~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-el/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/el/LC_MESSAGES/gnupg2.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-08-20 16:35:52 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090820163552-0c5qiwbcl1qjz1n5
Tags: 1:9.10+20090819
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Greek Translation of GnuPG.
2
 
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>, 2002.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 11:55+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:42+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
12
 
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-15 21:22+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: agent/call-pinentry.c:226
21
 
#, c-format
22
 
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
26
 
#. for the quality bar.
27
 
#: agent/call-pinentry.c:584
28
 
msgid "Quality:"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
32
 
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
33
 
#. string to describe what this is about.  The length of the
34
 
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
35
 
#. translate this entry, a default english text (see source)
36
 
#. will be used.
37
 
#: agent/call-pinentry.c:606
38
 
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: agent/call-pinentry.c:650
42
 
msgid ""
43
 
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
44
 
"session"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: agent/call-pinentry.c:653
48
 
msgid ""
49
 
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
50
 
"this session"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: agent/call-pinentry.c:710
54
 
#, c-format
55
 
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
59
 
msgid "PIN too long"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: agent/call-pinentry.c:731
63
 
msgid "Passphrase too long"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: agent/call-pinentry.c:739
67
 
msgid "Invalid characters in PIN"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: agent/call-pinentry.c:744
71
 
msgid "PIN too short"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: agent/call-pinentry.c:756
75
 
msgid "Bad PIN"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: agent/call-pinentry.c:757
79
 
msgid "Bad Passphrase"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: agent/call-pinentry.c:793
83
 
msgid "Passphrase"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: agent/command-ssh.c:529
87
 
#, c-format
88
 
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
92
 
#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
93
 
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
94
 
#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
95
 
#, c-format
96
 
msgid "can't create `%s': %s\n"
97
 
msgstr "αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s\n"
98
 
 
99
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
100
 
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
101
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
102
 
#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
103
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
104
 
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
105
 
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
106
 
#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
107
 
#, c-format
108
 
msgid "can't open `%s': %s\n"
109
 
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο `%s': %s\n"
110
 
 
111
 
#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
112
 
#, c-format
113
 
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: agent/command-ssh.c:1657
117
 
#, c-format
118
 
msgid "detected card with S/N: %s\n"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: agent/command-ssh.c:1662
122
 
#, c-format
123
 
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: agent/command-ssh.c:1682
127
 
#, c-format
128
 
msgid "no suitable card key found: %s\n"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: agent/command-ssh.c:1732
132
 
#, c-format
133
 
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: agent/command-ssh.c:1747
137
 
#, c-format
138
 
msgid "error writing key: %s\n"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: agent/command-ssh.c:2055
142
 
#, c-format
143
 
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
147
 
msgid "Please re-enter this passphrase"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: agent/command-ssh.c:2404
151
 
#, c-format
152
 
msgid ""
153
 
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
154
 
"0Awithin gpg-agent's key storage"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
158
 
#: tools/symcryptrun.c:434
159
 
msgid "does not match - try again"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: agent/command-ssh.c:2937
163
 
#, c-format
164
 
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: agent/divert-scd.c:199
168
 
msgid "Admin PIN"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
172
 
#. used to unblock a PIN.
173
 
#: agent/divert-scd.c:204
174
 
msgid "PUK"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: agent/divert-scd.c:211
178
 
msgid "Reset Code"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: agent/divert-scd.c:237
182
 
#, c-format
183
 
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: agent/divert-scd.c:286
187
 
msgid "Repeat this Reset Code"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: agent/divert-scd.c:288
191
 
msgid "Repeat this PUK"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: agent/divert-scd.c:289
195
 
msgid "Repeat this PIN"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: agent/divert-scd.c:294
199
 
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: agent/divert-scd.c:296
203
 
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: agent/divert-scd.c:297
207
 
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: agent/divert-scd.c:309
211
 
#, c-format
212
 
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
216
 
#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
217
 
#, c-format
218
 
msgid "error creating temporary file: %s\n"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
222
 
#, c-format
223
 
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
227
 
msgid "Enter new passphrase"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: agent/genkey.c:167
231
 
msgid "Take this one anyway"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: agent/genkey.c:193
235
 
#, c-format
236
 
msgid ""
237
 
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
238
 
"at least %u character long."
239
 
msgid_plural ""
240
 
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
241
 
"at least %u characters long."
242
 
msgstr[0] ""
243
 
msgstr[1] ""
244
 
 
245
 
#: agent/genkey.c:214
246
 
#, c-format
247
 
msgid ""
248
 
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
249
 
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
250
 
msgid_plural ""
251
 
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
252
 
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
253
 
msgstr[0] ""
254
 
msgstr[1] ""
255
 
 
256
 
#: agent/genkey.c:237
257
 
#, c-format
258
 
msgid ""
259
 
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
260
 
"a known term or match%%0Acertain pattern."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: agent/genkey.c:253
264
 
#, c-format
265
 
msgid ""
266
 
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: agent/genkey.c:255
270
 
#, c-format
271
 
msgid ""
272
 
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
273
 
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: agent/genkey.c:264
277
 
msgid "Yes, protection is not needed"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: agent/genkey.c:308
281
 
#, c-format
282
 
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: agent/genkey.c:431
286
 
msgid "Please enter the new passphrase"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
290
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
291
 
msgid ""
292
 
"@Options:\n"
293
 
" "
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
297
 
msgid "run in server mode (foreground)"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
301
 
msgid "run in daemon mode (background)"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
305
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
306
 
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
307
 
msgid "verbose"
308
 
msgstr "αναλυτικά"
309
 
 
310
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
311
 
#: sm/gpgsm.c:280
312
 
msgid "be somewhat more quiet"
313
 
msgstr "ήσυχη έξοδος"
314
 
 
315
 
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
316
 
msgid "sh-style command output"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
320
 
msgid "csh-style command output"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
324
 
#: tools/symcryptrun.c:167
325
 
msgid "|FILE|read options from FILE"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
329
 
msgid "do not detach from the console"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: agent/gpg-agent.c:133
333
 
msgid "do not grab keyboard and mouse"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
337
 
msgid "use a log file for the server"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: agent/gpg-agent.c:136
341
 
msgid "use a standard location for the socket"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: agent/gpg-agent.c:139
345
 
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: agent/gpg-agent.c:142
349
 
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: agent/gpg-agent.c:143
353
 
msgid "do not use the SCdaemon"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: agent/gpg-agent.c:155
357
 
msgid "ignore requests to change the TTY"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: agent/gpg-agent.c:157
361
 
msgid "ignore requests to change the X display"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: agent/gpg-agent.c:160
365
 
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: agent/gpg-agent.c:173
369
 
msgid "do not use the PIN cache when signing"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: agent/gpg-agent.c:175
373
 
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: agent/gpg-agent.c:177
377
 
msgid "allow presetting passphrase"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: agent/gpg-agent.c:178
381
 
msgid "enable ssh-agent emulation"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: agent/gpg-agent.c:180
385
 
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
389
 
#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
390
 
#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
391
 
msgid "Please report bugs to <"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: agent/gpg-agent.c:338
395
 
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: agent/gpg-agent.c:340
399
 
msgid ""
400
 
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
401
 
"Secret key management for GnuPG\n"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
405
 
#, c-format
406
 
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
410
 
#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
411
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
412
 
#, c-format
413
 
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
417
 
#, c-format
418
 
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
419
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: μη προκαθορισμένο αρχείο επιλογών `%s'\n"
420
 
 
421
 
#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
422
 
#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
423
 
#, c-format
424
 
msgid "option file `%s': %s\n"
425
 
msgstr "αρχείο επιλογών `%s': %s\n"
426
 
 
427
 
#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
428
 
#, c-format
429
 
msgid "reading options from `%s'\n"
430
 
msgstr "ανάγνωση επιλογών από `%s'\n"
431
 
 
432
 
#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
433
 
#: g10/plaintext.c:162
434
 
#, c-format
435
 
msgid "error creating `%s': %s\n"
436
 
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία του `%s': %s\n"
437
 
 
438
 
#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
439
 
#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
440
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
441
 
#, c-format
442
 
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
443
 
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s\n"
444
 
 
445
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
446
 
msgid "name of socket too long\n"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
450
 
#, c-format
451
 
msgid "can't create socket: %s\n"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: agent/gpg-agent.c:1460
455
 
#, c-format
456
 
msgid "socket name `%s' is too long\n"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: agent/gpg-agent.c:1478
460
 
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
464
 
msgid "error getting nonce for the socket\n"
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
468
 
#, c-format
469
 
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
473
 
#, c-format
474
 
msgid "listen() failed: %s\n"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
478
 
#, c-format
479
 
msgid "listening on socket `%s'\n"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
483
 
#, c-format
484
 
msgid "directory `%s' created\n"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: agent/gpg-agent.c:1593
488
 
#, c-format
489
 
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: agent/gpg-agent.c:1597
493
 
#, c-format
494
 
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
498
 
#, c-format
499
 
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: agent/gpg-agent.c:1749
503
 
#, c-format
504
 
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
508
 
#, c-format
509
 
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: agent/gpg-agent.c:1774
513
 
#, c-format
514
 
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: agent/gpg-agent.c:1779
518
 
#, c-format
519
 
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
523
 
#, c-format
524
 
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
528
 
#, c-format
529
 
msgid "%s %s stopped\n"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: agent/gpg-agent.c:2156
533
 
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
537
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
538
 
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
539
 
msgstr "κακοδιατυπομένη μεταβλητή περιβάλλοντος GPG_AGENT_INFO\n"
540
 
 
541
 
#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
542
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
543
 
#, c-format
544
 
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
545
 
msgstr "δεν υποστηρίζεται η έκδοση πρωτοκόλλου %d του gpg-agent\n"
546
 
 
547
 
#: agent/preset-passphrase.c:98
548
 
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: agent/preset-passphrase.c:101
552
 
msgid ""
553
 
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
554
 
"Password cache maintenance\n"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
558
 
#: tools/gpgconf.c:60
559
 
msgid ""
560
 
"@Commands:\n"
561
 
" "
562
 
msgstr ""
563
 
"@Εντολές:\n"
564
 
" "
565
 
 
566
 
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
567
 
#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
568
 
#: tools/symcryptrun.c:157
569
 
msgid ""
570
 
"@\n"
571
 
"Options:\n"
572
 
" "
573
 
msgstr ""
574
 
"@\n"
575
 
"Επιλογές:\n"
576
 
" "
577
 
 
578
 
#: agent/protect-tool.c:163
579
 
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: agent/protect-tool.c:165
583
 
msgid ""
584
 
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
585
 
"Secret key maintenance tool\n"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: agent/protect-tool.c:1151
589
 
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: agent/protect-tool.c:1156
593
 
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: agent/protect-tool.c:1162
597
 
msgid ""
598
 
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
599
 
"system."
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: agent/protect-tool.c:1167
603
 
msgid ""
604
 
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
605
 
"needed to complete this operation."
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
609
 
msgid "Passphrase:"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
613
 
msgid "cancelled\n"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
617
 
#, c-format
618
 
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
622
 
#, c-format
623
 
msgid "error opening `%s': %s\n"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
627
 
#, c-format
628
 
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
632
 
#, c-format
633
 
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#: agent/trustlist.c:185
637
 
#, c-format
638
 
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: agent/trustlist.c:229
642
 
#, c-format
643
 
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
647
 
#, c-format
648
 
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
652
 
#, c-format
653
 
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
657
 
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
661
 
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
662
 
#. Pinentry to insert a line break.  The double
663
 
#. percent sign is actually needed because it is also
664
 
#. a printf format string.  If you need to insert a
665
 
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
666
 
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
667
 
#. certificate.
668
 
#: agent/trustlist.c:610
669
 
#, c-format
670
 
msgid ""
671
 
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
672
 
"certificates?"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
676
 
msgid "Yes"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
680
 
msgid "No"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
684
 
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
685
 
#. insert a line break.  The double percent sign is actually
686
 
#. needed because it is also a printf format string.  If you
687
 
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
688
 
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
689
 
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
690
 
#. as stored in the certificate.
691
 
#: agent/trustlist.c:653
692
 
#, c-format
693
 
msgid ""
694
 
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
695
 
"fingerprint:%%0A  %s"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
699
 
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
700
 
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
701
 
#: agent/trustlist.c:667
702
 
msgid "Correct"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: agent/trustlist.c:667
706
 
msgid "Wrong"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: agent/findkey.c:156
710
 
#, c-format
711
 
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: agent/findkey.c:172
715
 
#, c-format
716
 
msgid ""
717
 
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
718
 
"it now."
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
722
 
msgid "Change passphrase"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: agent/findkey.c:194
726
 
msgid "I'll change it later"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
730
 
#: tools/gpgconf-comp.c:1814
731
 
#, c-format
732
 
msgid "error creating a pipe: %s\n"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
736
 
#, c-format
737
 
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
741
 
#, c-format
742
 
msgid "error forking process: %s\n"
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
746
 
#, c-format
747
 
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: common/exechelp.c:819
751
 
#, c-format
752
 
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
756
 
#, c-format
757
 
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: common/exechelp.c:870
761
 
#, c-format
762
 
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: common/exechelp.c:883
766
 
#, c-format
767
 
msgid "error running `%s': terminated\n"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: common/http.c:1674
771
 
#, c-format
772
 
msgid "error creating socket: %s\n"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: common/http.c:1718
776
 
msgid "host not found"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: common/simple-pwquery.c:338
780
 
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
781
 
msgstr "ο gpg-agent δεν είναι διαθέσιμος σε αυτή τη συνεδρία\n"
782
 
 
783
 
#: common/simple-pwquery.c:395
784
 
#, c-format
785
 
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
786
 
msgstr "αδυναμία σύνδεσης στο `%s': %s\n"
787
 
 
788
 
#: common/simple-pwquery.c:406
789
 
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
790
 
msgstr "πρόβλημα επικοινωνίας με το gpg-agent\n"
791
 
 
792
 
#: common/simple-pwquery.c:416
793
 
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
797
 
msgid "canceled by user\n"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
801
 
msgid "problem with the agent\n"
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: common/sysutils.c:105
805
 
#, c-format
806
 
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
807
 
msgstr "αδυναμία απενεργοποίησης των core dump: %s\n"
808
 
 
809
 
#: common/sysutils.c:200
810
 
#, c-format
811
 
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: common/sysutils.c:232
815
 
#, c-format
816
 
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
820
 
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
821
 
msgid "yes"
822
 
msgstr "ναι|ναί"
823
 
 
824
 
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
825
 
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
826
 
msgid "no"
827
 
msgstr "όχι|οχι"
828
 
 
829
 
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
830
 
#: common/yesno.c:72
831
 
msgid "quit"
832
 
msgstr "τερματισμός"
833
 
 
834
 
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
835
 
#: common/yesno.c:109
836
 
msgid "okay|okay"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
840
 
#: common/yesno.c:111
841
 
msgid "cancel|cancel"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: common/yesno.c:112
845
 
msgid "oO"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: common/yesno.c:113
849
 
msgid "cC"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: common/miscellaneous.c:77
853
 
#, c-format
854
 
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: common/miscellaneous.c:80
858
 
#, c-format
859
 
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
863
 
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: common/asshelp.c:349
867
 
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
871
 
#. verbatim.  It will not be printed.
872
 
#: common/audit.c:474
873
 
msgid "|audit-log-result|Good"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: common/audit.c:477
877
 
msgid "|audit-log-result|Bad"
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: common/audit.c:479
881
 
msgid "|audit-log-result|Not supported"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: common/audit.c:481
885
 
msgid "|audit-log-result|No certificate"
886
 
msgstr ""
887
 
 
888
 
#: common/audit.c:483
889
 
msgid "|audit-log-result|Error"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#: common/audit.c:716
893
 
msgid "Certificate chain available"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: common/audit.c:723
897
 
msgid "root certificate missing"
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: common/audit.c:749
901
 
msgid "Data encryption succeeded"
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
905
 
msgid "Data available"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: common/audit.c:757
909
 
msgid "Session key created"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: common/audit.c:762
913
 
#, c-format
914
 
msgid "algorithm: %s"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
918
 
#, c-format
919
 
msgid "unsupported algorithm: %s"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: common/audit.c:768
923
 
msgid "seems to be not encrypted"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: common/audit.c:774
927
 
msgid "Number of recipients"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: common/audit.c:782
931
 
#, c-format
932
 
msgid "Recipient %d"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: common/audit.c:810
936
 
msgid "Data signing succeeded"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: common/audit.c:830
940
 
msgid "Data decryption succeeded"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: common/audit.c:855
944
 
msgid "Data verification succeeded"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: common/audit.c:864
948
 
msgid "Signature available"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: common/audit.c:869
952
 
msgid "Parsing signature succeeded"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: common/audit.c:874
956
 
#, c-format
957
 
msgid "Bad hash algorithm: %s"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: common/audit.c:889
961
 
#, c-format
962
 
msgid "Signature %d"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: common/audit.c:905
966
 
msgid "Certificate chain valid"
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: common/audit.c:916
970
 
msgid "Root certificate trustworthy"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: common/audit.c:926
974
 
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: common/audit.c:943
978
 
msgid "Included certificates"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: common/audit.c:1002
982
 
msgid "No audit log entries."
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: common/audit.c:1051
986
 
msgid "Unknown operation"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: common/audit.c:1069
990
 
msgid "Gpg-Agent usable"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: common/audit.c:1079
994
 
msgid "Dirmngr usable"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: common/audit.c:1115
998
 
#, c-format
999
 
msgid "No help available for `%s'."
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: common/helpfile.c:80
1003
 
msgid "ignoring garbage line"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: common/gettime.c:503
1007
 
msgid "[none]"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: g10/armor.c:379
1011
 
#, c-format
1012
 
msgid "armor: %s\n"
1013
 
msgstr "θωράκιση: %s\n"
1014
 
 
1015
 
#: g10/armor.c:418
1016
 
msgid "invalid armor header: "
1017
 
msgstr "μη έγκυρη επικεφαλίδα θωράκισης: "
1018
 
 
1019
 
#: g10/armor.c:429
1020
 
msgid "armor header: "
1021
 
msgstr "επικεφαλίδα θωράκισης: "
1022
 
 
1023
 
#: g10/armor.c:442
1024
 
msgid "invalid clearsig header\n"
1025
 
msgstr "μη έγκυρη επικεφαλίδα clearsig\n"
1026
 
 
1027
 
#: g10/armor.c:455
1028
 
msgid "unknown armor header: "
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: g10/armor.c:508
1032
 
msgid "nested clear text signatures\n"
1033
 
msgstr "φωλιασμένες μη κρυπτογραφημένες υπογραφές\n"
1034
 
 
1035
 
#: g10/armor.c:643
1036
 
msgid "unexpected armor: "
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: g10/armor.c:655
1040
 
msgid "invalid dash escaped line: "
1041
 
msgstr "μη έγκυρη dash escaped γραμμή: "
1042
 
 
1043
 
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
1044
 
#, c-format
1045
 
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: g10/armor.c:852
1049
 
msgid "premature eof (no CRC)\n"
1050
 
msgstr "πρόωρο τέλος αρχείου (απουσία CRC)\n"
1051
 
 
1052
 
#: g10/armor.c:886
1053
 
msgid "premature eof (in CRC)\n"
1054
 
msgstr "πρόωρο τέλος αρχείου (εντός CRC)\n"
1055
 
 
1056
 
#: g10/armor.c:894
1057
 
msgid "malformed CRC\n"
1058
 
msgstr "λάθος μορφή CRC\n"
1059
 
 
1060
 
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
1061
 
#, c-format
1062
 
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: g10/armor.c:918
1066
 
msgid "premature eof (in trailer)\n"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: g10/armor.c:922
1070
 
msgid "error in trailer line\n"
1071
 
msgstr "σφάλμα στη γραμμή trailer\n"
1072
 
 
1073
 
#: g10/armor.c:1233
1074
 
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1075
 
msgstr "δε βρέθηκαν έγκυρα OpenPGP δεδομένα.\n"
1076
 
 
1077
 
#: g10/armor.c:1238
1078
 
#, c-format
1079
 
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1080
 
msgstr "μη έγκυρη θωράκιση: η γραμμή είναι πάνω από %d χαρακτήρες\n"
1081
 
 
1082
 
#: g10/armor.c:1242
1083
 
msgid ""
1084
 
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1085
 
msgstr ""
1086
 
"εκτυπώσιμος, σε εισαγωγικά, χαρακτήρας στη θωράκιση - ίσως έγινε χρήση "
1087
 
"προβληματικού MTA\n"
1088
 
 
1089
 
#: g10/build-packet.c:976
1090
 
msgid ""
1091
 
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1092
 
"an '='\n"
1093
 
msgstr ""
1094
 
"ένα όνομα σημείωσης μπορεί να περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες και κενά "
1095
 
"και να λήγει με ένα '='\n"
1096
 
 
1097
 
#: g10/build-packet.c:988
1098
 
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1099
 
msgstr "το όνομα σημείωσης χρήστη πρέπει να περιέχει το '@' χαρακτήρα\n"
1100
 
 
1101
 
#: g10/build-packet.c:994
1102
 
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: g10/build-packet.c:1012
1106
 
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1107
 
msgstr "η τιμή σημείωσης πρέπει να μη χρησιμοποιεί χαρακτήρες control\n"
1108
 
 
1109
 
#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
1110
 
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
1111
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: βρέθηκαν μη έγκυρα δεδομένα σημείωσης\n"
1112
 
 
1113
 
#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
1114
 
msgid "not human readable"
1115
 
msgstr "μη αναγνώσιμο"
1116
 
 
1117
 
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
1118
 
#, c-format
1119
 
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: g10/card-util.c:90
1123
 
#, c-format
1124
 
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1128
 
#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1129
 
msgid "can't do this in batch mode\n"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: g10/card-util.c:106
1133
 
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2010
1137
 
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
1141
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1142
 
#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1143
 
msgid "Your selection? "
1144
 
msgstr "Η επιλογή σας; "
1145
 
 
1146
 
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1147
 
msgid "[not set]"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: g10/card-util.c:509
1151
 
msgid "male"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: g10/card-util.c:510
1155
 
msgid "female"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: g10/card-util.c:510
1159
 
msgid "unspecified"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: g10/card-util.c:537
1163
 
msgid "not forced"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: g10/card-util.c:537
1167
 
msgid "forced"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: g10/card-util.c:628
1171
 
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: g10/card-util.c:630
1175
 
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#: g10/card-util.c:632
1179
 
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: g10/card-util.c:649
1183
 
msgid "Cardholder's surname: "
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: g10/card-util.c:651
1187
 
msgid "Cardholder's given name: "
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: g10/card-util.c:669
1191
 
#, c-format
1192
 
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: g10/card-util.c:690
1196
 
msgid "URL to retrieve public key: "
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: g10/card-util.c:698
1200
 
#, c-format
1201
 
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1205
 
#, c-format
1206
 
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1210
 
#, c-format
1211
 
msgid "error reading `%s': %s\n"
1212
 
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
1213
 
 
1214
 
#: g10/card-util.c:836
1215
 
#, c-format
1216
 
msgid "error writing `%s': %s\n"
1217
 
msgstr ""
1218
 
 
1219
 
#: g10/card-util.c:863
1220
 
msgid "Login data (account name): "
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#: g10/card-util.c:873
1224
 
#, c-format
1225
 
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: g10/card-util.c:909
1229
 
msgid "Private DO data: "
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: g10/card-util.c:919
1233
 
#, c-format
1234
 
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#: g10/card-util.c:1002
1238
 
msgid "Language preferences: "
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: g10/card-util.c:1010
1242
 
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: g10/card-util.c:1019
1246
 
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: g10/card-util.c:1041
1250
 
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: g10/card-util.c:1055
1254
 
msgid "Error: invalid response.\n"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: g10/card-util.c:1077
1258
 
msgid "CA fingerprint: "
1259
 
msgstr ""
1260
 
 
1261
 
#: g10/card-util.c:1100
1262
 
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: g10/card-util.c:1150
1266
 
#, c-format
1267
 
msgid "key operation not possible: %s\n"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: g10/card-util.c:1151
1271
 
msgid "not an OpenPGP card"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: g10/card-util.c:1160
1275
 
#, c-format
1276
 
msgid "error getting current key info: %s\n"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: g10/card-util.c:1247
1280
 
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
1284
 
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: g10/card-util.c:1288
1288
 
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: g10/card-util.c:1297
1292
 
#, c-format
1293
 
msgid ""
1294
 
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1295
 
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
1296
 
"You should change them using the command --change-pin\n"
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: g10/card-util.c:1331
1300
 
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1301
 
msgstr ""
1302
 
 
1303
 
#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
1304
 
msgid "   (1) Signature key\n"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
1308
 
msgid "   (2) Encryption key\n"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
1312
 
msgid "   (3) Authentication key\n"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
1316
 
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685
1317
 
msgid "Invalid selection.\n"
1318
 
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή.\n"
1319
 
 
1320
 
#: g10/card-util.c:1407
1321
 
msgid "Please select where to store the key:\n"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: g10/card-util.c:1442
1325
 
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: g10/card-util.c:1447
1329
 
msgid "secret parts of key are not available\n"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: g10/card-util.c:1452
1333
 
msgid "secret key already stored on a card\n"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
1337
 
msgid "quit this menu"
1338
 
msgstr "τερματισμός αυτού του μενού"
1339
 
 
1340
 
#: g10/card-util.c:1523
1341
 
msgid "show admin commands"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
1345
 
msgid "show this help"
1346
 
msgstr "απεικόνιση αυτής της βοήθειας"
1347
 
 
1348
 
#: g10/card-util.c:1526
1349
 
msgid "list all available data"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: g10/card-util.c:1529
1353
 
msgid "change card holder's name"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: g10/card-util.c:1530
1357
 
msgid "change URL to retrieve key"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: g10/card-util.c:1531
1361
 
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: g10/card-util.c:1532
1365
 
msgid "change the login name"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: g10/card-util.c:1533
1369
 
msgid "change the language preferences"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: g10/card-util.c:1534
1373
 
msgid "change card holder's sex"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: g10/card-util.c:1535
1377
 
msgid "change a CA fingerprint"
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: g10/card-util.c:1536
1381
 
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: g10/card-util.c:1537
1385
 
msgid "generate new keys"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: g10/card-util.c:1538
1389
 
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: g10/card-util.c:1539
1393
 
msgid "verify the PIN and list all data"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: g10/card-util.c:1540
1397
 
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1398
 
msgstr ""
1399
 
 
1400
 
#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
1401
 
msgid "Command> "
1402
 
msgstr "Εντολή> "
1403
 
 
1404
 
#: g10/card-util.c:1706
1405
 
msgid "Admin-only command\n"
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#: g10/card-util.c:1737
1409
 
msgid "Admin commands are allowed\n"
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: g10/card-util.c:1739
1413
 
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: g10/card-util.c:1832 g10/keyedit.c:2277
1417
 
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1418
 
msgstr "Μη έγκυρη εντολή  (δοκιμάστε \"help\")\n"
1419
 
 
1420
 
#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
1421
 
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1422
 
msgstr "--output δεν λειτουργεί για αυτή την εντολή\n"
1423
 
 
1424
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1425
 
#, c-format
1426
 
msgid "can't open `%s'\n"
1427
 
msgstr "αδυναμία πρόσβασης του `%s'\n"
1428
 
 
1429
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1734
1430
 
#: g10/revoke.c:226
1431
 
#, c-format
1432
 
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
1436
 
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1437
 
#, c-format
1438
 
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1439
 
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του μπλοκ κλειδιών: %s\n"
1440
 
 
1441
 
#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
1442
 
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
1443
 
msgstr "(εκτός εάν προσδιορίσετε ένα κλειδί από αποτύπωμα)\n"
1444
 
 
1445
 
#: g10/delkey.c:133
1446
 
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#: g10/delkey.c:145
1450
 
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: g10/delkey.c:153
1454
 
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: g10/delkey.c:163
1458
 
#, c-format
1459
 
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
1460
 
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
1461
 
 
1462
 
#: g10/delkey.c:173
1463
 
msgid "ownertrust information cleared\n"
1464
 
msgstr "καθαρισμός πληροφοριών εμπιστοσύνης-ιδιοκτήτη\n"
1465
 
 
1466
 
#: g10/delkey.c:204
1467
 
#, c-format
1468
 
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
1469
 
msgstr "υπάρχει ένα μυστικό κλειδί για το δημόσιο κλειδί \"%s\"!\n"
1470
 
 
1471
 
#: g10/delkey.c:206
1472
 
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1473
 
msgstr ""
1474
 
"χρησιμοποιείστε πρώτα την επιλογή \"--delete-secret-key\" για διαγραφή του.\n"
1475
 
 
1476
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1477
 
#, c-format
1478
 
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1479
 
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
1480
 
 
1481
 
#: g10/encode.c:232
1482
 
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1483
 
msgstr "αδυναμία χρήσης ενός συμμετρικού πακέτου ESK λόγω της κατάστασης S2K\n"
1484
 
 
1485
 
#: g10/encode.c:246
1486
 
#, c-format
1487
 
msgid "using cipher %s\n"
1488
 
msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n"
1489
 
 
1490
 
#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
1491
 
#, c-format
1492
 
msgid "`%s' already compressed\n"
1493
 
msgstr "`%s' ήδη συμπιέστηκε\n"
1494
 
 
1495
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1496
 
#, c-format
1497
 
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1498
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι ένα άδειο αρχείο\n"
1499
 
 
1500
 
#: g10/encode.c:485
1501
 
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1502
 
msgstr ""
1503
 
"κρυπτογράφηση με κλειδία RSA από 2048 bit ή πιο λίγο μόνο σε κατάσταση --"
1504
 
"pgp2\n"
1505
 
 
1506
 
#: g10/encode.c:510
1507
 
#, c-format
1508
 
msgid "reading from `%s'\n"
1509
 
msgstr "ανάγνωση από `%s'\n"
1510
 
 
1511
 
#: g10/encode.c:541
1512
 
msgid ""
1513
 
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1514
 
msgstr ""
1515
 
"αδυναμία χρήσης του κρυπταλγόριθμου IDEA για όλα τα κλειδία με τα "
1516
 
"οποίακρυπτογραφείτε.\n"
1517
 
 
1518
 
#: g10/encode.c:559
1519
 
#, c-format
1520
 
msgid ""
1521
 
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1525
 
#, c-format
1526
 
msgid ""
1527
 
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1528
 
"preferences\n"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#: g10/encode.c:751
1532
 
#, c-format
1533
 
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1534
 
msgstr ""
1535
 
"ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις\n"
1536
 
"επιλογές του παραλήπτη\n"
1537
 
 
1538
 
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1539
 
#, c-format
1540
 
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1541
 
msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n"
1542
 
 
1543
 
#: g10/encode.c:848
1544
 
#, c-format
1545
 
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1546
 
msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n"
1547
 
 
1548
 
#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
1549
 
#, c-format
1550
 
msgid "%s encrypted data\n"
1551
 
msgstr "%s κρυπτογραφημένα δεδομένα\n"
1552
 
 
1553
 
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
1554
 
#, c-format
1555
 
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1556
 
msgstr "κρυπτογραφημένο με άγνωστο αλγόριθμο %d\n"
1557
 
 
1558
 
#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
1559
 
msgid ""
1560
 
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1561
 
msgstr ""
1562
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε με αδύναμο κλειδί στο\n"
1563
 
"συμμετρικό κρυπταλγόριθμο.\n"
1564
 
 
1565
 
#: g10/encr-data.c:145
1566
 
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1567
 
msgstr "πρόβλημα στο χειρισμό κρυπτογραφημένου πακέτου\n"
1568
 
 
1569
 
#: g10/exec.c:49
1570
 
msgid "no remote program execution supported\n"
1571
 
msgstr "δεν υποστηρίζετε η απομακρυσμένη εκτέλεση προγράμματος\n"
1572
 
 
1573
 
#: g10/exec.c:313
1574
 
msgid ""
1575
 
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1576
 
msgstr ""
1577
 
"οι κλήσεις εξωτερικών προγραμμάτων απενεργοποιήθηκαν λόγω ανασφαλών αδειών\n"
1578
 
"αρχείου\n"
1579
 
 
1580
 
#: g10/exec.c:343
1581
 
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: g10/exec.c:421
1585
 
#, c-format
1586
 
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1587
 
msgstr ""
1588
 
 
1589
 
#: g10/exec.c:424
1590
 
#, c-format
1591
 
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: g10/exec.c:509
1595
 
#, c-format
1596
 
msgid "system error while calling external program: %s\n"
1597
 
msgstr "σφάλμα συστήματος κατά την κλήση εξωτερικού προγράμματος: %s\n"
1598
 
 
1599
 
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
1600
 
msgid "unnatural exit of external program\n"
1601
 
msgstr "αφύσικη έξοδος του εξωτερικού προγράμματος\n"
1602
 
 
1603
 
#: g10/exec.c:535
1604
 
msgid "unable to execute external program\n"
1605
 
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού προγράμματος\n"
1606
 
 
1607
 
#: g10/exec.c:552
1608
 
#, c-format
1609
 
msgid "unable to read external program response: %s\n"
1610
 
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης της απάντησης του εξωτερικού προγράμματος: %s\n"
1611
 
 
1612
 
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
1613
 
#, c-format
1614
 
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1615
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής tempfile (%s) `%s': %s\n"
1616
 
 
1617
 
#: g10/exec.c:609
1618
 
#, c-format
1619
 
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1620
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής προσωρινού φακέλου `%s': %s\n"
1621
 
 
1622
 
#: g10/export.c:61
1623
 
msgid "export signatures that are marked as local-only"
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#: g10/export.c:63
1627
 
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1628
 
msgstr ""
1629
 
 
1630
 
#: g10/export.c:65
1631
 
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1632
 
msgstr ""
1633
 
 
1634
 
#: g10/export.c:67
1635
 
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: g10/export.c:69
1639
 
msgid "remove unusable parts from key during export"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: g10/export.c:71
1643
 
msgid "remove as much as possible from key during export"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: g10/export.c:73
1647
 
msgid "export keys in an S-expression based format"
1648
 
msgstr ""
1649
 
 
1650
 
#: g10/export.c:338
1651
 
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1652
 
msgstr ""
1653
 
 
1654
 
#: g10/export.c:367
1655
 
#, c-format
1656
 
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: g10/export.c:375
1660
 
#, c-format
1661
 
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: g10/export.c:386
1665
 
#, c-format
1666
 
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: g10/export.c:537
1670
 
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#: g10/export.c:560
1674
 
#, c-format
1675
 
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#: g10/export.c:584
1679
 
#, c-format
1680
 
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: g10/export.c:633
1684
 
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1685
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έγινε καμμία εξαγωγή\n"
1686
 
 
1687
 
#: g10/getkey.c:152
1688
 
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1689
 
msgstr "πάρα πολλές καταχωρήσεις στη pk cache - απενεργοποιήθηκε\n"
1690
 
 
1691
 
#: g10/getkey.c:175
1692
 
msgid "[User ID not found]"
1693
 
msgstr ""
1694
 
 
1695
 
#: g10/getkey.c:1113
1696
 
#, c-format
1697
 
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: g10/getkey.c:1118
1701
 
#, c-format
1702
 
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#: g10/getkey.c:1120
1706
 
msgid "No fingerprint"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: g10/getkey.c:1930
1710
 
#, c-format
1711
 
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
1715
 
#, c-format
1716
 
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: g10/getkey.c:2759
1720
 
#, c-format
1721
 
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1722
 
msgstr ""
1723
 
 
1724
 
#: g10/getkey.c:2806
1725
 
#, c-format
1726
 
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
1730
 
msgid "make a signature"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
1734
 
msgid "make a clear text signature"
1735
 
msgstr ""
1736
 
 
1737
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1738
 
msgid "make a detached signature"
1739
 
msgstr "δημιουργία μιας μη προσαρτημένης υπογραφής"
1740
 
 
1741
 
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1742
 
msgid "encrypt data"
1743
 
msgstr "κρυπτογράφηση δεδομένων"
1744
 
 
1745
 
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1746
 
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1747
 
msgstr "κρυπτογράφηση με χρήση μόνο συμμετρικών αλγορίθμων"
1748
 
 
1749
 
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
1750
 
msgid "decrypt data (default)"
1751
 
msgstr "αποκρυπτογράφηση δεδομένων (προκαθορισμένο)"
1752
 
 
1753
 
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
1754
 
msgid "verify a signature"
1755
 
msgstr "επαλήθευση μιας υπογραφής"
1756
 
 
1757
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
1758
 
msgid "list keys"
1759
 
msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών"
1760
 
 
1761
 
#: g10/gpg.c:385
1762
 
msgid "list keys and signatures"
1763
 
msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών και υπογραφών"
1764
 
 
1765
 
#: g10/gpg.c:386
1766
 
msgid "list and check key signatures"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
1770
 
msgid "list keys and fingerprints"
1771
 
msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών και αποτυπωμάτων (fingerprints)"
1772
 
 
1773
 
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
1774
 
msgid "list secret keys"
1775
 
msgstr "απεικόνιση της λίστας μυστικών κλειδιών"
1776
 
 
1777
 
#: g10/gpg.c:389
1778
 
msgid "generate a new key pair"
1779
 
msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών"
1780
 
 
1781
 
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
1782
 
msgid "remove keys from the public keyring"
1783
 
msgstr "αφαίρεση των κλειδιών από τη δημόσια κλειδοθήκη"
1784
 
 
1785
 
#: g10/gpg.c:393
1786
 
msgid "remove keys from the secret keyring"
1787
 
msgstr "αφαίρεση των κλειδιών από τη μυστική κλειδοθήκη"
1788
 
 
1789
 
#: g10/gpg.c:394
1790
 
msgid "sign a key"
1791
 
msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού"
1792
 
 
1793
 
#: g10/gpg.c:395
1794
 
msgid "sign a key locally"
1795
 
msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού τοπικά"
1796
 
 
1797
 
#: g10/gpg.c:396
1798
 
msgid "sign or edit a key"
1799
 
msgstr "υπογραφή ή επεξεργασία ενός κλειδιού"
1800
 
 
1801
 
#: g10/gpg.c:397
1802
 
msgid "generate a revocation certificate"
1803
 
msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης"
1804
 
 
1805
 
#: g10/gpg.c:399
1806
 
msgid "export keys"
1807
 
msgstr "εξαγωγή κλειδιών"
1808
 
 
1809
 
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
1810
 
msgid "export keys to a key server"
1811
 
msgstr "εξαγωγή κλειδιών σε ένα διακομιστή κλειδιών"
1812
 
 
1813
 
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
1814
 
msgid "import keys from a key server"
1815
 
msgstr "εισαγωγή κλειδιών από ένα διακομιστή κλειδιών"
1816
 
 
1817
 
#: g10/gpg.c:403
1818
 
msgid "search for keys on a key server"
1819
 
msgstr "αναζήτηση κλειδιών σε ένα διακομιστή κλειδιών"
1820
 
 
1821
 
#: g10/gpg.c:405
1822
 
msgid "update all keys from a keyserver"
1823
 
msgstr "ανανέωση όλων των κλειδιών από ένα διακομιστή κλειδιών"
1824
 
 
1825
 
#: g10/gpg.c:410
1826
 
msgid "import/merge keys"
1827
 
msgstr "εισαγωγή/συγχώνευση κλειδιών"
1828
 
 
1829
 
#: g10/gpg.c:413
1830
 
msgid "print the card status"
1831
 
msgstr ""
1832
 
 
1833
 
#: g10/gpg.c:414
1834
 
msgid "change data on a card"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: g10/gpg.c:415
1838
 
msgid "change a card's PIN"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: g10/gpg.c:424
1842
 
msgid "update the trust database"
1843
 
msgstr "ανανέωση της βάσης δεδομένων εμπιστοσύνης"
1844
 
 
1845
 
#: g10/gpg.c:431
1846
 
msgid "print message digests"
1847
 
msgstr ""
1848
 
 
1849
 
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
1850
 
msgid "run in server mode"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
1854
 
msgid "create ascii armored output"
1855
 
msgstr "δημιουργία ascii θωρακισμένης εξόδου"
1856
 
 
1857
 
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
1858
 
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
1862
 
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: g10/gpg.c:457
1866
 
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: g10/gpg.c:463
1870
 
msgid "use canonical text mode"
1871
 
msgstr "χρήση κανονικής κατάστασης κειμένου"
1872
 
 
1873
 
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
1874
 
msgid "|FILE|write output to FILE"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
1878
 
msgid "do not make any changes"
1879
 
msgstr "να μη γίνει καμμία αλλαγή"
1880
 
 
1881
 
#: g10/gpg.c:497
1882
 
msgid "prompt before overwriting"
1883
 
msgstr "ερώτηση πριν την επικάλυψη"
1884
 
 
1885
 
#: g10/gpg.c:549
1886
 
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
1890
 
msgid ""
1891
 
"@\n"
1892
 
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1893
 
msgstr ""
1894
 
"@\n"
1895
 
"(δείτε τη σελίδα man για μια πλήρη λίστα εντολών και επιλογών)\n"
1896
 
 
1897
 
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
1898
 
msgid ""
1899
 
"@\n"
1900
 
"Examples:\n"
1901
 
"\n"
1902
 
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
1903
 
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
1904
 
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
1905
 
" --list-keys [names]        show keys\n"
1906
 
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
1907
 
msgstr ""
1908
 
"@\n"
1909
 
"Παραδείγματα:\n"
1910
 
"\n"
1911
 
" -se -r Bob [αρχείο]          υπογραφή και κρυπτογράφηση για το Bob\n"
1912
 
" --clearsign [αρχείο]         δημιουργία μη κρυπτογραφημένης υπογραφής\n"
1913
 
" --detach-sign [αρχείο]       δημιουργία αποκομμένης υπογραφής\n"
1914
 
" --list-keys [ονόματα]        απεικόνιση κλειδιών\n"
1915
 
" --fingerprint [ονόματα]      απεικόνιση αποτυπωμάτων (fingerprints)\n"
1916
 
 
1917
 
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
1918
 
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1919
 
msgstr "Αναφέρετε τα προβλήματα στο <gnupg-bugs@gnu.org>\n"
1920
 
 
1921
 
#: g10/gpg.c:831
1922
 
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1923
 
msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)"
1924
 
 
1925
 
#: g10/gpg.c:834
1926
 
msgid ""
1927
 
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1928
 
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1929
 
"default operation depends on the input data\n"
1930
 
msgstr ""
1931
 
"Σύνταξη: gpg [επιλογές] [αρχεία]\n"
1932
 
"υπογραφή, έλεγχος, κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση\n"
1933
 
"η προκαθορισμένη λειτουργία εξαρτάται από τα δεδομένα εισόδου\n"
1934
 
 
1935
 
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
1936
 
msgid ""
1937
 
"\n"
1938
 
"Supported algorithms:\n"
1939
 
msgstr ""
1940
 
"\n"
1941
 
"Υποστηριζόμενοι αλγόριθμοι:\n"
1942
 
 
1943
 
#: g10/gpg.c:848
1944
 
msgid "Pubkey: "
1945
 
msgstr "ΔημοσΚλειδί: "
1946
 
 
1947
 
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1948
 
msgid "Cipher: "
1949
 
msgstr "Κρυπταλγόριθμος: "
1950
 
 
1951
 
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1952
 
msgid "Compression: "
1953
 
msgstr "Συμπίεση: "
1954
 
 
1955
 
#: g10/gpg.c:939
1956
 
msgid "usage: gpg [options] "
1957
 
msgstr "χρήση: gpg [επιλογές] "
1958
 
 
1959
 
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
1960
 
msgid "conflicting commands\n"
1961
 
msgstr "συγκρουόμενες εντολές\n"
1962
 
 
1963
 
#: g10/gpg.c:1133
1964
 
#, c-format
1965
 
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: g10/gpg.c:1330
1969
 
#, c-format
1970
 
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1971
 
msgstr ""
1972
 
 
1973
 
#: g10/gpg.c:1333
1974
 
#, c-format
1975
 
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: g10/gpg.c:1336
1979
 
#, c-format
1980
 
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: g10/gpg.c:1342
1984
 
#, c-format
1985
 
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1986
 
msgstr ""
1987
 
 
1988
 
#: g10/gpg.c:1345
1989
 
#, c-format
1990
 
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: g10/gpg.c:1348
1994
 
#, c-format
1995
 
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: g10/gpg.c:1354
1999
 
#, c-format
2000
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: g10/gpg.c:1357
2004
 
#, c-format
2005
 
msgid ""
2006
 
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2007
 
msgstr ""
2008
 
 
2009
 
#: g10/gpg.c:1360
2010
 
#, c-format
2011
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2012
 
msgstr ""
2013
 
 
2014
 
#: g10/gpg.c:1366
2015
 
#, c-format
2016
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: g10/gpg.c:1369
2020
 
#, c-format
2021
 
msgid ""
2022
 
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2023
 
msgstr ""
2024
 
 
2025
 
#: g10/gpg.c:1372
2026
 
#, c-format
2027
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
 
#: g10/gpg.c:1551
2031
 
#, c-format
2032
 
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#: g10/gpg.c:1650
2036
 
msgid "display photo IDs during key listings"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: g10/gpg.c:1652
2040
 
msgid "show policy URLs during signature listings"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: g10/gpg.c:1654
2044
 
msgid "show all notations during signature listings"
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#: g10/gpg.c:1656
2048
 
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#: g10/gpg.c:1660
2052
 
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: g10/gpg.c:1662
2056
 
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: g10/gpg.c:1664
2060
 
msgid "show user ID validity during key listings"
2061
 
msgstr ""
2062
 
 
2063
 
#: g10/gpg.c:1666
2064
 
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2065
 
msgstr ""
2066
 
 
2067
 
#: g10/gpg.c:1668
2068
 
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2069
 
msgstr ""
2070
 
 
2071
 
#: g10/gpg.c:1670
2072
 
msgid "show the keyring name in key listings"
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: g10/gpg.c:1672
2076
 
msgid "show expiration dates during signature listings"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: g10/gpg.c:1833
2080
 
#, c-format
2081
 
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2082
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αγνοήθηκε το παλιό αρχείο προκαθορισμένων επιλογών `%s'\n"
2083
 
 
2084
 
#: g10/gpg.c:1925
2085
 
#, c-format
2086
 
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
2090
 
#, c-format
2091
 
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2092
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το %s δεν είναι για κανονική χρήση!\n"
2093
 
 
2094
 
#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
2095
 
#, c-format
2096
 
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: g10/gpg.c:2588
2100
 
#, c-format
2101
 
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118
2105
 
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: g10/gpg.c:2623
2109
 
#, c-format
2110
 
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: g10/gpg.c:2626
2114
 
msgid "invalid keyserver options\n"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: g10/gpg.c:2633
2118
 
#, c-format
2119
 
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2120
 
msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
2121
 
 
2122
 
#: g10/gpg.c:2636
2123
 
msgid "invalid import options\n"
2124
 
msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
2125
 
 
2126
 
#: g10/gpg.c:2643
2127
 
#, c-format
2128
 
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2129
 
msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n"
2130
 
 
2131
 
#: g10/gpg.c:2646
2132
 
msgid "invalid export options\n"
2133
 
msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n"
2134
 
 
2135
 
#: g10/gpg.c:2653
2136
 
#, c-format
2137
 
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: g10/gpg.c:2656
2141
 
msgid "invalid list options\n"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: g10/gpg.c:2664
2145
 
msgid "display photo IDs during signature verification"
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: g10/gpg.c:2666
2149
 
msgid "show policy URLs during signature verification"
2150
 
msgstr ""
2151
 
 
2152
 
#: g10/gpg.c:2668
2153
 
msgid "show all notations during signature verification"
2154
 
msgstr ""
2155
 
 
2156
 
#: g10/gpg.c:2670
2157
 
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2158
 
msgstr ""
2159
 
 
2160
 
#: g10/gpg.c:2674
2161
 
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: g10/gpg.c:2676
2165
 
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: g10/gpg.c:2678
2169
 
msgid "show user ID validity during signature verification"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#: g10/gpg.c:2680
2173
 
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: g10/gpg.c:2682
2177
 
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: g10/gpg.c:2684
2181
 
msgid "validate signatures with PKA data"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: g10/gpg.c:2686
2185
 
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: g10/gpg.c:2693
2189
 
#, c-format
2190
 
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2191
 
msgstr ""
2192
 
 
2193
 
#: g10/gpg.c:2696
2194
 
msgid "invalid verify options\n"
2195
 
msgstr ""
2196
 
 
2197
 
#: g10/gpg.c:2703
2198
 
#, c-format
2199
 
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2200
 
msgstr "αδυναμία ορισμού του exec-path σε %s\n"
2201
 
 
2202
 
#: g10/gpg.c:2878
2203
 
#, c-format
2204
 
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: g10/gpg.c:2881
2208
 
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2209
 
msgstr ""
2210
 
 
2211
 
#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
2212
 
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2213
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το πρόγραμμα ίσως δημιουργήσει αρχείο core!\n"
2214
 
 
2215
 
#: g10/gpg.c:2983
2216
 
#, c-format
2217
 
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2218
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το %s παρακάμπτει το %s\n"
2219
 
 
2220
 
#: g10/gpg.c:2992
2221
 
#, c-format
2222
 
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2223
 
msgstr "το %s δεν επιτρέπεται με το %s!\n"
2224
 
 
2225
 
#: g10/gpg.c:2995
2226
 
#, c-format
2227
 
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2228
 
msgstr "το %s δεν έχει καμμία έννοια μαζί με το %s!\n"
2229
 
 
2230
 
#: g10/gpg.c:3010
2231
 
#, c-format
2232
 
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#: g10/gpg.c:3024
2236
 
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2237
 
msgstr ""
2238
 
"μπορείτε να κάνετε αποκομμένες ή καθαρές υπογραφές μόνο σε --pgp2 κατάσταση\n"
2239
 
 
2240
 
#: g10/gpg.c:3030
2241
 
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2242
 
msgstr ""
2243
 
"δεν μπορείτε να υπογράφετε και να κρυπτογραφείτε ταυτόχρονα σε --pgp2 "
2244
 
"κατάσταση\n"
2245
 
 
2246
 
#: g10/gpg.c:3036
2247
 
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2248
 
msgstr "μόνο αρχεία επιτρέπονται (και όχι pipes) κατα την κατασταση --pgp2.\n"
2249
 
 
2250
 
#: g10/gpg.c:3049
2251
 
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2252
 
msgstr ""
2253
 
"η κρυπτογράφηση ενός μηνύματος σε --pgp2 κατάσταση απαιτεί τον αλγορ. IDEA\n"
2254
 
 
2255
 
#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
2256
 
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2257
 
msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος κρυπτογράφησης δεν είναι έγκυρος\n"
2258
 
 
2259
 
#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
2260
 
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2261
 
msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης δεν είναι έγκυρος\n"
2262
 
 
2263
 
#: g10/gpg.c:3127
2264
 
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: g10/gpg.c:3133
2268
 
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2269
 
msgstr ""
2270
 
"ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης για πιστοποίηση\n"
2271
 
"δεν είναι έγκυρος\n"
2272
 
 
2273
 
#: g10/gpg.c:3148
2274
 
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2275
 
msgstr "completes-needed πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0\n"
2276
 
 
2277
 
#: g10/gpg.c:3150
2278
 
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2279
 
msgstr "marginals-needed πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 1\n"
2280
 
 
2281
 
#: g10/gpg.c:3152
2282
 
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: g10/gpg.c:3154
2286
 
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2287
 
msgstr "μη έγκυρο default-cert-level· πρέπει να είναι 0, 1, 2, ή 3\n"
2288
 
 
2289
 
#: g10/gpg.c:3156
2290
 
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2291
 
msgstr "μη έγκυρο min-cert-level· πρέπει να είναι 0, 1, 2, ή 3\n"
2292
 
 
2293
 
#: g10/gpg.c:3159
2294
 
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2295
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η απλή S2K κατάσταση (0) πρέπει να αποφεύγεται\n"
2296
 
 
2297
 
#: g10/gpg.c:3163
2298
 
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2299
 
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση S2K; πρέπει να είναι 0, 1 ή 3\n"
2300
 
 
2301
 
#: g10/gpg.c:3170
2302
 
msgid "invalid default preferences\n"
2303
 
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές\n"
2304
 
 
2305
 
#: g10/gpg.c:3179
2306
 
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2307
 
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού κρυπταλγόριθμου\n"
2308
 
 
2309
 
#: g10/gpg.c:3183
2310
 
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2311
 
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου περίληψης\n"
2312
 
 
2313
 
#: g10/gpg.c:3187
2314
 
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2315
 
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου συμπίεσης\n"
2316
 
 
2317
 
#: g10/gpg.c:3220
2318
 
#, c-format
2319
 
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2320
 
msgstr "το %s ακόμα δε λειτουργεί μαζί με το %s\n"
2321
 
 
2322
 
#: g10/gpg.c:3267
2323
 
#, c-format
2324
 
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#: g10/gpg.c:3272
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: g10/gpg.c:3277
2333
 
#, c-format
2334
 
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2335
 
msgstr ""
2336
 
 
2337
 
#: g10/gpg.c:3363
2338
 
#, c-format
2339
 
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2340
 
msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n"
2341
 
 
2342
 
#: g10/gpg.c:3374
2343
 
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2344
 
msgstr ""
2345
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δώθηκαν παραλήπτες (-r) χώρις χρήση κρυπτογράφησης\n"
2346
 
"δημοσίου κλειδιού\n"
2347
 
 
2348
 
#: g10/gpg.c:3395
2349
 
msgid "--store [filename]"
2350
 
msgstr "--store [όνομα αρχείου]"
2351
 
 
2352
 
#: g10/gpg.c:3402
2353
 
msgid "--symmetric [filename]"
2354
 
msgstr "--symmetric [όνομα αρχείου]"
2355
 
 
2356
 
#: g10/gpg.c:3404
2357
 
#, c-format
2358
 
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2359
 
msgstr ""
2360
 
 
2361
 
#: g10/gpg.c:3414
2362
 
msgid "--encrypt [filename]"
2363
 
msgstr "--encrypt [όνομα αρχείου]"
2364
 
 
2365
 
#: g10/gpg.c:3427
2366
 
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#: g10/gpg.c:3429
2370
 
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2371
 
msgstr ""
2372
 
 
2373
 
#: g10/gpg.c:3432
2374
 
#, c-format
2375
 
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2376
 
msgstr ""
2377
 
 
2378
 
#: g10/gpg.c:3450
2379
 
msgid "--sign [filename]"
2380
 
msgstr "--sign [όνομα αρχείου]"
2381
 
 
2382
 
#: g10/gpg.c:3463
2383
 
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2384
 
msgstr "--sign --encrypt [όνομα αρχείου]"
2385
 
 
2386
 
#: g10/gpg.c:3478
2387
 
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2388
 
msgstr ""
2389
 
 
2390
 
#: g10/gpg.c:3480
2391
 
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: g10/gpg.c:3483
2395
 
#, c-format
2396
 
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2397
 
msgstr ""
2398
 
 
2399
 
#: g10/gpg.c:3503
2400
 
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2401
 
msgstr "--sign --symmetric [όνομα αρχείου]"
2402
 
 
2403
 
#: g10/gpg.c:3512
2404
 
msgid "--clearsign [filename]"
2405
 
msgstr "--clearsign [όνομα αρχείου]"
2406
 
 
2407
 
#: g10/gpg.c:3537
2408
 
msgid "--decrypt [filename]"
2409
 
msgstr "--decrypt [όνομα αρχείου]"
2410
 
 
2411
 
#: g10/gpg.c:3570
2412
 
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2413
 
msgstr "--edit-key user-id [εντολές]"
2414
 
 
2415
 
#: g10/gpg.c:3662
2416
 
#, c-format
2417
 
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2418
 
msgstr "keyserver αποστολή απέτυχε: %s\n"
2419
 
 
2420
 
#: g10/gpg.c:3664
2421
 
#, c-format
2422
 
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2423
 
msgstr "keyserver λήψη απέτυχε: %s\n"
2424
 
 
2425
 
#: g10/gpg.c:3666
2426
 
#, c-format
2427
 
msgid "key export failed: %s\n"
2428
 
msgstr "εξαγωγή κλειδιού απέτυχε: %s\n"
2429
 
 
2430
 
#: g10/gpg.c:3677
2431
 
#, c-format
2432
 
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2433
 
msgstr "keyserver αναζήτηση απέτυχε: %s\n"
2434
 
 
2435
 
#: g10/gpg.c:3687
2436
 
#, c-format
2437
 
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2438
 
msgstr "keyserver ανανέωση απέτυχε: %s\n"
2439
 
 
2440
 
#: g10/gpg.c:3738
2441
 
#, c-format
2442
 
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2443
 
msgstr "αποθωράκιση απέτυχε: %s\n"
2444
 
 
2445
 
#: g10/gpg.c:3746
2446
 
#, c-format
2447
 
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2448
 
msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n"
2449
 
 
2450
 
#: g10/gpg.c:3836
2451
 
#, c-format
2452
 
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2453
 
msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος  hash `%s'\n"
2454
 
 
2455
 
#: g10/gpg.c:3953
2456
 
msgid "[filename]"
2457
 
msgstr "[όνομα αρχείου]"
2458
 
 
2459
 
#: g10/gpg.c:3957
2460
 
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2461
 
msgstr "Μπορείτε τώρα να εισαγάγετε το μήνυμα σας ...\n"
2462
 
 
2463
 
#: g10/gpg.c:4271
2464
 
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2465
 
msgstr "το URL πολιτικής πιστοποιητικού που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n"
2466
 
 
2467
 
#: g10/gpg.c:4273
2468
 
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2469
 
msgstr "το URL πολιτικής υπογραφής που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n"
2470
 
 
2471
 
#: g10/gpg.c:4306
2472
 
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2473
 
msgstr ""
2474
 
 
2475
 
#: g10/gpgv.c:74
2476
 
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#: g10/gpgv.c:76
2480
 
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2481
 
msgstr "ορισμός των συγκρούσεων ώρας (timestamp) μόνο σαν προειδοποίηση"
2482
 
 
2483
 
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
2484
 
msgid "|FD|write status info to this FD"
2485
 
msgstr "|FD|εγγραφή των πληροφοριών κατάστασης στο FD"
2486
 
 
2487
 
#: g10/gpgv.c:117
2488
 
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2489
 
msgstr "Χρήση: gpgv [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)"
2490
 
 
2491
 
#: g10/gpgv.c:119
2492
 
msgid ""
2493
 
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
2494
 
"Check signatures against known trusted keys\n"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: g10/helptext.c:72
2498
 
msgid "No help available"
2499
 
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια"
2500
 
 
2501
 
#: g10/helptext.c:82
2502
 
#, c-format
2503
 
msgid "No help available for `%s'"
2504
 
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για `%s'"
2505
 
 
2506
 
#: g10/import.c:94
2507
 
msgid "import signatures that are marked as local-only"
2508
 
msgstr ""
2509
 
 
2510
 
#: g10/import.c:96
2511
 
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2512
 
msgstr ""
2513
 
 
2514
 
#: g10/import.c:98
2515
 
msgid "do not update the trustdb after import"
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: g10/import.c:100
2519
 
msgid "create a public key when importing a secret key"
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
#: g10/import.c:102
2523
 
msgid "only accept updates to existing keys"
2524
 
msgstr ""
2525
 
 
2526
 
#: g10/import.c:104
2527
 
msgid "remove unusable parts from key after import"
2528
 
msgstr ""
2529
 
 
2530
 
#: g10/import.c:106
2531
 
msgid "remove as much as possible from key after import"
2532
 
msgstr ""
2533
 
 
2534
 
#: g10/import.c:269
2535
 
#, c-format
2536
 
msgid "skipping block of type %d\n"
2537
 
msgstr "παράλειψη τμήματος του τύπου %d\n"
2538
 
 
2539
 
#: g10/import.c:278
2540
 
#, c-format
2541
 
msgid "%lu keys processed so far\n"
2542
 
msgstr ""
2543
 
 
2544
 
#: g10/import.c:295
2545
 
#, c-format
2546
 
msgid "Total number processed: %lu\n"
2547
 
msgstr "Συνολικός αριθμός που επεξεργάστηκαν: %lu\n"
2548
 
 
2549
 
#: g10/import.c:297
2550
 
#, c-format
2551
 
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2552
 
msgstr "      νέα κλειδιά που παραλείφθηκαν: %lu\n"
2553
 
 
2554
 
#: g10/import.c:300
2555
 
#, c-format
2556
 
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2557
 
msgstr "          χωρίς user ID: %lu\n"
2558
 
 
2559
 
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
2560
 
#, c-format
2561
 
msgid "              imported: %lu"
2562
 
msgstr "              εισαχθέντα: %lu"
2563
 
 
2564
 
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
2565
 
#, c-format
2566
 
msgid "             unchanged: %lu\n"
2567
 
msgstr "             αμετάβλητα: %lu\n"
2568
 
 
2569
 
#: g10/import.c:310
2570
 
#, c-format
2571
 
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2572
 
msgstr "          νέα user ID: %lu\n"
2573
 
 
2574
 
#: g10/import.c:312
2575
 
#, c-format
2576
 
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2577
 
msgstr "           νέα υποκλειδιά: %lu\n"
2578
 
 
2579
 
#: g10/import.c:314
2580
 
#, c-format
2581
 
msgid "        new signatures: %lu\n"
2582
 
msgstr "        νέες υπογραφές: %lu\n"
2583
 
 
2584
 
#: g10/import.c:316
2585
 
#, c-format
2586
 
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2587
 
msgstr "   νέες ανακλήσεις κλειδιών: %lu\n"
2588
 
 
2589
 
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
2590
 
#, c-format
2591
 
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2592
 
msgstr "      αναγνωσμένα μυστικά κλειδιά: %lu\n"
2593
 
 
2594
 
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
2595
 
#, c-format
2596
 
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2597
 
msgstr "  εισαχθέντα μυστικά κλειδιά: %lu\n"
2598
 
 
2599
 
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
2600
 
#, c-format
2601
 
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2602
 
msgstr " αμετάβλητα μυστικά κλειδιά: %lu\n"
2603
 
 
2604
 
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
2605
 
#, c-format
2606
 
msgid "          not imported: %lu\n"
2607
 
msgstr "          μη  εισαχθέντα: %lu\n"
2608
 
 
2609
 
#: g10/import.c:326
2610
 
#, c-format
2611
 
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2612
 
msgstr ""
2613
 
 
2614
 
#: g10/import.c:328
2615
 
#, c-format
2616
 
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2617
 
msgstr ""
2618
 
 
2619
 
#: g10/import.c:569
2620
 
#, c-format
2621
 
msgid ""
2622
 
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2623
 
"algorithms on these user IDs:\n"
2624
 
msgstr ""
2625
 
 
2626
 
#: g10/import.c:610
2627
 
#, c-format
2628
 
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2629
 
msgstr ""
2630
 
 
2631
 
#: g10/import.c:625
2632
 
#, c-format
2633
 
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2634
 
msgstr ""
2635
 
 
2636
 
#: g10/import.c:637
2637
 
#, c-format
2638
 
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2639
 
msgstr ""
2640
 
 
2641
 
#: g10/import.c:650
2642
 
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: g10/import.c:652
2646
 
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2647
 
msgstr ""
2648
 
 
2649
 
#: g10/import.c:676
2650
 
#, c-format
2651
 
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2655
 
#, c-format
2656
 
msgid "key %s: no user ID\n"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: g10/import.c:758
2660
 
#, c-format
2661
 
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: g10/import.c:773
2665
 
#, c-format
2666
 
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#: g10/import.c:779
2670
 
#, c-format
2671
 
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: g10/import.c:781
2675
 
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2676
 
msgstr "αυτό μπορεί να συνέβει από μια απούσα ιδιοϋπογραφή\n"
2677
 
 
2678
 
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2679
 
#, c-format
2680
 
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2681
 
msgstr ""
2682
 
 
2683
 
#: g10/import.c:797
2684
 
#, c-format
2685
 
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2686
 
msgstr ""
2687
 
 
2688
 
#: g10/import.c:806
2689
 
#, c-format
2690
 
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2691
 
msgstr "δεν βρεθηκε εγγράψιμη κλειδοθήκη: %s\n"
2692
 
 
2693
 
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2694
 
#, c-format
2695
 
msgid "writing to `%s'\n"
2696
 
msgstr "εγγραφή στο  `%s'\n"
2697
 
 
2698
 
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2699
 
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2700
 
#, c-format
2701
 
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2702
 
msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
2703
 
 
2704
 
#: g10/import.c:834
2705
 
#, c-format
2706
 
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: g10/import.c:858
2710
 
#, c-format
2711
 
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2715
 
#, c-format
2716
 
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2720
 
#, c-format
2721
 
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: g10/import.c:920
2725
 
#, c-format
2726
 
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2727
 
msgstr ""
2728
 
 
2729
 
#: g10/import.c:923
2730
 
#, c-format
2731
 
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2732
 
msgstr ""
2733
 
 
2734
 
#: g10/import.c:926
2735
 
#, c-format
2736
 
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: g10/import.c:929
2740
 
#, c-format
2741
 
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2742
 
msgstr ""
2743
 
 
2744
 
#: g10/import.c:932
2745
 
#, c-format
2746
 
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2747
 
msgstr ""
2748
 
 
2749
 
#: g10/import.c:935
2750
 
#, c-format
2751
 
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2752
 
msgstr ""
2753
 
 
2754
 
#: g10/import.c:938
2755
 
#, c-format
2756
 
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: g10/import.c:941
2760
 
#, c-format
2761
 
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2762
 
msgstr ""
2763
 
 
2764
 
#: g10/import.c:944
2765
 
#, c-format
2766
 
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2767
 
msgstr ""
2768
 
 
2769
 
#: g10/import.c:947
2770
 
#, c-format
2771
 
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2772
 
msgstr ""
2773
 
 
2774
 
#: g10/import.c:971
2775
 
#, c-format
2776
 
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2777
 
msgstr ""
2778
 
 
2779
 
#: g10/import.c:1143
2780
 
#, c-format
2781
 
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2782
 
msgstr ""
2783
 
 
2784
 
#: g10/import.c:1154
2785
 
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2786
 
msgstr ""
2787
 
 
2788
 
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2789
 
#, c-format
2790
 
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2791
 
msgstr "δεν υπάρχει προκαθορισμένη κλειδοθήκη: %s\n"
2792
 
 
2793
 
#: g10/import.c:1182
2794
 
#, c-format
2795
 
msgid "key %s: secret key imported\n"
2796
 
msgstr ""
2797
 
 
2798
 
#: g10/import.c:1212
2799
 
#, c-format
2800
 
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: g10/import.c:1222
2804
 
#, c-format
2805
 
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#: g10/import.c:1254
2809
 
#, c-format
2810
 
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2811
 
msgstr ""
2812
 
 
2813
 
#: g10/import.c:1297
2814
 
#, c-format
2815
 
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2816
 
msgstr ""
2817
 
 
2818
 
#: g10/import.c:1329
2819
 
#, c-format
2820
 
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: g10/import.c:1398
2824
 
#, c-format
2825
 
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2826
 
msgstr ""
2827
 
 
2828
 
#: g10/import.c:1413
2829
 
#, c-format
2830
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2831
 
msgstr ""
2832
 
 
2833
 
#: g10/import.c:1415
2834
 
#, c-format
2835
 
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2836
 
msgstr ""
2837
 
 
2838
 
#: g10/import.c:1433
2839
 
#, c-format
2840
 
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2844
 
#, c-format
2845
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: g10/import.c:1446
2849
 
#, c-format
2850
 
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#: g10/import.c:1461
2854
 
#, c-format
2855
 
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2856
 
msgstr ""
2857
 
 
2858
 
#: g10/import.c:1483
2859
 
#, c-format
2860
 
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2861
 
msgstr ""
2862
 
 
2863
 
#: g10/import.c:1496
2864
 
#, c-format
2865
 
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2866
 
msgstr ""
2867
 
 
2868
 
#: g10/import.c:1511
2869
 
#, c-format
2870
 
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2871
 
msgstr ""
2872
 
 
2873
 
#: g10/import.c:1555
2874
 
#, c-format
2875
 
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2876
 
msgstr ""
2877
 
 
2878
 
#: g10/import.c:1576
2879
 
#, c-format
2880
 
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#: g10/import.c:1603
2884
 
#, c-format
2885
 
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2886
 
msgstr ""
2887
 
 
2888
 
#: g10/import.c:1613
2889
 
#, c-format
2890
 
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2891
 
msgstr ""
2892
 
 
2893
 
#: g10/import.c:1630
2894
 
#, c-format
2895
 
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2896
 
msgstr ""
2897
 
 
2898
 
#: g10/import.c:1644
2899
 
#, c-format
2900
 
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#: g10/import.c:1652
2904
 
#, c-format
2905
 
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2906
 
msgstr ""
2907
 
 
2908
 
#: g10/import.c:1781
2909
 
#, c-format
2910
 
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2911
 
msgstr ""
2912
 
 
2913
 
#: g10/import.c:1843
2914
 
#, c-format
2915
 
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2916
 
msgstr ""
2917
 
 
2918
 
#: g10/import.c:1857
2919
 
#, c-format
2920
 
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2921
 
msgstr ""
2922
 
 
2923
 
#: g10/import.c:1916
2924
 
#, c-format
2925
 
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2926
 
msgstr ""
2927
 
 
2928
 
#: g10/import.c:1950
2929
 
#, c-format
2930
 
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2931
 
msgstr ""
2932
 
 
2933
 
#: g10/import.c:2351
2934
 
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2935
 
msgstr ""
2936
 
 
2937
 
#: g10/import.c:2359
2938
 
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2939
 
msgstr ""
2940
 
 
2941
 
#: g10/import.c:2361
2942
 
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2943
 
msgstr ""
2944
 
 
2945
 
#: g10/keydb.c:181
2946
 
#, c-format
2947
 
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2948
 
msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
2949
 
 
2950
 
#: g10/keydb.c:187
2951
 
#, c-format
2952
 
msgid "keyring `%s' created\n"
2953
 
msgstr "κλειδοθήκη `%s' δημιουργήθηκε\n"
2954
 
 
2955
 
#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
2956
 
#, c-format
2957
 
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2958
 
msgstr ""
2959
 
 
2960
 
#: g10/keydb.c:719
2961
 
#, c-format
2962
 
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2963
 
msgstr "αποτυχία επαναδόμησης της cache κλειδοθήκης: %s\n"
2964
 
 
2965
 
#: g10/keyedit.c:265
2966
 
msgid "[revocation]"
2967
 
msgstr "[ανάκληση]"
2968
 
 
2969
 
#: g10/keyedit.c:266
2970
 
msgid "[self-signature]"
2971
 
msgstr "[ιδιο-υπογραφή]"
2972
 
 
2973
 
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
2974
 
msgid "1 bad signature\n"
2975
 
msgstr "1 κακή υπογραφή\n"
2976
 
 
2977
 
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
2978
 
#, c-format
2979
 
msgid "%d bad signatures\n"
2980
 
msgstr "%d κακές υπογραφές\n"
2981
 
 
2982
 
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
2983
 
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2984
 
msgstr "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγω χαμένου κλειδιού\n"
2985
 
 
2986
 
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
2987
 
#, c-format
2988
 
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2989
 
msgstr "%d υπογραφές δεν ελέγχθηκαν λόγω χαμένων κλειδιών\n"
2990
 
 
2991
 
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
2992
 
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2993
 
msgstr "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγο ενός σφάλματος\n"
2994
 
 
2995
 
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
2996
 
#, c-format
2997
 
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2998
 
msgstr "%d υπογραφές δεν ελέγχθηκαν λόγω σφαλμάτων\n"
2999
 
 
3000
 
#: g10/keyedit.c:356
3001
 
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
3002
 
msgstr "1 user ID ανιχνεύτηκε χωρίς έγκυρη ιδιο-υπογραφή\n"
3003
 
 
3004
 
#: g10/keyedit.c:358
3005
 
#, c-format
3006
 
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3007
 
msgstr "%d user ID ανιχνεύθηκαν χωρίς έγκυρες ιδιο-υπογραφές\n"
3008
 
 
3009
 
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3010
 
msgid ""
3011
 
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3012
 
"keys\n"
3013
 
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
3014
 
"etc.)\n"
3015
 
msgstr ""
3016
 
 
3017
 
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3018
 
#, c-format
3019
 
msgid "  %d = I trust marginally\n"
3020
 
msgstr ""
3021
 
 
3022
 
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3023
 
#, c-format
3024
 
msgid "  %d = I trust fully\n"
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: g10/keyedit.c:438
3028
 
msgid ""
3029
 
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
3030
 
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
3031
 
"trust signatures on your behalf.\n"
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#: g10/keyedit.c:454
3035
 
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
3036
 
msgstr ""
3037
 
 
3038
 
#: g10/keyedit.c:598
3039
 
#, c-format
3040
 
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
3041
 
msgstr "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε."
3042
 
 
3043
 
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3044
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
3045
 
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3046
 
msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το υπογράψετε; (y/N) "
3047
 
 
3048
 
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3049
 
#: g10/keyedit.c:1779
3050
 
msgid "  Unable to sign.\n"
3051
 
msgstr "  Αδυναμία υπογραφής.\n"
3052
 
 
3053
 
#: g10/keyedit.c:626
3054
 
#, c-format
3055
 
msgid "User ID \"%s\" is expired."
3056
 
msgstr "Το user ID \"%s\" έχει έληξε."
3057
 
 
3058
 
#: g10/keyedit.c:654
3059
 
#, c-format
3060
 
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
3061
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το user ID \"%s\" δεν έχει ιδιο-υπογραφεί."
3062
 
 
3063
 
#: g10/keyedit.c:682
3064
 
#, c-format
3065
 
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
3066
 
msgstr ""
3067
 
 
3068
 
#: g10/keyedit.c:684
3069
 
msgid "Sign it? (y/N) "
3070
 
msgstr ""
3071
 
 
3072
 
#: g10/keyedit.c:706
3073
 
#, c-format
3074
 
msgid ""
3075
 
"The self-signature on \"%s\"\n"
3076
 
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
3077
 
msgstr ""
3078
 
"Η ιδιο-υπογραφή στο \"%s\"\n"
3079
 
"είναι μια υπογραφή τύπου PGP 2.x.\n"
3080
 
 
3081
 
#: g10/keyedit.c:715
3082
 
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
3083
 
msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια OpenPGP ιδιο-υπογραφή; (y/N) "
3084
 
 
3085
 
#: g10/keyedit.c:729
3086
 
#, c-format
3087
 
msgid ""
3088
 
"Your current signature on \"%s\"\n"
3089
 
"has expired.\n"
3090
 
msgstr ""
3091
 
"Η προυπάρχουσα υπογραφή σας στο \"%s\"\n"
3092
 
"έχει λήξει.\n"
3093
 
 
3094
 
#: g10/keyedit.c:733
3095
 
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
3096
 
msgstr ""
3097
 
"Θέλετε να ορίσετε μια νέα υπογραφή προς αντικατάσταση της ληγμένης; (y/N) "
3098
 
 
3099
 
#: g10/keyedit.c:754
3100
 
#, c-format
3101
 
msgid ""
3102
 
"Your current signature on \"%s\"\n"
3103
 
"is a local signature.\n"
3104
 
msgstr ""
3105
 
"Η προυπάρχουσα υπογραφή σας στο \"%s\"\n"
3106
 
"είναι μια τοπική υπογραφή.\n"
3107
 
 
3108
 
#: g10/keyedit.c:758
3109
 
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
3110
 
msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια πλήρη εξαγώγιμη υπογραφή; (y/N) "
3111
 
 
3112
 
#: g10/keyedit.c:779
3113
 
#, c-format
3114
 
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
3115
 
msgstr ""
3116
 
 
3117
 
#: g10/keyedit.c:782
3118
 
#, c-format
3119
 
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: g10/keyedit.c:787
3123
 
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
3124
 
msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το ξαναυπογράψετε; (y/N) "
3125
 
 
3126
 
#: g10/keyedit.c:809
3127
 
#, c-format
3128
 
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
3129
 
msgstr ""
3130
 
 
3131
 
#: g10/keyedit.c:824
3132
 
msgid "This key has expired!"
3133
 
msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!"
3134
 
 
3135
 
#: g10/keyedit.c:842
3136
 
#, c-format
3137
 
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
3138
 
msgstr "Αυτό το κλειδί πρόκειτε να λήξει στις %s.\n"
3139
 
 
3140
 
#: g10/keyedit.c:848
3141
 
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
3142
 
msgstr "Θέλετε η υπογαφήσας να λήξει ταυτόχρονα;  (Y/n) "
3143
 
 
3144
 
#: g10/keyedit.c:888
3145
 
msgid ""
3146
 
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
3147
 
"mode.\n"
3148
 
msgstr ""
3149
 
"Μπορείτε να χρησιμόποιήσετε μια OpenPGP υπογραφή σε ένα PGP 2.x μόνο σε "
3150
 
"κατάσταση --pgp2.\n"
3151
 
 
3152
 
#: g10/keyedit.c:890
3153
 
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
3154
 
msgstr "Αυτό θα κάνει το κλειδί άχρηστο με το PGP 2.x.\n"
3155
 
 
3156
 
#: g10/keyedit.c:915
3157
 
msgid ""
3158
 
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3159
 
"belongs\n"
3160
 
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
3161
 
msgstr ""
3162
 
"Είστε σίγουροι ότι ελέγξατε προσεκτικά ότι το κλειδί που είστε έτοιμοι να\n"
3163
 
"ανήκει πράγματι στο προανφερθέν άτομο; Εάν δεν ξέρετε τι να απαντήσετε "
3164
 
"πατήστε\"0\".\n"
3165
 
 
3166
 
#: g10/keyedit.c:920
3167
 
#, c-format
3168
 
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
3169
 
msgstr "   (0) Δεν απαντώ.%s\n"
3170
 
 
3171
 
#: g10/keyedit.c:922
3172
 
#, c-format
3173
 
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
3174
 
msgstr "   (1) Δεν έχω ελέγξει καθόλου.%s\n"
3175
 
 
3176
 
#: g10/keyedit.c:924
3177
 
#, c-format
3178
 
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
3179
 
msgstr "   (2) Έχω κάνει τον συνήθη έλεγχο.%s\n"
3180
 
 
3181
 
#: g10/keyedit.c:926
3182
 
#, c-format
3183
 
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
3184
 
msgstr "   (3) Έχω κάνει εκτεταμένο έλεγχο.%s\n"
3185
 
 
3186
 
#: g10/keyedit.c:932
3187
 
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
3188
 
msgstr ""
3189
 
 
3190
 
#: g10/keyedit.c:956
3191
 
#, c-format
3192
 
msgid ""
3193
 
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
3194
 
"key \"%s\" (%s)\n"
3195
 
msgstr ""
3196
 
 
3197
 
#: g10/keyedit.c:963
3198
 
msgid "This will be a self-signature.\n"
3199
 
msgstr ""
3200
 
 
3201
 
#: g10/keyedit.c:969
3202
 
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
3203
 
msgstr ""
3204
 
 
3205
 
#: g10/keyedit.c:977
3206
 
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
3207
 
msgstr ""
3208
 
 
3209
 
#: g10/keyedit.c:987
3210
 
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
3211
 
msgstr ""
3212
 
 
3213
 
#: g10/keyedit.c:994
3214
 
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
3215
 
msgstr ""
3216
 
 
3217
 
#: g10/keyedit.c:1001
3218
 
msgid "I have not checked this key at all.\n"
3219
 
msgstr ""
3220
 
 
3221
 
#: g10/keyedit.c:1006
3222
 
msgid "I have checked this key casually.\n"
3223
 
msgstr ""
3224
 
 
3225
 
#: g10/keyedit.c:1011
3226
 
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
3227
 
msgstr ""
3228
 
 
3229
 
#: g10/keyedit.c:1021
3230
 
msgid "Really sign? (y/N) "
3231
 
msgstr ""
3232
 
 
3233
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
3234
 
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
3235
 
#, c-format
3236
 
msgid "signing failed: %s\n"
3237
 
msgstr "η υπογραφή απέτυχε: %s\n"
3238
 
 
3239
 
#: g10/keyedit.c:1131
3240
 
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3241
 
msgstr ""
3242
 
 
3243
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
3244
 
msgid "This key is not protected.\n"
3245
 
msgstr "Αυτό το κλειδί δεν προστατεύεται.\n"
3246
 
 
3247
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538
3248
 
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3249
 
msgstr "Μυστικά τμήματα του κύριου κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα.\n"
3250
 
 
3251
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
3252
 
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
3256
 
msgid "Key is protected.\n"
3257
 
msgstr "Το κλειδί προστατεύεται.\n"
3258
 
 
3259
 
#: g10/keyedit.c:1186
3260
 
#, c-format
3261
 
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3262
 
msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία αυτού του κλειδιού:%s\n"
3263
 
 
3264
 
#: g10/keyedit.c:1192
3265
 
msgid ""
3266
 
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3267
 
"\n"
3268
 
msgstr ""
3269
 
"Πληκτρολογήστε την νέα φράση κλειδί για αυτό το μυστικό κλειδί.\n"
3270
 
"\n"
3271
 
 
3272
 
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
3273
 
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3274
 
msgstr "η φράση κλειδί δεν επαναλήφθηκε σωστά. Δοκιμάστε ξανά"
3275
 
 
3276
 
#: g10/keyedit.c:1212
3277
 
msgid ""
3278
 
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3279
 
"\n"
3280
 
msgstr ""
3281
 
"Δεν θέλετε φράση κλειδί - αυτό είναι μάλλον *κακή* ιδέα!\n"
3282
 
"\n"
3283
 
 
3284
 
#: g10/keyedit.c:1215
3285
 
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3286
 
msgstr ""
3287
 
 
3288
 
#: g10/keyedit.c:1296
3289
 
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3290
 
msgstr "μετακίνηση υπογραφής κλειδιού στη σωστή θέση\n"
3291
 
 
3292
 
#: g10/keyedit.c:1382
3293
 
msgid "save and quit"
3294
 
msgstr "αποθήκευση και έξοδος"
3295
 
 
3296
 
#: g10/keyedit.c:1385
3297
 
msgid "show key fingerprint"
3298
 
msgstr ""
3299
 
 
3300
 
#: g10/keyedit.c:1386
3301
 
msgid "list key and user IDs"
3302
 
msgstr "απεικόνιση των κλειδιών και των user ID"
3303
 
 
3304
 
#: g10/keyedit.c:1388
3305
 
msgid "select user ID N"
3306
 
msgstr "επιλογή user ID N"
3307
 
 
3308
 
#: g10/keyedit.c:1389
3309
 
msgid "select subkey N"
3310
 
msgstr ""
3311
 
 
3312
 
#: g10/keyedit.c:1390
3313
 
msgid "check signatures"
3314
 
msgstr ""
3315
 
 
3316
 
#: g10/keyedit.c:1395
3317
 
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3318
 
msgstr ""
3319
 
 
3320
 
#: g10/keyedit.c:1400
3321
 
msgid "sign selected user IDs locally"
3322
 
msgstr ""
3323
 
 
3324
 
#: g10/keyedit.c:1402
3325
 
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3326
 
msgstr ""
3327
 
 
3328
 
#: g10/keyedit.c:1404
3329
 
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3330
 
msgstr ""
3331
 
 
3332
 
#: g10/keyedit.c:1408
3333
 
msgid "add a user ID"
3334
 
msgstr "προσθήκη ενός user ID"
3335
 
 
3336
 
#: g10/keyedit.c:1410
3337
 
msgid "add a photo ID"
3338
 
msgstr "προσθήκη ενός photo ID"
3339
 
 
3340
 
#: g10/keyedit.c:1412
3341
 
msgid "delete selected user IDs"
3342
 
msgstr ""
3343
 
 
3344
 
#: g10/keyedit.c:1417
3345
 
msgid "add a subkey"
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#: g10/keyedit.c:1421
3349
 
msgid "add a key to a smartcard"
3350
 
msgstr ""
3351
 
 
3352
 
#: g10/keyedit.c:1423
3353
 
msgid "move a key to a smartcard"
3354
 
msgstr ""
3355
 
 
3356
 
#: g10/keyedit.c:1425
3357
 
msgid "move a backup key to a smartcard"
3358
 
msgstr ""
3359
 
 
3360
 
#: g10/keyedit.c:1429
3361
 
msgid "delete selected subkeys"
3362
 
msgstr ""
3363
 
 
3364
 
#: g10/keyedit.c:1431
3365
 
msgid "add a revocation key"
3366
 
msgstr "προσθήκη ενός κλειδιού ανάκλησης"
3367
 
 
3368
 
#: g10/keyedit.c:1433
3369
 
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#: g10/keyedit.c:1435
3373
 
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3374
 
msgstr ""
3375
 
 
3376
 
#: g10/keyedit.c:1437
3377
 
msgid "flag the selected user ID as primary"
3378
 
msgstr ""
3379
 
 
3380
 
#: g10/keyedit.c:1439
3381
 
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
#: g10/keyedit.c:1442
3385
 
msgid "list preferences (expert)"
3386
 
msgstr "απεικόνιση προεπιλογών (ειδικές)"
3387
 
 
3388
 
#: g10/keyedit.c:1444
3389
 
msgid "list preferences (verbose)"
3390
 
msgstr "απεικόνιση επιλογών (αναλυτικά)"
3391
 
 
3392
 
#: g10/keyedit.c:1446
3393
 
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3394
 
msgstr ""
3395
 
 
3396
 
#: g10/keyedit.c:1451
3397
 
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3398
 
msgstr ""
3399
 
 
3400
 
#: g10/keyedit.c:1453
3401
 
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3402
 
msgstr ""
3403
 
 
3404
 
#: g10/keyedit.c:1455
3405
 
msgid "change the passphrase"
3406
 
msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
3407
 
 
3408
 
#: g10/keyedit.c:1459
3409
 
msgid "change the ownertrust"
3410
 
msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη"
3411
 
 
3412
 
#: g10/keyedit.c:1461
3413
 
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3414
 
msgstr ""
3415
 
 
3416
 
#: g10/keyedit.c:1463
3417
 
msgid "revoke selected user IDs"
3418
 
msgstr ""
3419
 
 
3420
 
#: g10/keyedit.c:1468
3421
 
msgid "revoke key or selected subkeys"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#: g10/keyedit.c:1469
3425
 
msgid "enable key"
3426
 
msgstr ""
3427
 
 
3428
 
#: g10/keyedit.c:1470
3429
 
msgid "disable key"
3430
 
msgstr ""
3431
 
 
3432
 
#: g10/keyedit.c:1471
3433
 
msgid "show selected photo IDs"
3434
 
msgstr ""
3435
 
 
3436
 
#: g10/keyedit.c:1473
3437
 
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3438
 
msgstr ""
3439
 
 
3440
 
#: g10/keyedit.c:1475
3441
 
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3442
 
msgstr ""
3443
 
 
3444
 
#: g10/keyedit.c:1599
3445
 
#, c-format
3446
 
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3447
 
msgstr ""
3448
 
 
3449
 
#: g10/keyedit.c:1617
3450
 
msgid "Secret key is available.\n"
3451
 
msgstr "Το μυστικό κλειδί είναι διαθέσιμο.\n"
3452
 
 
3453
 
#: g10/keyedit.c:1700
3454
 
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3455
 
msgstr "Απαιτείται το μυστικό κλειδί για να γίνει αυτό.\n"
3456
 
 
3457
 
#: g10/keyedit.c:1708
3458
 
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3459
 
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε την εντολή \"toggle\" πρώτα.\n"
3460
 
 
3461
 
#: g10/keyedit.c:1727
3462
 
msgid ""
3463
 
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3464
 
"(lsign),\n"
3465
 
"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3466
 
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3467
 
msgstr ""
3468
 
 
3469
 
#: g10/keyedit.c:1767
3470
 
msgid "Key is revoked."
3471
 
msgstr "Το κλειδί ανακλήθηκε."
3472
 
 
3473
 
#: g10/keyedit.c:1786
3474
 
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: g10/keyedit.c:1793
3478
 
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3479
 
msgstr "Συμβουλή: Επιλέξτε το user ID για υπογραφή\n"
3480
 
 
3481
 
#: g10/keyedit.c:1802
3482
 
#, c-format
3483
 
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3484
 
msgstr ""
3485
 
 
3486
 
#: g10/keyedit.c:1825
3487
 
#, c-format
3488
 
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3489
 
msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
3490
 
 
3491
 
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3492
 
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3493
 
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το λιγότερο ένα user ID.\n"
3494
 
 
3495
 
#: g10/keyedit.c:1849
3496
 
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3497
 
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο user ID!\n"
3498
 
 
3499
 
#: g10/keyedit.c:1851
3500
 
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3501
 
msgstr ""
3502
 
 
3503
 
#: g10/keyedit.c:1852
3504
 
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
#: g10/keyedit.c:1902
3508
 
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3509
 
msgstr ""
3510
 
 
3511
 
#: g10/keyedit.c:1914
3512
 
msgid "You must select exactly one key.\n"
3513
 
msgstr ""
3514
 
 
3515
 
#: g10/keyedit.c:1942
3516
 
msgid "Command expects a filename argument\n"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: g10/keyedit.c:1956
3520
 
#, c-format
3521
 
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: g10/keyedit.c:1973
3525
 
#, c-format
3526
 
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#: g10/keyedit.c:1997
3530
 
msgid "You must select at least one key.\n"
3531
 
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα κλειδί.\n"
3532
 
 
3533
 
#: g10/keyedit.c:2000
3534
 
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3535
 
msgstr ""
3536
 
 
3537
 
#: g10/keyedit.c:2001
3538
 
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: g10/keyedit.c:2036
3542
 
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
 
#: g10/keyedit.c:2037
3546
 
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: g10/keyedit.c:2055
3550
 
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: g10/keyedit.c:2066
3554
 
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#: g10/keyedit.c:2068
3558
 
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: g10/keyedit.c:2118
3562
 
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3563
 
msgstr ""
3564
 
 
3565
 
#: g10/keyedit.c:2160
3566
 
msgid "Set preference list to:\n"
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#: g10/keyedit.c:2166
3570
 
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3571
 
msgstr ""
3572
 
 
3573
 
#: g10/keyedit.c:2168
3574
 
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3575
 
msgstr ""
3576
 
 
3577
 
#: g10/keyedit.c:2238
3578
 
msgid "Save changes? (y/N) "
3579
 
msgstr ""
3580
 
 
3581
 
#: g10/keyedit.c:2241
3582
 
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3583
 
msgstr ""
3584
 
 
3585
 
#: g10/keyedit.c:2251
3586
 
#, c-format
3587
 
msgid "update failed: %s\n"
3588
 
msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
3589
 
 
3590
 
#: g10/keyedit.c:2258
3591
 
#, c-format
3592
 
msgid "update secret failed: %s\n"
3593
 
msgstr "η ενημέρωση μυστικού απέτυχε: %s\n"
3594
 
 
3595
 
#: g10/keyedit.c:2265
3596
 
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3597
 
msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n"
3598
 
 
3599
 
#: g10/keyedit.c:2366
3600
 
msgid "Digest: "
3601
 
msgstr "Περίληψη: "
3602
 
 
3603
 
#: g10/keyedit.c:2417
3604
 
msgid "Features: "
3605
 
msgstr "Δυνατότητε: "
3606
 
 
3607
 
#: g10/keyedit.c:2428
3608
 
msgid "Keyserver no-modify"
3609
 
msgstr ""
3610
 
 
3611
 
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3612
 
msgid "Preferred keyserver: "
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3616
 
msgid "Notations: "
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: g10/keyedit.c:2673
3620
 
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3621
 
msgstr "Δεν υπάρχουν προεπιλογές σε ένα user ID τύπου PGP 2.x.\n"
3622
 
 
3623
 
#: g10/keyedit.c:2732
3624
 
#, c-format
3625
 
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:2753
3629
 
#, c-format
3630
 
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3631
 
msgstr ""
3632
 
 
3633
 
#: g10/keyedit.c:2759
3634
 
msgid "(sensitive)"
3635
 
msgstr ""
3636
 
 
3637
 
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3638
 
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3639
 
#, c-format
3640
 
msgid "created: %s"
3641
 
msgstr ""
3642
 
 
3643
 
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3644
 
#, c-format
3645
 
msgid "revoked: %s"
3646
 
msgstr ""
3647
 
 
3648
 
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3649
 
#, c-format
3650
 
msgid "expired: %s"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
3654
 
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3655
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3656
 
#, c-format
3657
 
msgid "expires: %s"
3658
 
msgstr ""
3659
 
 
3660
 
#: g10/keyedit.c:2784
3661
 
#, c-format
3662
 
msgid "usage: %s"
3663
 
msgstr ""
3664
 
 
3665
 
#: g10/keyedit.c:2799
3666
 
#, c-format
3667
 
msgid "trust: %s"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: g10/keyedit.c:2803
3671
 
#, c-format
3672
 
msgid "validity: %s"
3673
 
msgstr ""
3674
 
 
3675
 
#: g10/keyedit.c:2810
3676
 
msgid "This key has been disabled"
3677
 
msgstr "Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί"
3678
 
 
3679
 
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3680
 
msgid "card-no: "
3681
 
msgstr ""
3682
 
 
3683
 
#: g10/keyedit.c:2862
3684
 
msgid ""
3685
 
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3686
 
"unless you restart the program.\n"
3687
 
msgstr ""
3688
 
"Η εγγυρότητα του απεικονιζόμενου κλειδιού δεν είναι απαραίτητα σωστή\n"
3689
 
"εκτός και εάν επανακκινήσετε το πρόγραμμα.\n"
3690
 
 
3691
 
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3692
 
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3693
 
msgid "revoked"
3694
 
msgstr ""
3695
 
 
3696
 
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3697
 
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3698
 
msgid "expired"
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: g10/keyedit.c:2993
3702
 
msgid ""
3703
 
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3704
 
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3705
 
msgstr ""
3706
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει σημειωθεί ID χρήστη σαν πρωτεύων.  Αυτή η εντολή\n"
3707
 
"              μπορεί να κάνει ένα άλλο ID χρήστη να γίνει το πρωτεύων.\n"
3708
 
 
3709
 
#: g10/keyedit.c:3054
3710
 
msgid ""
3711
 
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3712
 
"versions\n"
3713
 
"         of PGP to reject this key.\n"
3714
 
msgstr ""
3715
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό έιναι ένα κλειδί τύπου PGP2. Η προσθήκη ενός photo ID\n"
3716
 
"               μπορεί να κάνει μερικές εκδόσεις PGP να το απορρίψουν.\n"
3717
 
 
3718
 
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3719
 
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3720
 
msgstr "Σίγουρα ακόμα θέλετε να το προσθέσετε; (y/N) "
3721
 
 
3722
 
#: g10/keyedit.c:3065
3723
 
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3724
 
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια photo ID σε ένα κλειδί τύπου PGP2.\n"
3725
 
 
3726
 
#: g10/keyedit.c:3205
3727
 
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3728
 
msgstr "Διαγραφή αυτής της καλής υπογραφής; (y/N/q)"
3729
 
 
3730
 
#: g10/keyedit.c:3215
3731
 
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3732
 
msgstr "Διαγραφή αυτής της μη έγκυρης υπογραφής; (y/N/q)"
3733
 
 
3734
 
#: g10/keyedit.c:3219
3735
 
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3736
 
msgstr "Διαγραφή αυτής της άγνωστης υπογραφής; (y/N/q)"
3737
 
 
3738
 
#: g10/keyedit.c:3225
3739
 
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3740
 
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί αυτή η ιδιο-υπογραφή; (y/N)"
3741
 
 
3742
 
#: g10/keyedit.c:3239
3743
 
#, c-format
3744
 
msgid "Deleted %d signature.\n"
3745
 
msgstr "Διαγράφτηκε %d υπογραφή.\n"
3746
 
 
3747
 
#: g10/keyedit.c:3240
3748
 
#, c-format
3749
 
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3750
 
msgstr "Διαγράφηκαν %d υπογραφές.\n"
3751
 
 
3752
 
#: g10/keyedit.c:3243
3753
 
msgid "Nothing deleted.\n"
3754
 
msgstr "Τίποτα δεν διαγράφτηκε.\n"
3755
 
 
3756
 
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3757
 
msgid "invalid"
3758
 
msgstr ""
3759
 
 
3760
 
#: g10/keyedit.c:3278
3761
 
#, c-format
3762
 
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3763
 
msgstr ""
3764
 
 
3765
 
#: g10/keyedit.c:3285
3766
 
#, c-format
3767
 
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3768
 
msgstr ""
3769
 
 
3770
 
#: g10/keyedit.c:3286
3771
 
#, c-format
3772
 
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: g10/keyedit.c:3294
3776
 
#, c-format
3777
 
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3778
 
msgstr ""
3779
 
 
3780
 
#: g10/keyedit.c:3295
3781
 
#, c-format
3782
 
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3783
 
msgstr ""
3784
 
 
3785
 
#: g10/keyedit.c:3389
3786
 
msgid ""
3787
 
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3788
 
"cause\n"
3789
 
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
3790
 
msgstr ""
3791
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό έιναι ένα κλειδί τύπου PGP 2.x. Η προσθήκη ενός\n"
3792
 
"               καθορισμένου ανακλητή μπορεί να κάνει μερικές εκδόσεις PGP\n"
3793
 
"               να το απορρίψουν.\n"
3794
 
 
3795
 
#: g10/keyedit.c:3400
3796
 
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3797
 
msgstr ""
3798
 
"Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα καθορισμένο ανακλητή σε κλειδί τύπου PGP2.x.\n"
3799
 
 
3800
 
#: g10/keyedit.c:3420
3801
 
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3802
 
msgstr "Πληκτρολογήστε το user ID του διορισμένου ανακλητή: "
3803
 
 
3804
 
#: g10/keyedit.c:3445
3805
 
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3806
 
msgstr ""
3807
 
"αδυναμία ορισμού ενός κλειδιού τύπου PGP 2.x, σαν διορισμένου ανακλητή\n"
3808
 
 
3809
 
#: g10/keyedit.c:3460
3810
 
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3811
 
msgstr ""
3812
 
"δε μπορείτε να ορίσετε ένα κλειδί σαν το διορισμένο ανακλητή του εαυτού του\n"
3813
 
 
3814
 
#: g10/keyedit.c:3482
3815
 
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: g10/keyedit.c:3501
3819
 
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3820
 
msgstr ""
3821
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εάν ορίσετε ένα κλειδί σαν διορισμένο ανακλητή δεν μπορεί να "
3822
 
"επανέλθει!\n"
3823
 
 
3824
 
#: g10/keyedit.c:3507
3825
 
msgid ""
3826
 
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
 
#: g10/keyedit.c:3568
3830
 
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3831
 
msgstr "Παρακαλώ αφαιρέστε τις επιλογές από τα μυστικά κλειδιά.\n"
3832
 
 
3833
 
#: g10/keyedit.c:3574
3834
 
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3835
 
msgstr ""
3836
 
 
3837
 
#: g10/keyedit.c:3578
3838
 
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: g10/keyedit.c:3581
3842
 
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3843
 
msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα πρωτεύον κλειδί.\n"
3844
 
 
3845
 
#: g10/keyedit.c:3627
3846
 
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3847
 
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης σε ένα v3 κλειδί\n"
3848
 
 
3849
 
#: g10/keyedit.c:3643
3850
 
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3851
 
msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυστική κλειδοθήκη\n"
3852
 
 
3853
 
#: g10/keyedit.c:3721
3854
 
#, c-format
3855
 
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
 
#: g10/keyedit.c:3727
3859
 
#, c-format
3860
 
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3861
 
msgstr ""
3862
 
 
3863
 
#: g10/keyedit.c:3890
3864
 
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3865
 
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ακριβώς ένα user ID.\n"
3866
 
 
3867
 
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
3868
 
#, c-format
3869
 
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: g10/keyedit.c:4100
3873
 
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3874
 
msgstr ""
3875
 
 
3876
 
#: g10/keyedit.c:4180
3877
 
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3878
 
msgstr ""
3879
 
 
3880
 
#: g10/keyedit.c:4181
3881
 
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3882
 
msgstr ""
3883
 
 
3884
 
#: g10/keyedit.c:4243
3885
 
msgid "Enter the notation: "
3886
 
msgstr ""
3887
 
 
3888
 
#: g10/keyedit.c:4392
3889
 
msgid "Proceed? (y/N) "
3890
 
msgstr ""
3891
 
 
3892
 
#: g10/keyedit.c:4456
3893
 
#, c-format
3894
 
msgid "No user ID with index %d\n"
3895
 
msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n"
3896
 
 
3897
 
#: g10/keyedit.c:4514
3898
 
#, c-format
3899
 
msgid "No user ID with hash %s\n"
3900
 
msgstr ""
3901
 
 
3902
 
#: g10/keyedit.c:4541
3903
 
#, c-format
3904
 
msgid "No subkey with index %d\n"
3905
 
msgstr ""
3906
 
 
3907
 
#: g10/keyedit.c:4676
3908
 
#, c-format
3909
 
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3910
 
msgstr ""
3911
 
 
3912
 
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
3913
 
#, c-format
3914
 
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3915
 
msgstr ""
3916
 
 
3917
 
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
3918
 
msgid " (non-exportable)"
3919
 
msgstr " (μη-εξαγώγιμο)"
3920
 
 
3921
 
#: g10/keyedit.c:4685
3922
 
#, c-format
3923
 
msgid "This signature expired on %s.\n"
3924
 
msgstr "Αυτή η υπογραφή έληξε στις %s.\n"
3925
 
 
3926
 
#: g10/keyedit.c:4689
3927
 
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3928
 
msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθεί αυτό το κλειδί; "
3929
 
 
3930
 
#: g10/keyedit.c:4693
3931
 
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3932
 
msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτή την υπογραφή; (y/N) "
3933
 
 
3934
 
#: g10/keyedit.c:4720
3935
 
#, c-format
3936
 
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3937
 
msgstr ""
3938
 
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:4746
3940
 
msgid " (non-revocable)"
3941
 
msgstr ""
3942
 
 
3943
 
#: g10/keyedit.c:4753
3944
 
#, c-format
3945
 
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3946
 
msgstr ""
3947
 
 
3948
 
#: g10/keyedit.c:4775
3949
 
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3950
 
msgstr "Σκοπεύετε να ανακαλέσετε αυτές τις υπογραφές:\n"
3951
 
 
3952
 
#: g10/keyedit.c:4795
3953
 
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3954
 
msgstr "Σίγουρα να δημιουργηθούν τα πιστοποιητικά ανάκλησης; (y/N) "
3955
 
 
3956
 
#: g10/keyedit.c:4825
3957
 
msgid "no secret key\n"
3958
 
msgstr "κανένα μυστικό κλειδί\n"
3959
 
 
3960
 
#: g10/keyedit.c:4895
3961
 
#, c-format
3962
 
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3963
 
msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n"
3964
 
 
3965
 
#: g10/keyedit.c:4912
3966
 
#, c-format
3967
 
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3968
 
msgstr ""
3969
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μια υπογραφή user ID έχει ημερομηνία %d δεύτερα στο μέλλον\n"
3970
 
 
3971
 
#: g10/keyedit.c:4976
3972
 
#, c-format
3973
 
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3974
 
msgstr ""
3975
 
 
3976
 
#: g10/keyedit.c:5038
3977
 
#, c-format
3978
 
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3979
 
msgstr ""
3980
 
 
3981
 
#: g10/keyedit.c:5133
3982
 
#, c-format
3983
 
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3984
 
msgstr ""
3985
 
 
3986
 
#: g10/keygen.c:269
3987
 
#, c-format
3988
 
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3989
 
msgstr ""
3990
 
 
3991
 
#: g10/keygen.c:276
3992
 
msgid "too many cipher preferences\n"
3993
 
msgstr ""
3994
 
 
3995
 
#: g10/keygen.c:278
3996
 
msgid "too many digest preferences\n"
3997
 
msgstr ""
3998
 
 
3999
 
#: g10/keygen.c:280
4000
 
msgid "too many compression preferences\n"
4001
 
msgstr ""
4002
 
 
4003
 
#: g10/keygen.c:406
4004
 
#, c-format
4005
 
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4006
 
msgstr ""
4007
 
 
4008
 
#: g10/keygen.c:889
4009
 
msgid "writing direct signature\n"
4010
 
msgstr "εγγραφή άμεσης υπογραφής\n"
4011
 
 
4012
 
#: g10/keygen.c:931
4013
 
msgid "writing self signature\n"
4014
 
msgstr "εγγραφή ιδιο-υπογραφής\n"
4015
 
 
4016
 
#: g10/keygen.c:988
4017
 
msgid "writing key binding signature\n"
4018
 
msgstr "εγγραφή υπογραφής \"δέσιμου\" κλειδιού\n"
4019
 
 
4020
 
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4021
 
#: g10/keygen.c:3186
4022
 
#, c-format
4023
 
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4024
 
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος κλειδιού, χρήση %u bits\n"
4025
 
 
4026
 
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
4027
 
#, c-format
4028
 
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4029
 
msgstr "στρογγυλοποίηση του μέγεθος κλειδιού έως %u bits\n"
4030
 
 
4031
 
#: g10/keygen.c:1306
4032
 
msgid ""
4033
 
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4034
 
msgstr ""
4035
 
 
4036
 
#: g10/keygen.c:1526
4037
 
msgid "Sign"
4038
 
msgstr ""
4039
 
 
4040
 
#: g10/keygen.c:1529
4041
 
msgid "Certify"
4042
 
msgstr ""
4043
 
 
4044
 
#: g10/keygen.c:1532
4045
 
msgid "Encrypt"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: g10/keygen.c:1535
4049
 
msgid "Authenticate"
4050
 
msgstr ""
4051
 
 
4052
 
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
4053
 
#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
4054
 
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
4055
 
#. functions:
4056
 
#.
4057
 
#. s = Toggle signing capability
4058
 
#. e = Toggle encryption capability
4059
 
#. a = Toggle authentication capability
4060
 
#. q = Finish
4061
 
#.
4062
 
#: g10/keygen.c:1553
4063
 
msgid "SsEeAaQq"
4064
 
msgstr ""
4065
 
 
4066
 
#: g10/keygen.c:1576
4067
 
#, c-format
4068
 
msgid "Possible actions for a %s key: "
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
 
#: g10/keygen.c:1580
4072
 
msgid "Current allowed actions: "
4073
 
msgstr ""
4074
 
 
4075
 
#: g10/keygen.c:1585
4076
 
#, c-format
4077
 
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4078
 
msgstr ""
4079
 
 
4080
 
#: g10/keygen.c:1588
4081
 
#, c-format
4082
 
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4083
 
msgstr ""
4084
 
 
4085
 
#: g10/keygen.c:1591
4086
 
#, c-format
4087
 
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: g10/keygen.c:1594
4091
 
#, c-format
4092
 
msgid "   (%c) Finished\n"
4093
 
msgstr ""
4094
 
 
4095
 
#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
4096
 
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4097
 
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του κλειδιού που θέλετε:\n"
4098
 
 
4099
 
#: g10/keygen.c:1657
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: g10/keygen.c:1659
4105
 
#, c-format
4106
 
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: g10/keygen.c:1661
4110
 
#, c-format
4111
 
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4112
 
msgstr "   (%d) DSA (για υπογραφή μόνο)\n"
4113
 
 
4114
 
#: g10/keygen.c:1662
4115
 
#, c-format
4116
 
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4117
 
msgstr "   (%d) RSA (για υπογραφή μόνο)\n"
4118
 
 
4119
 
#: g10/keygen.c:1666
4120
 
#, c-format
4121
 
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4122
 
msgstr ""
4123
 
 
4124
 
#: g10/keygen.c:1667
4125
 
#, c-format
4126
 
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4127
 
msgstr "   (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
4128
 
 
4129
 
#: g10/keygen.c:1671
4130
 
#, c-format
4131
 
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4132
 
msgstr ""
4133
 
 
4134
 
#: g10/keygen.c:1672
4135
 
#, c-format
4136
 
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: g10/keygen.c:1780
4140
 
#, c-format
4141
 
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4142
 
msgstr ""
4143
 
 
4144
 
#: g10/keygen.c:1788
4145
 
#, c-format
4146
 
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4147
 
msgstr ""
4148
 
 
4149
 
#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
4150
 
#, c-format
4151
 
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4152
 
msgstr ""
4153
 
 
4154
 
#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
4155
 
#, c-format
4156
 
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4157
 
msgstr ""
4158
 
 
4159
 
#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
4160
 
#, c-format
4161
 
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4162
 
msgstr "Το μέγεθος κλειδιού που ζητήθηκε είναι %u bits\n"
4163
 
 
4164
 
#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
4165
 
#, c-format
4166
 
msgid "rounded up to %u bits\n"
4167
 
msgstr "στρογγυλοποιήθηκε έως τα %u bits\n"
4168
 
 
4169
 
#: g10/keygen.c:1893
4170
 
msgid ""
4171
 
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4172
 
"         0 = key does not expire\n"
4173
 
"      <n>  = key expires in n days\n"
4174
 
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
4175
 
"      <n>m = key expires in n months\n"
4176
 
"      <n>y = key expires in n years\n"
4177
 
msgstr ""
4178
 
"Παρακαλώ ορίστε για πόσο καιρό το κλειδί θα είναι έγκυρο.\n"
4179
 
"         0 = το κλειδί δεν λήγει ποτέ\n"
4180
 
"      <n>  = το κλειδί λήγει σε n μέρες\n"
4181
 
"      <n>w = το κλειδί λήγει σε n εβδομάδες\n"
4182
 
"      <n>m = το κλειδί λήγει σε n μήνες\n"
4183
 
"      <n>y = το κλειδί λήγει σε n έτη\n"
4184
 
 
4185
 
#: g10/keygen.c:1904
4186
 
msgid ""
4187
 
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4188
 
"         0 = signature does not expire\n"
4189
 
"      <n>  = signature expires in n days\n"
4190
 
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
4191
 
"      <n>m = signature expires in n months\n"
4192
 
"      <n>y = signature expires in n years\n"
4193
 
msgstr ""
4194
 
"Παρακαλώ ορίστε για πόσο καιρό το κλειδί θα είναι έγκυρο.\n"
4195
 
"         0 = το κλειδί δεν λήγει ποτέ\n"
4196
 
"      <n>  = το κλειδί λήγει σε n μέρες\n"
4197
 
"      <n>w = το κλειδί λήγει σε n εβδομάδες\n"
4198
 
"      <n>m = το κλειδί λήγει σε n μήνες\n"
4199
 
"      <n>y = το κλειδί λήγει σε n έτη\n"
4200
 
 
4201
 
#: g10/keygen.c:1927
4202
 
msgid "Key is valid for? (0) "
4203
 
msgstr "Το κλειδί είναι έγκυρο για; (0) "
4204
 
 
4205
 
#: g10/keygen.c:1932
4206
 
#, c-format
4207
 
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4208
 
msgstr ""
4209
 
 
4210
 
#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
4211
 
msgid "invalid value\n"
4212
 
msgstr "μη έγκυρη τιμή\n"
4213
 
 
4214
 
#: g10/keygen.c:1957
4215
 
msgid "Key does not expire at all\n"
4216
 
msgstr ""
4217
 
 
4218
 
#: g10/keygen.c:1958
4219
 
msgid "Signature does not expire at all\n"
4220
 
msgstr ""
4221
 
 
4222
 
#: g10/keygen.c:1963
4223
 
#, c-format
4224
 
msgid "Key expires at %s\n"
4225
 
msgstr ""
4226
 
 
4227
 
#: g10/keygen.c:1964
4228
 
#, c-format
4229
 
msgid "Signature expires at %s\n"
4230
 
msgstr ""
4231
 
 
4232
 
#: g10/keygen.c:1968
4233
 
msgid ""
4234
 
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4235
 
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4236
 
msgstr ""
4237
 
"Το σύστημα σας δεν μπορεί να απεικονίσει ημερομηνίες πέρα του 2038.\n"
4238
 
"Όμως, θα χειρίζονται σωστά έως το 2106.\n"
4239
 
 
4240
 
#: g10/keygen.c:1981
4241
 
msgid "Is this correct? (y/N) "
4242
 
msgstr ""
4243
 
 
4244
 
#: g10/keygen.c:2011
4245
 
msgid ""
4246
 
"\n"
4247
 
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4248
 
"\n"
4249
 
msgstr ""
4250
 
 
4251
 
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
4252
 
#. but you should keep your existing translation.  In case
4253
 
#. the new string is not translated this old string will
4254
 
#. be used.
4255
 
#: g10/keygen.c:2026
4256
 
msgid ""
4257
 
"\n"
4258
 
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4259
 
"ID\n"
4260
 
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
4261
 
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4262
 
"\n"
4263
 
msgstr ""
4264
 
 
4265
 
#: g10/keygen.c:2045
4266
 
msgid "Real name: "
4267
 
msgstr "Αληθινό Όνομα: "
4268
 
 
4269
 
#: g10/keygen.c:2053
4270
 
msgid "Invalid character in name\n"
4271
 
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα\n"
4272
 
 
4273
 
#: g10/keygen.c:2055
4274
 
msgid "Name may not start with a digit\n"
4275
 
msgstr "Το όνομα δεν επιτρέπεται να ξεκινά με αριθμητικό ψηφίο\n"
4276
 
 
4277
 
#: g10/keygen.c:2057
4278
 
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4279
 
msgstr "Το όνομα πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες\n"
4280
 
 
4281
 
#: g10/keygen.c:2065
4282
 
msgid "Email address: "
4283
 
msgstr "Διεύθυνση Email: "
4284
 
 
4285
 
#: g10/keygen.c:2071
4286
 
msgid "Not a valid email address\n"
4287
 
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση Email\n"
4288
 
 
4289
 
#: g10/keygen.c:2079
4290
 
msgid "Comment: "
4291
 
msgstr "Σχόλιο: "
4292
 
 
4293
 
#: g10/keygen.c:2085
4294
 
msgid "Invalid character in comment\n"
4295
 
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο σχόλιο\n"
4296
 
 
4297
 
#: g10/keygen.c:2107
4298
 
#, c-format
4299
 
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4300
 
msgstr "Χρησιμοποιείτε το `%s' σετ χαρακτήρων.\n"
4301
 
 
4302
 
#: g10/keygen.c:2113
4303
 
#, c-format
4304
 
msgid ""
4305
 
"You selected this USER-ID:\n"
4306
 
"    \"%s\"\n"
4307
 
"\n"
4308
 
msgstr ""
4309
 
"Επιλέξατε το USER-ID:\n"
4310
 
"    \"%s\"\n"
4311
 
"\n"
4312
 
 
4313
 
#: g10/keygen.c:2118
4314
 
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4315
 
msgstr "Παρακαλώ μην τοποθετείτε την διεύθυνση email στο όνομα ή στο σχόλιο\n"
4316
 
 
4317
 
#: g10/keygen.c:2144
4318
 
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4319
 
msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (Q)τερματισμός; "
4320
 
 
4321
 
#: g10/keygen.c:2145
4322
 
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4323
 
msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (O)εντάξει/(Q)τερματισμός; "
4324
 
 
4325
 
#: g10/keygen.c:2164
4326
 
msgid "Please correct the error first\n"
4327
 
msgstr "Παρακαλώ, διορθώστε πρώτα το σφάλμα\n"
4328
 
 
4329
 
#: g10/keygen.c:2206
4330
 
msgid ""
4331
 
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4332
 
"\n"
4333
 
msgstr ""
4334
 
"Χρειάζεστε μια Φράση κλειδί για να προστατεύσετε το μυστικό κλειδί.\n"
4335
 
"\n"
4336
 
 
4337
 
#: g10/keygen.c:2209
4338
 
msgid ""
4339
 
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4340
 
"encryption key."
4341
 
msgstr ""
4342
 
 
4343
 
#: g10/keygen.c:2231
4344
 
msgid ""
4345
 
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4346
 
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4347
 
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
4348
 
"\n"
4349
 
msgstr ""
4350
 
"Δεν χρειάζεστε μια φράση κλειδί - αυτό είναι μάλλον μια *κακή* ιδέα!\n"
4351
 
"Θα συνεχίσω όπως και να έχει. Μπορείτε να αλλάξετε τη φράση σας\n"
4352
 
"όποτε θέλετε, με την επιλογή \"--edit-key\".\n"
4353
 
"\n"
4354
 
 
4355
 
#: g10/keygen.c:2255
4356
 
msgid ""
4357
 
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4358
 
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4359
 
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
4360
 
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4361
 
msgstr ""
4362
 
"Πρέπει να δημιουργηθούν πολλά τυχαία bytes. Είναι καλή ιδέα να κάνετε\n"
4363
 
"κάποια εργασία (πληκτρολογήστε, μετακινήστε το ποντίκι, χρησιμοποιήστε\n"
4364
 
"τους δίσκους) κατα τη διάρκεια υπολογισμού πρώτων αριθμών. Αυτό δίνει\n"
4365
 
"στη γεννήτρια τυχαίων αριθμών μια ευκαιρία να μαζέψει αρκετή εντροπία.\n"
4366
 
 
4367
 
#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
4368
 
msgid "Key generation canceled.\n"
4369
 
msgstr "Η δημιουργία κλειδιού αναβλήθηκε.\n"
4370
 
 
4371
 
#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
4372
 
#, c-format
4373
 
msgid "writing public key to `%s'\n"
4374
 
msgstr "εγγραφή του δημοσίου κλειδιού στο `%s'\n"
4375
 
 
4376
 
#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
4377
 
#, c-format
4378
 
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4379
 
msgstr ""
4380
 
 
4381
 
#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
4382
 
#, c-format
4383
 
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4384
 
msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n"
4385
 
 
4386
 
#: g10/keygen.c:3512
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4389
 
msgstr "δε βρέθηκε εγγράψιμη δημόσια κλειδοθήκη: %s\n"
4390
 
 
4391
 
#: g10/keygen.c:3519
4392
 
#, c-format
4393
 
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4394
 
msgstr "δε βρέθηκε εγγράψιμη μυστική κλειδοθήκη: %s\n"
4395
 
 
4396
 
#: g10/keygen.c:3539
4397
 
#, c-format
4398
 
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4399
 
msgstr "αδυναμία εγγραφής δημόσιας κλειδοθήκης `%s': %s\n"
4400
 
 
4401
 
#: g10/keygen.c:3547
4402
 
#, c-format
4403
 
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4404
 
msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n"
4405
 
 
4406
 
#: g10/keygen.c:3574
4407
 
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4408
 
msgstr "το δημόσιο και το μυστικό κλειδί δημιουργήθηκαν και υπογράφηκαν.\n"
4409
 
 
4410
 
#: g10/keygen.c:3585
4411
 
msgid ""
4412
 
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4413
 
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4414
 
msgstr ""
4415
 
 
4416
 
#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
4417
 
#, c-format
4418
 
msgid "Key generation failed: %s\n"
4419
 
msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n"
4420
 
 
4421
 
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
4422
 
#, c-format
4423
 
msgid ""
4424
 
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4425
 
msgstr ""
4426
 
"το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτο στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
4427
 
"απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n"
4428
 
 
4429
 
#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
4430
 
#, c-format
4431
 
msgid ""
4432
 
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4433
 
msgstr ""
4434
 
"το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτα στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
4435
 
"απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n"
4436
 
 
4437
 
#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
4438
 
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4439
 
msgstr ""
4440
 
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η δημιουργία υποκλειδιών για κλειδιά v3 δεν είναι σύμφωνο\n"
4441
 
"με το OpenPGP\n"
4442
 
 
4443
 
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
4444
 
msgid "Really create? (y/N) "
4445
 
msgstr ""
4446
 
 
4447
 
#: g10/keygen.c:4029
4448
 
#, c-format
4449
 
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4450
 
msgstr ""
4451
 
 
4452
 
#: g10/keygen.c:4078
4453
 
#, c-format
4454
 
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4455
 
msgstr ""
4456
 
 
4457
 
#: g10/keygen.c:4104
4458
 
#, c-format
4459
 
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4460
 
msgstr ""
4461
 
 
4462
 
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4463
 
msgid "never     "
4464
 
msgstr "ποτέ     "
4465
 
 
4466
 
#: g10/keylist.c:271
4467
 
msgid "Critical signature policy: "
4468
 
msgstr "Πολιτική κρίσιμης υπογραφής: "
4469
 
 
4470
 
#: g10/keylist.c:273
4471
 
msgid "Signature policy: "
4472
 
msgstr "Πολιτική υπογραφής: "
4473
 
 
4474
 
#: g10/keylist.c:312
4475
 
msgid "Critical preferred keyserver: "
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
 
#: g10/keylist.c:365
4479
 
msgid "Critical signature notation: "
4480
 
msgstr "Σημείωση κρίσιμης υπογραφής: "
4481
 
 
4482
 
#: g10/keylist.c:367
4483
 
msgid "Signature notation: "
4484
 
msgstr "Σημείωση υπογραφής: "
4485
 
 
4486
 
#: g10/keylist.c:477
4487
 
msgid "Keyring"
4488
 
msgstr "Κλειδοθήκη"
4489
 
 
4490
 
#: g10/keylist.c:1524
4491
 
msgid "Primary key fingerprint:"
4492
 
msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύων κλειδιού:"
4493
 
 
4494
 
#: g10/keylist.c:1526
4495
 
msgid "     Subkey fingerprint:"
4496
 
msgstr "     Αποτύπωμα υποκλειδιού:"
4497
 
 
4498
 
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4499
 
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4500
 
#: g10/keylist.c:1533
4501
 
msgid " Primary key fingerprint:"
4502
 
msgstr " Αποτύπωμα πρωτεύων κλειδιού:"
4503
 
 
4504
 
#: g10/keylist.c:1535
4505
 
msgid "      Subkey fingerprint:"
4506
 
msgstr "      Αποτύπωμα υποκλειδιού:"
4507
 
 
4508
 
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4509
 
msgid "      Key fingerprint ="
4510
 
msgstr ""
4511
 
 
4512
 
#: g10/keylist.c:1610
4513
 
msgid "      Card serial no. ="
4514
 
msgstr ""
4515
 
 
4516
 
#: g10/keyring.c:1297
4517
 
#, c-format
4518
 
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: g10/keyring.c:1326
4522
 
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4523
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 2 αρχεία με εμπιστευτικές πληροφορίες υπάρχουν.\n"
4524
 
 
4525
 
#: g10/keyring.c:1327
4526
 
#, c-format
4527
 
msgid "%s is the unchanged one\n"
4528
 
msgstr "%s είναι το αμετάβλητο\n"
4529
 
 
4530
 
#: g10/keyring.c:1328
4531
 
#, c-format
4532
 
msgid "%s is the new one\n"
4533
 
msgstr "%s είναι το νέο\n"
4534
 
 
4535
 
#: g10/keyring.c:1329
4536
 
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4537
 
msgstr "Παρακαλώ διορθώστε αυτή την πιθανή \"τρύπα\" ασφαλείας\n"
4538
 
 
4539
 
#: g10/keyring.c:1430
4540
 
#, c-format
4541
 
msgid "caching keyring `%s'\n"
4542
 
msgstr ""
4543
 
 
4544
 
#: g10/keyring.c:1476
4545
 
#, c-format
4546
 
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4547
 
msgstr ""
4548
 
 
4549
 
#: g10/keyring.c:1488
4550
 
#, c-format
4551
 
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4552
 
msgstr ""
4553
 
 
4554
 
#: g10/keyring.c:1560
4555
 
#, c-format
4556
 
msgid "%s: keyring created\n"
4557
 
msgstr "%s: κλειδοθήκη δημιουργήθηκε\n"
4558
 
 
4559
 
#: g10/keyserver.c:71
4560
 
msgid "include revoked keys in search results"
4561
 
msgstr ""
4562
 
 
4563
 
#: g10/keyserver.c:72
4564
 
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4565
 
msgstr ""
4566
 
 
4567
 
#: g10/keyserver.c:74
4568
 
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: g10/keyserver.c:76
4572
 
msgid "do not delete temporary files after using them"
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#: g10/keyserver.c:80
4576
 
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4577
 
msgstr ""
4578
 
 
4579
 
#: g10/keyserver.c:82
4580
 
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4581
 
msgstr ""
4582
 
 
4583
 
#: g10/keyserver.c:84
4584
 
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4585
 
msgstr ""
4586
 
 
4587
 
#: g10/keyserver.c:150
4588
 
#, c-format
4589
 
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: g10/keyserver.c:541
4593
 
msgid "disabled"
4594
 
msgstr ""
4595
 
 
4596
 
#: g10/keyserver.c:744
4597
 
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4598
 
msgstr ""
4599
 
 
4600
 
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
4601
 
#, c-format
4602
 
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4603
 
msgstr ""
4604
 
 
4605
 
#: g10/keyserver.c:929
4606
 
#, c-format
4607
 
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4608
 
msgstr ""
4609
 
 
4610
 
#: g10/keyserver.c:931
4611
 
msgid "key not found on keyserver\n"
4612
 
msgstr ""
4613
 
 
4614
 
#: g10/keyserver.c:1174
4615
 
#, c-format
4616
 
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4617
 
msgstr ""
4618
 
 
4619
 
#: g10/keyserver.c:1178
4620
 
#, c-format
4621
 
msgid "requesting key %s from %s\n"
4622
 
msgstr ""
4623
 
 
4624
 
#: g10/keyserver.c:1202
4625
 
#, c-format
4626
 
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4627
 
msgstr ""
4628
 
 
4629
 
#: g10/keyserver.c:1205
4630
 
#, c-format
4631
 
msgid "searching for names from %s\n"
4632
 
msgstr ""
4633
 
 
4634
 
#: g10/keyserver.c:1358
4635
 
#, c-format
4636
 
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#: g10/keyserver.c:1362
4640
 
#, c-format
4641
 
msgid "sending key %s to %s\n"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: g10/keyserver.c:1405
4645
 
#, c-format
4646
 
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#: g10/keyserver.c:1408
4650
 
#, c-format
4651
 
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4652
 
msgstr ""
4653
 
 
4654
 
#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
4655
 
msgid "no keyserver action!\n"
4656
 
msgstr ""
4657
 
 
4658
 
#: g10/keyserver.c:1463
4659
 
#, c-format
4660
 
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: g10/keyserver.c:1472
4664
 
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4665
 
msgstr ""
4666
 
 
4667
 
#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
4668
 
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4669
 
msgstr ""
4670
 
 
4671
 
#: g10/keyserver.c:1540
4672
 
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#: g10/keyserver.c:1552
4676
 
#, c-format
4677
 
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4678
 
msgstr ""
4679
 
 
4680
 
#: g10/keyserver.c:1557
4681
 
#, c-format
4682
 
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: g10/keyserver.c:1565
4686
 
#, c-format
4687
 
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4688
 
msgstr ""
4689
 
 
4690
 
#: g10/keyserver.c:1572
4691
 
msgid "keyserver timed out\n"
4692
 
msgstr ""
4693
 
 
4694
 
#: g10/keyserver.c:1577
4695
 
msgid "keyserver internal error\n"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: g10/keyserver.c:1586
4699
 
#, c-format
4700
 
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
4704
 
#, c-format
4705
 
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: g10/keyserver.c:1904
4709
 
#, c-format
4710
 
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#: g10/keyserver.c:1926
4714
 
#, c-format
4715
 
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: g10/keyserver.c:1928
4719
 
#, c-format
4720
 
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: g10/keyserver.c:1984
4724
 
#, c-format
4725
 
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: g10/keyserver.c:1990
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4731
 
msgstr ""
4732
 
 
4733
 
#: g10/mainproc.c:231
4734
 
#, c-format
4735
 
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4736
 
msgstr "παράξενο μέγεθος για ένα κλειδί κρυπτογραφημένης συνεδρίας (%d)\n"
4737
 
 
4738
 
#: g10/mainproc.c:284
4739
 
#, c-format
4740
 
msgid "%s encrypted session key\n"
4741
 
msgstr "%s κλειδί κρυπτογραφημένης συνεδρία\n"
4742
 
 
4743
 
#: g10/mainproc.c:294
4744
 
#, c-format
4745
 
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: g10/mainproc.c:360
4749
 
#, c-format
4750
 
msgid "public key is %s\n"
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#: g10/mainproc.c:423
4754
 
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4755
 
msgstr "κρυπτογραφημένα δεδομένα με δημόσιο κλειδί: καλό DEK\n"
4756
 
 
4757
 
#: g10/mainproc.c:456
4758
 
#, c-format
4759
 
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
4763
 
#, c-format
4764
 
msgid "      \"%s\"\n"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: g10/mainproc.c:464
4768
 
#, c-format
4769
 
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#: g10/mainproc.c:478
4773
 
#, c-format
4774
 
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4775
 
msgstr "κρυπτογράφηση με δημόσιο κλειδί απέτυχε: %s\n"
4776
 
 
4777
 
#: g10/mainproc.c:492
4778
 
#, c-format
4779
 
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4780
 
msgstr "κρυπτογραφημένο με %lu φράσεις κλειδιά\n"
4781
 
 
4782
 
#: g10/mainproc.c:494
4783
 
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4784
 
msgstr "κρυπτογραφημένο με 1 φράση κλειδί\n"
4785
 
 
4786
 
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
4787
 
#, c-format
4788
 
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4789
 
msgstr "υπόθεση %s κρυπτογραφημένων δεδομένων\n"
4790
 
 
4791
 
#: g10/mainproc.c:534
4792
 
#, c-format
4793
 
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4794
 
msgstr ""
4795
 
"Κρυπταλγόριθμος IDEA μη διαθέσιμος, αισιόδοξη προσπάθεια χρήσης του\n"
4796
 
"%s αντίθετα\n"
4797
 
 
4798
 
#: g10/mainproc.c:567
4799
 
msgid "decryption okay\n"
4800
 
msgstr "αποκρυπτογράφηση OK\n"
4801
 
 
4802
 
#: g10/mainproc.c:571
4803
 
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4804
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν προστατεύτηκε η ακεραιότητα του μηύματος\n"
4805
 
 
4806
 
#: g10/mainproc.c:584
4807
 
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4808
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κρυπτογραφημένο μήνυμα έχει πειραχθεί!\n"
4809
 
 
4810
 
#: g10/mainproc.c:590
4811
 
#, c-format
4812
 
msgid "decryption failed: %s\n"
4813
 
msgstr "αποκρυπτογράφηση απέτυχε: %s\n"
4814
 
 
4815
 
#: g10/mainproc.c:611
4816
 
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4817
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο αποστολέας ζήτησε \"για-τα-μάτια-σας-μόνο\"\n"
4818
 
 
4819
 
#: g10/mainproc.c:613
4820
 
#, c-format
4821
 
msgid "original file name='%.*s'\n"
4822
 
msgstr "αρχικό όνομα αρχείου='%.*s'\n"
4823
 
 
4824
 
#: g10/mainproc.c:701
4825
 
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4826
 
msgstr ""
4827
 
 
4828
 
#: g10/mainproc.c:842
4829
 
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4830
 
msgstr "ανεξάρτητη ανάκληση - χρησιμοποιείστε \"gpg --import\" για εφαρμογή\n"
4831
 
 
4832
 
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
4833
 
msgid "no signature found\n"
4834
 
msgstr ""
4835
 
 
4836
 
#: g10/mainproc.c:1470
4837
 
msgid "signature verification suppressed\n"
4838
 
msgstr "καταστολή ανάκλησης υπογραφής\n"
4839
 
 
4840
 
#: g10/mainproc.c:1579
4841
 
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4842
 
msgstr ""
4843
 
 
4844
 
#: g10/mainproc.c:1590
4845
 
#, c-format
4846
 
msgid "Signature made %s\n"
4847
 
msgstr ""
4848
 
 
4849
 
#: g10/mainproc.c:1591
4850
 
#, c-format
4851
 
msgid "               using %s key %s\n"
4852
 
msgstr ""
4853
 
 
4854
 
#: g10/mainproc.c:1595
4855
 
#, c-format
4856
 
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4857
 
msgstr ""
4858
 
 
4859
 
#: g10/mainproc.c:1615
4860
 
msgid "Key available at: "
4861
 
msgstr "Κλειδί διαθέσιμο στο: "
4862
 
 
4863
 
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
4864
 
#, c-format
4865
 
msgid "BAD signature from \"%s\""
4866
 
msgstr ""
4867
 
 
4868
 
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
4869
 
#, c-format
4870
 
msgid "Expired signature from \"%s\""
4871
 
msgstr ""
4872
 
 
4873
 
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
4874
 
#, c-format
4875
 
msgid "Good signature from \"%s\""
4876
 
msgstr ""
4877
 
 
4878
 
#: g10/mainproc.c:1802
4879
 
msgid "[uncertain]"
4880
 
msgstr "[αβέβαιο]"
4881
 
 
4882
 
#: g10/mainproc.c:1835
4883
 
#, c-format
4884
 
msgid "                aka \"%s\""
4885
 
msgstr ""
4886
 
 
4887
 
#: g10/mainproc.c:1933
4888
 
#, c-format
4889
 
msgid "Signature expired %s\n"
4890
 
msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n"
4891
 
 
4892
 
#: g10/mainproc.c:1938
4893
 
#, c-format
4894
 
msgid "Signature expires %s\n"
4895
 
msgstr "Υπογραφή λήγει στις %s.\n"
4896
 
 
4897
 
#: g10/mainproc.c:1941
4898
 
#, c-format
4899
 
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4900
 
msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n"
4901
 
 
4902
 
#: g10/mainproc.c:1942
4903
 
msgid "binary"
4904
 
msgstr "δυαδικό"
4905
 
 
4906
 
#: g10/mainproc.c:1943
4907
 
msgid "textmode"
4908
 
msgstr "κατάσταση-κειμένου"
4909
 
 
4910
 
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
4911
 
msgid "unknown"
4912
 
msgstr "άγνωστο"
4913
 
 
4914
 
#: g10/mainproc.c:1963
4915
 
#, c-format
4916
 
msgid "Can't check signature: %s\n"
4917
 
msgstr "Αδυναμία ελέγχου της υπογραφής: %s\n"
4918
 
 
4919
 
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
4920
 
msgid "not a detached signature\n"
4921
 
msgstr "δεν είναι αποκομμένη υπογραφή\n"
4922
 
 
4923
 
#: g10/mainproc.c:2090
4924
 
msgid ""
4925
 
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4926
 
msgstr ""
4927
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εντοπισμός πολλαπλών υπογραφών. Μόνο η πρώτη θα ελεγχθεί.\n"
4928
 
 
4929
 
#: g10/mainproc.c:2098
4930
 
#, c-format
4931
 
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4932
 
msgstr "ανεξάρτητη υπογραφή κλάσης 0x%02x\n"
4933
 
 
4934
 
#: g10/mainproc.c:2163
4935
 
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4936
 
msgstr "υπογραφή παλιού στυλ (PGP 2.x)\n"
4937
 
 
4938
 
#: g10/mainproc.c:2173
4939
 
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4940
 
msgstr "μη έγκυρο ριζικό(root) πακέτο ανιχνεύτηκε στο proc_tree()\n"
4941
 
 
4942
 
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
4943
 
#, c-format
4944
 
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4945
 
msgstr ""
4946
 
 
4947
 
#: g10/misc.c:178
4948
 
#, c-format
4949
 
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4950
 
msgstr ""
4951
 
 
4952
 
#: g10/misc.c:296
4953
 
#, c-format
4954
 
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4955
 
msgstr ""
4956
 
 
4957
 
#: g10/misc.c:302
4958
 
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
4959
 
msgstr ""
4960
 
 
4961
 
#: g10/misc.c:315
4962
 
#, c-format
4963
 
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#: g10/misc.c:330
4967
 
#, c-format
4968
 
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4969
 
msgstr ""
4970
 
 
4971
 
#: g10/misc.c:335
4972
 
#, c-format
4973
 
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4974
 
msgstr ""
4975
 
 
4976
 
#: g10/misc.c:503
4977
 
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4978
 
msgstr "το βύσμα του κρυπταλγόριθμου IDEA δεν υπάρχει\n"
4979
 
 
4980
 
#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
4981
 
#, c-format
4982
 
msgid "please see %s for more information\n"
4983
 
msgstr ""
4984
 
 
4985
 
#: g10/misc.c:761
4986
 
#, c-format
4987
 
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4988
 
msgstr "%s:%d: μη συνειστώμενη επιλογή \"%s\"\n"
4989
 
 
4990
 
#: g10/misc.c:765
4991
 
#, c-format
4992
 
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4993
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
4994
 
 
4995
 
#: g10/misc.c:767
4996
 
#, c-format
4997
 
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4998
 
msgstr "παρακαλώ χρησιμοποιήστε το \"%s%s\" καλύτερα\n"
4999
 
 
5000
 
#: g10/misc.c:774
5001
 
#, c-format
5002
 
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5003
 
msgstr ""
5004
 
 
5005
 
#: g10/misc.c:784
5006
 
#, c-format
5007
 
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5008
 
msgstr ""
5009
 
 
5010
 
#: g10/misc.c:787
5011
 
#, c-format
5012
 
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5013
 
msgstr ""
5014
 
 
5015
 
#: g10/misc.c:848
5016
 
msgid "Uncompressed"
5017
 
msgstr "Ασυμπίεστο"
5018
 
 
5019
 
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5020
 
#: g10/misc.c:873
5021
 
msgid "uncompressed|none"
5022
 
msgstr ""
5023
 
 
5024
 
#: g10/misc.c:1000
5025
 
#, c-format
5026
 
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5027
 
msgstr "αυτό το μήνυμα ίσως δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από %s\n"
5028
 
 
5029
 
#: g10/misc.c:1175
5030
 
#, c-format
5031
 
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5032
 
msgstr ""
5033
 
 
5034
 
#: g10/misc.c:1200
5035
 
#, c-format
5036
 
msgid "unknown option `%s'\n"
5037
 
msgstr ""
5038
 
 
5039
 
#: g10/openfile.c:89
5040
 
#, c-format
5041
 
msgid "File `%s' exists. "
5042
 
msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη. "
5043
 
 
5044
 
#: g10/openfile.c:93
5045
 
msgid "Overwrite? (y/N) "
5046
 
msgstr ""
5047
 
 
5048
 
#: g10/openfile.c:126
5049
 
#, c-format
5050
 
msgid "%s: unknown suffix\n"
5051
 
msgstr "%s: άγνωστη κατάληξη\n"
5052
 
 
5053
 
#: g10/openfile.c:150
5054
 
msgid "Enter new filename"
5055
 
msgstr "Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα αρχείου"
5056
 
 
5057
 
#: g10/openfile.c:195
5058
 
msgid "writing to stdout\n"
5059
 
msgstr "εγγραφή στην stdout\n"
5060
 
 
5061
 
#: g10/openfile.c:316
5062
 
#, c-format
5063
 
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5064
 
msgstr "υπόθεση υπογεγραμμένων δεδομένων στο `%s'\n"
5065
 
 
5066
 
#: g10/openfile.c:395
5067
 
#, c-format
5068
 
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5069
 
msgstr "δημιουργήθηκε νέο αρχείο επιλογών `%s'\n"
5070
 
 
5071
 
#: g10/openfile.c:397
5072
 
#, c-format
5073
 
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5074
 
msgstr ""
5075
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οι επιλογες στο `%s' δεν είναι ενεργές σε αυτή την εκτέλεση\n"
5076
 
 
5077
 
#: g10/parse-packet.c:201
5078
 
#, c-format
5079
 
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5080
 
msgstr "αδυναμία χειρισμού του αλγόριθμου δημοσίου κλειδιού %d\n"
5081
 
 
5082
 
#: g10/parse-packet.c:818
5083
 
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5084
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πιθανόν μη ασφαλές κρυπτογραφημένο συμμετρικά κλειδί\n"
5085
 
 
5086
 
#: g10/parse-packet.c:1269
5087
 
#, c-format
5088
 
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5089
 
msgstr "υποπακέτο τύπου %d έχει ορισμένο το κριτικό bit\n"
5090
 
 
5091
 
#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
5092
 
#, c-format
5093
 
msgid " (main key ID %s)"
5094
 
msgstr ""
5095
 
 
5096
 
#: g10/passphrase.c:302
5097
 
#, c-format
5098
 
msgid ""
5099
 
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5100
 
"certificate:\n"
5101
 
"\"%.*s\"\n"
5102
 
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
5103
 
"created %s%s.\n"
5104
 
msgstr ""
5105
 
 
5106
 
#: g10/passphrase.c:328
5107
 
msgid "Enter passphrase\n"
5108
 
msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί\n"
5109
 
 
5110
 
#: g10/passphrase.c:356
5111
 
msgid "cancelled by user\n"
5112
 
msgstr "ακυρώθηκε από το χρήστη\n"
5113
 
 
5114
 
#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
5115
 
#, c-format
5116
 
msgid "problem with the agent: %s\n"
5117
 
msgstr ""
5118
 
 
5119
 
#: g10/passphrase.c:527
5120
 
#, c-format
5121
 
msgid ""
5122
 
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5123
 
"user: \"%s\"\n"
5124
 
msgstr ""
5125
 
 
5126
 
#: g10/passphrase.c:535
5127
 
#, c-format
5128
 
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5129
 
msgstr ""
5130
 
 
5131
 
#: g10/passphrase.c:544
5132
 
#, c-format
5133
 
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5134
 
msgstr ""
5135
 
 
5136
 
#: g10/photoid.c:73
5137
 
msgid ""
5138
 
"\n"
5139
 
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5140
 
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
5141
 
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
5142
 
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5143
 
msgstr ""
5144
 
"\n"
5145
 
"Διαλέξτε μια εικόνα σαν το photo ID.  Η εικόνα αυτή πρέπει να είναι αρχείο\n"
5146
 
"JPEG. Θυμηθείτε ότι η εικόνα αποθηκεύεται μέσα στο δημόσιο κλειδί σας.  Εάν\n"
5147
 
"χρησιμοποιείτε μια μεγάλη εικόνα το κλειδί σας αντίστοιχα θα γίνει μεγάλο!\n"
5148
 
"Ιδανίκό μέγεθος για μια εικόνα είναι αυτό κοντά στο 240x288.\n"
5149
 
 
5150
 
#: g10/photoid.c:95
5151
 
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5152
 
msgstr "Πληκτρολογήστε ένα όνομα αρχείου για το photo ID: "
5153
 
 
5154
 
#: g10/photoid.c:116
5155
 
#, c-format
5156
 
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5157
 
msgstr ""
5158
 
 
5159
 
#: g10/photoid.c:127
5160
 
#, c-format
5161
 
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5162
 
msgstr ""
5163
 
 
5164
 
#: g10/photoid.c:129
5165
 
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5166
 
msgstr ""
5167
 
 
5168
 
#: g10/photoid.c:146
5169
 
#, c-format
5170
 
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5171
 
msgstr ""
5172
 
 
5173
 
#: g10/photoid.c:165
5174
 
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5175
 
msgstr "Είναι αυτή η φωτογραφία σωστή (y/N/q); "
5176
 
 
5177
 
#: g10/photoid.c:373
5178
 
msgid "unable to display photo ID!\n"
5179
 
msgstr "αδυναμία απεικόνισης του photo ID!\n"
5180
 
 
5181
 
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
5182
 
msgid "No reason specified"
5183
 
msgstr "Δεν έχει οριστεί αιτία"
5184
 
 
5185
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
5186
 
msgid "Key is superseded"
5187
 
msgstr "Το κλειδί έχει παρακαμθεί"
5188
 
 
5189
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
5190
 
msgid "Key has been compromised"
5191
 
msgstr "Το κλειδί έχει εκτεθεί"
5192
 
 
5193
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
5194
 
msgid "Key is no longer used"
5195
 
msgstr "Το κλειδί δε χρησιμοποιείται πλέον"
5196
 
 
5197
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
5198
 
msgid "User ID is no longer valid"
5199
 
msgstr "Το User ID δεν είναι πλέον έγκυρο"
5200
 
 
5201
 
#: g10/pkclist.c:72
5202
 
msgid "reason for revocation: "
5203
 
msgstr "αιτία για ανάκληση: "
5204
 
 
5205
 
#: g10/pkclist.c:89
5206
 
msgid "revocation comment: "
5207
 
msgstr "σχόλιο ανάκλησης: "
5208
 
 
5209
 
#: g10/pkclist.c:212
5210
 
msgid "No trust value assigned to:\n"
5211
 
msgstr ""
5212
 
 
5213
 
#: g10/pkclist.c:245
5214
 
#, c-format
5215
 
msgid "  aka \"%s\"\n"
5216
 
msgstr ""
5217
 
 
5218
 
#: g10/pkclist.c:255
5219
 
msgid ""
5220
 
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: g10/pkclist.c:270
5224
 
#, c-format
5225
 
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
5226
 
msgstr ""
5227
 
 
5228
 
#: g10/pkclist.c:272
5229
 
#, c-format
5230
 
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
5231
 
msgstr ""
5232
 
 
5233
 
#: g10/pkclist.c:278
5234
 
#, c-format
5235
 
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
5236
 
msgstr ""
5237
 
 
5238
 
#: g10/pkclist.c:284
5239
 
msgid "  m = back to the main menu\n"
5240
 
msgstr ""
5241
 
 
5242
 
#: g10/pkclist.c:287
5243
 
msgid "  s = skip this key\n"
5244
 
msgstr ""
5245
 
 
5246
 
#: g10/pkclist.c:288
5247
 
msgid "  q = quit\n"
5248
 
msgstr ""
5249
 
 
5250
 
#: g10/pkclist.c:292
5251
 
#, c-format
5252
 
msgid ""
5253
 
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5254
 
"\n"
5255
 
msgstr ""
5256
 
 
5257
 
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
5258
 
msgid "Your decision? "
5259
 
msgstr "Η απόφαση σας; "
5260
 
 
5261
 
#: g10/pkclist.c:319
5262
 
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5263
 
msgstr ""
5264
 
 
5265
 
#: g10/pkclist.c:333
5266
 
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5267
 
msgstr "Πιστοποιητικά που οδηγούν σε ένα κλειδί απόλυτης εμπιστοσύνης:\n"
5268
 
 
5269
 
#: g10/pkclist.c:418
5270
 
#, c-format
5271
 
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5272
 
msgstr ""
5273
 
 
5274
 
#: g10/pkclist.c:423
5275
 
#, c-format
5276
 
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5277
 
msgstr ""
5278
 
 
5279
 
#: g10/pkclist.c:429
5280
 
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: g10/pkclist.c:434
5284
 
msgid "This key belongs to us\n"
5285
 
msgstr "Αυτό το κλειδί ανήκει σε εμάς\n"
5286
 
 
5287
 
#: g10/pkclist.c:460
5288
 
msgid ""
5289
 
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5290
 
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
5291
 
"you may answer the next question with yes.\n"
5292
 
msgstr ""
5293
 
 
5294
 
#: g10/pkclist.c:479
5295
 
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5296
 
msgstr ""
5297
 
 
5298
 
#: g10/pkclist.c:513
5299
 
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5300
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρήση κλειδιού χωρίς εμπιστοσύνη!\n"
5301
 
 
5302
 
#: g10/pkclist.c:520
5303
 
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5304
 
msgstr ""
5305
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αυτό το κλειδί μπορεί να ανακληθεί (λείπει το κλειδί "
5306
 
"ανάκλησης)\n"
5307
 
 
5308
 
#: g10/pkclist.c:529
5309
 
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5310
 
msgstr ""
5311
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ορισμένο ανακλητή!\n"
5312
 
 
5313
 
#: g10/pkclist.c:532
5314
 
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5315
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη του!\n"
5316
 
 
5317
 
#: g10/pkclist.c:533
5318
 
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: g10/pkclist.c:539
5322
 
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5323
 
msgstr ""
5324
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το υποκλειδί έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη του!\n"
5325
 
 
5326
 
#: g10/pkclist.c:544
5327
 
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5328
 
msgstr "Σημείωση: Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n"
5329
 
 
5330
 
#: g10/pkclist.c:564
5331
 
#, c-format
5332
 
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5333
 
msgstr ""
5334
 
 
5335
 
#: g10/pkclist.c:571
5336
 
#, c-format
5337
 
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5338
 
msgstr ""
5339
 
 
5340
 
#: g10/pkclist.c:583
5341
 
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5342
 
msgstr ""
5343
 
 
5344
 
#: g10/pkclist.c:591
5345
 
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5346
 
msgstr ""
5347
 
 
5348
 
#: g10/pkclist.c:602
5349
 
msgid "Note: This key has expired!\n"
5350
 
msgstr "Σημείωση: Αυτό το κλειδί έχει λήξει!\n"
5351
 
 
5352
 
#: g10/pkclist.c:613
5353
 
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5354
 
msgstr ""
5355
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί δεν έχει πιστοποιηθεί με εμπιστεύσιμη "
5356
 
"υπογραφή!\n"
5357
 
 
5358
 
#: g10/pkclist.c:615
5359
 
msgid ""
5360
 
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5361
 
msgstr "         Δεν υπάρχει ένδειξη ότι η υπογραφή ανήκει στον ιδιοκτήτη.\n"
5362
 
 
5363
 
#: g10/pkclist.c:623
5364
 
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5365
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΕΝ εμπιστευόμαστε αυτό το κλειδί!\n"
5366
 
 
5367
 
#: g10/pkclist.c:624
5368
 
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5369
 
msgstr "         Η υπογραφή μάλλον είναι πλαστογραφία.\n"
5370
 
 
5371
 
#: g10/pkclist.c:632
5372
 
msgid ""
5373
 
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5374
 
msgstr ""
5375
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί δεν έχει πιστοποιηθεί με υπογραφές\n"
5376
 
"αρκετής εμπιστοσύνης!\n"
5377
 
 
5378
 
#: g10/pkclist.c:634
5379
 
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5380
 
msgstr "         Δεν είναι βέβαιο ότι η υπογραφή ανήκει στον ιδιοκτήτη.\n"
5381
 
 
5382
 
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5383
 
#, c-format
5384
 
msgid "%s: skipped: %s\n"
5385
 
msgstr "%s: παραλείφθηκε: %s\n"
5386
 
 
5387
 
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5388
 
#, c-format
5389
 
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5390
 
msgstr "%s: παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί είναι ήδη παρόν\n"
5391
 
 
5392
 
#: g10/pkclist.c:896
5393
 
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5394
 
msgstr "Δεν ορίστηκε ένα user ID. (χρησιμοποιείστε το \"-r\")\n"
5395
 
 
5396
 
#: g10/pkclist.c:920
5397
 
msgid "Current recipients:\n"
5398
 
msgstr ""
5399
 
 
5400
 
#: g10/pkclist.c:946
5401
 
msgid ""
5402
 
"\n"
5403
 
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5404
 
msgstr ""
5405
 
"\n"
5406
 
"Πληκτρολογήστε το user ID. Τέλος με μια άδεια γραμμή: "
5407
 
 
5408
 
#: g10/pkclist.c:971
5409
 
msgid "No such user ID.\n"
5410
 
msgstr "Δεν υπάρχει αυτό το user ID.\n"
5411
 
 
5412
 
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5413
 
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5414
 
msgstr ""
5415
 
"παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί έχει ήδη οριστεί σαν εξ ορισμού παραλήπτης\n"
5416
 
 
5417
 
#: g10/pkclist.c:1001
5418
 
msgid "Public key is disabled.\n"
5419
 
msgstr "Το δημόσιο κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n"
5420
 
 
5421
 
#: g10/pkclist.c:1010
5422
 
msgid "skipped: public key already set\n"
5423
 
msgstr "παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί έχει ήδη οριστεί\n"
5424
 
 
5425
 
#: g10/pkclist.c:1045
5426
 
#, c-format
5427
 
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5428
 
msgstr ""
5429
 
 
5430
 
#: g10/pkclist.c:1103
5431
 
#, c-format
5432
 
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5433
 
msgstr "%s: παραλείφθηκε: το δημόσιο κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n"
5434
 
 
5435
 
#: g10/pkclist.c:1165
5436
 
msgid "no valid addressees\n"
5437
 
msgstr "καμμία έγκυρη διεύθυνση\n"
5438
 
 
5439
 
#: g10/pkclist.c:1489
5440
 
#, c-format
5441
 
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5442
 
msgstr ""
5443
 
 
5444
 
#: g10/pkclist.c:1514
5445
 
#, c-format
5446
 
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5447
 
msgstr ""
5448
 
 
5449
 
#: g10/plaintext.c:95
5450
 
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5451
 
msgstr "δεδομένα δεν αποθηκεύτηκαν. Αποθήκευση με την επιλογή \"--output\"\n"
5452
 
 
5453
 
#: g10/plaintext.c:472
5454
 
msgid "Detached signature.\n"
5455
 
msgstr "Αποκομμένη υπογραφή.\n"
5456
 
 
5457
 
#: g10/plaintext.c:479
5458
 
msgid "Please enter name of data file: "
5459
 
msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου δεδομένων: "
5460
 
 
5461
 
#: g10/plaintext.c:511
5462
 
msgid "reading stdin ...\n"
5463
 
msgstr "ανάγνωση της stdin ...\n"
5464
 
 
5465
 
#: g10/plaintext.c:549
5466
 
msgid "no signed data\n"
5467
 
msgstr "δεν υπάρχουν υπογεγραμμένα δεδομένα\n"
5468
 
 
5469
 
#: g10/plaintext.c:565
5470
 
#, c-format
5471
 
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5472
 
msgstr "αδυναμία πρόσβασης υπογεγραμμένων δεδομένων `%s'\n"
5473
 
 
5474
 
#: g10/plaintext.c:599
5475
 
#, c-format
5476
 
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
5477
 
msgstr ""
5478
 
 
5479
 
#: g10/pubkey-enc.c:105
5480
 
#, c-format
5481
 
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5482
 
msgstr ""
5483
 
 
5484
 
#: g10/pubkey-enc.c:136
5485
 
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
5486
 
msgstr "εντάξει, είμαστε ο ανώνυμος παραλήπτης.\n"
5487
 
 
5488
 
#: g10/pubkey-enc.c:225
5489
 
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5490
 
msgstr "παλαιά κωδικοποίηση του DEK δεν υποστηρίζεται\n"
5491
 
 
5492
 
#: g10/pubkey-enc.c:246
5493
 
#, c-format
5494
 
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5495
 
msgstr "ο αλγόριθμος κρυπτογράφησης %d%s είναι άγνωστος ή απενεργοποιημένος\n"
5496
 
 
5497
 
#: g10/pubkey-enc.c:284
5498
 
#, c-format
5499
 
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5500
 
msgstr ""
5501
 
 
5502
 
#: g10/pubkey-enc.c:304
5503
 
#, c-format
5504
 
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5505
 
msgstr ""
5506
 
 
5507
 
#: g10/pubkey-enc.c:310
5508
 
msgid "NOTE: key has been revoked"
5509
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί"
5510
 
 
5511
 
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
5512
 
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
5513
 
#, c-format
5514
 
msgid "build_packet failed: %s\n"
5515
 
msgstr "build_packet απέτυχε: %s\n"
5516
 
 
5517
 
#: g10/revoke.c:145
5518
 
#, c-format
5519
 
msgid "key %s has no user IDs\n"
5520
 
msgstr ""
5521
 
 
5522
 
#: g10/revoke.c:306
5523
 
msgid "To be revoked by:\n"
5524
 
msgstr "Προς ανάκληση από:\n"
5525
 
 
5526
 
#: g10/revoke.c:310
5527
 
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5528
 
msgstr "(Αυτό είναι ένα ευαίσθητο κλειδί ανάκλησης)\n"
5529
 
 
5530
 
#: g10/revoke.c:314
5531
 
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5532
 
msgstr ""
5533
 
 
5534
 
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
5535
 
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5536
 
msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου σε θωρακισμένο ASCII.\n"
5537
 
 
5538
 
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
5539
 
#, c-format
5540
 
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5541
 
msgstr "make_keysig_packet απέτυχε: %s\n"
5542
 
 
5543
 
#: g10/revoke.c:405
5544
 
msgid "Revocation certificate created.\n"
5545
 
msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n"
5546
 
 
5547
 
#: g10/revoke.c:411
5548
 
#, c-format
5549
 
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5550
 
msgstr ""
5551
 
 
5552
 
#: g10/revoke.c:470
5553
 
#, c-format
5554
 
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5555
 
msgstr ""
5556
 
 
5557
 
#: g10/revoke.c:499
5558
 
#, c-format
5559
 
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5560
 
msgstr "κανένα αντίστιχο δημόσιο κλειδί: %s\n"
5561
 
 
5562
 
#: g10/revoke.c:510
5563
 
msgid "public key does not match secret key!\n"
5564
 
msgstr "το δημοσίο κλειδί δεν ταιριάζει με το μυστικό!\n"
5565
 
 
5566
 
#: g10/revoke.c:517
5567
 
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5568
 
msgstr ""
5569
 
 
5570
 
#: g10/revoke.c:534
5571
 
msgid "unknown protection algorithm\n"
5572
 
msgstr "άγνωστος αλγόριθμος προστασίας\n"
5573
 
 
5574
 
#: g10/revoke.c:542
5575
 
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5576
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το κλειδί δεν προστατεύεται!\n"
5577
 
 
5578
 
#: g10/revoke.c:593
5579
 
msgid ""
5580
 
"Revocation certificate created.\n"
5581
 
"\n"
5582
 
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
5583
 
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
5584
 
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
5585
 
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
5586
 
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
5587
 
msgstr ""
5588
 
"Το πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n"
5589
 
"\n"
5590
 
"Παρακαλώ μετακινείστε το σε ένα μέσο που μπορεί να κρυφτεί εύκολα· εάν η\n"
5591
 
"Mallory αποκτήσει πρόσβαση σε αυτό το πιστοποιητικό μπορεί να αχρηστεύσει\n"
5592
 
"το κλειδί σας. Είναι έξυπνο να τυπώσετε αυτό το πιστοποιητικό και να το\n"
5593
 
"φυλάξετε μακριά, για την περίπτωση που το μέσο δεν διαβάζετε πια.  Αλλά\n"
5594
 
"προσοχή το σύστημα εκτύπωσης στο μηχανημά σας μπορεί να αποθηκεύσει την\n"
5595
 
"εκτύπωση και να την κάνει διαθέσιμη σε άλλους!\n"
5596
 
 
5597
 
#: g10/revoke.c:635
5598
 
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5599
 
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n"
5600
 
 
5601
 
#: g10/revoke.c:645
5602
 
msgid "Cancel"
5603
 
msgstr "Ακύρωση"
5604
 
 
5605
 
#: g10/revoke.c:647
5606
 
#, c-format
5607
 
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5608
 
msgstr "(Πιθανών να θέλετε να επιλέξετε το %d εδώ)\n"
5609
 
 
5610
 
#: g10/revoke.c:688
5611
 
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5612
 
msgstr "Πληκτρολογήστε μια προαιρετική περιγραφή· τέλος με μια άδεια γραμμή:\n"
5613
 
 
5614
 
#: g10/revoke.c:716
5615
 
#, c-format
5616
 
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5617
 
msgstr "Αιτία για ανάκληση: %s\n"
5618
 
 
5619
 
#: g10/revoke.c:718
5620
 
msgid "(No description given)\n"
5621
 
msgstr "(Δεν δώθηκε περιγραφή)\n"
5622
 
 
5623
 
#: g10/revoke.c:723
5624
 
msgid "Is this okay? (y/N) "
5625
 
msgstr ""
5626
 
 
5627
 
#: g10/seckey-cert.c:55
5628
 
msgid "secret key parts are not available\n"
5629
 
msgstr "τμήματα του μυστικού κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα\n"
5630
 
 
5631
 
#: g10/seckey-cert.c:61
5632
 
#, c-format
5633
 
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5634
 
msgstr "δεν υποστηρίζεται ο αλγόριθμος προστασίας %d%s\n"
5635
 
 
5636
 
#: g10/seckey-cert.c:72
5637
 
#, c-format
5638
 
msgid "protection digest %d is not supported\n"
5639
 
msgstr ""
5640
 
 
5641
 
#: g10/seckey-cert.c:291
5642
 
msgid "Invalid passphrase; please try again"
5643
 
msgstr "Μη έγκυρη φράση κλειδί, δοκιμάστε ξανά"
5644
 
 
5645
 
#: g10/seckey-cert.c:361
5646
 
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5647
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανιχνεύτηκε αδύναμο κλειδί - αλλάξτε τη φράση κλειδί\n"
5648
 
 
5649
 
#: g10/seckey-cert.c:404
5650
 
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5651
 
msgstr ""
5652
 
"δημιουργία του μη συνειστόμενου 16-bit checksum για τη προστασία του\n"
5653
 
"μυστικού κλειδιού\n"
5654
 
 
5655
 
#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
5656
 
msgid "weak key created - retrying\n"
5657
 
msgstr "δημιουργήθηκε αδύναμο κλειδί - επανάληψη προσπάθειας\n"
5658
 
 
5659
 
#: g10/seskey.c:65
5660
 
#, c-format
5661
 
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5662
 
msgstr ""
5663
 
"αδυναμία αποφυγής αδύναμου κλειδιού για συμμετρικό κρυπταλγόριθμο, δοκιμή "
5664
 
"για %d φορές!\n"
5665
 
 
5666
 
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
5667
 
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5668
 
msgstr ""
5669
 
 
5670
 
#: g10/seskey.c:240
5671
 
#, c-format
5672
 
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
 
#: g10/seskey.c:252
5676
 
#, c-format
5677
 
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
5678
 
msgstr ""
5679
 
 
5680
 
#: g10/sig-check.c:80
5681
 
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5682
 
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
5683
 
 
5684
 
#: g10/sig-check.c:105
5685
 
#, c-format
5686
 
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5687
 
msgstr ""
5688
 
 
5689
 
#: g10/sig-check.c:117
5690
 
#, c-format
5691
 
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5692
 
msgstr ""
5693
 
 
5694
 
#: g10/sig-check.c:211
5695
 
#, c-format
5696
 
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5697
 
msgstr ""
5698
 
 
5699
 
#: g10/sig-check.c:212
5700
 
#, c-format
5701
 
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5702
 
msgstr ""
5703
 
 
5704
 
#: g10/sig-check.c:223
5705
 
#, c-format
5706
 
msgid ""
5707
 
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5708
 
msgstr ""
5709
 
 
5710
 
#: g10/sig-check.c:225
5711
 
#, c-format
5712
 
msgid ""
5713
 
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5714
 
msgstr ""
5715
 
 
5716
 
#: g10/sig-check.c:235
5717
 
#, c-format
5718
 
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5719
 
msgstr ""
5720
 
 
5721
 
#: g10/sig-check.c:248
5722
 
#, c-format
5723
 
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
5724
 
msgstr ""
5725
 
 
5726
 
#: g10/sig-check.c:324
5727
 
#, c-format
5728
 
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5729
 
msgstr ""
5730
 
 
5731
 
#: g10/sig-check.c:590
5732
 
#, c-format
5733
 
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5734
 
msgstr ""
5735
 
 
5736
 
#: g10/sig-check.c:617
5737
 
#, c-format
5738
 
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5739
 
msgstr ""
5740
 
 
5741
 
#: g10/sign.c:89
5742
 
#, c-format
5743
 
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
5744
 
msgstr ""
5745
 
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία στην %%-ανάπτυξη σημείωσης (πολυ μεγάλη).\n"
5746
 
"               Χρήση μη ανεπτυγμένου.\n"
5747
 
 
5748
 
#: g10/sign.c:115
5749
 
#, c-format
5750
 
msgid ""
5751
 
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
5752
 
msgstr ""
5753
 
 
5754
 
#: g10/sign.c:138
5755
 
#, c-format
5756
 
msgid ""
5757
 
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
5758
 
"unexpanded.\n"
5759
 
msgstr ""
5760
 
 
5761
 
#: g10/sign.c:311
5762
 
#, c-format
5763
 
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5764
 
msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
5765
 
 
5766
 
#: g10/sign.c:320
5767
 
#, c-format
5768
 
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5769
 
msgstr ""
5770
 
 
5771
 
#: g10/sign.c:758
5772
 
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5773
 
msgstr ""
5774
 
"μπορείτε να υπογράψετε-αποκομμένα με κλειδιά τύπου PGP 2.x μόνο σε\n"
5775
 
"--pgp2 κατάσταση\n"
5776
 
 
5777
 
#: g10/sign.c:834
5778
 
#, c-format
5779
 
msgid ""
5780
 
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5781
 
msgstr ""
5782
 
 
5783
 
#: g10/sign.c:961
5784
 
msgid "signing:"
5785
 
msgstr "υπογραφή:"
5786
 
 
5787
 
#: g10/sign.c:1076
5788
 
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5789
 
msgstr ""
5790
 
"μπορείτε να υπογράψετε καθαρά με κλειδιά τύπου PGP 2.x σε κατάσταση --pgp2\n"
5791
 
 
5792
 
#: g10/sign.c:1260
5793
 
#, c-format
5794
 
msgid "%s encryption will be used\n"
5795
 
msgstr "%s κρυπτογράφηση θα χρησιμοποιηθεί\n"
5796
 
 
5797
 
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
5798
 
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5799
 
msgstr ""
5800
 
"το κλειδί δεν έχει σημειωθεί σαν ανασφαλές - δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με "
5801
 
"ψεύτικη RNG!\n"
5802
 
 
5803
 
#: g10/skclist.c:169
5804
 
#, c-format
5805
 
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5806
 
msgstr ""
5807
 
 
5808
 
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
5809
 
#, c-format
5810
 
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5811
 
msgstr ""
5812
 
 
5813
 
#: g10/skclist.c:182
5814
 
msgid "skipped: secret key already present\n"
5815
 
msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\n"
5816
 
 
5817
 
#: g10/skclist.c:197
5818
 
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5819
 
msgstr ""
5820
 
 
5821
 
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
5822
 
#, c-format
5823
 
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5824
 
msgstr "εγγραφή trust %lu, τύπος %d: write απέτυχε: %s\n"
5825
 
 
5826
 
#: g10/tdbdump.c:106
5827
 
#, c-format
5828
 
msgid ""
5829
 
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5830
 
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5831
 
msgstr ""
5832
 
"# Λίστα των καθορισμένων τιμών εμπιστοσύνης, δημιουργήθηκε %s\n"
5833
 
"# (Χρήση του \"gpg --import-ownertrust\" για επαναφορά τους)\n"
5834
 
 
5835
 
#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
5836
 
#, c-format
5837
 
msgid "error in `%s': %s\n"
5838
 
msgstr ""
5839
 
 
5840
 
#: g10/tdbdump.c:161
5841
 
msgid "line too long"
5842
 
msgstr ""
5843
 
 
5844
 
#: g10/tdbdump.c:169
5845
 
msgid "colon missing"
5846
 
msgstr ""
5847
 
 
5848
 
#: g10/tdbdump.c:175
5849
 
msgid "invalid fingerprint"
5850
 
msgstr ""
5851
 
 
5852
 
#: g10/tdbdump.c:180
5853
 
msgid "ownertrust value missing"
5854
 
msgstr ""
5855
 
 
5856
 
#: g10/tdbdump.c:216
5857
 
#, c-format
5858
 
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5859
 
msgstr ""
5860
 
 
5861
 
#: g10/tdbdump.c:220
5862
 
#, c-format
5863
 
msgid "read error in `%s': %s\n"
5864
 
msgstr ""
5865
 
 
5866
 
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
5867
 
#, c-format
5868
 
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5869
 
msgstr "trustdb: sync απέτυχε: %s\n"
5870
 
 
5871
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
5872
 
#, c-format
5873
 
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5874
 
msgstr "trustdb rec %lu: αποτυχία lseek: %s\n"
5875
 
 
5876
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
5877
 
#, c-format
5878
 
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5879
 
msgstr "trustdb rec %lu: αποτυχία write (n=%d): %s\n"
5880
 
 
5881
 
#: g10/tdbio.c:245
5882
 
msgid "trustdb transaction too large\n"
5883
 
msgstr "πολύ μεγάλη συναλλαγή trustdb\n"
5884
 
 
5885
 
#: g10/tdbio.c:498
5886
 
#, c-format
5887
 
msgid "can't access `%s': %s\n"
5888
 
msgstr ""
5889
 
 
5890
 
#: g10/tdbio.c:524
5891
 
#, c-format
5892
 
msgid "%s: directory does not exist!\n"
5893
 
msgstr "%s: ο φάκελος δεν υπάρχει!\n"
5894
 
 
5895
 
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
5896
 
#, c-format
5897
 
msgid "can't create lock for `%s'\n"
5898
 
msgstr ""
5899
 
 
5900
 
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
5901
 
#, c-format
5902
 
msgid "can't lock `%s'\n"
5903
 
msgstr ""
5904
 
 
5905
 
#: g10/tdbio.c:562
5906
 
#, c-format
5907
 
msgid "%s: failed to create version record: %s"
5908
 
msgstr "%s: αποτυχία δημιουργίας μιας εγγραφής έκδοσης: %s"
5909
 
 
5910
 
#: g10/tdbio.c:566
5911
 
#, c-format
5912
 
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5913
 
msgstr "%s: δημιουργήθηκε μη έγκυρη trustdb\n"
5914
 
 
5915
 
#: g10/tdbio.c:569
5916
 
#, c-format
5917
 
msgid "%s: trustdb created\n"
5918
 
msgstr "%s: δημιουργήθηκε η trustdb\n"
5919
 
 
5920
 
#: g10/tdbio.c:612
5921
 
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5922
 
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η trustdb δεν είναι εγγράψιμη\n"
5923
 
 
5924
 
#: g10/tdbio.c:620
5925
 
#, c-format
5926
 
msgid "%s: invalid trustdb\n"
5927
 
msgstr "%s: μη έγκυρη trustdb\n"
5928
 
 
5929
 
#: g10/tdbio.c:652
5930
 
#, c-format
5931
 
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5932
 
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας hashtable: %s\n"
5933
 
 
5934
 
#: g10/tdbio.c:660
5935
 
#, c-format
5936
 
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5937
 
msgstr "%s: σφάλμα στην ενημέρωση της εγγραφής έκδοσης: %s\n"
5938
 
 
5939
 
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
5940
 
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
5941
 
#, c-format
5942
 
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5943
 
msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής έκδοσης: %s\n"
5944
 
 
5945
 
#: g10/tdbio.c:736
5946
 
#, c-format
5947
 
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5948
 
msgstr "%s: σφάλμα στην εγγραφή της εγγραφής έκδοσης: %s\n"
5949
 
 
5950
 
#: g10/tdbio.c:1176
5951
 
#, c-format
5952
 
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5953
 
msgstr "trustdb: απέτυχε lseek: %s\n"
5954
 
 
5955
 
#: g10/tdbio.c:1185
5956
 
#, c-format
5957
 
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5958
 
msgstr "trustdb: read απέτυχε (n=%d): %s\n"
5959
 
 
5960
 
#: g10/tdbio.c:1206
5961
 
#, c-format
5962
 
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5963
 
msgstr "%s: δεν είναι trustdb αρχείο\n"
5964
 
 
5965
 
#: g10/tdbio.c:1224
5966
 
#, c-format
5967
 
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5968
 
msgstr "%s: εγγραφή έκδοσης με recnum %lu\n"
5969
 
 
5970
 
#: g10/tdbio.c:1229
5971
 
#, c-format
5972
 
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5973
 
msgstr "%s: μη έγκυρη έκδοση αρχείου %d\n"
5974
 
 
5975
 
#: g10/tdbio.c:1414
5976
 
#, c-format
5977
 
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5978
 
msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n"
5979
 
 
5980
 
#: g10/tdbio.c:1422
5981
 
#, c-format
5982
 
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5983
 
msgstr "%s: σφάλμα στην εγγραφή της εγγραφής dir : %s\n"
5984
 
 
5985
 
#: g10/tdbio.c:1432
5986
 
#, c-format
5987
 
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5988
 
msgstr "%s: αποτυχία στον μηδενισμό μιας εγγραφής: %s\n"
5989
 
 
5990
 
#: g10/tdbio.c:1462
5991
 
#, c-format
5992
 
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5993
 
msgstr "%s: αποτυχία στην προσθήκη μιας εγγραφής: %s\n"
5994
 
 
5995
 
#: g10/tdbio.c:1507
5996
 
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5997
 
msgstr "η trustdb είναι φθαρμένη - χρησιμοποιείστε το \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5998
 
 
5999
 
#: g10/textfilter.c:147
6000
 
#, c-format
6001
 
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
6002
 
msgstr "αδυναμία χειρισμού γραμμών κειμένου μεγαλύτερες από %d χαρακτήρες\n"
6003
 
 
6004
 
#: g10/textfilter.c:247
6005
 
#, c-format
6006
 
msgid "input line longer than %d characters\n"
6007
 
msgstr "γραμμή εισόδου μεγαλύτερη από %d χαρακτήρες\n"
6008
 
 
6009
 
#: g10/trustdb.c:221
6010
 
#, c-format
6011
 
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
6012
 
msgstr "`%s' δεν είναι έγκυρο μακρύ keyID\n"
6013
 
 
6014
 
#: g10/trustdb.c:252
6015
 
#, c-format
6016
 
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
6017
 
msgstr ""
6018
 
 
6019
 
#: g10/trustdb.c:290
6020
 
#, c-format
6021
 
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
6022
 
msgstr ""
6023
 
 
6024
 
#: g10/trustdb.c:305
6025
 
#, c-format
6026
 
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
6027
 
msgstr ""
6028
 
 
6029
 
#: g10/trustdb.c:315
6030
 
#, c-format
6031
 
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
6032
 
msgstr ""
6033
 
 
6034
 
#: g10/trustdb.c:339
6035
 
#, c-format
6036
 
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
6037
 
msgstr "εγγραφή trust %lu, req τύπος %d: read απέτυχε: %s\n"
6038
 
 
6039
 
#: g10/trustdb.c:345
6040
 
#, c-format
6041
 
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
6042
 
msgstr "η εγγραφή trust %lu δεν είναι του ζητούμενου τύπου %d\n"
6043
 
 
6044
 
#: g10/trustdb.c:441
6045
 
#, c-format
6046
 
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
6047
 
msgstr ""
6048
 
 
6049
 
#: g10/trustdb.c:447
6050
 
#, c-format
6051
 
msgid "using %s trust model\n"
6052
 
msgstr ""
6053
 
 
6054
 
#: g10/trustdb.c:499
6055
 
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6056
 
msgstr ""
6057
 
 
6058
 
#: g10/trustdb.c:501
6059
 
msgid "[ revoked]"
6060
 
msgstr ""
6061
 
 
6062
 
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
6063
 
msgid "[ expired]"
6064
 
msgstr ""
6065
 
 
6066
 
#: g10/trustdb.c:507
6067
 
msgid "[ unknown]"
6068
 
msgstr ""
6069
 
 
6070
 
#: g10/trustdb.c:509
6071
 
msgid "[  undef ]"
6072
 
msgstr ""
6073
 
 
6074
 
#: g10/trustdb.c:510
6075
 
msgid "[marginal]"
6076
 
msgstr ""
6077
 
 
6078
 
#: g10/trustdb.c:511
6079
 
msgid "[  full  ]"
6080
 
msgstr ""
6081
 
 
6082
 
#: g10/trustdb.c:512
6083
 
msgid "[ultimate]"
6084
 
msgstr ""
6085
 
 
6086
 
#: g10/trustdb.c:527
6087
 
msgid "undefined"
6088
 
msgstr ""
6089
 
 
6090
 
#: g10/trustdb.c:528
6091
 
msgid "never"
6092
 
msgstr ""
6093
 
 
6094
 
#: g10/trustdb.c:529
6095
 
msgid "marginal"
6096
 
msgstr ""
6097
 
 
6098
 
#: g10/trustdb.c:530
6099
 
msgid "full"
6100
 
msgstr ""
6101
 
 
6102
 
#: g10/trustdb.c:531
6103
 
msgid "ultimate"
6104
 
msgstr ""
6105
 
 
6106
 
#: g10/trustdb.c:571
6107
 
msgid "no need for a trustdb check\n"
6108
 
msgstr "δεν υπάρχει ανάγκη για έλεγχο της trustdb\n"
6109
 
 
6110
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
6111
 
#, c-format
6112
 
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6113
 
msgstr "επόμενος έλεγχος της trustdb θα γίνει στις %s\n"
6114
 
 
6115
 
#: g10/trustdb.c:586
6116
 
#, c-format
6117
 
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6118
 
msgstr ""
6119
 
 
6120
 
#: g10/trustdb.c:601
6121
 
#, c-format
6122
 
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6123
 
msgstr ""
6124
 
 
6125
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
6126
 
#, c-format
6127
 
msgid "public key %s not found: %s\n"
6128
 
msgstr ""
6129
 
 
6130
 
#: g10/trustdb.c:1028
6131
 
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6132
 
msgstr "παρακαλώ κάντε ένα --check-trustdb\n"
6133
 
 
6134
 
#: g10/trustdb.c:1032
6135
 
msgid "checking the trustdb\n"
6136
 
msgstr "έλεγχος της trustdb\n"
6137
 
 
6138
 
#: g10/trustdb.c:2199
6139
 
#, c-format
6140
 
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6141
 
msgstr "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n"
6142
 
 
6143
 
#: g10/trustdb.c:2264
6144
 
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6145
 
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
6146
 
 
6147
 
#: g10/trustdb.c:2278
6148
 
#, c-format
6149
 
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6150
 
msgstr ""
6151
 
 
6152
 
#: g10/trustdb.c:2301
6153
 
#, c-format
6154
 
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6155
 
msgstr ""
6156
 
 
6157
 
#: g10/trustdb.c:2387
6158
 
#, c-format
6159
 
msgid ""
6160
 
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6161
 
msgstr ""
6162
 
 
6163
 
#: g10/trustdb.c:2462
6164
 
#, c-format
6165
 
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#: g10/verify.c:118
6169
 
msgid ""
6170
 
"the signature could not be verified.\n"
6171
 
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6172
 
"should be the first file given on the command line.\n"
6173
 
msgstr ""
6174
 
"αδυναμία επαλήθευσης της υπογραφής.\n"
6175
 
"Παρακαλώ μην ξεχνάτε ότι το αρχείο υπογραφής (.sig or .asc)\n"
6176
 
"πρέπει να είναι το πρώτο αρχείο στη γραμμή εντολών.\n"
6177
 
 
6178
 
#: g10/verify.c:205
6179
 
#, c-format
6180
 
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6181
 
msgstr "γραμμή εισόδου %u είναι πολύ μεγάλη ή της λείπει το LF\n"
6182
 
 
6183
 
#: g10/verify.c:253
6184
 
#, c-format
6185
 
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6186
 
msgstr ""
6187
 
 
6188
 
#: jnlib/argparse.c:180
6189
 
msgid "argument not expected"
6190
 
msgstr ""
6191
 
 
6192
 
#: jnlib/argparse.c:182
6193
 
msgid "read error"
6194
 
msgstr ""
6195
 
 
6196
 
#: jnlib/argparse.c:184
6197
 
msgid "keyword too long"
6198
 
msgstr ""
6199
 
 
6200
 
#: jnlib/argparse.c:186
6201
 
msgid "missing argument"
6202
 
msgstr ""
6203
 
 
6204
 
#: jnlib/argparse.c:188
6205
 
msgid "invalid command"
6206
 
msgstr ""
6207
 
 
6208
 
#: jnlib/argparse.c:190
6209
 
msgid "invalid alias definition"
6210
 
msgstr ""
6211
 
 
6212
 
#: jnlib/argparse.c:192
6213
 
msgid "out of core"
6214
 
msgstr ""
6215
 
 
6216
 
#: jnlib/argparse.c:194
6217
 
msgid "invalid option"
6218
 
msgstr ""
6219
 
 
6220
 
#: jnlib/argparse.c:202
6221
 
#, c-format
6222
 
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6223
 
msgstr ""
6224
 
 
6225
 
#: jnlib/argparse.c:204
6226
 
#, c-format
6227
 
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6228
 
msgstr ""
6229
 
 
6230
 
#: jnlib/argparse.c:207
6231
 
#, c-format
6232
 
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6233
 
msgstr ""
6234
 
 
6235
 
#: jnlib/argparse.c:209
6236
 
#, c-format
6237
 
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6238
 
msgstr ""
6239
 
 
6240
 
#: jnlib/argparse.c:211
6241
 
#, c-format
6242
 
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6243
 
msgstr ""
6244
 
 
6245
 
#: jnlib/argparse.c:213
6246
 
msgid "out of core\n"
6247
 
msgstr ""
6248
 
 
6249
 
#: jnlib/argparse.c:215
6250
 
#, c-format
6251
 
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6252
 
msgstr ""
6253
 
 
6254
 
#: jnlib/logging.c:644
6255
 
#, c-format
6256
 
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6257
 
msgstr "βρήκατε ένα bug ... (%s:%d)\n"
6258
 
 
6259
 
#: jnlib/utf8conv.c:85
6260
 
#, c-format
6261
 
msgid "error loading `%s': %s\n"
6262
 
msgstr ""
6263
 
 
6264
 
#: jnlib/utf8conv.c:123
6265
 
#, c-format
6266
 
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6267
 
msgstr ""
6268
 
 
6269
 
#: jnlib/utf8conv.c:131
6270
 
#, c-format
6271
 
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6272
 
msgstr ""
6273
 
 
6274
 
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
6275
 
#, c-format
6276
 
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6277
 
msgstr ""
6278
 
 
6279
 
#: jnlib/dotlock.c:234
6280
 
#, c-format
6281
 
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
6282
 
msgstr ""
6283
 
 
6284
 
#: jnlib/dotlock.c:269
6285
 
#, c-format
6286
 
msgid "error writing to `%s': %s\n"
6287
 
msgstr ""
6288
 
 
6289
 
#: jnlib/dotlock.c:453
6290
 
#, c-format
6291
 
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
6292
 
msgstr ""
6293
 
 
6294
 
#: jnlib/dotlock.c:459
6295
 
msgid " - probably dead - removing lock"
6296
 
msgstr ""
6297
 
 
6298
 
#: jnlib/dotlock.c:469
6299
 
#, c-format
6300
 
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
6301
 
msgstr ""
6302
 
 
6303
 
#: jnlib/dotlock.c:470
6304
 
msgid "(deadlock?) "
6305
 
msgstr ""
6306
 
 
6307
 
#: jnlib/dotlock.c:493
6308
 
#, c-format
6309
 
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
6310
 
msgstr ""
6311
 
 
6312
 
#: jnlib/dotlock.c:501
6313
 
#, c-format
6314
 
msgid "waiting for lock %s...\n"
6315
 
msgstr ""
6316
 
 
6317
 
#: kbx/kbxutil.c:92
6318
 
msgid "set debugging flags"
6319
 
msgstr ""
6320
 
 
6321
 
#: kbx/kbxutil.c:93
6322
 
msgid "enable full debugging"
6323
 
msgstr ""
6324
 
 
6325
 
#: kbx/kbxutil.c:114
6326
 
msgid "Please report bugs to "
6327
 
msgstr ""
6328
 
 
6329
 
#: kbx/kbxutil.c:118
6330
 
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6331
 
msgstr ""
6332
 
 
6333
 
#: kbx/kbxutil.c:121
6334
 
msgid ""
6335
 
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6336
 
"list, export, import Keybox data\n"
6337
 
msgstr ""
6338
 
 
6339
 
#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2518
6340
 
#, c-format
6341
 
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6342
 
msgstr ""
6343
 
 
6344
 
#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2530
6345
 
#, c-format
6346
 
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6347
 
msgstr ""
6348
 
 
6349
 
#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1541
6350
 
#: scd/app-openpgp.c:1714 scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:1975
6351
 
#: scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-dinsig.c:303
6352
 
#, c-format
6353
 
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: scd/app-nks.c:833
6357
 
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6358
 
msgstr ""
6359
 
 
6360
 
#: scd/app-nks.c:1090
6361
 
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
6362
 
msgstr ""
6363
 
 
6364
 
#: scd/app-nks.c:1091
6365
 
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
6366
 
msgstr ""
6367
 
 
6368
 
#: scd/app-nks.c:1097
6369
 
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6370
 
msgstr ""
6371
 
 
6372
 
#: scd/app-nks.c:1099
6373
 
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6374
 
msgstr ""
6375
 
 
6376
 
#: scd/app-nks.c:1107
6377
 
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
6378
 
msgstr ""
6379
 
 
6380
 
#: scd/app-nks.c:1109
6381
 
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
6382
 
msgstr ""
6383
 
 
6384
 
#: scd/app-nks.c:1117
6385
 
msgid ""
6386
 
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6387
 
"qualified signatures."
6388
 
msgstr ""
6389
 
 
6390
 
#: scd/app-nks.c:1119
6391
 
msgid ""
6392
 
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6393
 
"qualified signatures."
6394
 
msgstr ""
6395
 
 
6396
 
#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2053 scd/app-dinsig.c:531
6397
 
#, c-format
6398
 
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6399
 
msgstr ""
6400
 
 
6401
 
#: scd/app-openpgp.c:691
6402
 
#, c-format
6403
 
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6404
 
msgstr ""
6405
 
 
6406
 
#: scd/app-openpgp.c:704
6407
 
#, c-format
6408
 
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6409
 
msgstr ""
6410
 
 
6411
 
#: scd/app-openpgp.c:1129
6412
 
#, c-format
6413
 
msgid "reading public key failed: %s\n"
6414
 
msgstr ""
6415
 
 
6416
 
#: scd/app-openpgp.c:1137 scd/app-openpgp.c:2753
6417
 
msgid "response does not contain the public key data\n"
6418
 
msgstr ""
6419
 
 
6420
 
#: scd/app-openpgp.c:1145 scd/app-openpgp.c:2761
6421
 
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6422
 
msgstr ""
6423
 
 
6424
 
#: scd/app-openpgp.c:1154 scd/app-openpgp.c:2771
6425
 
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6426
 
msgstr ""
6427
 
 
6428
 
#: scd/app-openpgp.c:1474
6429
 
#, c-format
6430
 
msgid "using default PIN as %s\n"
6431
 
msgstr ""
6432
 
 
6433
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
6434
 
#, c-format
6435
 
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6436
 
msgstr ""
6437
 
 
6438
 
#: scd/app-openpgp.c:1496
6439
 
#, c-format
6440
 
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6441
 
msgstr ""
6442
 
 
6443
 
#: scd/app-openpgp.c:1507 scd/app-openpgp.c:1969
6444
 
msgid "||Please enter the PIN"
6445
 
msgstr ""
6446
 
 
6447
 
#: scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-openpgp.c:1738 scd/app-openpgp.c:1982
6448
 
#, c-format
6449
 
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6450
 
msgstr ""
6451
 
 
6452
 
#: scd/app-openpgp.c:1561 scd/app-openpgp.c:1612 scd/app-openpgp.c:1750
6453
 
#: scd/app-openpgp.c:3070
6454
 
#, c-format
6455
 
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6456
 
msgstr ""
6457
 
 
6458
 
#: scd/app-openpgp.c:1641 scd/app-openpgp.c:2001 scd/app-openpgp.c:3333
6459
 
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6460
 
msgstr ""
6461
 
 
6462
 
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:3342
6463
 
msgid "card is permanently locked!\n"
6464
 
msgstr ""
6465
 
 
6466
 
#: scd/app-openpgp.c:1654
6467
 
#, c-format
6468
 
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6469
 
msgstr ""
6470
 
 
6471
 
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6472
 
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
6473
 
#: scd/app-openpgp.c:1661
6474
 
#, c-format
6475
 
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6476
 
msgstr ""
6477
 
 
6478
 
#: scd/app-openpgp.c:1665
6479
 
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6480
 
msgstr ""
6481
 
 
6482
 
#: scd/app-openpgp.c:1686
6483
 
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6484
 
msgstr ""
6485
 
 
6486
 
#: scd/app-openpgp.c:2016
6487
 
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6488
 
msgstr ""
6489
 
 
6490
 
#: scd/app-openpgp.c:2026 scd/app-openpgp.c:2078
6491
 
#, c-format
6492
 
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6493
 
msgstr ""
6494
 
 
6495
 
#: scd/app-openpgp.c:2048
6496
 
msgid "|RN|New Reset Code"
6497
 
msgstr ""
6498
 
 
6499
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
6500
 
msgid "|AN|New Admin PIN"
6501
 
msgstr ""
6502
 
 
6503
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
6504
 
msgid "|N|New PIN"
6505
 
msgstr ""
6506
 
 
6507
 
#: scd/app-openpgp.c:2158 scd/app-openpgp.c:2839
6508
 
msgid "error reading application data\n"
6509
 
msgstr ""
6510
 
 
6511
 
#: scd/app-openpgp.c:2164 scd/app-openpgp.c:2846
6512
 
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6513
 
msgstr ""
6514
 
 
6515
 
#: scd/app-openpgp.c:2174
6516
 
msgid "key already exists\n"
6517
 
msgstr ""
6518
 
 
6519
 
#: scd/app-openpgp.c:2178
6520
 
msgid "existing key will be replaced\n"
6521
 
msgstr ""
6522
 
 
6523
 
#: scd/app-openpgp.c:2180
6524
 
msgid "generating new key\n"
6525
 
msgstr ""
6526
 
 
6527
 
#: scd/app-openpgp.c:2506
6528
 
msgid "creation timestamp missing\n"
6529
 
msgstr ""
6530
 
 
6531
 
#: scd/app-openpgp.c:2540 scd/app-openpgp.c:2548
6532
 
#, c-format
6533
 
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6534
 
msgstr ""
6535
 
 
6536
 
#: scd/app-openpgp.c:2644
6537
 
#, c-format
6538
 
msgid "failed to store the key: %s\n"
6539
 
msgstr ""
6540
 
 
6541
 
#: scd/app-openpgp.c:2730
6542
 
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6543
 
msgstr ""
6544
 
 
6545
 
#: scd/app-openpgp.c:2743
6546
 
msgid "generating key failed\n"
6547
 
msgstr ""
6548
 
 
6549
 
#: scd/app-openpgp.c:2746
6550
 
#, c-format
6551
 
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6552
 
msgstr ""
6553
 
 
6554
 
#: scd/app-openpgp.c:2804
6555
 
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6556
 
msgstr ""
6557
 
 
6558
 
#: scd/app-openpgp.c:2854
6559
 
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6560
 
msgstr ""
6561
 
 
6562
 
#: scd/app-openpgp.c:2969
6563
 
#, c-format
6564
 
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6565
 
msgstr ""
6566
 
 
6567
 
#: scd/app-openpgp.c:3045
6568
 
#, c-format
6569
 
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6570
 
msgstr ""
6571
 
 
6572
 
#: scd/app-openpgp.c:3347
6573
 
msgid ""
6574
 
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6575
 
msgstr ""
6576
 
 
6577
 
#: scd/app-openpgp.c:3572 scd/app-openpgp.c:3583
6578
 
#, c-format
6579
 
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6580
 
msgstr ""
6581
 
 
6582
 
#: scd/app-dinsig.c:299
6583
 
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6584
 
msgstr ""
6585
 
 
6586
 
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6587
 
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6588
 
#. to get some infos on the string.
6589
 
#: scd/app-dinsig.c:528
6590
 
msgid "|N|Initial New PIN"
6591
 
msgstr ""
6592
 
 
6593
 
#: scd/scdaemon.c:107
6594
 
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6595
 
msgstr ""
6596
 
 
6597
 
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
6598
 
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6599
 
msgstr ""
6600
 
 
6601
 
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
6602
 
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6603
 
msgstr ""
6604
 
 
6605
 
#: scd/scdaemon.c:126
6606
 
msgid "|N|connect to reader at port N"
6607
 
msgstr ""
6608
 
 
6609
 
#: scd/scdaemon.c:128
6610
 
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6611
 
msgstr ""
6612
 
 
6613
 
#: scd/scdaemon.c:130
6614
 
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6615
 
msgstr ""
6616
 
 
6617
 
#: scd/scdaemon.c:133
6618
 
msgid "do not use the internal CCID driver"
6619
 
msgstr ""
6620
 
 
6621
 
#: scd/scdaemon.c:139
6622
 
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6623
 
msgstr ""
6624
 
 
6625
 
#: scd/scdaemon.c:141
6626
 
msgid "do not use a reader's keypad"
6627
 
msgstr ""
6628
 
 
6629
 
#: scd/scdaemon.c:144
6630
 
msgid "deny the use of admin card commands"
6631
 
msgstr ""
6632
 
 
6633
 
#: scd/scdaemon.c:257
6634
 
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6635
 
msgstr ""
6636
 
 
6637
 
#: scd/scdaemon.c:259
6638
 
msgid ""
6639
 
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6640
 
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6641
 
msgstr ""
6642
 
 
6643
 
#: scd/scdaemon.c:737
6644
 
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6645
 
msgstr ""
6646
 
 
6647
 
#: scd/scdaemon.c:1090
6648
 
#, c-format
6649
 
msgid "handler for fd %d started\n"
6650
 
msgstr ""
6651
 
 
6652
 
#: scd/scdaemon.c:1102
6653
 
#, c-format
6654
 
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6655
 
msgstr ""
6656
 
 
6657
 
#: sm/base64.c:325
6658
 
#, c-format
6659
 
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6660
 
msgstr ""
6661
 
 
6662
 
#: sm/call-agent.c:138
6663
 
#, c-format
6664
 
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6665
 
msgstr ""
6666
 
 
6667
 
#: sm/call-dirmngr.c:234
6668
 
#, c-format
6669
 
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6670
 
msgstr ""
6671
 
 
6672
 
#: sm/call-dirmngr.c:267
6673
 
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6674
 
msgstr ""
6675
 
 
6676
 
#: sm/call-dirmngr.c:279
6677
 
#, c-format
6678
 
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6679
 
msgstr ""
6680
 
 
6681
 
#: sm/call-dirmngr.c:299
6682
 
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6683
 
msgstr ""
6684
 
 
6685
 
#: sm/certchain.c:196
6686
 
#, c-format
6687
 
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6688
 
msgstr ""
6689
 
 
6690
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
6691
 
msgid "chain"
6692
 
msgstr ""
6693
 
 
6694
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
6695
 
msgid "shell"
6696
 
msgstr ""
6697
 
 
6698
 
#: sm/certchain.c:243
6699
 
#, c-format
6700
 
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6701
 
msgstr ""
6702
 
 
6703
 
#: sm/certchain.c:282
6704
 
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6705
 
msgstr ""
6706
 
 
6707
 
#: sm/certchain.c:320
6708
 
msgid "critical marked policy without configured policies"
6709
 
msgstr ""
6710
 
 
6711
 
#: sm/certchain.c:330
6712
 
#, c-format
6713
 
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6714
 
msgstr ""
6715
 
 
6716
 
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
6717
 
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6718
 
msgstr ""
6719
 
 
6720
 
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
6721
 
msgid "certificate policy not allowed"
6722
 
msgstr ""
6723
 
 
6724
 
#: sm/certchain.c:483
6725
 
msgid "looking up issuer at external location\n"
6726
 
msgstr ""
6727
 
 
6728
 
#: sm/certchain.c:502
6729
 
#, c-format
6730
 
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6731
 
msgstr ""
6732
 
 
6733
 
#: sm/certchain.c:546
6734
 
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6735
 
msgstr ""
6736
 
 
6737
 
#: sm/certchain.c:570
6738
 
#, c-format
6739
 
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6740
 
msgstr ""
6741
 
 
6742
 
#: sm/certchain.c:572
6743
 
#, c-format
6744
 
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6745
 
msgstr ""
6746
 
 
6747
 
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
6748
 
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6749
 
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6750
 
msgstr ""
6751
 
 
6752
 
#: sm/certchain.c:904
6753
 
msgid "certificate has been revoked"
6754
 
msgstr ""
6755
 
 
6756
 
#: sm/certchain.c:914
6757
 
msgid "no CRL found for certificate"
6758
 
msgstr ""
6759
 
 
6760
 
#: sm/certchain.c:919
6761
 
msgid "the status of the certificate is unknown"
6762
 
msgstr ""
6763
 
 
6764
 
#: sm/certchain.c:924
6765
 
msgid "the available CRL is too old"
6766
 
msgstr ""
6767
 
 
6768
 
#: sm/certchain.c:926
6769
 
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6770
 
msgstr ""
6771
 
 
6772
 
#: sm/certchain.c:932
6773
 
#, c-format
6774
 
msgid "checking the CRL failed: %s"
6775
 
msgstr ""
6776
 
 
6777
 
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6778
 
#, c-format
6779
 
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6780
 
msgstr ""
6781
 
 
6782
 
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6783
 
msgid "certificate not yet valid"
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6787
 
msgid "root certificate not yet valid"
6788
 
msgstr ""
6789
 
 
6790
 
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6791
 
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6792
 
msgstr ""
6793
 
 
6794
 
#: sm/certchain.c:991
6795
 
msgid "certificate has expired"
6796
 
msgstr ""
6797
 
 
6798
 
#: sm/certchain.c:992
6799
 
msgid "root certificate has expired"
6800
 
msgstr ""
6801
 
 
6802
 
#: sm/certchain.c:993
6803
 
msgid "intermediate certificate has expired"
6804
 
msgstr ""
6805
 
 
6806
 
#: sm/certchain.c:1035
6807
 
#, c-format
6808
 
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6809
 
msgstr ""
6810
 
 
6811
 
#: sm/certchain.c:1044
6812
 
msgid "certificate with invalid validity"
6813
 
msgstr ""
6814
 
 
6815
 
#: sm/certchain.c:1081
6816
 
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6817
 
msgstr ""
6818
 
 
6819
 
#: sm/certchain.c:1083
6820
 
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6821
 
msgstr ""
6822
 
 
6823
 
#: sm/certchain.c:1084
6824
 
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6825
 
msgstr ""
6826
 
 
6827
 
#: sm/certchain.c:1088
6828
 
msgid "  (  signature created at "
6829
 
msgstr ""
6830
 
 
6831
 
#: sm/certchain.c:1089
6832
 
msgid "  (certificate created at "
6833
 
msgstr ""
6834
 
 
6835
 
#: sm/certchain.c:1092
6836
 
msgid "  (certificate valid from "
6837
 
msgstr ""
6838
 
 
6839
 
#: sm/certchain.c:1093
6840
 
msgid "  (     issuer valid from "
6841
 
msgstr ""
6842
 
 
6843
 
#: sm/certchain.c:1123
6844
 
#, c-format
6845
 
msgid "fingerprint=%s\n"
6846
 
msgstr ""
6847
 
 
6848
 
#: sm/certchain.c:1132
6849
 
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6850
 
msgstr ""
6851
 
 
6852
 
#: sm/certchain.c:1145
6853
 
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6854
 
msgstr ""
6855
 
 
6856
 
#: sm/certchain.c:1151
6857
 
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6858
 
msgstr ""
6859
 
 
6860
 
#: sm/certchain.c:1208
6861
 
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
6862
 
msgstr ""
6863
 
 
6864
 
#: sm/certchain.c:1272
6865
 
msgid "no issuer found in certificate"
6866
 
msgstr ""
6867
 
 
6868
 
#: sm/certchain.c:1345
6869
 
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6870
 
msgstr ""
6871
 
 
6872
 
#: sm/certchain.c:1414
6873
 
msgid "root certificate is not marked trusted"
6874
 
msgstr ""
6875
 
 
6876
 
#: sm/certchain.c:1427
6877
 
#, c-format
6878
 
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6879
 
msgstr ""
6880
 
 
6881
 
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
6882
 
msgid "certificate chain too long\n"
6883
 
msgstr ""
6884
 
 
6885
 
#: sm/certchain.c:1468
6886
 
msgid "issuer certificate not found"
6887
 
msgstr ""
6888
 
 
6889
 
#: sm/certchain.c:1501
6890
 
msgid "certificate has a BAD signature"
6891
 
msgstr ""
6892
 
 
6893
 
#: sm/certchain.c:1532
6894
 
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6895
 
msgstr ""
6896
 
 
6897
 
#: sm/certchain.c:1583
6898
 
#, c-format
6899
 
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6900
 
msgstr ""
6901
 
 
6902
 
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
6903
 
msgid "certificate is good\n"
6904
 
msgstr ""
6905
 
 
6906
 
#: sm/certchain.c:1624
6907
 
msgid "intermediate certificate is good\n"
6908
 
msgstr ""
6909
 
 
6910
 
#: sm/certchain.c:1625
6911
 
msgid "root certificate is good\n"
6912
 
msgstr ""
6913
 
 
6914
 
#: sm/certchain.c:1796
6915
 
msgid "switching to chain model"
6916
 
msgstr ""
6917
 
 
6918
 
#: sm/certchain.c:1805
6919
 
#, c-format
6920
 
msgid "validation model used: %s"
6921
 
msgstr ""
6922
 
 
6923
 
#: sm/certcheck.c:97
6924
 
#, c-format
6925
 
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6926
 
msgstr ""
6927
 
 
6928
 
#: sm/certcheck.c:107
6929
 
#, c-format
6930
 
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6931
 
msgstr ""
6932
 
 
6933
 
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
6934
 
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6935
 
msgstr ""
6936
 
 
6937
 
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
6938
 
msgid "none"
6939
 
msgstr ""
6940
 
 
6941
 
#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
6942
 
msgid "[Error - invalid encoding]"
6943
 
msgstr ""
6944
 
 
6945
 
#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
6946
 
msgid "[Error - out of core]"
6947
 
msgstr ""
6948
 
 
6949
 
#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
6950
 
msgid "[Error - No name]"
6951
 
msgstr ""
6952
 
 
6953
 
#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
6954
 
msgid "[Error - invalid DN]"
6955
 
msgstr ""
6956
 
 
6957
 
#: sm/certdump.c:948
6958
 
#, c-format
6959
 
msgid ""
6960
 
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
6961
 
"certificate:\n"
6962
 
"\"%s\"\n"
6963
 
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
6964
 
"created %s, expires %s.\n"
6965
 
msgstr ""
6966
 
 
6967
 
#: sm/certlist.c:122
6968
 
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
6969
 
msgstr ""
6970
 
 
6971
 
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
6972
 
#, c-format
6973
 
msgid "error getting key usage information: %s\n"
6974
 
msgstr ""
6975
 
 
6976
 
#: sm/certlist.c:142
6977
 
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
6978
 
msgstr ""
6979
 
 
6980
 
#: sm/certlist.c:154
6981
 
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
6982
 
msgstr ""
6983
 
 
6984
 
#: sm/certlist.c:165
6985
 
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
6986
 
msgstr ""
6987
 
 
6988
 
#: sm/certlist.c:166
6989
 
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
6990
 
msgstr ""
6991
 
 
6992
 
#: sm/certlist.c:167
6993
 
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
6994
 
msgstr ""
6995
 
 
6996
 
#: sm/certlist.c:168
6997
 
msgid "certificate is not usable for signing\n"
6998
 
msgstr ""
6999
 
 
7000
 
#: sm/certreqgen.c:474
7001
 
#, c-format
7002
 
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
7003
 
msgstr ""
7004
 
 
7005
 
#: sm/certreqgen.c:487
7006
 
#, c-format
7007
 
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
7008
 
msgstr ""
7009
 
 
7010
 
#: sm/certreqgen.c:505
7011
 
#, c-format
7012
 
msgid "line %d: no subject name given\n"
7013
 
msgstr ""
7014
 
 
7015
 
#: sm/certreqgen.c:514
7016
 
#, c-format
7017
 
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
7018
 
msgstr ""
7019
 
 
7020
 
#: sm/certreqgen.c:517
7021
 
#, c-format
7022
 
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
7023
 
msgstr ""
7024
 
 
7025
 
#: sm/certreqgen.c:534
7026
 
#, c-format
7027
 
msgid "line %d: not a valid email address\n"
7028
 
msgstr ""
7029
 
 
7030
 
#: sm/certreqgen.c:546
7031
 
#, c-format
7032
 
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
7033
 
msgstr ""
7034
 
 
7035
 
#: sm/certreqgen.c:558
7036
 
#, c-format
7037
 
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
7038
 
msgstr ""
7039
 
 
7040
 
#: sm/certreqgen.c:574
7041
 
#, c-format
7042
 
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
7043
 
msgstr ""
7044
 
 
7045
 
#: sm/certreqgen.c:806
7046
 
msgid ""
7047
 
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
7048
 
"you just created once more.\n"
7049
 
msgstr ""
7050
 
 
7051
 
#: sm/certreqgen-ui.c:122
7052
 
#, c-format
7053
 
msgid "   (%d) RSA\n"
7054
 
msgstr ""
7055
 
 
7056
 
#: sm/certreqgen-ui.c:123
7057
 
#, c-format
7058
 
msgid "   (%d) Existing key\n"
7059
 
msgstr ""
7060
 
 
7061
 
#: sm/certreqgen-ui.c:124
7062
 
#, c-format
7063
 
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
7064
 
msgstr ""
7065
 
 
7066
 
#: sm/certreqgen-ui.c:176
7067
 
#, c-format
7068
 
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
7069
 
msgstr ""
7070
 
 
7071
 
#: sm/certreqgen-ui.c:177
7072
 
#, c-format
7073
 
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
7074
 
msgstr ""
7075
 
 
7076
 
#: sm/certreqgen-ui.c:178
7077
 
#, c-format
7078
 
msgid "   (%d) sign\n"
7079
 
msgstr ""
7080
 
 
7081
 
#: sm/certreqgen-ui.c:179
7082
 
#, c-format
7083
 
msgid "   (%d) encrypt\n"
7084
 
msgstr ""
7085
 
 
7086
 
#: sm/certreqgen-ui.c:203
7087
 
msgid "Enter the X.509 subject name: "
7088
 
msgstr ""
7089
 
 
7090
 
#: sm/certreqgen-ui.c:207
7091
 
msgid "No subject name given\n"
7092
 
msgstr ""
7093
 
 
7094
 
#: sm/certreqgen-ui.c:211
7095
 
#, c-format
7096
 
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
7097
 
msgstr ""
7098
 
 
7099
 
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
7100
 
#. length of the first string up to the "%s".  Please
7101
 
#. adjust it do the length of your translation.  The
7102
 
#. second string is merely passed to atoi so you can
7103
 
#. drop everything after the number.
7104
 
#: sm/certreqgen-ui.c:220
7105
 
#, c-format
7106
 
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
7107
 
msgstr ""
7108
 
 
7109
 
#: sm/certreqgen-ui.c:222
7110
 
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
7111
 
msgstr ""
7112
 
 
7113
 
#: sm/certreqgen-ui.c:234
7114
 
msgid "Enter email addresses"
7115
 
msgstr ""
7116
 
 
7117
 
#: sm/certreqgen-ui.c:235
7118
 
msgid " (end with an empty line):\n"
7119
 
msgstr ""
7120
 
 
7121
 
#: sm/certreqgen-ui.c:239
7122
 
msgid "Enter DNS names"
7123
 
msgstr ""
7124
 
 
7125
 
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
7126
 
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
7127
 
msgstr ""
7128
 
 
7129
 
#: sm/certreqgen-ui.c:244
7130
 
msgid "Enter URIs"
7131
 
msgstr ""
7132
 
 
7133
 
#: sm/certreqgen-ui.c:271
7134
 
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
7135
 
msgstr ""
7136
 
 
7137
 
#: sm/certreqgen-ui.c:289
7138
 
msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
7139
 
msgstr ""
7140
 
 
7141
 
#: sm/certreqgen-ui.c:298
7142
 
msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
7143
 
msgstr ""
7144
 
 
7145
 
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7146
 
msgid "resource problem: out of core\n"
7147
 
msgstr ""
7148
 
 
7149
 
#: sm/decrypt.c:324
7150
 
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
7151
 
msgstr ""
7152
 
 
7153
 
#: sm/decrypt.c:326
7154
 
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
7155
 
msgstr ""
7156
 
 
7157
 
#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
7158
 
#, c-format
7159
 
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7160
 
msgstr ""
7161
 
 
7162
 
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
7163
 
#, c-format
7164
 
msgid "error locking keybox: %s\n"
7165
 
msgstr ""
7166
 
 
7167
 
#: sm/delete.c:143
7168
 
#, c-format
7169
 
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
7170
 
msgstr ""
7171
 
 
7172
 
#: sm/delete.c:145
7173
 
#, c-format
7174
 
msgid "certificate `%s' deleted\n"
7175
 
msgstr ""
7176
 
 
7177
 
#: sm/delete.c:175
7178
 
#, c-format
7179
 
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7180
 
msgstr ""
7181
 
 
7182
 
#: sm/encrypt.c:321
7183
 
msgid "no valid recipients given\n"
7184
 
msgstr ""
7185
 
 
7186
 
#: sm/gpgsm.c:195
7187
 
msgid "list external keys"
7188
 
msgstr ""
7189
 
 
7190
 
#: sm/gpgsm.c:197
7191
 
msgid "list certificate chain"
7192
 
msgstr ""
7193
 
 
7194
 
#: sm/gpgsm.c:204
7195
 
msgid "import certificates"
7196
 
msgstr ""
7197
 
 
7198
 
#: sm/gpgsm.c:205
7199
 
msgid "export certificates"
7200
 
msgstr ""
7201
 
 
7202
 
#: sm/gpgsm.c:207
7203
 
msgid "register a smartcard"
7204
 
msgstr ""
7205
 
 
7206
 
#: sm/gpgsm.c:210
7207
 
msgid "pass a command to the dirmngr"
7208
 
msgstr ""
7209
 
 
7210
 
#: sm/gpgsm.c:212
7211
 
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7212
 
msgstr ""
7213
 
 
7214
 
#: sm/gpgsm.c:213
7215
 
msgid "change a passphrase"
7216
 
msgstr ""
7217
 
 
7218
 
#: sm/gpgsm.c:228
7219
 
msgid "create base-64 encoded output"
7220
 
msgstr ""
7221
 
 
7222
 
#: sm/gpgsm.c:233
7223
 
msgid "assume input is in PEM format"
7224
 
msgstr ""
7225
 
 
7226
 
#: sm/gpgsm.c:235
7227
 
msgid "assume input is in base-64 format"
7228
 
msgstr ""
7229
 
 
7230
 
#: sm/gpgsm.c:237
7231
 
msgid "assume input is in binary format"
7232
 
msgstr ""
7233
 
 
7234
 
#: sm/gpgsm.c:242
7235
 
msgid "use system's dirmngr if available"
7236
 
msgstr ""
7237
 
 
7238
 
#: sm/gpgsm.c:245
7239
 
msgid "never consult a CRL"
7240
 
msgstr ""
7241
 
 
7242
 
#: sm/gpgsm.c:255
7243
 
msgid "check validity using OCSP"
7244
 
msgstr ""
7245
 
 
7246
 
#: sm/gpgsm.c:260
7247
 
msgid "|N|number of certificates to include"
7248
 
msgstr ""
7249
 
 
7250
 
#: sm/gpgsm.c:263
7251
 
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7252
 
msgstr ""
7253
 
 
7254
 
#: sm/gpgsm.c:266
7255
 
msgid "do not check certificate policies"
7256
 
msgstr ""
7257
 
 
7258
 
#: sm/gpgsm.c:270
7259
 
msgid "fetch missing issuer certificates"
7260
 
msgstr ""
7261
 
 
7262
 
#: sm/gpgsm.c:281
7263
 
msgid "don't use the terminal at all"
7264
 
msgstr "μη χρήση τερματικού"
7265
 
 
7266
 
#: sm/gpgsm.c:283
7267
 
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7268
 
msgstr ""
7269
 
 
7270
 
#: sm/gpgsm.c:288
7271
 
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7272
 
msgstr ""
7273
 
 
7274
 
#: sm/gpgsm.c:290
7275
 
msgid "batch mode: never ask"
7276
 
msgstr "κατάσταση batch: να μη γίνονται ερωτήσεις"
7277
 
 
7278
 
#: sm/gpgsm.c:291
7279
 
msgid "assume yes on most questions"
7280
 
msgstr "απάντηση ναι στις περισσότερες ερωτήσεις"
7281
 
 
7282
 
#: sm/gpgsm.c:292
7283
 
msgid "assume no on most questions"
7284
 
msgstr "απάντηση όχι στις περισσότερες ερωτήσεις"
7285
 
 
7286
 
#: sm/gpgsm.c:295
7287
 
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7288
 
msgstr ""
7289
 
 
7290
 
#: sm/gpgsm.c:298
7291
 
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7292
 
msgstr ""
7293
 
 
7294
 
#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
7295
 
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7296
 
msgstr ""
7297
 
 
7298
 
#: sm/gpgsm.c:326
7299
 
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7300
 
msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση αλγόριθμου κρυπτογράφησης ΟΝΟΜΑ"
7301
 
 
7302
 
#: sm/gpgsm.c:328
7303
 
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7304
 
msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση αλγόριθμου περίληψης μηνύματος ΟΝΟΜΑ"
7305
 
 
7306
 
#: sm/gpgsm.c:514
7307
 
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7308
 
msgstr ""
7309
 
 
7310
 
#: sm/gpgsm.c:517
7311
 
msgid ""
7312
 
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7313
 
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
7314
 
"default operation depends on the input data\n"
7315
 
msgstr ""
7316
 
 
7317
 
#: sm/gpgsm.c:609
7318
 
msgid "usage: gpgsm [options] "
7319
 
msgstr ""
7320
 
 
7321
 
#: sm/gpgsm.c:707
7322
 
#, c-format
7323
 
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7324
 
msgstr ""
7325
 
 
7326
 
#: sm/gpgsm.c:718
7327
 
#, c-format
7328
 
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7329
 
msgstr ""
7330
 
 
7331
 
#: sm/gpgsm.c:769
7332
 
#, c-format
7333
 
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
7334
 
msgstr ""
7335
 
 
7336
 
#: sm/gpgsm.c:788
7337
 
#, c-format
7338
 
msgid "%s:%u: password given without user\n"
7339
 
msgstr ""
7340
 
 
7341
 
#: sm/gpgsm.c:809
7342
 
#, c-format
7343
 
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7344
 
msgstr ""
7345
 
 
7346
 
#: sm/gpgsm.c:1323
7347
 
msgid "could not parse keyserver\n"
7348
 
msgstr ""
7349
 
 
7350
 
#: sm/gpgsm.c:1404
7351
 
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7352
 
msgstr ""
7353
 
 
7354
 
#: sm/gpgsm.c:1504
7355
 
#, c-format
7356
 
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7357
 
msgstr ""
7358
 
 
7359
 
#: sm/gpgsm.c:1542
7360
 
#, c-format
7361
 
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7362
 
msgstr ""
7363
 
 
7364
 
#: sm/gpgsm.c:1864
7365
 
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7366
 
msgstr ""
7367
 
 
7368
 
#: sm/import.c:109
7369
 
#, c-format
7370
 
msgid "total number processed: %lu\n"
7371
 
msgstr ""
7372
 
 
7373
 
#: sm/import.c:227
7374
 
msgid "error storing certificate\n"
7375
 
msgstr ""
7376
 
 
7377
 
#: sm/import.c:235
7378
 
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7379
 
msgstr ""
7380
 
 
7381
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
7382
 
#, c-format
7383
 
msgid "error importing certificate: %s\n"
7384
 
msgstr ""
7385
 
 
7386
 
#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7387
 
#, c-format
7388
 
msgid "error reading input: %s\n"
7389
 
msgstr ""
7390
 
 
7391
 
#: sm/keydb.c:188
7392
 
#, c-format
7393
 
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7394
 
msgstr ""
7395
 
 
7396
 
#: sm/keydb.c:191
7397
 
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7398
 
msgstr ""
7399
 
 
7400
 
#: sm/keydb.c:196
7401
 
#, c-format
7402
 
msgid "keybox `%s' created\n"
7403
 
msgstr ""
7404
 
 
7405
 
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7406
 
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7407
 
msgstr ""
7408
 
 
7409
 
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7410
 
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7411
 
msgstr ""
7412
 
 
7413
 
#: sm/keydb.c:1342
7414
 
#, c-format
7415
 
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7416
 
msgstr ""
7417
 
 
7418
 
#: sm/keydb.c:1350
7419
 
#, c-format
7420
 
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7421
 
msgstr ""
7422
 
 
7423
 
#: sm/keydb.c:1358
7424
 
#, c-format
7425
 
msgid "error storing certificate: %s\n"
7426
 
msgstr ""
7427
 
 
7428
 
#: sm/keydb.c:1410
7429
 
#, c-format
7430
 
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7431
 
msgstr ""
7432
 
 
7433
 
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7434
 
#, c-format
7435
 
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7436
 
msgstr ""
7437
 
 
7438
 
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7439
 
#, c-format
7440
 
msgid "error storing flags: %s\n"
7441
 
msgstr ""
7442
 
 
7443
 
#: sm/keylist.c:640
7444
 
msgid "Error - "
7445
 
msgstr ""
7446
 
 
7447
 
#: sm/misc.c:55
7448
 
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7449
 
msgstr ""
7450
 
 
7451
 
#: sm/qualified.c:105
7452
 
#, c-format
7453
 
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
7454
 
msgstr ""
7455
 
 
7456
 
#: sm/qualified.c:123
7457
 
#, c-format
7458
 
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7459
 
msgstr ""
7460
 
 
7461
 
#: sm/qualified.c:202
7462
 
#, c-format
7463
 
msgid ""
7464
 
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7465
 
"\"%s\"\n"
7466
 
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
7467
 
"signature.\n"
7468
 
"\n"
7469
 
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7470
 
msgstr ""
7471
 
 
7472
 
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
7473
 
msgid ""
7474
 
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7475
 
"signatures.\n"
7476
 
msgstr ""
7477
 
 
7478
 
#: sm/qualified.c:278
7479
 
#, c-format
7480
 
msgid ""
7481
 
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7482
 
"\"%s\"\n"
7483
 
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7484
 
msgstr ""
7485
 
 
7486
 
#: sm/sign.c:431
7487
 
#, c-format
7488
 
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
7489
 
msgstr ""
7490
 
 
7491
 
#: sm/sign.c:445
7492
 
#, c-format
7493
 
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
7494
 
msgstr ""
7495
 
 
7496
 
#: sm/sign.c:495
7497
 
#, c-format
7498
 
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7499
 
msgstr ""
7500
 
 
7501
 
#: sm/verify.c:447
7502
 
msgid "Signature made "
7503
 
msgstr ""
7504
 
 
7505
 
#: sm/verify.c:451
7506
 
msgid "[date not given]"
7507
 
msgstr ""
7508
 
 
7509
 
#: sm/verify.c:452
7510
 
#, c-format
7511
 
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7512
 
msgstr ""
7513
 
 
7514
 
#: sm/verify.c:470
7515
 
msgid ""
7516
 
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
7517
 
msgstr ""
7518
 
 
7519
 
#: sm/verify.c:590
7520
 
msgid "Good signature from"
7521
 
msgstr ""
7522
 
 
7523
 
#: sm/verify.c:591
7524
 
msgid "                aka"
7525
 
msgstr ""
7526
 
 
7527
 
#: sm/verify.c:609
7528
 
msgid "This is a qualified signature\n"
7529
 
msgstr ""
7530
 
 
7531
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
7532
 
msgid "quiet"
7533
 
msgstr ""
7534
 
 
7535
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7536
 
msgid "print data out hex encoded"
7537
 
msgstr ""
7538
 
 
7539
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7540
 
msgid "decode received data lines"
7541
 
msgstr ""
7542
 
 
7543
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7544
 
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7545
 
msgstr ""
7546
 
 
7547
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7548
 
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7549
 
msgstr ""
7550
 
 
7551
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7552
 
msgid "do not use extended connect mode"
7553
 
msgstr ""
7554
 
 
7555
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7556
 
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7557
 
msgstr ""
7558
 
 
7559
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7560
 
msgid "run /subst on startup"
7561
 
msgstr ""
7562
 
 
7563
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7564
 
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7565
 
msgstr ""
7566
 
 
7567
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7568
 
msgid ""
7569
 
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7570
 
"Connect to a running agent and send commands\n"
7571
 
msgstr ""
7572
 
 
7573
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7574
 
#, c-format
7575
 
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7576
 
msgstr ""
7577
 
 
7578
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7579
 
#, c-format
7580
 
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7581
 
msgstr ""
7582
 
 
7583
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7584
 
#, c-format
7585
 
msgid "receiving line failed: %s\n"
7586
 
msgstr ""
7587
 
 
7588
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7589
 
msgid "line too long - skipped\n"
7590
 
msgstr ""
7591
 
 
7592
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7593
 
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7594
 
msgstr ""
7595
 
 
7596
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7597
 
#, c-format
7598
 
msgid "unknown command `%s'\n"
7599
 
msgstr ""
7600
 
 
7601
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7602
 
#, c-format
7603
 
msgid "sending line failed: %s\n"
7604
 
msgstr ""
7605
 
 
7606
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7607
 
#, c-format
7608
 
msgid "error sending %s command: %s\n"
7609
 
msgstr ""
7610
 
 
7611
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7612
 
#, c-format
7613
 
msgid "error sending standard options: %s\n"
7614
 
msgstr ""
7615
 
 
7616
 
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
7617
 
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7618
 
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7619
 
msgstr ""
7620
 
 
7621
 
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
7622
 
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7623
 
msgid "Options controlling the configuration"
7624
 
msgstr ""
7625
 
 
7626
 
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
7627
 
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7628
 
msgid "Options useful for debugging"
7629
 
msgstr ""
7630
 
 
7631
 
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
7632
 
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7633
 
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7634
 
msgstr ""
7635
 
 
7636
 
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7637
 
msgid "Options controlling the security"
7638
 
msgstr ""
7639
 
 
7640
 
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7641
 
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7642
 
msgstr ""
7643
 
 
7644
 
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7645
 
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7646
 
msgstr ""
7647
 
 
7648
 
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7649
 
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7650
 
msgstr ""
7651
 
 
7652
 
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7653
 
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7654
 
msgstr ""
7655
 
 
7656
 
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7657
 
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7658
 
msgstr ""
7659
 
 
7660
 
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7661
 
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7662
 
msgstr ""
7663
 
 
7664
 
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7665
 
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7666
 
msgstr ""
7667
 
 
7668
 
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7669
 
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7670
 
msgstr ""
7671
 
 
7672
 
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7673
 
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7674
 
msgstr ""
7675
 
 
7676
 
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7677
 
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7678
 
msgstr ""
7679
 
 
7680
 
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
7681
 
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7682
 
msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση ΟΝΟΜΑτος σαν προκαθορισμένο μυστικό κλειδί"
7683
 
 
7684
 
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7685
 
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7686
 
msgstr ""
7687
 
 
7688
 
#: tools/gpgconf-comp.c:665
7689
 
msgid "|SPEC|set up email aliases"
7690
 
msgstr ""
7691
 
 
7692
 
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7693
 
msgid "Configuration for Keyservers"
7694
 
msgstr ""
7695
 
 
7696
 
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7697
 
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7698
 
msgstr ""
7699
 
 
7700
 
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7701
 
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7702
 
msgstr ""
7703
 
 
7704
 
#: tools/gpgconf-comp.c:694
7705
 
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
7706
 
msgstr ""
7707
 
 
7708
 
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7709
 
msgid "disable all access to the dirmngr"
7710
 
msgstr ""
7711
 
 
7712
 
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7713
 
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7714
 
msgstr ""
7715
 
 
7716
 
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7717
 
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7718
 
msgstr ""
7719
 
 
7720
 
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7721
 
msgid "Options controlling the format of the output"
7722
 
msgstr ""
7723
 
 
7724
 
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7725
 
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7726
 
msgstr ""
7727
 
 
7728
 
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7729
 
msgid "Configuration for HTTP servers"
7730
 
msgstr ""
7731
 
 
7732
 
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7733
 
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7734
 
msgstr ""
7735
 
 
7736
 
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7737
 
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7738
 
msgstr ""
7739
 
 
7740
 
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7741
 
msgid "LDAP server list"
7742
 
msgstr ""
7743
 
 
7744
 
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7745
 
msgid "Configuration for OCSP"
7746
 
msgstr ""
7747
 
 
7748
 
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
7749
 
#, c-format
7750
 
msgid "External verification of component %s failed"
7751
 
msgstr ""
7752
 
 
7753
 
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7754
 
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7755
 
msgstr ""
7756
 
 
7757
 
#: tools/gpgconf.c:62
7758
 
msgid "list all components"
7759
 
msgstr ""
7760
 
 
7761
 
#: tools/gpgconf.c:63
7762
 
msgid "check all programs"
7763
 
msgstr ""
7764
 
 
7765
 
#: tools/gpgconf.c:64
7766
 
msgid "|COMPONENT|list options"
7767
 
msgstr ""
7768
 
 
7769
 
#: tools/gpgconf.c:65
7770
 
msgid "|COMPONENT|change options"
7771
 
msgstr ""
7772
 
 
7773
 
#: tools/gpgconf.c:66
7774
 
msgid "|COMPONENT|check options"
7775
 
msgstr ""
7776
 
 
7777
 
#: tools/gpgconf.c:68
7778
 
msgid "apply global default values"
7779
 
msgstr ""
7780
 
 
7781
 
#: tools/gpgconf.c:70
7782
 
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
7783
 
msgstr ""
7784
 
 
7785
 
#: tools/gpgconf.c:72
7786
 
msgid "list global configuration file"
7787
 
msgstr ""
7788
 
 
7789
 
#: tools/gpgconf.c:74
7790
 
msgid "check global configuration file"
7791
 
msgstr ""
7792
 
 
7793
 
#: tools/gpgconf.c:79
7794
 
msgid "use as output file"
7795
 
msgstr "χρήση ως αρχείου εξόδου"
7796
 
 
7797
 
#: tools/gpgconf.c:83
7798
 
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7799
 
msgstr ""
7800
 
 
7801
 
#: tools/gpgconf.c:105
7802
 
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7803
 
msgstr ""
7804
 
 
7805
 
#: tools/gpgconf.c:108
7806
 
msgid ""
7807
 
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7808
 
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7809
 
msgstr ""
7810
 
 
7811
 
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
7812
 
msgid "usage: gpgconf [options] "
7813
 
msgstr ""
7814
 
 
7815
 
#: tools/gpgconf.c:216
7816
 
msgid "Need one component argument"
7817
 
msgstr ""
7818
 
 
7819
 
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
7820
 
msgid "Component not found"
7821
 
msgstr ""
7822
 
 
7823
 
#: tools/gpgconf.c:281
7824
 
msgid "No argument allowed"
7825
 
msgstr ""
7826
 
 
7827
 
#: tools/symcryptrun.c:152
7828
 
msgid ""
7829
 
"@\n"
7830
 
"Commands:\n"
7831
 
" "
7832
 
msgstr ""
7833
 
 
7834
 
#: tools/symcryptrun.c:154
7835
 
msgid "decryption modus"
7836
 
msgstr ""
7837
 
 
7838
 
#: tools/symcryptrun.c:155
7839
 
msgid "encryption modus"
7840
 
msgstr ""
7841
 
 
7842
 
#: tools/symcryptrun.c:159
7843
 
msgid "tool class (confucius)"
7844
 
msgstr ""
7845
 
 
7846
 
#: tools/symcryptrun.c:160
7847
 
msgid "program filename"
7848
 
msgstr ""
7849
 
 
7850
 
#: tools/symcryptrun.c:162
7851
 
msgid "secret key file (required)"
7852
 
msgstr ""
7853
 
 
7854
 
#: tools/symcryptrun.c:163
7855
 
msgid "input file name (default stdin)"
7856
 
msgstr ""
7857
 
 
7858
 
#: tools/symcryptrun.c:207
7859
 
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7860
 
msgstr ""
7861
 
 
7862
 
#: tools/symcryptrun.c:210
7863
 
msgid ""
7864
 
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7865
 
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7866
 
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7867
 
msgstr ""
7868
 
 
7869
 
#: tools/symcryptrun.c:279
7870
 
#, c-format
7871
 
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7872
 
msgstr ""
7873
 
 
7874
 
#: tools/symcryptrun.c:286
7875
 
#, c-format
7876
 
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7877
 
msgstr ""
7878
 
 
7879
 
#: tools/symcryptrun.c:312
7880
 
#, c-format
7881
 
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7882
 
msgstr ""
7883
 
 
7884
 
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
7885
 
#, c-format
7886
 
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7887
 
msgstr ""
7888
 
 
7889
 
#: tools/symcryptrun.c:380
7890
 
#, c-format
7891
 
msgid "error writing to %s: %s\n"
7892
 
msgstr ""
7893
 
 
7894
 
#: tools/symcryptrun.c:387
7895
 
#, c-format
7896
 
msgid "error reading from %s: %s\n"
7897
 
msgstr ""
7898
 
 
7899
 
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
7900
 
#, c-format
7901
 
msgid "error closing %s: %s\n"
7902
 
msgstr ""
7903
 
 
7904
 
#: tools/symcryptrun.c:486
7905
 
msgid "no --program option provided\n"
7906
 
msgstr ""
7907
 
 
7908
 
#: tools/symcryptrun.c:492
7909
 
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7910
 
msgstr ""
7911
 
 
7912
 
#: tools/symcryptrun.c:498
7913
 
msgid "no --keyfile option provided\n"
7914
 
msgstr ""
7915
 
 
7916
 
#: tools/symcryptrun.c:509
7917
 
msgid "cannot allocate args vector\n"
7918
 
msgstr ""
7919
 
 
7920
 
#: tools/symcryptrun.c:527
7921
 
#, c-format
7922
 
msgid "could not create pipe: %s\n"
7923
 
msgstr ""
7924
 
 
7925
 
#: tools/symcryptrun.c:534
7926
 
#, c-format
7927
 
msgid "could not create pty: %s\n"
7928
 
msgstr ""
7929
 
 
7930
 
#: tools/symcryptrun.c:550
7931
 
#, c-format
7932
 
msgid "could not fork: %s\n"
7933
 
msgstr ""
7934
 
 
7935
 
#: tools/symcryptrun.c:578
7936
 
#, c-format
7937
 
msgid "execv failed: %s\n"
7938
 
msgstr ""
7939
 
 
7940
 
#: tools/symcryptrun.c:607
7941
 
#, c-format
7942
 
msgid "select failed: %s\n"
7943
 
msgstr ""
7944
 
 
7945
 
#: tools/symcryptrun.c:624
7946
 
#, c-format
7947
 
msgid "read failed: %s\n"
7948
 
msgstr ""
7949
 
 
7950
 
#: tools/symcryptrun.c:676
7951
 
#, c-format
7952
 
msgid "pty read failed: %s\n"
7953
 
msgstr ""
7954
 
 
7955
 
#: tools/symcryptrun.c:728
7956
 
#, c-format
7957
 
msgid "waitpid failed: %s\n"
7958
 
msgstr ""
7959
 
 
7960
 
#: tools/symcryptrun.c:742
7961
 
#, c-format
7962
 
msgid "child aborted with status %i\n"
7963
 
msgstr ""
7964
 
 
7965
 
#: tools/symcryptrun.c:797
7966
 
#, c-format
7967
 
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7968
 
msgstr ""
7969
 
 
7970
 
#: tools/symcryptrun.c:810
7971
 
#, c-format
7972
 
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7973
 
msgstr ""
7974
 
 
7975
 
#: tools/symcryptrun.c:984
7976
 
#, c-format
7977
 
msgid "either %s or %s must be given\n"
7978
 
msgstr ""
7979
 
 
7980
 
#: tools/symcryptrun.c:1011
7981
 
msgid "no class provided\n"
7982
 
msgstr ""
7983
 
 
7984
 
#: tools/symcryptrun.c:1020
7985
 
#, c-format
7986
 
msgid "class %s is not supported\n"
7987
 
msgstr ""
7988
 
 
7989
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
7990
 
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
7991
 
msgstr ""
7992
 
 
7993
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:148
7994
 
msgid ""
7995
 
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
7996
 
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
7997
 
msgstr ""