstr "Module de collection MTP pour Amarok"
170
 
 
171
 
#: src/collection/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:3
172
 
msgctxt "Name"
173
 
msgid "Nepomuk Collection"
174
 
msgstr "Collection Nepomuk"
175
 
 
176
 
#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:3
177
 
msgctxt "Name"
178
 
msgid "SQL Collection"
179
 
msgstr "Collection SQL"
180
 
 
181
 
#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:46
182
 
msgctxt "Comment"
183
 
msgid "Collection plugin for Amarok"
184
 
msgstr "Module de collections pour Amarok"
185
 
 
186
 
#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:3
187
 
msgctxt "Name"
188
 
msgid "UPnP Collection"
189
 
msgstr "Collection UPnP"
190
 
 
191
 
#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:43
192
 
msgctxt "Comment"
193
 
msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
194
 
msgstr "Module de collection UPnP pour Amarok"
195
 
 
196
 
#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
197
 
msgctxt "Name"
198
 
msgid "Albums"
199
 
msgstr "Albums"
200
 
 
201
 
#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
202
 
msgctxt "Name"
203
 
msgid "Current Track Info"
204
 
msgstr "Informations sur le morceau courant"
205
 
 
206
 
#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
207
 
msgctxt "Name"
208
 
msgid "Lyrics Applet"
209
 
msgstr "Applet pour les paroles"
210
 
 
211
 
#: src/context/applets/mediadevices/amarok-context-applet-mediadevices.desktop:2
212
 
msgctxt "Name"
213
 
msgid "Media Devices"
214
 
msgstr "Périphérique multimédia"
215
 
 
216
 
#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
217
 
msgctxt "Name"
218
 
msgid "Playlist Information"
219
 
msgstr "Informations sur la liste de lecture"
220
 
 
221
 
#: src/context/applets/serviceinfo/amarok-context-applet-serviceinfo.desktop:2
222
 
msgctxt "Name"
223
 
msgid "Service Info"
224
 
msgstr "Informations sur les services"
225
 
 
226
 
#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
227
 
msgctxt "Name"
228
 
msgid "Wikipedia Applet"
229
 
msgstr "Applet Wikipédia"
230
 
 
231
 
#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:2
232
 
msgctxt "Name"
233
 
msgid "Context"
234
 
msgstr "Contexte"
235
 
 
236
 
#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:39
237
 
msgctxt "Comment"
238
 
msgid "A containment for the Amarok Context"
239
 
msgstr "Un conteneur pour l'afficheur de contexte d'Amarok"
240
 
 
241
 
#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
242
 
msgctxt "Name"
243
 
msgid "Current Info Data Engine"
244
 
msgstr "Moteur de données pour les informations courantes"
245
 
 
246
 
#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
247
 
msgctxt "Name"
248
 
msgid "Lyrics Data Engine"
249
 
msgstr "Moteur de données pour les paroles"
250
 
 
251
 
#: src/context/engines/service/amarok-data-engine-service.desktop:2
252
 
msgctxt "Name"
253
 
msgid "Service Info Data Engine"
254
 
msgstr "Moteur de données pour les informations des services"
255
 
 
256
 
#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
257
 
msgctxt "Name"
258
 
msgid "Wikipedia Data Engine"
259
 
msgstr "Moteur de données pour Wikipédia"
260
 
 
261
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
262
 
#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
263
 
msgctxt "Comment"
264
 
msgid "Plasma Animation Engine"
265
 
msgstr "Moteur d'animation de Plasma"
266
 
 
267
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
268
 
msgctxt "Name"
269
 
msgid "Internal Extender Container"
270
 
msgstr "Conteneur d'extender interne"
271
 
 
272
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
273
 
msgctxt "Comment"
274
 
msgid "Plasma applet"
275
 
msgstr "Applet Plasma"
276
 
 
277
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
278
 
#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
279
 
msgctxt "Comment"
280
 
msgid "Plasma applet container and background painter"
281
 
msgstr "Conteneur de l'applet Plasma et dessinateur d'arrière-plan"
282
 
 
283
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
284
 
msgctxt "Comment"
285
 
msgid "Plasma Data Engine"
286
 
msgstr "Moteur de données pour Plasma"
287
 
 
288
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
289
 
msgctxt "Comment"
290
 
msgid "Plasma package structure definition"
291
 
msgstr "Définition de la structure des paquetages de Plasma"
292
 
 
293
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
294
 
msgctxt "Comment"
295
 
msgid "KRunner plugin"
296
 
msgstr "Module KRunner"
297
 
 
298
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
299
 
msgctxt "Comment"
300
 
msgid "Scripting language extension for Plasma"
301
 
msgstr "Extension de langage du script pour Plasma"
302
 
 
303
 
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
304
 
msgctxt "Comment"
305
 
msgid "Plasma wallpaper"
306
 
msgstr "Papier peint pour Plasma"
307
 
 
308
 
#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
309
 
msgctxt "Name"
310
 
msgid "Package metadata test file"
311
 
msgstr "Fichier de test des métadonnées de paquetage"
312
 
 
313
 
#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:40
314
 
msgctxt "Comment"
315
 
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
316
 
msgstr "Un fichier de bureau pour tester la classe PackageMetaData."
317
 
 
318
 
#: src/context/plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
319
 
msgctxt "Name"
320
 
msgid "Test Data Engine"
321
 
msgstr "Moteur de données test"
322
 
 
323
 
#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
324
 
msgctxt "Comment"
325
 
msgid "Amarok Context applet"
326
 
msgstr "Applet de contexte d'Amarok"
327
 
 
328
 
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
329
 
msgctxt "Name"
330
 
msgid "Amarok Data Engine"
331
 
msgstr "Moteur de données pour Amarok"
332
 
 
333
 
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:44
334
 
msgctxt "Comment"
335
 
msgid "Amarok Data Engine"
336
 
msgstr "Moteur de données pour Amarok"
337
 
 
338
 
#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:3
339
 
msgctxt "Name"
340
 
msgid "Mass Storage Device"
341
 
msgstr "Périphérique de stockage de masse"
342
 
 
343
 
#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:47
344
 
msgctxt "Comment"
345
 
msgid "Device plugin for Amarok"
346
 
msgstr "Module de périphériques pour Amarok"
347
 
 
348
 
#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:3
349
 
msgctxt "Name"
350
 
msgid "NFS Device"
351
 
msgstr "Périphérique NFS"
352
 
 
353
 
#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:48
354
 
msgctxt "Comment"
355
 
msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
356
 
msgstr "Module de périphériques prenant en charge NFS pour Amarok"
357
 
 
358
 
#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:3
359
 
msgctxt "Name"
360
 
msgid "SMB Device"
361
 
msgstr "Périphérique SMB"
362
 
 
363
 
#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:48
364
 
msgctxt "Comment"
365
 
msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
366
 
msgstr "Module de périphériques prenant en charge SMBFS pour Amarok"
367
 
 
368
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
369
 
msgctxt "Name"
370
 
msgid "Ampache Service"
371
 
msgstr "Service Ampache"
372
 
 
373
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:44
374
 
msgctxt "Comment"
375
 
msgid "Listen to music from an Ampache server"
376
 
msgstr "Écouter de la musique provenant d'un serveur Ampache"
377
 
 
378
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
379
 
msgctxt "Name"
380
 
msgid "Ampache Service Config"
381
 
msgstr "Configuration du service Ampache"
382
 
 
383
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:50
384
 
msgctxt "Comment"
385
 
msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
386
 
msgstr "Définit les serveur-s Ampache auquel/auxquels se connecter"
387
 
 
388
 
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
389
 
msgctxt "Name"
390
 
msgid "Jamendo Service"
391
 
msgstr "Service Jamendo"
392
 
 
393
 
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:44
394
 
msgctxt "Comment"
395
 
msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
396
 
msgstr ""
397
 
"Écouter et télécharger de la musique mise à disposition par des artistes "
398
 
"indépendants"
399
 
 
400
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
401
 
msgctxt "Name"
402
 
msgid "Last.fm Service"
403
 
msgstr "Service Last.fm"
404
 
 
405
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:47
406
 
msgctxt "Comment"
407
 
msgid "A service that integrates last.fm functionality into Amarok"
408
 
msgstr "Un service qui intègre les fonctionnalités de Last.fm dans Amarok"
409
 
 
410
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
411
 
msgctxt "Name"
412
 
msgid "Last.fm Service Config"
413
 
msgstr "Configuration du service Last.fm"
414
 
 
415
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:53
416
 
msgctxt "Comment"
417
 
msgid "Set up Last.fm username and password"
418
 
msgstr "Définir les nom d'utilisateur et mot de passe pour Last.fm"
419
 
 
420
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
421
 
msgctxt "Name"
422
 
msgid "Magnatune Store"
423
 
msgstr "Site de vente en ligne Magnatune"
424
 
 
425
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:43
426
 
msgctxt "Comment"
427
 
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
428
 
msgstr ""
429
 
"Écouter et acheter de la musique du label d'enregistrement équitable "
430
 
"Magnatune "
431
 
 
432
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
433
 
msgctxt "Name"
434
 
msgid "MagnatuneStore Service Config"
435
 
msgstr "Configuration du service MagnatuneStore"
436
 
 
437
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:49
438
 
msgctxt "Comment"
439
 
msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
440
 
msgstr "Configurer les paramètres de Magnatune et les références de membre"
441
 
 
442
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
443
 
msgctxt "Name"
444
 
msgid "Mp3tunes Service"
445
 
msgstr "Service Mp3tunes"
446
 
 
447
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:44
448
 
msgctxt "Comment"
449
 
msgid "Browse and listen to the music stored in your mp3tunes account"
450
 
msgstr "Parcourir et écouter la musique stockée sur votre compte Mp3tunes"
451
 
 
452
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
453
 
msgctxt "Name"
454
 
msgid "Mp3tunes Service Config"
455
 
msgstr "Configuration du service Mp3tunes"
456
 
 
457
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:50
458
 
msgctxt "Comment"
459
 
msgid "Configure mp3tunes credentials"
460
 
msgstr "Configuration des références Mp3tunes"
461
 
 
462
 
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
463
 
msgctxt "Name"
464
 
msgid "Opml Directory Service"
465
 
msgstr "Service Opml Directory"
466
 
 
467
 
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:41
468
 
msgctxt "Comment"
469
 
msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
470
 
msgstr "Parcourir et s'inscrire à un énorme choix de podcasts"
471
 
 
472
 
#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:5
473
 
msgctxt "Name"
474
 
msgid "Shoutcast Service"
475
 
msgstr "Service Shoutcast"
476
 
 
477
 
#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:43
478
 
msgctxt "Comment"
479
 
msgid "A service that allows browsing of thousands of shoutcast stations"
480
 
msgstr ""
481
 
"Un service qui permet de parcourir des milliers de stations radio Shoutcast"
482
 
 
483
 
#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
484
 
msgctxt "Name"
485
 
msgid "Amarok-Mockup"
486
 
msgstr "Amarok-Mockup"
487
 
 
488
 
#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:23
489
 
msgctxt "Comment"
490
 
msgid "Theme done to look like the original mockup"
491
 
msgstr "Thème conçu pour ressembler au Mockup original"
492
 
 
493
 
#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:2
494
 
msgctxt "Name"
495
 
msgid "Default Context Theme"
496
 
msgstr "Thème de contexte par défaut"
497
 
 
498
 
#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:42
499
 
msgctxt "Comment"
500
 
msgid "Default Amarok Context Theme"
501
 
msgstr "Thème par défaut de l'afficheur de contexte d'Amarok"
502
 
 
503
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
504
 
msgctxt "Name"
505
 
msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
506
 
msgstr "Configuration audio d'Amarok Nightly"
507
 
 
508
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
509
 
msgctxt "Name"
510
 
msgid "Amarok Nightly"
511
 
msgstr "Amarok Nightly"
512
 
 
513
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
514
 
msgctxt "Name"
515
 
msgid "KDE Nightly (Neon)"
516
 
msgstr "KDE Nightly (Neon)"
517
 
 
518
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:26
519
 
msgctxt "Comment"
520
 
msgid ""
521
 
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
522
 
"environment"
523
 
msgstr ""
524
 
"L'environnement de bureau KDE. Un puissant environnement de bureau Open "
525
 
"Source"
526
 
 
527
 
#~ msgctxt "Name"
528
 
#~ msgid "Default Plasma Animator"
529
 
#~ msgstr "Animateur de Plasma par défaut"
530
 
 
531
 
#~ msgctxt "Name"
532
 
#~ msgid "Generic Audio Player"
533
 
#~ msgstr "Lecteur audio générique"
534
 
 
535
 
#~ msgctxt "Name"
536
 
#~ msgid "iRiver iFP Media Device"
537
 
#~ msgstr "Périphérique de média iFP d'iRiver"
538
 
 
539
 
#~ msgctxt "Name"
540
 
#~ msgid "Apple iPod Media Device"
541
 
#~ msgstr "Périphérique de média iPod d'Apple"
542
 
 
543
 
#~ msgctxt "Name"
544
 
#~ msgid "MTP Media Device"
545
 
#~ msgstr "Périphérique de média MTP"
546
 
 
547
 
#~ msgctxt "Name"
548
 
#~ msgid "Creative Nomad Jukebox Media Device"
549
 
#~ msgstr "Périphérique de média Creative Nomad Jukebox"
550
 
 
551
 
#~ msgctxt "Name"
552
 
#~ msgid "Rio Karma Media Device"
553
 
#~ msgstr "Périphérique de média Rio Karma"
554
 
 
555
 
#, fuzzy
556
 
#~| msgid "Comment=Uncle Rodney says, \"10/10, Amarok is seriously super!\""
557
 
#~ msgctxt "Comment"
558
 
#~ msgid "Uncle Rodney says, \"10/10, Amarok is seriously super!\""
559
 
#~ msgstr ""
560
 
#~ "Comment=Oncle Rodney a dit « 10/10, Amarok est vraiment formidable ! »"
561
 
 
562
 
#, fuzzy
563
 
#~| msgid "Name=Music Sharing"
564
 
#~ msgctxt "Name"
565
 
#~ msgid "Music Sharing"
566
 
#~ msgstr "Name=Musique partagée"
567
 
 
568
 
#, fuzzy
569
 
#~| msgid "Comment=Device plugin for Amarok"
570
 
#~ msgctxt "Comment"
571
 
#~ msgid "Service plugin for Amarok"
572
 
#~ msgstr "Comment=Plugin de périphérique pour Amarok"
573
 
 
574
 
#, fuzzy
575
 
#~| msgid "Name=<no engine>"
576
 
#~ msgctxt "Name"
577
 
#~ msgid "<no engine>"
578
 
#~ msgstr "Name=<aucun moteur>"
579
 
 
580
 
#, fuzzy
581
 
#~| msgid "Name=xine Engine"
582
 
#~ msgctxt "Name"
583
 
#~ msgid "xine Engine"
584
 
#~ msgstr "Name=Moteur xine"
585
 
 
586
 
#, fuzzy
587
 
#~| msgid "Name=yauap engine"
588
 
#~ msgctxt "Name"
589
 
#~ msgid "yauap engine"
590
 
#~ msgstr "Name=Moteur yauap"
591
 
 
592
 
#, fuzzy
593
 
#~| msgid "Name=Helix Engine"
594
 
#~ msgctxt "Name"
595
 
#~ msgid "Helix Engine"
596
 
#~ msgstr "Name=Moteur Helix"
597
 
 
598
 
#, fuzzy
599
 
#~| msgid "Name=GStreamer 0.10 Engine"
600
 
#~ msgctxt "Name"
601
 
#~ msgid "GStreamer 0.10 Engine"
602
 
#~ msgstr "Name=Moteur GStreamer 0.10"
603
 
 
604
 
#, fuzzy
605
 
#~| msgid "Name=NFS Device"
606
 
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
607
 
#~ msgid "Service"
608
 
#~ msgstr "Name=Périphérique NFS"
609
 
 
610
 
#~ msgid "X-KDE-Submenu=Amarok"
611
 
#~ msgstr "X-KDE-Submenu=Amarok"
612
 
 
613
 
#~ msgid "Name=SQLite DBEngine"
614
 
#~ msgstr "Name=Moteur de base de données SQLite"
615
 
 
616
 
#~ msgid "Name=aKode Engine"
617
 
#~ msgstr "Name=Moteur aKode"
618
 
 
619
 
#~ msgid "Comment=aKode audio-engine for Amarok"
620
 
#~ msgstr "Comment=Moteur audio aKode pour Amarok"
621
 
 
622
 
#~ msgid "Name=KDEMM Engine"
623
 
#~ msgstr "Name=Moteur KDEMM"
624
 
 
625
 
#~ msgid "Name=MAS Engine"
626
 
#~ msgstr "Name=Moteur MAS"
627
 
 
628
 
#~ msgid "Name=NMM Engine"
629
 
#~ msgstr "Name=Moteur NMM"
630
 
 
631
 
#~ msgid "Comment=Amarok plugin"
632
 
#~ msgstr "Comment=Module Amarok"
633
 
 
634
 
#~ msgid "Comment=Plugin for amaroK"
635
 
#~ msgstr "Comment=Module pour AmaroK"