~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-mk/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/libkdeedu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:50 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124650-u2w088vwqf95b0b7
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:38+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:38+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
12
12
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
89
89
msgid "entry missing id"
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
 
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:311
93
 
msgid "no translations found"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
92
#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58
97
93
#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130
98
94
#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142
513
509
msgstr ""
514
510
 
515
511
#: rc.cpp:1
 
512
#, fuzzy
 
513
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
514
#| msgid "Your names"
516
515
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
517
516
msgid "Your names"
518
517
msgstr "Божидар Проевски"
1361
1360
#. i18n: file: element_tiny.xml:52
1362
1361
#: rc.cpp:409
1363
1362
msgid ""
1364
 
"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
1365
 
"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
 
1363
"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
 
1364
"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
1366
1365
msgstr ""
1367
1366
 
1368
1367
#. i18n: file: element_tiny.xml:54
1387
1386
 
1388
1387
#. i18n: file: element_tiny.xml:62
1389
1388
#: rc.cpp:419
1390
 
msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
 
1389
msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
1391
1390
msgstr ""
1392
1391
 
1393
1392
#. i18n: file: element_tiny.xml:64
1444
1443
 
1445
1444
#. i18n: file: element_tiny.xml:84
1446
1445
#: rc.cpp:441
1447
 
msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
 
1446
msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
1448
1447
msgstr ""
1449
1448
 
1450
1449
#. i18n: file: element_tiny.xml:86
1506
1505
 
1507
1506
#. i18n: file: element_tiny.xml:108
1508
1507
#: rc.cpp:465
1509
 
msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
 
1508
msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
1510
1509
msgstr ""
1511
1510
 
1512
1511
#. i18n: file: element_tiny.xml:110
1516
1515
 
1517
1516
#. i18n: file: element_tiny.xml:112
1518
1517
#: rc.cpp:469
1519
 
msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
 
1518
msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
1520
1519
msgstr ""
1521
1520
 
1522
1521
#. i18n: file: element_tiny.xml:114
1528
1527
#: rc.cpp:473
1529
1528
msgid ""
1530
1529
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
1531
 
"earth'"
 
1530
"earth' elements."
1532
1531
msgstr ""
1533
1532
 
1534
1533
#. i18n: file: element_tiny.xml:118
1549
1548
#. i18n: file: element_tiny.xml:124
1550
1549
#: rc.cpp:481
1551
1550
msgid ""
1552
 
"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
1553
 
"and gave it to mankind"
 
1551
"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
 
1552
"and gave it to mankind."
1554
1553
msgstr ""
1555
1554
 
1556
1555
#. i18n: file: element_tiny.xml:126
1592
1591
 
1593
1592
#. i18n: file: element_tiny.xml:140
1594
1593
#: rc.cpp:497
1595
 
msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
 
1594
msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
1596
1595
msgstr ""
1597
1596
 
1598
1597
#. i18n: file: element_tiny.xml:142
1599
1598
#: rc.cpp:499
1600
1599
msgid ""
1601
 
"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
 
1600
"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
1602
1601
msgstr ""
1603
1602
 
1604
1603
#. i18n: file: element_tiny.xml:144
1620
1619
#: rc.cpp:507
1621
1620
msgid ""
1622
1621
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
1623
 
"symbol 'W') was Wolfram. named after a mineral"
 
1622
"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
1624
1623
msgstr ""
1625
1624
 
1626
1625
#. i18n: file: element_tiny.xml:152
1627
1626
#: rc.cpp:509
1628
 
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
 
1627
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
1629
1628
msgstr ""
1630
1629
 
1631
1630
#. i18n: file: element_tiny.xml:154
1632
1631
#: rc.cpp:511
1633
 
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
 
1632
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
1634
1633
msgstr ""
1635
1634
 
1636
1635
#. i18n: file: element_tiny.xml:156
1645
1644
 
1646
1645
#. i18n: file: element_tiny.xml:160
1647
1646
#: rc.cpp:517
1648
 
msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
 
1647
msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
1649
1648
msgstr ""
1650
1649
 
1651
1650
#. i18n: file: element_tiny.xml:162
1665
1664
 
1666
1665
#. i18n: file: element_tiny.xml:168
1667
1666
#: rc.cpp:525
1668
 
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
 
1667
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
1669
1668
msgstr ""
1670
1669
 
1671
1670
#. i18n: file: element_tiny.xml:170
1681
1680
#. i18n: file: element_tiny.xml:174
1682
1681
#: rc.cpp:531
1683
1682
msgid ""
1684
 
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
 
1683
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
 
1684
"gas."
1685
1685
msgstr ""
1686
1686
 
1687
1687
#. i18n: file: element_tiny.xml:176
1713
1713
 
1714
1714
#. i18n: file: element_tiny.xml:186
1715
1715
#: rc.cpp:543
1716
 
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
 
1716
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
1717
1717
msgstr ""
1718
1718
 
1719
1719
#. i18n: file: element_tiny.xml:188
1863
1863
msgstr ""
1864
1864
 
1865
1865
#, fuzzy
 
1866
#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1867
#~| msgid "Your names"
 
1868
#~ msgctxt "usage label - context in which a word is used"
 
1869
#~ msgid "proper name"
 
1870
#~ msgstr "Божидар Проевски"
 
1871
 
 
1872
#, fuzzy
1866
1873
#~ msgid "March"
1867
1874
#~ msgstr "Барај:"
1868
1875