84
84
"Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan zal de zoekactie onderscheid "
85
85
"maken tussen hoofd- en kleine letters."
87
#: katefinddialog.cpp:143
87
#: katefinddialog.cpp:107
89
"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. "
90
"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist."
93
#: katefinddialog.cpp:144
88
94
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
89
95
msgstr "Voer een bestaande lokale map in bij het invoerveld 'Map'."
91
#: katefinddialog.cpp:144
97
#: katefinddialog.cpp:145
92
98
msgid "Invalid Folder"
93
99
msgstr "Ongeldige map"
126
132
" dubbelklik op het item om de betreffende regel in de editor\n"
129
#. i18n: file: findwidget.ui:16
135
#. i18n: file: findwidget.ui:17
130
136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind)
135
#. i18n: file: findwidget.ui:22
141
#. i18n: file: findwidget.ui:23
136
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
139
145
msgstr "Patroon:"
141
#. i18n: file: findwidget.ui:48
147
#. i18n: file: findwidget.ui:49
142
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder)
147
#. i18n: file: findwidget.ui:79
153
#. i18n: file: findwidget.ui:80
148
154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync)
150
156
msgid "Use the current document's path."
151
157
msgstr "Gebruik het huidige documentpad"
153
#. i18n: file: findwidget.ui:91
159
#. i18n: file: findwidget.ui:92
154
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles)
159
#. i18n: file: findwidget.ui:120
165
#. i18n: file: findwidget.ui:121
160
166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions)
165
#. i18n: file: findwidget.ui:126
171
#. i18n: file: findwidget.ui:127
166
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive)
168
174
msgid "Case sensitive"
169
175
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
171
#. i18n: file: findwidget.ui:133
177
#. i18n: file: findwidget.ui:134
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive)
180
msgid "Recursive search"
181
msgstr "Recursieve zoekactie"
183
#. i18n: file: findwidget.ui:141
172
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp)
174
186
msgid "Regular expression"
175
187
msgstr "Reguliere expressie"
177
#. i18n: file: findwidget.ui:140
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive)
180
msgid "Recursive search"
181
msgstr "Recursieve zoekactie"
189
#. i18n: file: findwidget.ui:148
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks)
192
msgid "Follow directory symlinks"
183
195
#. i18n: file: resultwidget.ui:41
184
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
189
201
#. i18n: file: resultwidget.ui:46
190
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
195
207
#. i18n: file: resultwidget.ui:51
196
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
201
213
#. i18n: file: resultwidget.ui:87
202
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
204
216
msgid "Searching for files..."
205
217
msgstr "Zoekt naar bestanden..."
207
219
#. i18n: file: resultwidget.ui:117
208
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
211
223
msgstr "Verwijderen"
213
225
#. i18n: file: ui.rc:4
214
226
#. i18n: ectx: Menu (edit)
217
229
msgstr "B&ewerken"
220
232
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
221
233
msgid "Your names"
222
234
msgstr "Rinse de Vries"
225
237
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
226
238
msgid "Your emails"
227
239
msgstr "rinsedevries@kde.nl"