~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-it/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:46 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124646-cdl5xsr9p1jjoviq
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of plasma_applet_comic.po to italian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
2
# Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008.
 
3
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2009.
4
4
#
5
 
# Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008.
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 07:09+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 04:09+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 07:06+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 12:31+0100\n"
12
11
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
13
12
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
18
 
20
 
#: comic.cpp:64
 
19
#: comic.cpp:73
21
20
msgid "Go to Strip"
22
21
msgstr "Vai alla striscia"
23
22
 
24
 
#: comic.cpp:80
 
23
#: comic.cpp:88
25
24
msgid "&Strip Number:"
26
25
msgstr "Numero della &striscia:"
27
26
 
28
 
#: comic.cpp:148
29
 
msgid "&Jump to first Strip"
 
27
#: comic.cpp:153 comic.cpp:269
 
28
msgid "Jump to Strip ..."
 
29
msgstr "Vai alla striscia..."
 
30
 
 
31
#: comic.cpp:162
 
32
msgid "Visit the comic website"
 
33
msgstr "Visita il sito web del fumetto"
 
34
 
 
35
#: comic.cpp:261
 
36
msgid "Jump to &first Strip"
30
37
msgstr "Vai alla &prima striscia"
31
38
 
32
 
#: comic.cpp:152
33
 
msgid "&Jump to current Strip"
34
 
msgstr "Vai alla striscia &attuale"
35
 
 
36
 
#: comic.cpp:156
 
39
#: comic.cpp:265
 
40
msgid "Jump to &current Strip"
 
41
msgstr "Vai alla stris&cia attuale"
 
42
 
 
43
#: comic.cpp:276
 
44
msgid "Visit the shop &website"
 
45
msgstr "Visita il sito &web del negozio"
 
46
 
 
47
#: comic.cpp:283
37
48
msgid "&Save Comic As..."
38
49
msgstr "&Salva fumetto come..."
39
50
 
40
 
#: comic.cpp:160
 
51
#: comic.cpp:290
41
52
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
42
53
msgid "&Actual Size"
43
54
msgstr "Dimensione &attuale"
44
55
 
45
 
#: comic.cpp:244
 
56
#: comic.cpp:296
 
57
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
 
58
msgid "Store current &Position"
 
59
msgstr "Memorizza la &posizione attuale"
 
60
 
 
61
#: comic.cpp:361
 
62
#, kde-format
 
63
msgctxt "an abbrevation for Number"
 
64
msgid "# %1"
 
65
msgstr "# %1"
 
66
 
 
67
#: comic.cpp:418
46
68
msgid "General"
47
69
msgstr "Generale"
48
70
 
49
 
#: configwidget.cpp:87
50
 
msgid "Comic:"
51
 
msgstr "Fumetto:"
52
 
 
53
 
#: configwidget.cpp:90
54
 
msgid "Show comic author"
55
 
msgstr "Mostra autore del fumetto"
56
 
 
57
 
#: configwidget.cpp:91
58
 
msgid "Show comic title"
59
 
msgstr "Mostra titolo del fumetto"
60
 
 
61
 
#: configwidget.cpp:92
62
 
msgid "Show comic url"
63
 
msgstr "Mostra URL del fumetto"
64
 
 
65
 
#: configwidget.cpp:93
66
 
msgid "Show comic identifier"
67
 
msgstr "Mostra identificatore del fumetto"
68
 
 
69
 
#: configwidget.cpp:94
70
 
msgid "Show arrows only on hover"
71
 
msgstr "Mostra frecce solo al passaggio del mouse"
72
 
 
73
 
#: configwidget.cpp:96
 
71
#: comic.cpp:418
 
72
msgid "Press the \"Get New Comics ...\" button to install comics."
 
73
msgstr "Premi il pusalnte \"Ottieni nuovi fumetti\" per installare fumetti."
 
74
 
 
75
#: comic.cpp:419
 
76
msgid "Appearance"
 
77
msgstr "Aspetto"
 
78
 
 
79
#. i18n: file: comicSettings.ui:39
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
81
#. i18n: file: comicSettings.ui:206
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
83
#: comic.cpp:854 comic.cpp:856 rc.cpp:24 rc.cpp:48
 
84
msgid "Comic"
 
85
msgstr "Fumetto"
 
86
 
 
87
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
89
#: rc.cpp:3
 
90
msgid "Show arrows only on &hover:"
 
91
msgstr "Mostra frecce solo al passa&ggio del mouse:"
 
92
 
 
93
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size)
 
95
#: rc.cpp:6
 
96
msgid "Maximum &Size of Widget"
 
97
msgstr "Dimen&sione massima dell'oggetto"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
101
#: rc.cpp:9
 
102
msgid "Information"
 
103
msgstr "Informazioni"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:132
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
107
#: rc.cpp:12
 
108
msgid "Show comic &title:"
 
109
msgstr "Mostra &titolo del fumetto:"
 
110
 
 
111
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
113
#: rc.cpp:15
 
114
msgid "Show comic &identifier:"
 
115
msgstr "Mostra &identificatore del fumetto:"
 
116
 
 
117
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178
 
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
119
#: rc.cpp:18
 
120
msgid "Show comic &author:"
 
121
msgstr "Mostra &autore del fumetto:"
 
122
 
 
123
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201
 
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
125
#: rc.cpp:21
 
126
msgid "Show comic &URL:"
 
127
msgstr "Mostra &URL del fumetto:"
 
128
 
 
129
#. i18n: file: comicSettings.ui:52
 
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
131
#. i18n: file: comicSettings.ui:219
 
132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
 
133
#: rc.cpp:27 rc.cpp:51
 
134
msgid "Choose a comic strip"
 
135
msgstr "Scegli una striscia di fumetto"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: comicSettings.ui:55
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
139
#. i18n: file: comicSettings.ui:222
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
141
#: rc.cpp:30 rc.cpp:54
 
142
msgid "C&omic:"
 
143
msgstr "Fumett&o:"
 
144
 
 
145
#. i18n: file: comicSettings.ui:80
 
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
 
147
#. i18n: file: comicSettings.ui:293
 
148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
 
149
#: rc.cpp:33 rc.cpp:57
74
150
msgid "Download new comics"
75
151
msgstr "Scarica nuovi fumetti"
76
152
 
77
 
#: configwidget.cpp:97
78
 
msgid "Get New Comics..."
79
 
msgstr "Scarica nuovi fumetti..."
 
153
#. i18n: file: comicSettings.ui:83
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
 
155
#. i18n: file: comicSettings.ui:296
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
 
157
#: rc.cpp:36 rc.cpp:60
 
158
msgid "&Get New Comics..."
 
159
msgstr "&Scarica nuovi fumetti..."
 
160
 
 
161
#. i18n: file: comicSettings.ui:114
 
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle)
 
163
#. i18n: file: comicSettings.ui:324
 
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2)
 
165
#: rc.cpp:39 rc.cpp:63
 
166
msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size"
 
167
msgstr ""
 
168
"Clic con il tasto centrale del &mouse sul fumetto per mostrarlo alle "
 
169
"dimensioni originali"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: comicSettings.ui:130
 
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
173
#. i18n: file: comicSettings.ui:340
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
175
#: rc.cpp:42 rc.cpp:66
 
176
msgid "Tabs"
 
177
msgstr "Schede"
 
178
 
 
179
#. i18n: file: comicSettings.ui:148
 
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
181
#. i18n: file: comicSettings.ui:374
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
183
#: rc.cpp:45 rc.cpp:69
 
184
msgid "Use &tabs:"
 
185
msgstr "Usa sc&hede:"
 
186
 
 
187
#. i18n: file: comicSettings.ui:412
 
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
 
189
#. i18n: file: comicSettings.ui:431
 
190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_hideTabBar)
 
191
#: rc.cpp:72 rc.cpp:78
 
192
msgid "Pressing Ctrl and scrolling also changes the tabs."
 
193
msgstr "Anche la pressione di Ctrl e lo scorrimento cambia le schede."
 
194
 
 
195
#. i18n: file: comicSettings.ui:415
 
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
197
#: rc.cpp:75
 
198
msgid "&Hide Tabbar:"
 
199
msgstr "Nascondi la &barra delle schede:"
 
200
 
 
201
#. i18n: file: comicSettings.ui:450
 
202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
 
203
#: rc.cpp:81
 
204
msgid "Interacting with the comic widget restarts the timer."
 
205
msgstr "L'interazione con l'oggetto dei fumetti riavvia il timer."
 
206
 
 
207
#. i18n: file: comicSettings.ui:453
 
208
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
 
209
#: rc.cpp:84
 
210
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
 
211
msgstr "hh 'Ore' mm 'Minuti' ss 'Secondi'"
 
212
 
 
213
#. i18n: file: comicSettings.ui:467
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
215
#: rc.cpp:87
 
216
msgid "Automatically &switch tabs:"
 
217
msgstr "Cambia &schede automaticamente:"
80
218
 
81
219
#~ msgid "Scale to &Content"
82
220
#~ msgstr "Adatta al &contenuto"