~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-zhtw/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_nntp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-04-07 12:03:49 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090407120349-ubj153j3dojghk4y
Tags: 4:4.2.2-0ubuntu2
Fix debian/rules to use KDE 4 l10n (LP: #355814)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-16 05:04+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 06:24+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 18:44+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: nntp.cpp:125 nntp.cpp:494
 
20
#: nntp.cpp:125 nntp.cpp:491
21
21
#, kde-format
22
22
msgid "Selecting group %1..."
23
23
msgstr "選擇群組 %1..."
26
26
msgid "Downloading article..."
27
27
msgstr "下載文章中..."
28
28
 
29
 
#: nntp.cpp:199
 
29
#: nntp.cpp:198
30
30
#, kde-format
31
31
msgid "Invalid special command %1"
32
32
msgstr "不適用的特殊指令 %1"
33
33
 
34
 
#: nntp.cpp:207
 
34
#: nntp.cpp:206
35
35
msgid "Sending article..."
36
36
msgstr "送出文章中..."
37
37
 
38
 
#: nntp.cpp:357
 
38
#: nntp.cpp:356
39
39
msgid "Downloading group list..."
40
40
msgstr "下載群組列表中..."
41
41
 
42
 
#: nntp.cpp:362
 
42
#: nntp.cpp:361
43
43
msgid "Looking for new groups..."
44
44
msgstr "尋找新聞群組中..."
45
45
 
46
 
#: nntp.cpp:429
 
46
#: nntp.cpp:427
47
47
msgid "Downloading group descriptions..."
48
48
msgstr "下載群組描述中..."
49
49
 
50
 
#: nntp.cpp:516
 
50
#: nntp.cpp:513
51
51
#, kde-format
52
52
msgid ""
53
53
"Could not extract message serial numbers from server response:\n"
56
56
"無法自伺服器的回應中展開訊息序號:\n"
57
57
"%1"
58
58
 
59
 
#: nntp.cpp:531
 
59
#: nntp.cpp:528
60
60
msgid "Downloading new headers..."
61
61
msgstr "下載新聞標題中..."
62
62
 
63
 
#: nntp.cpp:562
 
63
#: nntp.cpp:559
64
64
#, kde-format
65
65
msgid ""
66
66
"Could not extract first message id from server response:\n"
69
69
"無法自伺服器的回應中截取第一個訊息關鍵字:\n"
70
70
"%1"
71
71
 
72
 
#: nntp.cpp:588
 
72
#: nntp.cpp:585
73
73
#, kde-format
74
74
msgid ""
75
75
"Could not extract message id from server response:\n"
78
78
"無法自伺服器的回應中截取訊息關鍵字:\n"
79
79
"%1"
80
80
 
81
 
#: nntp.cpp:739
 
81
#: nntp.cpp:734
82
82
msgid "Connecting to server..."
83
83
msgstr "連接到伺服器中..."
84
84
 
85
 
#: nntp.cpp:773
 
85
#: nntp.cpp:768
86
86
msgid "This server does not support TLS"
87
87
msgstr "這個伺服器不支援 TLS"
88
88
 
89
 
#: nntp.cpp:777
 
89
#: nntp.cpp:772
90
90
msgid "TLS negotiation failed"
91
91
msgstr "TLS 商議失敗"
92
92
 
93
 
#: nntp.cpp:892
 
93
#: nntp.cpp:887
94
94
#, kde-format
95
95
msgid ""
96
96
"Unexpected server response to %1 command:\n"