~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ru/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:25:52 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129222552-ysoc1eus0si6m11t
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Philip Bocharov  <rhfphd@mail.ru>, 2009.
 
5
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
 
6
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 10:22+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 21:28+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
 
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
21
 
 
22
#: incomingmsg.cpp:180
 
23
msgid "No new mail."
 
24
msgstr "Нет новых писем."
 
25
 
 
26
#: incomingmsg.cpp:215
 
27
msgid "No new XChat messages."
 
28
msgstr "Нет новых сообщений в XChat."
 
29
 
 
30
#: incomingmsg.cpp:250
 
31
msgid "No new Kopete messages."
 
32
msgstr "Нет новых сообщений в Kopete."
 
33
 
 
34
#: incomingmsg.cpp:287
 
35
msgid "No new Pidgin messages."
 
36
msgstr "Нет новых сообщений в Pidgin."
 
37
 
 
38
#: incomingmsg.cpp:308
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
 
41
msgstr ""
 
42
"Нет запущенных программ обмена сообщениями. Поддерживаемые приложения: %1, %"
 
43
"2, %3, %4."
 
44
 
 
45
#: incomingmsg.cpp:331
 
46
msgid "General"
 
47
msgstr "Общие"
 
48
 
 
49
#: incomingmsg.cpp:368
 
50
msgid "Your Evolution mail count has changed."
 
51
msgstr "Новые письма в Evolution."
 
52
 
 
53
#: incomingmsg.cpp:375
 
54
msgid "Your KMail mail count has changed."
 
55
msgstr "Новые письма в KMail."
 
56
 
 
57
#: incomingmsg.cpp:382
 
58
msgid "You have new XChat messages."
 
59
msgstr "Новое сообщение в XChat."
 
60
 
 
61
#: incomingmsg.cpp:393
 
62
msgid "You have new Kopete messages."
 
63
msgstr "У вас новое сообщение в Kopete."
 
64
 
 
65
#: incomingmsg.cpp:401
 
66
msgid "You have new Pidgin messages."
 
67
msgstr "У вас новое сообщение в Pidgin."
 
68
 
 
69
#. i18n: file: widget.ui:8
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
 
71
#: rc.cpp:3
 
72
msgid "Show these applications if they are running:"
 
73
msgstr "Отображать информацию из этих приложений (если они запущены):"
 
74
 
 
75
#. i18n: file: widget.ui:37
 
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
 
77
#: rc.cpp:6
 
78
msgid "KMail"
 
79
msgstr "KMail"
 
80
 
 
81
#. i18n: file: widget.ui:53
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
 
83
#: rc.cpp:9
 
84
msgid "Kopete"
 
85
msgstr "Kopete"
 
86
 
 
87
#. i18n: file: widget.ui:69
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
 
89
#: rc.cpp:12
 
90
msgid "Pidgin"
 
91
msgstr "Pidgin"
 
92
 
 
93
#. i18n: file: widget.ui:85
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
 
95
#: rc.cpp:15
 
96
msgid "XChat"
 
97
msgstr "XChat"