~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-zhtw/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmobiletools_at_engine.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-04-07 12:03:49 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090407120349-ubj153j3dojghk4y
Tags: 4:4.2.2-0ubuntu2
Fix debian/rules to use KDE 4 l10n (LP: #355814)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kmobiletools_at_engine.po to Chinese Traditional
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kmobiletools_at_engine\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:08+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 10:47+0800\n"
12
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
 
20
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:38
21
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
22
 
#: rc.cpp:3
23
 
msgid "De&vice Options"
24
 
msgstr "裝置選項(&V)"
25
 
 
26
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:44
27
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, at_connections)
28
 
#: rc.cpp:6
29
 
msgid "Device Type"
30
 
msgstr "裝置類型"
31
 
 
32
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:54
33
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_at_connUSB)
34
 
#: rc.cpp:9
35
 
msgid "&USB Cable"
36
 
msgstr "USB 傳輸線(&U)"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:61
39
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_at_connIrdA)
40
 
#: rc.cpp:12
41
 
msgid "I&nfrared"
42
 
msgstr "紅外線(&N)"
43
 
 
44
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:72
45
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_at_connBluetooth)
46
 
#: rc.cpp:15
47
 
msgid "Bluetoot&h"
48
 
msgstr "藍芽(&H)"
49
 
 
50
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:79
51
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_at_connSerial)
52
 
#: rc.cpp:18
53
 
msgid "&Serial Cable"
54
 
msgstr "序列傳輸線(&S)"
55
 
 
56
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:90
57
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_at_connCustom)
58
 
#: rc.cpp:21
59
 
msgid "User Defined"
60
 
msgstr "使用者定義"
61
 
 
62
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:145
63
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
64
 
#: rc.cpp:24
65
 
msgid "&Devices List"
66
 
msgstr "裝置列表"
67
 
 
68
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:173
69
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
70
 
#: rc.cpp:27
71
 
msgid "Dev&ices Options"
72
 
msgstr "裝置選項(&I)"
73
 
 
74
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:214
75
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
76
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:18
77
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
78
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:73
79
 
msgid "Initialization string:"
80
 
msgstr "初始字串:"
81
 
 
82
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:224
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
84
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:28
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
86
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:76
87
 
msgid "Secondary initialization string:"
88
 
msgstr "次要初始字串:"
89
 
 
90
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:234
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
92
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:38
93
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
94
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:79
95
 
msgid "Connection speed:"
96
 
msgstr "連線速率:"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:244
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
100
 
#: rc.cpp:39
101
 
msgid "Encoding:"
102
 
msgstr "編碼:"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:313
105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_at_motomode2)
106
 
#: rc.cpp:42
107
 
msgid "Motorola \"Mode &2\" fix"
108
 
msgstr "Motorola \"Mode 2\" 修改(&2)"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:316
111
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_at_motomode2)
112
 
#: rc.cpp:45
113
 
msgid "Alt+2"
114
 
msgstr "Alt+2"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:328
117
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
118
 
#: rc.cpp:48
119
 
msgid "Memor&y Options"
120
 
msgstr "記憶體選項(&Y)"
121
 
 
122
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:358
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
124
 
#: rc.cpp:51
125
 
msgid "Phonebook Memory Slots"
126
 
msgstr "電話簿記憶槽"
127
 
 
128
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:368
129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
130
 
#: rc.cpp:54
131
 
msgid "SMS Memory Slots"
132
 
msgstr "簡訊記憶槽"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:379
135
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
136
 
#: rc.cpp:57
137
 
msgid "O&ther Options"
138
 
msgstr "其他選項(&T)"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:404
141
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_at_dialsystem)
142
 
#: rc.cpp:60
143
 
msgid ""
144
 
"KMobileTools needs to know how to dial numbers with your mobile phone.\n"
145
 
"If you can't understand these options, just try all them until you see that "
146
 
"dialing works correctly."
147
 
msgstr ""
148
 
"KMobileTools 需要知道怎麼用您的行動電話撥號。\n"
149
 
"如果您不知道這些選項的意義,請全部嘗試,直到您可以正確撥號。"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:407
152
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_at_dialsystem)
153
 
#: rc.cpp:64
154
 
msgid "Dialing Method"
155
 
msgstr "撥號方法"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:431
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
159
 
#: rc.cpp:67
160
 
msgid "&CKPD (KeyPress Emulation)"
161
 
msgstr "CKPD(模擬按鍵)(&C)"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: cfgwidgets/engineconfig.ui:438
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
165
 
#: rc.cpp:70
166
 
msgid "&ATD (Standard Modem Dial)"
167
 
msgstr "ATD(標準數據機撥號)(&A)"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:52
170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_at_initString)
171
 
#: rc.cpp:82
172
 
msgid "AT S7=45 S0=0 V1 X4 &c1 E0"
173
 
msgstr "AT S7=45 S0=0 V1 X4 c1 E0 (&C)"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:66
176
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_at_baudrate)
177
 
#: rc.cpp:85
178
 
msgid "9600 (9 kbps)"
179
 
msgstr "9600 (9 kbps)"
180
 
 
181
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:71
182
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_at_baudrate)
183
 
#: rc.cpp:88
184
 
msgid "38400 (38 kbps)"
185
 
msgstr "38400 (38 kbps)"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:76
188
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_at_baudrate)
189
 
#: rc.cpp:91
190
 
msgid "57600 (56 kbps)"
191
 
msgstr "57600 (56 kbps)"
192
 
 
193
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:81
194
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_at_baudrate)
195
 
#: rc.cpp:94
196
 
msgid "115200 (115 kbps)"
197
 
msgstr "115200 (115 kbps)"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: wizard/serial.ui:86
200
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_at_baudrate)
201
 
#: rc.cpp:97
202
 
msgid "230400 (203 kbps)"
203
 
msgstr "230400 (203 kbps)"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: wizard/userconnection.ui:22
206
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, devicespath)
207
 
#: rc.cpp:100
208
 
msgid "Serial Devices Path"
209
 
msgstr "序列埠裝置路徑"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: wizard/bluetooth.ui:16
212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
213
 
#: rc.cpp:103
214
 
msgid "To be implemented...."
215
 
msgstr "尚待實作..."
216
 
 
217
 
#: wizard/at_devicesfoundpage.cpp:111
218
 
#, kde-format
219
 
msgctxt "AT Engine wizard - device details html code"
220
 
msgid ""
221
 
"<qt><ul><li>Manufacturer: %1</li>    <li>Model: %2</li>    <li>IMEI: %3</"
222
 
"li>    <li>Device: %4</li></ul></qt>"
223
 
msgstr ""
224
 
"<qt><ul><li>製造商:%1</li><li>型號:%2</li><li>IMEI 碼:%3</li>    <li>裝"
225
 
"置:%4</li></ul></qt>"
226
 
 
227
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:39
228
 
msgctxt "Connections list"
229
 
msgid "USB Cable"
230
 
msgstr "USB 傳輸線"
231
 
 
232
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:40
233
 
msgctxt "Connections list"
234
 
msgid "Serial Cable"
235
 
msgstr "序列傳輸線"
236
 
 
237
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:41
238
 
msgctxt "Connections list"
239
 
msgid "Bluetooth"
240
 
msgstr "藍芽"
241
 
 
242
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:42
243
 
msgctxt "Connections list"
244
 
msgid "InfraRed"
245
 
msgstr "紅外線"
246
 
 
247
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:43
248
 
msgctxt "Connections list"
249
 
msgid "User Defined"
250
 
msgstr "使用者定義"
251
 
 
252
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:73
253
 
msgctxt "Bluetooth Connection details tab title in the wizard"
254
 
msgid "Bluetooth"
255
 
msgstr "藍芽"
256
 
 
257
 
#: wizard/at_connectionspage.cpp:82
258
 
msgctxt "User Defined Connection details tab title in the wizard"
259
 
msgid "User Defined"
260
 
msgstr "使用者定義"
261
 
 
262
 
#: wizard/at_scanprogresspage.cpp:93
263
 
msgctxt "Wizard - probe finished"
264
 
msgid "All devices were analyzed."
265
 
msgstr "已分析所有裝置。"
266
 
 
267
 
#: wizard/at_scanprogresspage.cpp:96
268
 
#, kde-format
269
 
msgctxt "Wizard - probed device.."
270
 
msgid "%1 done."
271
 
msgstr "%1 完成。"
272
 
 
273
 
#: at_engine.cpp:154
274
 
#, kde-format
275
 
msgid "Network: %1"
276
 
msgstr "網路:%1"
277
 
 
278
 
#: at_engine.cpp:657
279
 
msgctxt "At Engine Configuration Dialog title"
280
 
msgid "AT Engine"
281
 
msgstr "AT 引擎"
282
 
 
283
 
#: at_engine.cpp:659
284
 
msgctxt "At Engine Configuration Dialog Header"
285
 
msgid "AT Engine Configuration Page"
286
 
msgstr "AT 引擎設定頁面"
287
 
 
288
 
#: at_engine.cpp:671
289
 
msgctxt "USB Connection"
290
 
msgid "USB"
291
 
msgstr "USB 埠"
292
 
 
293
 
#: at_engine.cpp:672
294
 
msgctxt "Serial Connection"
295
 
msgid "Serial Ports"
296
 
msgstr "序列埠"
297
 
 
298
 
#: at_engine.cpp:673
299
 
msgctxt "Bluetooth Connection"
300
 
msgid "Bluetooth"
301
 
msgstr "藍芽"
302
 
 
303
 
#: at_engine.cpp:674
304
 
msgctxt "IrDA Connection"
305
 
msgid "Infrared"
306
 
msgstr "紅外線"
307
 
 
308
 
#: at_engine.cpp:675
309
 
msgctxt "User-defined Connection"
310
 
msgid "User defined"
311
 
msgstr "使用者"
312
 
 
313
 
#: at_engine.cpp:677
314
 
#, kde-format
315
 
msgctxt "AT Wizard summary - using <connection types>"
316
 
msgid "Using connection: %2"
317
 
msgid_plural "Using connections: %2"
318
 
msgstr[0] "使用連線:%2"
319
 
 
320
 
#: sms_jobs.cpp:299
321
 
msgid "Unsupported character encoding"
322
 
msgstr "未支援的字元編碼"