1
# Greek Translation of GnuPG.
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>, 2002.
7
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 11:55+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:42+0000\n"
11
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
12
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-15 21:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: agent/call-pinentry.c:226
22
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
25
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
26
#. for the quality bar.
27
#: agent/call-pinentry.c:584
31
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
32
#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
33
#. string to describe what this is about. The length of the
34
#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
35
#. translate this entry, a default english text (see source)
37
#: agent/call-pinentry.c:606
38
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
41
#: agent/call-pinentry.c:650
43
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
47
#: agent/call-pinentry.c:653
49
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
53
#: agent/call-pinentry.c:710
55
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
58
#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
62
#: agent/call-pinentry.c:731
63
msgid "Passphrase too long"
66
#: agent/call-pinentry.c:739
67
msgid "Invalid characters in PIN"
70
#: agent/call-pinentry.c:744
74
#: agent/call-pinentry.c:756
78
#: agent/call-pinentry.c:757
79
msgid "Bad Passphrase"
82
#: agent/call-pinentry.c:793
86
#: agent/command-ssh.c:529
88
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
91
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
92
#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
93
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
94
#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
96
msgid "can't create `%s': %s\n"
97
msgstr "αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s\n"
99
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
100
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
101
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
102
#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
103
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
104
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
105
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
106
#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
108
msgid "can't open `%s': %s\n"
109
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο `%s': %s\n"
111
#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
113
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
116
#: agent/command-ssh.c:1657
118
msgid "detected card with S/N: %s\n"
121
#: agent/command-ssh.c:1662
123
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
126
#: agent/command-ssh.c:1682
128
msgid "no suitable card key found: %s\n"
131
#: agent/command-ssh.c:1732
133
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
136
#: agent/command-ssh.c:1747
138
msgid "error writing key: %s\n"
141
#: agent/command-ssh.c:2055
143
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
146
#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
147
msgid "Please re-enter this passphrase"
150
#: agent/command-ssh.c:2404
153
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
154
"0Awithin gpg-agent's key storage"
157
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
158
#: tools/symcryptrun.c:434
159
msgid "does not match - try again"
162
#: agent/command-ssh.c:2937
164
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
167
#: agent/divert-scd.c:199
171
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
172
#. used to unblock a PIN.
173
#: agent/divert-scd.c:204
177
#: agent/divert-scd.c:211
181
#: agent/divert-scd.c:237
183
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
186
#: agent/divert-scd.c:286
187
msgid "Repeat this Reset Code"
190
#: agent/divert-scd.c:288
191
msgid "Repeat this PUK"
194
#: agent/divert-scd.c:289
195
msgid "Repeat this PIN"
198
#: agent/divert-scd.c:294
199
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
202
#: agent/divert-scd.c:296
203
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
206
#: agent/divert-scd.c:297
207
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
210
#: agent/divert-scd.c:309
212
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
215
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
216
#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
218
msgid "error creating temporary file: %s\n"
221
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
223
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
226
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
227
msgid "Enter new passphrase"
230
#: agent/genkey.c:167
231
msgid "Take this one anyway"
234
#: agent/genkey.c:193
237
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
238
"at least %u character long."
240
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
241
"at least %u characters long."
245
#: agent/genkey.c:214
248
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
249
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
251
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
252
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
256
#: agent/genkey.c:237
259
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
260
"a known term or match%%0Acertain pattern."
263
#: agent/genkey.c:253
266
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
269
#: agent/genkey.c:255
272
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
273
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
276
#: agent/genkey.c:264
277
msgid "Yes, protection is not needed"
280
#: agent/genkey.c:308
282
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
285
#: agent/genkey.c:431
286
msgid "Please enter the new passphrase"
289
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
290
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
296
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
297
msgid "run in server mode (foreground)"
300
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
301
msgid "run in daemon mode (background)"
304
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
305
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
306
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
310
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
312
msgid "be somewhat more quiet"
313
msgstr "ήσυχη έξοδος"
315
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
316
msgid "sh-style command output"
319
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
320
msgid "csh-style command output"
323
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
324
#: tools/symcryptrun.c:167
325
msgid "|FILE|read options from FILE"
328
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
329
msgid "do not detach from the console"
332
#: agent/gpg-agent.c:133
333
msgid "do not grab keyboard and mouse"
336
#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
337
msgid "use a log file for the server"
340
#: agent/gpg-agent.c:136
341
msgid "use a standard location for the socket"
344
#: agent/gpg-agent.c:139
345
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
348
#: agent/gpg-agent.c:142
349
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
352
#: agent/gpg-agent.c:143
353
msgid "do not use the SCdaemon"
356
#: agent/gpg-agent.c:155
357
msgid "ignore requests to change the TTY"
360
#: agent/gpg-agent.c:157
361
msgid "ignore requests to change the X display"
364
#: agent/gpg-agent.c:160
365
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
368
#: agent/gpg-agent.c:173
369
msgid "do not use the PIN cache when signing"
372
#: agent/gpg-agent.c:175
373
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
376
#: agent/gpg-agent.c:177
377
msgid "allow presetting passphrase"
380
#: agent/gpg-agent.c:178
381
msgid "enable ssh-agent emulation"
384
#: agent/gpg-agent.c:180
385
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
388
#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
389
#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
390
#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
391
msgid "Please report bugs to <"
394
#: agent/gpg-agent.c:338
395
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
398
#: agent/gpg-agent.c:340
400
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
401
"Secret key management for GnuPG\n"
404
#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
406
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
409
#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
410
#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
411
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
413
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
416
#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
418
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
419
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: μη προκαθορισμένο αρχείο επιλογών `%s'\n"
421
#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
422
#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
424
msgid "option file `%s': %s\n"
425
msgstr "αρχείο επιλογών `%s': %s\n"
427
#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
429
msgid "reading options from `%s'\n"
430
msgstr "ανάγνωση επιλογών από `%s'\n"
432
#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
433
#: g10/plaintext.c:162
435
msgid "error creating `%s': %s\n"
436
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία του `%s': %s\n"
438
#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
439
#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
440
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
442
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
443
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s\n"
445
#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
446
msgid "name of socket too long\n"
449
#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
451
msgid "can't create socket: %s\n"
454
#: agent/gpg-agent.c:1460
456
msgid "socket name `%s' is too long\n"
459
#: agent/gpg-agent.c:1478
460
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
463
#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
464
msgid "error getting nonce for the socket\n"
467
#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
469
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
472
#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
474
msgid "listen() failed: %s\n"
477
#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
479
msgid "listening on socket `%s'\n"
482
#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
484
msgid "directory `%s' created\n"
487
#: agent/gpg-agent.c:1593
489
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
492
#: agent/gpg-agent.c:1597
494
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
497
#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
499
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
502
#: agent/gpg-agent.c:1749
504
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
507
#: agent/gpg-agent.c:1754
509
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
512
#: agent/gpg-agent.c:1774
514
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
517
#: agent/gpg-agent.c:1779
519
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
522
#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
524
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
527
#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
529
msgid "%s %s stopped\n"
532
#: agent/gpg-agent.c:2156
533
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
536
#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
537
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
538
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
539
msgstr "κακοδιατυπομένη μεταβλητή περιβάλλοντος GPG_AGENT_INFO\n"
541
#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
542
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
544
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
545
msgstr "δεν υποστηρίζεται η έκδοση πρωτοκόλλου %d του gpg-agent\n"
547
#: agent/preset-passphrase.c:98
548
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
551
#: agent/preset-passphrase.c:101
553
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
554
"Password cache maintenance\n"
557
#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
558
#: tools/gpgconf.c:60
566
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
567
#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
568
#: tools/symcryptrun.c:157
578
#: agent/protect-tool.c:163
579
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
582
#: agent/protect-tool.c:165
584
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
585
"Secret key maintenance tool\n"
588
#: agent/protect-tool.c:1151
589
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
592
#: agent/protect-tool.c:1156
593
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
596
#: agent/protect-tool.c:1162
598
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
602
#: agent/protect-tool.c:1167
604
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
605
"needed to complete this operation."
608
#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
612
#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
616
#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
618
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
621
#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
623
msgid "error opening `%s': %s\n"
626
#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
628
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
631
#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
633
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
636
#: agent/trustlist.c:185
638
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
641
#: agent/trustlist.c:229
643
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
646
#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
648
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
651
#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
653
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
656
#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
657
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
660
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
661
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
662
#. Pinentry to insert a line break. The double
663
#. percent sign is actually needed because it is also
664
#. a printf format string. If you need to insert a
665
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
666
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
668
#: agent/trustlist.c:610
671
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
675
#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
679
#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
683
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
684
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
685
#. insert a line break. The double percent sign is actually
686
#. needed because it is also a printf format string. If you
687
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
688
#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
689
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
690
#. as stored in the certificate.
691
#: agent/trustlist.c:653
694
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
695
"fingerprint:%%0A %s"
698
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
699
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
700
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
701
#: agent/trustlist.c:667
705
#: agent/trustlist.c:667
709
#: agent/findkey.c:156
711
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
714
#: agent/findkey.c:172
717
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
721
#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
722
msgid "Change passphrase"
725
#: agent/findkey.c:194
726
msgid "I'll change it later"
729
#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
730
#: tools/gpgconf-comp.c:1814
732
msgid "error creating a pipe: %s\n"
735
#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
737
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
740
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
742
msgid "error forking process: %s\n"
745
#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
747
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
750
#: common/exechelp.c:819
752
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
755
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
757
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
760
#: common/exechelp.c:870
762
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
765
#: common/exechelp.c:883
767
msgid "error running `%s': terminated\n"
770
#: common/http.c:1674
772
msgid "error creating socket: %s\n"
775
#: common/http.c:1718
776
msgid "host not found"
779
#: common/simple-pwquery.c:338
780
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
781
msgstr "ο gpg-agent δεν είναι διαθέσιμος σε αυτή τη συνεδρία\n"
783
#: common/simple-pwquery.c:395
785
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
786
msgstr "αδυναμία σύνδεσης στο `%s': %s\n"
788
#: common/simple-pwquery.c:406
789
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
790
msgstr "πρόβλημα επικοινωνίας με το gpg-agent\n"
792
#: common/simple-pwquery.c:416
793
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
796
#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
797
msgid "canceled by user\n"
800
#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
801
msgid "problem with the agent\n"
804
#: common/sysutils.c:105
806
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
807
msgstr "αδυναμία απενεργοποίησης των core dump: %s\n"
809
#: common/sysutils.c:200
811
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
814
#: common/sysutils.c:232
816
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
819
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
820
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
824
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
825
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
829
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
834
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
835
#: common/yesno.c:109
839
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
840
#: common/yesno.c:111
841
msgid "cancel|cancel"
844
#: common/yesno.c:112
848
#: common/yesno.c:113
852
#: common/miscellaneous.c:77
854
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
857
#: common/miscellaneous.c:80
859
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
862
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
863
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
866
#: common/asshelp.c:349
867
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
870
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
871
#. verbatim. It will not be printed.
872
#: common/audit.c:474
873
msgid "|audit-log-result|Good"
876
#: common/audit.c:477
877
msgid "|audit-log-result|Bad"
880
#: common/audit.c:479
881
msgid "|audit-log-result|Not supported"
884
#: common/audit.c:481
885
msgid "|audit-log-result|No certificate"
888
#: common/audit.c:483
889
msgid "|audit-log-result|Error"
892
#: common/audit.c:716
893
msgid "Certificate chain available"
896
#: common/audit.c:723
897
msgid "root certificate missing"
900
#: common/audit.c:749
901
msgid "Data encryption succeeded"
904
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
905
msgid "Data available"
908
#: common/audit.c:757
909
msgid "Session key created"
912
#: common/audit.c:762
914
msgid "algorithm: %s"
917
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
919
msgid "unsupported algorithm: %s"
922
#: common/audit.c:768
923
msgid "seems to be not encrypted"
926
#: common/audit.c:774
927
msgid "Number of recipients"
930
#: common/audit.c:782
935
#: common/audit.c:810
936
msgid "Data signing succeeded"
939
#: common/audit.c:830
940
msgid "Data decryption succeeded"
943
#: common/audit.c:855
944
msgid "Data verification succeeded"
947
#: common/audit.c:864
948
msgid "Signature available"
951
#: common/audit.c:869
952
msgid "Parsing signature succeeded"
955
#: common/audit.c:874
957
msgid "Bad hash algorithm: %s"
960
#: common/audit.c:889
965
#: common/audit.c:905
966
msgid "Certificate chain valid"
969
#: common/audit.c:916
970
msgid "Root certificate trustworthy"
973
#: common/audit.c:926
974
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
977
#: common/audit.c:943
978
msgid "Included certificates"
981
#: common/audit.c:1002
982
msgid "No audit log entries."
985
#: common/audit.c:1051
986
msgid "Unknown operation"
989
#: common/audit.c:1069
990
msgid "Gpg-Agent usable"
993
#: common/audit.c:1079
994
msgid "Dirmngr usable"
997
#: common/audit.c:1115
999
msgid "No help available for `%s'."
1002
#: common/helpfile.c:80
1003
msgid "ignoring garbage line"
1006
#: common/gettime.c:503
1013
msgstr "θωράκιση: %s\n"
1016
msgid "invalid armor header: "
1017
msgstr "μη έγκυρη επικεφαλίδα θωράκισης: "
1020
msgid "armor header: "
1021
msgstr "επικεφαλίδα θωράκισης: "
1024
msgid "invalid clearsig header\n"
1025
msgstr "μη έγκυρη επικεφαλίδα clearsig\n"
1028
msgid "unknown armor header: "
1032
msgid "nested clear text signatures\n"
1033
msgstr "φωλιασμένες μη κρυπτογραφημένες υπογραφές\n"
1036
msgid "unexpected armor: "
1040
msgid "invalid dash escaped line: "
1041
msgstr "μη έγκυρη dash escaped γραμμή: "
1043
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
1045
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1049
msgid "premature eof (no CRC)\n"
1050
msgstr "πρόωρο τέλος αρχείου (απουσία CRC)\n"
1053
msgid "premature eof (in CRC)\n"
1054
msgstr "πρόωρο τέλος αρχείου (εντός CRC)\n"
1057
msgid "malformed CRC\n"
1058
msgstr "λάθος μορφή CRC\n"
1060
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
1062
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1066
msgid "premature eof (in trailer)\n"
1070
msgid "error in trailer line\n"
1071
msgstr "σφάλμα στη γραμμή trailer\n"
1074
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1075
msgstr "δε βρέθηκαν έγκυρα OpenPGP δεδομένα.\n"
1079
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1080
msgstr "μη έγκυρη θωράκιση: η γραμμή είναι πάνω από %d χαρακτήρες\n"
1084
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1086
"εκτυπώσιμος, σε εισαγωγικά, χαρακτήρας στη θωράκιση - ίσως έγινε χρήση "
1087
"προβληματικού MTA\n"
1089
#: g10/build-packet.c:976
1091
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1094
"ένα όνομα σημείωσης μπορεί να περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες και κενά "
1095
"και να λήγει με ένα '='\n"
1097
#: g10/build-packet.c:988
1098
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1099
msgstr "το όνομα σημείωσης χρήστη πρέπει να περιέχει το '@' χαρακτήρα\n"
1101
#: g10/build-packet.c:994
1102
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1105
#: g10/build-packet.c:1012
1106
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1107
msgstr "η τιμή σημείωσης πρέπει να μη χρησιμοποιεί χαρακτήρες control\n"
1109
#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
1110
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
1111
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: βρέθηκαν μη έγκυρα δεδομένα σημείωσης\n"
1113
#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
1114
msgid "not human readable"
1115
msgstr "μη αναγνώσιμο"
1117
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
1119
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1122
#: g10/card-util.c:90
1124
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1127
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1128
#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1129
msgid "can't do this in batch mode\n"
1132
#: g10/card-util.c:106
1133
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1136
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2010
1137
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1140
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
1141
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1142
#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1143
msgid "Your selection? "
1144
msgstr "Η επιλογή σας; "
1146
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1150
#: g10/card-util.c:509
1154
#: g10/card-util.c:510
1158
#: g10/card-util.c:510
1162
#: g10/card-util.c:537
1166
#: g10/card-util.c:537
1170
#: g10/card-util.c:628
1171
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1174
#: g10/card-util.c:630
1175
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1178
#: g10/card-util.c:632
1179
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1182
#: g10/card-util.c:649
1183
msgid "Cardholder's surname: "
1186
#: g10/card-util.c:651
1187
msgid "Cardholder's given name: "
1190
#: g10/card-util.c:669
1192
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1195
#: g10/card-util.c:690
1196
msgid "URL to retrieve public key: "
1199
#: g10/card-util.c:698
1201
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1204
#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1206
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1209
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1211
msgid "error reading `%s': %s\n"
1212
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
1214
#: g10/card-util.c:836
1216
msgid "error writing `%s': %s\n"
1219
#: g10/card-util.c:863
1220
msgid "Login data (account name): "
1223
#: g10/card-util.c:873
1225
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1228
#: g10/card-util.c:909
1229
msgid "Private DO data: "
1232
#: g10/card-util.c:919
1234
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1237
#: g10/card-util.c:1002
1238
msgid "Language preferences: "
1241
#: g10/card-util.c:1010
1242
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1245
#: g10/card-util.c:1019
1246
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1249
#: g10/card-util.c:1041
1250
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1253
#: g10/card-util.c:1055
1254
msgid "Error: invalid response.\n"
1257
#: g10/card-util.c:1077
1258
msgid "CA fingerprint: "
1261
#: g10/card-util.c:1100
1262
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1265
#: g10/card-util.c:1150
1267
msgid "key operation not possible: %s\n"
1270
#: g10/card-util.c:1151
1271
msgid "not an OpenPGP card"
1274
#: g10/card-util.c:1160
1276
msgid "error getting current key info: %s\n"
1279
#: g10/card-util.c:1247
1280
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1283
#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
1284
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1287
#: g10/card-util.c:1288
1288
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1291
#: g10/card-util.c:1297
1294
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1295
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
1296
"You should change them using the command --change-pin\n"
1299
#: g10/card-util.c:1331
1300
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1303
#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
1304
msgid " (1) Signature key\n"
1307
#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
1308
msgid " (2) Encryption key\n"
1311
#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
1312
msgid " (3) Authentication key\n"
1315
#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
1316
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685
1317
msgid "Invalid selection.\n"
1318
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή.\n"
1320
#: g10/card-util.c:1407
1321
msgid "Please select where to store the key:\n"
1324
#: g10/card-util.c:1442
1325
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1328
#: g10/card-util.c:1447
1329
msgid "secret parts of key are not available\n"
1332
#: g10/card-util.c:1452
1333
msgid "secret key already stored on a card\n"
1336
#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
1337
msgid "quit this menu"
1338
msgstr "τερματισμός αυτού του μενού"
1340
#: g10/card-util.c:1523
1341
msgid "show admin commands"
1344
#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
1345
msgid "show this help"
1346
msgstr "απεικόνιση αυτής της βοήθειας"
1348
#: g10/card-util.c:1526
1349
msgid "list all available data"
1352
#: g10/card-util.c:1529
1353
msgid "change card holder's name"
1356
#: g10/card-util.c:1530
1357
msgid "change URL to retrieve key"
1360
#: g10/card-util.c:1531
1361
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1364
#: g10/card-util.c:1532
1365
msgid "change the login name"
1368
#: g10/card-util.c:1533
1369
msgid "change the language preferences"
1372
#: g10/card-util.c:1534
1373
msgid "change card holder's sex"
1376
#: g10/card-util.c:1535
1377
msgid "change a CA fingerprint"
1380
#: g10/card-util.c:1536
1381
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1384
#: g10/card-util.c:1537
1385
msgid "generate new keys"
1388
#: g10/card-util.c:1538
1389
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1392
#: g10/card-util.c:1539
1393
msgid "verify the PIN and list all data"
1396
#: g10/card-util.c:1540
1397
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1400
#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
1404
#: g10/card-util.c:1706
1405
msgid "Admin-only command\n"
1408
#: g10/card-util.c:1737
1409
msgid "Admin commands are allowed\n"
1412
#: g10/card-util.c:1739
1413
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1416
#: g10/card-util.c:1832 g10/keyedit.c:2277
1417
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1418
msgstr "Μη έγκυρη εντολή (δοκιμάστε \"help\")\n"
1420
#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
1421
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1422
msgstr "--output δεν λειτουργεί για αυτή την εντολή\n"
1424
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1426
msgid "can't open `%s'\n"
1427
msgstr "αδυναμία πρόσβασης του `%s'\n"
1429
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1734
1432
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1435
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
1436
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1438
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1439
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του μπλοκ κλειδιών: %s\n"
1441
#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
1442
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
1443
msgstr "(εκτός εάν προσδιορίσετε ένα κλειδί από αποτύπωμα)\n"
1446
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
1450
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
1454
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
1459
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
1460
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
1463
msgid "ownertrust information cleared\n"
1464
msgstr "καθαρισμός πληροφοριών εμπιστοσύνης-ιδιοκτήτη\n"
1468
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
1469
msgstr "υπάρχει ένα μυστικό κλειδί για το δημόσιο κλειδί \"%s\"!\n"
1472
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1474
"χρησιμοποιείστε πρώτα την επιλογή \"--delete-secret-key\" για διαγραφή του.\n"
1476
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1478
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1479
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
1482
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1483
msgstr "αδυναμία χρήσης ενός συμμετρικού πακέτου ESK λόγω της κατάστασης S2K\n"
1487
msgid "using cipher %s\n"
1488
msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n"
1490
#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
1492
msgid "`%s' already compressed\n"
1493
msgstr "`%s' ήδη συμπιέστηκε\n"
1495
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1497
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1498
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι ένα άδειο αρχείο\n"
1501
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1503
"κρυπτογράφηση με κλειδία RSA από 2048 bit ή πιο λίγο μόνο σε κατάσταση --"
1508
msgid "reading from `%s'\n"
1509
msgstr "ανάγνωση από `%s'\n"
1513
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1515
"αδυναμία χρήσης του κρυπταλγόριθμου IDEA για όλα τα κλειδία με τα "
1516
"οποίακρυπτογραφείτε.\n"
1521
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1524
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1527
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1533
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1535
"ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις\n"
1536
"επιλογές του παραλήπτη\n"
1538
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1540
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1541
msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n"
1545
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1546
msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n"
1548
#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
1550
msgid "%s encrypted data\n"
1551
msgstr "%s κρυπτογραφημένα δεδομένα\n"
1553
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
1555
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1556
msgstr "κρυπτογραφημένο με άγνωστο αλγόριθμο %d\n"
1558
#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
1560
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1562
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε με αδύναμο κλειδί στο\n"
1563
"συμμετρικό κρυπταλγόριθμο.\n"
1565
#: g10/encr-data.c:145
1566
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1567
msgstr "πρόβλημα στο χειρισμό κρυπτογραφημένου πακέτου\n"
1570
msgid "no remote program execution supported\n"
1571
msgstr "δεν υποστηρίζετε η απομακρυσμένη εκτέλεση προγράμματος\n"
1575
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1577
"οι κλήσεις εξωτερικών προγραμμάτων απενεργοποιήθηκαν λόγω ανασφαλών αδειών\n"
1581
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1586
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1591
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1596
msgid "system error while calling external program: %s\n"
1597
msgstr "σφάλμα συστήματος κατά την κλήση εξωτερικού προγράμματος: %s\n"
1599
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
1600
msgid "unnatural exit of external program\n"
1601
msgstr "αφύσικη έξοδος του εξωτερικού προγράμματος\n"
1604
msgid "unable to execute external program\n"
1605
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού προγράμματος\n"
1609
msgid "unable to read external program response: %s\n"
1610
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης της απάντησης του εξωτερικού προγράμματος: %s\n"
1612
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
1614
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1615
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής tempfile (%s) `%s': %s\n"
1619
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1620
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία διαγραφής προσωρινού φακέλου `%s': %s\n"
1623
msgid "export signatures that are marked as local-only"
1627
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1631
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1635
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1639
msgid "remove unusable parts from key during export"
1643
msgid "remove as much as possible from key during export"
1647
msgid "export keys in an S-expression based format"
1651
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1656
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1661
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1666
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1670
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1675
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1680
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1684
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1685
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έγινε καμμία εξαγωγή\n"
1688
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1689
msgstr "πάρα πολλές καταχωρήσεις στη pk cache - απενεργοποιήθηκε\n"
1692
msgid "[User ID not found]"
1695
#: g10/getkey.c:1113
1697
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1700
#: g10/getkey.c:1118
1702
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
1705
#: g10/getkey.c:1120
1706
msgid "No fingerprint"
1709
#: g10/getkey.c:1930
1711
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1714
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
1716
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1719
#: g10/getkey.c:2759
1721
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1724
#: g10/getkey.c:2806
1726
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1729
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
1730
msgid "make a signature"
1733
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
1734
msgid "make a clear text signature"
1737
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1738
msgid "make a detached signature"
1739
msgstr "δημιουργία μιας μη προσαρτημένης υπογραφής"
1741
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1742
msgid "encrypt data"
1743
msgstr "κρυπτογράφηση δεδομένων"
1745
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1746
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1747
msgstr "κρυπτογράφηση με χρήση μόνο συμμετρικών αλγορίθμων"
1749
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
1750
msgid "decrypt data (default)"
1751
msgstr "αποκρυπτογράφηση δεδομένων (προκαθορισμένο)"
1753
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
1754
msgid "verify a signature"
1755
msgstr "επαλήθευση μιας υπογραφής"
1757
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
1759
msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών"
1762
msgid "list keys and signatures"
1763
msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών και υπογραφών"
1766
msgid "list and check key signatures"
1769
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
1770
msgid "list keys and fingerprints"
1771
msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών και αποτυπωμάτων (fingerprints)"
1773
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
1774
msgid "list secret keys"
1775
msgstr "απεικόνιση της λίστας μυστικών κλειδιών"
1778
msgid "generate a new key pair"
1779
msgstr "δημιουργία ενός νέου ζεύγους κλειδιών"
1781
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
1782
msgid "remove keys from the public keyring"
1783
msgstr "αφαίρεση των κλειδιών από τη δημόσια κλειδοθήκη"
1786
msgid "remove keys from the secret keyring"
1787
msgstr "αφαίρεση των κλειδιών από τη μυστική κλειδοθήκη"
1791
msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού"
1794
msgid "sign a key locally"
1795
msgstr "υπογραφή ενός κλειδιού τοπικά"
1798
msgid "sign or edit a key"
1799
msgstr "υπογραφή ή επεξεργασία ενός κλειδιού"
1802
msgid "generate a revocation certificate"
1803
msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης"
1807
msgstr "εξαγωγή κλειδιών"
1809
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
1810
msgid "export keys to a key server"
1811
msgstr "εξαγωγή κλειδιών σε ένα διακομιστή κλειδιών"
1813
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
1814
msgid "import keys from a key server"
1815
msgstr "εισαγωγή κλειδιών από ένα διακομιστή κλειδιών"
1818
msgid "search for keys on a key server"
1819
msgstr "αναζήτηση κλειδιών σε ένα διακομιστή κλειδιών"
1822
msgid "update all keys from a keyserver"
1823
msgstr "ανανέωση όλων των κλειδιών από ένα διακομιστή κλειδιών"
1826
msgid "import/merge keys"
1827
msgstr "εισαγωγή/συγχώνευση κλειδιών"
1830
msgid "print the card status"
1834
msgid "change data on a card"
1838
msgid "change a card's PIN"
1842
msgid "update the trust database"
1843
msgstr "ανανέωση της βάσης δεδομένων εμπιστοσύνης"
1846
msgid "print message digests"
1849
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
1850
msgid "run in server mode"
1853
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
1854
msgid "create ascii armored output"
1855
msgstr "δημιουργία ascii θωρακισμένης εξόδου"
1857
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
1858
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1861
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
1862
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1866
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1870
msgid "use canonical text mode"
1871
msgstr "χρήση κανονικής κατάστασης κειμένου"
1873
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
1874
msgid "|FILE|write output to FILE"
1877
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
1878
msgid "do not make any changes"
1879
msgstr "να μη γίνει καμμία αλλαγή"
1882
msgid "prompt before overwriting"
1883
msgstr "ερώτηση πριν την επικάλυψη"
1886
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1889
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
1892
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1895
"(δείτε τη σελίδα man για μια πλήρη λίστα εντολών και επιλογών)\n"
1897
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
1902
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
1903
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
1904
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
1905
" --list-keys [names] show keys\n"
1906
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
1911
" -se -r Bob [αρχείο] υπογραφή και κρυπτογράφηση για το Bob\n"
1912
" --clearsign [αρχείο] δημιουργία μη κρυπτογραφημένης υπογραφής\n"
1913
" --detach-sign [αρχείο] δημιουργία αποκομμένης υπογραφής\n"
1914
" --list-keys [ονόματα] απεικόνιση κλειδιών\n"
1915
" --fingerprint [ονόματα] απεικόνιση αποτυπωμάτων (fingerprints)\n"
1917
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
1918
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1919
msgstr "Αναφέρετε τα προβλήματα στο <gnupg-bugs@gnu.org>\n"
1922
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1923
msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)"
1927
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1928
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1929
"default operation depends on the input data\n"
1931
"Σύνταξη: gpg [επιλογές] [αρχεία]\n"
1932
"υπογραφή, έλεγχος, κρυπτογράφηση ή αποκρυπτογράφηση\n"
1933
"η προκαθορισμένη λειτουργία εξαρτάται από τα δεδομένα εισόδου\n"
1935
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
1938
"Supported algorithms:\n"
1941
"Υποστηριζόμενοι αλγόριθμοι:\n"
1945
msgstr "ΔημοσΚλειδί: "
1947
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1949
msgstr "Κρυπταλγόριθμος: "
1951
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1952
msgid "Compression: "
1956
msgid "usage: gpg [options] "
1957
msgstr "χρήση: gpg [επιλογές] "
1959
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
1960
msgid "conflicting commands\n"
1961
msgstr "συγκρουόμενες εντολές\n"
1965
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1970
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1975
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1980
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1985
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1990
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1995
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2000
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2006
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2011
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2016
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2022
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2027
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2032
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2036
msgid "display photo IDs during key listings"
2040
msgid "show policy URLs during signature listings"
2044
msgid "show all notations during signature listings"
2048
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2052
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2056
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2060
msgid "show user ID validity during key listings"
2064
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2068
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2072
msgid "show the keyring name in key listings"
2076
msgid "show expiration dates during signature listings"
2081
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2082
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αγνοήθηκε το παλιό αρχείο προκαθορισμένων επιλογών `%s'\n"
2086
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2089
#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
2091
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2092
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το %s δεν είναι για κανονική χρήση!\n"
2094
#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
2096
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2101
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2104
#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118
2105
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2110
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2114
msgid "invalid keyserver options\n"
2119
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2120
msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
2123
msgid "invalid import options\n"
2124
msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
2128
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2129
msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n"
2132
msgid "invalid export options\n"
2133
msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n"
2137
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2141
msgid "invalid list options\n"
2145
msgid "display photo IDs during signature verification"
2149
msgid "show policy URLs during signature verification"
2153
msgid "show all notations during signature verification"
2157
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2161
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2165
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2169
msgid "show user ID validity during signature verification"
2173
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2177
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2181
msgid "validate signatures with PKA data"
2185
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2190
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2194
msgid "invalid verify options\n"
2199
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2200
msgstr "αδυναμία ορισμού του exec-path σε %s\n"
2204
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2208
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2211
#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
2212
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2213
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το πρόγραμμα ίσως δημιουργήσει αρχείο core!\n"
2217
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2218
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το %s παρακάμπτει το %s\n"
2222
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2223
msgstr "το %s δεν επιτρέπεται με το %s!\n"
2227
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2228
msgstr "το %s δεν έχει καμμία έννοια μαζί με το %s!\n"
2232
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2236
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2238
"μπορείτε να κάνετε αποκομμένες ή καθαρές υπογραφές μόνο σε --pgp2 κατάσταση\n"
2241
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2243
"δεν μπορείτε να υπογράφετε και να κρυπτογραφείτε ταυτόχρονα σε --pgp2 "
2247
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2248
msgstr "μόνο αρχεία επιτρέπονται (και όχι pipes) κατα την κατασταση --pgp2.\n"
2251
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2253
"η κρυπτογράφηση ενός μηνύματος σε --pgp2 κατάσταση απαιτεί τον αλγορ. IDEA\n"
2255
#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
2256
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2257
msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος κρυπτογράφησης δεν είναι έγκυρος\n"
2259
#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
2260
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2261
msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης δεν είναι έγκυρος\n"
2264
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2268
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2270
"ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης για πιστοποίηση\n"
2271
"δεν είναι έγκυρος\n"
2274
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2275
msgstr "completes-needed πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0\n"
2278
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2279
msgstr "marginals-needed πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 1\n"
2282
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2286
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2287
msgstr "μη έγκυρο default-cert-level· πρέπει να είναι 0, 1, 2, ή 3\n"
2290
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2291
msgstr "μη έγκυρο min-cert-level· πρέπει να είναι 0, 1, 2, ή 3\n"
2294
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2295
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η απλή S2K κατάσταση (0) πρέπει να αποφεύγεται\n"
2298
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2299
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση S2K; πρέπει να είναι 0, 1 ή 3\n"
2302
msgid "invalid default preferences\n"
2303
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές\n"
2306
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2307
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού κρυπταλγόριθμου\n"
2310
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2311
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου περίληψης\n"
2314
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2315
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου συμπίεσης\n"
2319
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2320
msgstr "το %s ακόμα δε λειτουργεί μαζί με το %s\n"
2324
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2329
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2334
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2339
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2340
msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n"
2343
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2345
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δώθηκαν παραλήπτες (-r) χώρις χρήση κρυπτογράφησης\n"
2346
"δημοσίου κλειδιού\n"
2349
msgid "--store [filename]"
2350
msgstr "--store [όνομα αρχείου]"
2353
msgid "--symmetric [filename]"
2354
msgstr "--symmetric [όνομα αρχείου]"
2358
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2362
msgid "--encrypt [filename]"
2363
msgstr "--encrypt [όνομα αρχείου]"
2366
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2370
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2375
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2379
msgid "--sign [filename]"
2380
msgstr "--sign [όνομα αρχείου]"
2383
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2384
msgstr "--sign --encrypt [όνομα αρχείου]"
2387
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2391
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2396
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2400
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2401
msgstr "--sign --symmetric [όνομα αρχείου]"
2404
msgid "--clearsign [filename]"
2405
msgstr "--clearsign [όνομα αρχείου]"
2408
msgid "--decrypt [filename]"
2409
msgstr "--decrypt [όνομα αρχείου]"
2412
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2413
msgstr "--edit-key user-id [εντολές]"
2417
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2418
msgstr "keyserver αποστολή απέτυχε: %s\n"
2422
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2423
msgstr "keyserver λήψη απέτυχε: %s\n"
2427
msgid "key export failed: %s\n"
2428
msgstr "εξαγωγή κλειδιού απέτυχε: %s\n"
2432
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2433
msgstr "keyserver αναζήτηση απέτυχε: %s\n"
2437
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2438
msgstr "keyserver ανανέωση απέτυχε: %s\n"
2442
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2443
msgstr "αποθωράκιση απέτυχε: %s\n"
2447
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2448
msgstr "θωράκιση απέτυχε: %s\n"
2452
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2453
msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n"
2457
msgstr "[όνομα αρχείου]"
2460
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2461
msgstr "Μπορείτε τώρα να εισαγάγετε το μήνυμα σας ...\n"
2464
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2465
msgstr "το URL πολιτικής πιστοποιητικού που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n"
2468
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2469
msgstr "το URL πολιτικής υπογραφής που δόθηκε δεν είναι έγκυρο\n"
2472
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2476
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2480
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2481
msgstr "ορισμός των συγκρούσεων ώρας (timestamp) μόνο σαν προειδοποίηση"
2483
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
2484
msgid "|FD|write status info to this FD"
2485
msgstr "|FD|εγγραφή των πληροφοριών κατάστασης στο FD"
2488
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2489
msgstr "Χρήση: gpgv [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)"
2493
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
2494
"Check signatures against known trusted keys\n"
2497
#: g10/helptext.c:72
2498
msgid "No help available"
2499
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια"
2501
#: g10/helptext.c:82
2503
msgid "No help available for `%s'"
2504
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για `%s'"
2507
msgid "import signatures that are marked as local-only"
2511
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2515
msgid "do not update the trustdb after import"
2519
msgid "create a public key when importing a secret key"
2523
msgid "only accept updates to existing keys"
2527
msgid "remove unusable parts from key after import"
2531
msgid "remove as much as possible from key after import"
2536
msgid "skipping block of type %d\n"
2537
msgstr "παράλειψη τμήματος του τύπου %d\n"
2541
msgid "%lu keys processed so far\n"
2546
msgid "Total number processed: %lu\n"
2547
msgstr "Συνολικός αριθμός που επεξεργάστηκαν: %lu\n"
2551
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2552
msgstr " νέα κλειδιά που παραλείφθηκαν: %lu\n"
2556
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2557
msgstr " χωρίς user ID: %lu\n"
2559
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
2561
msgid " imported: %lu"
2562
msgstr " εισαχθέντα: %lu"
2564
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
2566
msgid " unchanged: %lu\n"
2567
msgstr " αμετάβλητα: %lu\n"
2571
msgid " new user IDs: %lu\n"
2572
msgstr " νέα user ID: %lu\n"
2576
msgid " new subkeys: %lu\n"
2577
msgstr " νέα υποκλειδιά: %lu\n"
2581
msgid " new signatures: %lu\n"
2582
msgstr " νέες υπογραφές: %lu\n"
2586
msgid " new key revocations: %lu\n"
2587
msgstr " νέες ανακλήσεις κλειδιών: %lu\n"
2589
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
2591
msgid " secret keys read: %lu\n"
2592
msgstr " αναγνωσμένα μυστικά κλειδιά: %lu\n"
2594
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
2596
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2597
msgstr " εισαχθέντα μυστικά κλειδιά: %lu\n"
2599
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
2601
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2602
msgstr " αμετάβλητα μυστικά κλειδιά: %lu\n"
2604
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
2606
msgid " not imported: %lu\n"
2607
msgstr " μη εισαχθέντα: %lu\n"
2611
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2616
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2622
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2623
"algorithms on these user IDs:\n"
2628
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2633
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2638
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2642
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2646
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2651
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2654
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2656
msgid "key %s: no user ID\n"
2661
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2666
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2671
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2675
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2676
msgstr "αυτό μπορεί να συνέβει από μια απούσα ιδιοϋπογραφή\n"
2678
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2680
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2685
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2690
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2691
msgstr "δεν βρεθηκε εγγράψιμη κλειδοθήκη: %s\n"
2693
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2695
msgid "writing to `%s'\n"
2696
msgstr "εγγραφή στο `%s'\n"
2698
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2699
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2701
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2702
msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
2706
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2711
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2714
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2716
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2719
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2721
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2726
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2731
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2736
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2741
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2746
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2751
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2756
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2761
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2766
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2771
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2776
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2779
#: g10/import.c:1143
2781
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2784
#: g10/import.c:1154
2785
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2788
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2790
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2791
msgstr "δεν υπάρχει προκαθορισμένη κλειδοθήκη: %s\n"
2793
#: g10/import.c:1182
2795
msgid "key %s: secret key imported\n"
2798
#: g10/import.c:1212
2800
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2803
#: g10/import.c:1222
2805
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2808
#: g10/import.c:1254
2810
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2813
#: g10/import.c:1297
2815
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2818
#: g10/import.c:1329
2820
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2823
#: g10/import.c:1398
2825
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2828
#: g10/import.c:1413
2830
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2833
#: g10/import.c:1415
2835
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2838
#: g10/import.c:1433
2840
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2843
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2845
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2848
#: g10/import.c:1446
2850
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2853
#: g10/import.c:1461
2855
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2858
#: g10/import.c:1483
2860
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2863
#: g10/import.c:1496
2865
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2868
#: g10/import.c:1511
2870
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2873
#: g10/import.c:1555
2875
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2878
#: g10/import.c:1576
2880
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2883
#: g10/import.c:1603
2885
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2888
#: g10/import.c:1613
2890
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2893
#: g10/import.c:1630
2895
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2898
#: g10/import.c:1644
2900
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2903
#: g10/import.c:1652
2905
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2908
#: g10/import.c:1781
2910
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2913
#: g10/import.c:1843
2915
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2918
#: g10/import.c:1857
2920
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2923
#: g10/import.c:1916
2925
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2928
#: g10/import.c:1950
2930
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2933
#: g10/import.c:2351
2934
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2937
#: g10/import.c:2359
2938
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2941
#: g10/import.c:2361
2942
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2947
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
2948
msgstr "αδυναμία δημιουργίας της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
2952
msgid "keyring `%s' created\n"
2953
msgstr "κλειδοθήκη `%s' δημιουργήθηκε\n"
2955
#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
2957
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
2962
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
2963
msgstr "αποτυχία επαναδόμησης της cache κλειδοθήκης: %s\n"
2965
#: g10/keyedit.c:265
2966
msgid "[revocation]"
2969
#: g10/keyedit.c:266
2970
msgid "[self-signature]"
2971
msgstr "[ιδιο-υπογραφή]"
2973
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
2974
msgid "1 bad signature\n"
2975
msgstr "1 κακή υπογραφή\n"
2977
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
2979
msgid "%d bad signatures\n"
2980
msgstr "%d κακές υπογραφές\n"
2982
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
2983
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2984
msgstr "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγω χαμένου κλειδιού\n"
2986
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
2988
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2989
msgstr "%d υπογραφές δεν ελέγχθηκαν λόγω χαμένων κλειδιών\n"
2991
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
2992
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2993
msgstr "1 υπογραφή δεν ελέγχθηκε λόγο ενός σφάλματος\n"
2995
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
2997
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2998
msgstr "%d υπογραφές δεν ελέγχθηκαν λόγω σφαλμάτων\n"
3000
#: g10/keyedit.c:356
3001
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
3002
msgstr "1 user ID ανιχνεύτηκε χωρίς έγκυρη ιδιο-υπογραφή\n"
3004
#: g10/keyedit.c:358
3006
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3007
msgstr "%d user ID ανιχνεύθηκαν χωρίς έγκυρες ιδιο-υπογραφές\n"
3009
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3011
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3013
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
3017
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3019
msgid " %d = I trust marginally\n"
3022
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3024
msgid " %d = I trust fully\n"
3027
#: g10/keyedit.c:438
3029
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
3030
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
3031
"trust signatures on your behalf.\n"
3034
#: g10/keyedit.c:454
3035
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
3038
#: g10/keyedit.c:598
3040
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
3041
msgstr "Το user ID \"%s\" ανακαλείτε."
3043
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3044
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
3045
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3046
msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το υπογράψετε; (y/N) "
3048
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3049
#: g10/keyedit.c:1779
3050
msgid " Unable to sign.\n"
3051
msgstr " Αδυναμία υπογραφής.\n"
3053
#: g10/keyedit.c:626
3055
msgid "User ID \"%s\" is expired."
3056
msgstr "Το user ID \"%s\" έχει έληξε."
3058
#: g10/keyedit.c:654
3060
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
3061
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το user ID \"%s\" δεν έχει ιδιο-υπογραφεί."
3063
#: g10/keyedit.c:682
3065
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
3068
#: g10/keyedit.c:684
3069
msgid "Sign it? (y/N) "
3072
#: g10/keyedit.c:706
3075
"The self-signature on \"%s\"\n"
3076
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
3078
"Η ιδιο-υπογραφή στο \"%s\"\n"
3079
"είναι μια υπογραφή τύπου PGP 2.x.\n"
3081
#: g10/keyedit.c:715
3082
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
3083
msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια OpenPGP ιδιο-υπογραφή; (y/N) "
3085
#: g10/keyedit.c:729
3088
"Your current signature on \"%s\"\n"
3091
"Η προυπάρχουσα υπογραφή σας στο \"%s\"\n"
3094
#: g10/keyedit.c:733
3095
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
3097
"Θέλετε να ορίσετε μια νέα υπογραφή προς αντικατάσταση της ληγμένης; (y/N) "
3099
#: g10/keyedit.c:754
3102
"Your current signature on \"%s\"\n"
3103
"is a local signature.\n"
3105
"Η προυπάρχουσα υπογραφή σας στο \"%s\"\n"
3106
"είναι μια τοπική υπογραφή.\n"
3108
#: g10/keyedit.c:758
3109
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
3110
msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια πλήρη εξαγώγιμη υπογραφή; (y/N) "
3112
#: g10/keyedit.c:779
3114
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
3117
#: g10/keyedit.c:782
3119
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
3122
#: g10/keyedit.c:787
3123
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
3124
msgstr "Σίγουρα θέλετε ακόμα να το ξαναυπογράψετε; (y/N) "
3126
#: g10/keyedit.c:809
3128
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
3131
#: g10/keyedit.c:824
3132
msgid "This key has expired!"
3133
msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει!"
3135
#: g10/keyedit.c:842
3137
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
3138
msgstr "Αυτό το κλειδί πρόκειτε να λήξει στις %s.\n"
3140
#: g10/keyedit.c:848
3141
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
3142
msgstr "Θέλετε η υπογαφήσας να λήξει ταυτόχρονα; (Y/n) "
3144
#: g10/keyedit.c:888
3146
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
3149
"Μπορείτε να χρησιμόποιήσετε μια OpenPGP υπογραφή σε ένα PGP 2.x μόνο σε "
3150
"κατάσταση --pgp2.\n"
3152
#: g10/keyedit.c:890
3153
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
3154
msgstr "Αυτό θα κάνει το κλειδί άχρηστο με το PGP 2.x.\n"
3156
#: g10/keyedit.c:915
3158
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3160
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
3162
"Είστε σίγουροι ότι ελέγξατε προσεκτικά ότι το κλειδί που είστε έτοιμοι να\n"
3163
"ανήκει πράγματι στο προανφερθέν άτομο; Εάν δεν ξέρετε τι να απαντήσετε "
3166
#: g10/keyedit.c:920
3168
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
3169
msgstr " (0) Δεν απαντώ.%s\n"
3171
#: g10/keyedit.c:922
3173
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
3174
msgstr " (1) Δεν έχω ελέγξει καθόλου.%s\n"
3176
#: g10/keyedit.c:924
3178
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
3179
msgstr " (2) Έχω κάνει τον συνήθη έλεγχο.%s\n"
3181
#: g10/keyedit.c:926
3183
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
3184
msgstr " (3) Έχω κάνει εκτεταμένο έλεγχο.%s\n"
3186
#: g10/keyedit.c:932
3187
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
3190
#: g10/keyedit.c:956
3193
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
3197
#: g10/keyedit.c:963
3198
msgid "This will be a self-signature.\n"
3201
#: g10/keyedit.c:969
3202
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
3205
#: g10/keyedit.c:977
3206
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
3209
#: g10/keyedit.c:987
3210
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
3213
#: g10/keyedit.c:994
3214
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
3217
#: g10/keyedit.c:1001
3218
msgid "I have not checked this key at all.\n"
3221
#: g10/keyedit.c:1006
3222
msgid "I have checked this key casually.\n"
3225
#: g10/keyedit.c:1011
3226
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
3229
#: g10/keyedit.c:1021
3230
msgid "Really sign? (y/N) "
3233
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
3234
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
3236
msgid "signing failed: %s\n"
3237
msgstr "η υπογραφή απέτυχε: %s\n"
3239
#: g10/keyedit.c:1131
3240
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3243
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
3244
msgid "This key is not protected.\n"
3245
msgstr "Αυτό το κλειδί δεν προστατεύεται.\n"
3247
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538
3248
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3249
msgstr "Μυστικά τμήματα του κύριου κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα.\n"
3251
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
3252
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3255
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
3256
msgid "Key is protected.\n"
3257
msgstr "Το κλειδί προστατεύεται.\n"
3259
#: g10/keyedit.c:1186
3261
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3262
msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία αυτού του κλειδιού:%s\n"
3264
#: g10/keyedit.c:1192
3266
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3269
"Πληκτρολογήστε την νέα φράση κλειδί για αυτό το μυστικό κλειδί.\n"
3272
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
3273
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3274
msgstr "η φράση κλειδί δεν επαναλήφθηκε σωστά. Δοκιμάστε ξανά"
3276
#: g10/keyedit.c:1212
3278
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3281
"Δεν θέλετε φράση κλειδί - αυτό είναι μάλλον *κακή* ιδέα!\n"
3284
#: g10/keyedit.c:1215
3285
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3288
#: g10/keyedit.c:1296
3289
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3290
msgstr "μετακίνηση υπογραφής κλειδιού στη σωστή θέση\n"
3292
#: g10/keyedit.c:1382
3293
msgid "save and quit"
3294
msgstr "αποθήκευση και έξοδος"
3296
#: g10/keyedit.c:1385
3297
msgid "show key fingerprint"
3300
#: g10/keyedit.c:1386
3301
msgid "list key and user IDs"
3302
msgstr "απεικόνιση των κλειδιών και των user ID"
3304
#: g10/keyedit.c:1388
3305
msgid "select user ID N"
3306
msgstr "επιλογή user ID N"
3308
#: g10/keyedit.c:1389
3309
msgid "select subkey N"
3312
#: g10/keyedit.c:1390
3313
msgid "check signatures"
3316
#: g10/keyedit.c:1395
3317
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3320
#: g10/keyedit.c:1400
3321
msgid "sign selected user IDs locally"
3324
#: g10/keyedit.c:1402
3325
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3328
#: g10/keyedit.c:1404
3329
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3332
#: g10/keyedit.c:1408
3333
msgid "add a user ID"
3334
msgstr "προσθήκη ενός user ID"
3336
#: g10/keyedit.c:1410
3337
msgid "add a photo ID"
3338
msgstr "προσθήκη ενός photo ID"
3340
#: g10/keyedit.c:1412
3341
msgid "delete selected user IDs"
3344
#: g10/keyedit.c:1417
3345
msgid "add a subkey"
3348
#: g10/keyedit.c:1421
3349
msgid "add a key to a smartcard"
3352
#: g10/keyedit.c:1423
3353
msgid "move a key to a smartcard"
3356
#: g10/keyedit.c:1425
3357
msgid "move a backup key to a smartcard"
3360
#: g10/keyedit.c:1429
3361
msgid "delete selected subkeys"
3364
#: g10/keyedit.c:1431
3365
msgid "add a revocation key"
3366
msgstr "προσθήκη ενός κλειδιού ανάκλησης"
3368
#: g10/keyedit.c:1433
3369
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3372
#: g10/keyedit.c:1435
3373
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3376
#: g10/keyedit.c:1437
3377
msgid "flag the selected user ID as primary"
3380
#: g10/keyedit.c:1439
3381
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3384
#: g10/keyedit.c:1442
3385
msgid "list preferences (expert)"
3386
msgstr "απεικόνιση προεπιλογών (ειδικές)"
3388
#: g10/keyedit.c:1444
3389
msgid "list preferences (verbose)"
3390
msgstr "απεικόνιση επιλογών (αναλυτικά)"
3392
#: g10/keyedit.c:1446
3393
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3396
#: g10/keyedit.c:1451
3397
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3400
#: g10/keyedit.c:1453
3401
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3404
#: g10/keyedit.c:1455
3405
msgid "change the passphrase"
3406
msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
3408
#: g10/keyedit.c:1459
3409
msgid "change the ownertrust"
3410
msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη"
3412
#: g10/keyedit.c:1461
3413
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3416
#: g10/keyedit.c:1463
3417
msgid "revoke selected user IDs"
3420
#: g10/keyedit.c:1468
3421
msgid "revoke key or selected subkeys"
3424
#: g10/keyedit.c:1469
3428
#: g10/keyedit.c:1470
3432
#: g10/keyedit.c:1471
3433
msgid "show selected photo IDs"
3436
#: g10/keyedit.c:1473
3437
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3440
#: g10/keyedit.c:1475
3441
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3444
#: g10/keyedit.c:1599
3446
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3449
#: g10/keyedit.c:1617
3450
msgid "Secret key is available.\n"
3451
msgstr "Το μυστικό κλειδί είναι διαθέσιμο.\n"
3453
#: g10/keyedit.c:1700
3454
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3455
msgstr "Απαιτείται το μυστικό κλειδί για να γίνει αυτό.\n"
3457
#: g10/keyedit.c:1708
3458
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3459
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε την εντολή \"toggle\" πρώτα.\n"
3461
#: g10/keyedit.c:1727
3463
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3465
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3466
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3469
#: g10/keyedit.c:1767
3470
msgid "Key is revoked."
3471
msgstr "Το κλειδί ανακλήθηκε."
3473
#: g10/keyedit.c:1786
3474
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3477
#: g10/keyedit.c:1793
3478
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3479
msgstr "Συμβουλή: Επιλέξτε το user ID για υπογραφή\n"
3481
#: g10/keyedit.c:1802
3483
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3486
#: g10/keyedit.c:1825
3488
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3489
msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
3491
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3492
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3493
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το λιγότερο ένα user ID.\n"
3495
#: g10/keyedit.c:1849
3496
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3497
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο user ID!\n"
3499
#: g10/keyedit.c:1851
3500
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3503
#: g10/keyedit.c:1852
3504
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3507
#: g10/keyedit.c:1902
3508
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3511
#: g10/keyedit.c:1914
3512
msgid "You must select exactly one key.\n"
3515
#: g10/keyedit.c:1942
3516
msgid "Command expects a filename argument\n"
3519
#: g10/keyedit.c:1956
3521
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3524
#: g10/keyedit.c:1973
3526
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3529
#: g10/keyedit.c:1997
3530
msgid "You must select at least one key.\n"
3531
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα κλειδί.\n"
3533
#: g10/keyedit.c:2000
3534
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3537
#: g10/keyedit.c:2001
3538
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3541
#: g10/keyedit.c:2036
3542
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3545
#: g10/keyedit.c:2037
3546
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3549
#: g10/keyedit.c:2055
3550
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3553
#: g10/keyedit.c:2066
3554
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3557
#: g10/keyedit.c:2068
3558
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3561
#: g10/keyedit.c:2118
3562
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3565
#: g10/keyedit.c:2160
3566
msgid "Set preference list to:\n"
3569
#: g10/keyedit.c:2166
3570
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3573
#: g10/keyedit.c:2168
3574
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3577
#: g10/keyedit.c:2238
3578
msgid "Save changes? (y/N) "
3581
#: g10/keyedit.c:2241
3582
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3585
#: g10/keyedit.c:2251
3587
msgid "update failed: %s\n"
3588
msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
3590
#: g10/keyedit.c:2258
3592
msgid "update secret failed: %s\n"
3593
msgstr "η ενημέρωση μυστικού απέτυχε: %s\n"
3595
#: g10/keyedit.c:2265
3596
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3597
msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n"
3599
#: g10/keyedit.c:2366
3603
#: g10/keyedit.c:2417
3605
msgstr "Δυνατότητε: "
3607
#: g10/keyedit.c:2428
3608
msgid "Keyserver no-modify"
3611
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3612
msgid "Preferred keyserver: "
3615
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3619
#: g10/keyedit.c:2673
3620
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3621
msgstr "Δεν υπάρχουν προεπιλογές σε ένα user ID τύπου PGP 2.x.\n"
3623
#: g10/keyedit.c:2732
3625
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3628
#: g10/keyedit.c:2753
3630
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3633
#: g10/keyedit.c:2759
3637
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3638
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3643
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3648
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3653
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
3654
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3655
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3660
#: g10/keyedit.c:2784
3665
#: g10/keyedit.c:2799
3670
#: g10/keyedit.c:2803
3672
msgid "validity: %s"
3675
#: g10/keyedit.c:2810
3676
msgid "This key has been disabled"
3677
msgstr "Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί"
3679
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3683
#: g10/keyedit.c:2862
3685
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3686
"unless you restart the program.\n"
3688
"Η εγγυρότητα του απεικονιζόμενου κλειδιού δεν είναι απαραίτητα σωστή\n"
3689
"εκτός και εάν επανακκινήσετε το πρόγραμμα.\n"
3691
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3692
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3696
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3697
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3701
#: g10/keyedit.c:2993
3703
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3704
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3706
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει σημειωθεί ID χρήστη σαν πρωτεύων. Αυτή η εντολή\n"
3707
" μπορεί να κάνει ένα άλλο ID χρήστη να γίνει το πρωτεύων.\n"
3709
#: g10/keyedit.c:3054
3711
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3713
" of PGP to reject this key.\n"
3715
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό έιναι ένα κλειδί τύπου PGP2. Η προσθήκη ενός photo ID\n"
3716
" μπορεί να κάνει μερικές εκδόσεις PGP να το απορρίψουν.\n"
3718
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3719
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3720
msgstr "Σίγουρα ακόμα θέλετε να το προσθέσετε; (y/N) "
3722
#: g10/keyedit.c:3065
3723
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3724
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια photo ID σε ένα κλειδί τύπου PGP2.\n"
3726
#: g10/keyedit.c:3205
3727
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3728
msgstr "Διαγραφή αυτής της καλής υπογραφής; (y/N/q)"
3730
#: g10/keyedit.c:3215
3731
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3732
msgstr "Διαγραφή αυτής της μη έγκυρης υπογραφής; (y/N/q)"
3734
#: g10/keyedit.c:3219
3735
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3736
msgstr "Διαγραφή αυτής της άγνωστης υπογραφής; (y/N/q)"
3738
#: g10/keyedit.c:3225
3739
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3740
msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί αυτή η ιδιο-υπογραφή; (y/N)"
3742
#: g10/keyedit.c:3239
3744
msgid "Deleted %d signature.\n"
3745
msgstr "Διαγράφτηκε %d υπογραφή.\n"
3747
#: g10/keyedit.c:3240
3749
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3750
msgstr "Διαγράφηκαν %d υπογραφές.\n"
3752
#: g10/keyedit.c:3243
3753
msgid "Nothing deleted.\n"
3754
msgstr "Τίποτα δεν διαγράφτηκε.\n"
3756
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3760
#: g10/keyedit.c:3278
3762
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3765
#: g10/keyedit.c:3285
3767
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3770
#: g10/keyedit.c:3286
3772
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3775
#: g10/keyedit.c:3294
3777
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3780
#: g10/keyedit.c:3295
3782
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3785
#: g10/keyedit.c:3389
3787
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3789
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3791
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό έιναι ένα κλειδί τύπου PGP 2.x. Η προσθήκη ενός\n"
3792
" καθορισμένου ανακλητή μπορεί να κάνει μερικές εκδόσεις PGP\n"
3793
" να το απορρίψουν.\n"
3795
#: g10/keyedit.c:3400
3796
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3798
"Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα καθορισμένο ανακλητή σε κλειδί τύπου PGP2.x.\n"
3800
#: g10/keyedit.c:3420
3801
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3802
msgstr "Πληκτρολογήστε το user ID του διορισμένου ανακλητή: "
3804
#: g10/keyedit.c:3445
3805
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3807
"αδυναμία ορισμού ενός κλειδιού τύπου PGP 2.x, σαν διορισμένου ανακλητή\n"
3809
#: g10/keyedit.c:3460
3810
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3812
"δε μπορείτε να ορίσετε ένα κλειδί σαν το διορισμένο ανακλητή του εαυτού του\n"
3814
#: g10/keyedit.c:3482
3815
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3818
#: g10/keyedit.c:3501
3819
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3821
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εάν ορίσετε ένα κλειδί σαν διορισμένο ανακλητή δεν μπορεί να "
3824
#: g10/keyedit.c:3507
3826
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3829
#: g10/keyedit.c:3568
3830
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3831
msgstr "Παρακαλώ αφαιρέστε τις επιλογές από τα μυστικά κλειδιά.\n"
3833
#: g10/keyedit.c:3574
3834
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3837
#: g10/keyedit.c:3578
3838
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3841
#: g10/keyedit.c:3581
3842
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3843
msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα πρωτεύον κλειδί.\n"
3845
#: g10/keyedit.c:3627
3846
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3847
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης σε ένα v3 κλειδί\n"
3849
#: g10/keyedit.c:3643
3850
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3851
msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυστική κλειδοθήκη\n"
3853
#: g10/keyedit.c:3721
3855
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3858
#: g10/keyedit.c:3727
3860
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3863
#: g10/keyedit.c:3890
3864
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3865
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ακριβώς ένα user ID.\n"
3867
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
3869
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3872
#: g10/keyedit.c:4100
3873
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3876
#: g10/keyedit.c:4180
3877
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3880
#: g10/keyedit.c:4181
3881
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3884
#: g10/keyedit.c:4243
3885
msgid "Enter the notation: "
3888
#: g10/keyedit.c:4392
3889
msgid "Proceed? (y/N) "
3892
#: g10/keyedit.c:4456
3894
msgid "No user ID with index %d\n"
3895
msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n"
3897
#: g10/keyedit.c:4514
3899
msgid "No user ID with hash %s\n"
3902
#: g10/keyedit.c:4541
3904
msgid "No subkey with index %d\n"
3907
#: g10/keyedit.c:4676
3909
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3912
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
3914
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3917
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
3918
msgid " (non-exportable)"
3919
msgstr " (μη-εξαγώγιμο)"
3921
#: g10/keyedit.c:4685
3923
msgid "This signature expired on %s.\n"
3924
msgstr "Αυτή η υπογραφή έληξε στις %s.\n"
3926
#: g10/keyedit.c:4689
3927
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3928
msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανακληθεί αυτό το κλειδί; "
3930
#: g10/keyedit.c:4693
3931
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3932
msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης για αυτή την υπογραφή; (y/N) "
3934
#: g10/keyedit.c:4720
3936
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3939
#: g10/keyedit.c:4746
3940
msgid " (non-revocable)"
3943
#: g10/keyedit.c:4753
3945
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3948
#: g10/keyedit.c:4775
3949
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3950
msgstr "Σκοπεύετε να ανακαλέσετε αυτές τις υπογραφές:\n"
3952
#: g10/keyedit.c:4795
3953
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3954
msgstr "Σίγουρα να δημιουργηθούν τα πιστοποιητικά ανάκλησης; (y/N) "
3956
#: g10/keyedit.c:4825
3957
msgid "no secret key\n"
3958
msgstr "κανένα μυστικό κλειδί\n"
3960
#: g10/keyedit.c:4895
3962
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3963
msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n"
3965
#: g10/keyedit.c:4912
3967
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3969
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μια υπογραφή user ID έχει ημερομηνία %d δεύτερα στο μέλλον\n"
3971
#: g10/keyedit.c:4976
3973
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3976
#: g10/keyedit.c:5038
3978
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3981
#: g10/keyedit.c:5133
3983
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3988
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3992
msgid "too many cipher preferences\n"
3996
msgid "too many digest preferences\n"
4000
msgid "too many compression preferences\n"
4005
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4009
msgid "writing direct signature\n"
4010
msgstr "εγγραφή άμεσης υπογραφής\n"
4013
msgid "writing self signature\n"
4014
msgstr "εγγραφή ιδιο-υπογραφής\n"
4017
msgid "writing key binding signature\n"
4018
msgstr "εγγραφή υπογραφής \"δέσιμου\" κλειδιού\n"
4020
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4021
#: g10/keygen.c:3186
4023
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4024
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος κλειδιού, χρήση %u bits\n"
4026
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
4028
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4029
msgstr "στρογγυλοποίηση του μέγεθος κλειδιού έως %u bits\n"
4031
#: g10/keygen.c:1306
4033
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4036
#: g10/keygen.c:1526
4040
#: g10/keygen.c:1529
4044
#: g10/keygen.c:1532
4048
#: g10/keygen.c:1535
4049
msgid "Authenticate"
4052
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
4053
#. translation. If this is not possible use single digits. The
4054
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
4057
#. s = Toggle signing capability
4058
#. e = Toggle encryption capability
4059
#. a = Toggle authentication capability
4062
#: g10/keygen.c:1553
4066
#: g10/keygen.c:1576
4068
msgid "Possible actions for a %s key: "
4071
#: g10/keygen.c:1580
4072
msgid "Current allowed actions: "
4075
#: g10/keygen.c:1585
4077
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
4080
#: g10/keygen.c:1588
4082
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4085
#: g10/keygen.c:1591
4087
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4090
#: g10/keygen.c:1594
4092
msgid " (%c) Finished\n"
4095
#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
4096
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4097
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του κλειδιού που θέλετε:\n"
4099
#: g10/keygen.c:1657
4101
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
4104
#: g10/keygen.c:1659
4106
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
4109
#: g10/keygen.c:1661
4111
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
4112
msgstr " (%d) DSA (για υπογραφή μόνο)\n"
4114
#: g10/keygen.c:1662
4116
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
4117
msgstr " (%d) RSA (για υπογραφή μόνο)\n"
4119
#: g10/keygen.c:1666
4121
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4124
#: g10/keygen.c:1667
4126
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
4127
msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
4129
#: g10/keygen.c:1671
4131
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4134
#: g10/keygen.c:1672
4136
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4139
#: g10/keygen.c:1780
4141
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4144
#: g10/keygen.c:1788
4146
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4149
#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
4151
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4154
#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
4156
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4159
#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
4161
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4162
msgstr "Το μέγεθος κλειδιού που ζητήθηκε είναι %u bits\n"
4164
#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
4166
msgid "rounded up to %u bits\n"
4167
msgstr "στρογγυλοποιήθηκε έως τα %u bits\n"
4169
#: g10/keygen.c:1893
4171
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4172
" 0 = key does not expire\n"
4173
" <n> = key expires in n days\n"
4174
" <n>w = key expires in n weeks\n"
4175
" <n>m = key expires in n months\n"
4176
" <n>y = key expires in n years\n"
4178
"Παρακαλώ ορίστε για πόσο καιρό το κλειδί θα είναι έγκυρο.\n"
4179
" 0 = το κλειδί δεν λήγει ποτέ\n"
4180
" <n> = το κλειδί λήγει σε n μέρες\n"
4181
" <n>w = το κλειδί λήγει σε n εβδομάδες\n"
4182
" <n>m = το κλειδί λήγει σε n μήνες\n"
4183
" <n>y = το κλειδί λήγει σε n έτη\n"
4185
#: g10/keygen.c:1904
4187
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4188
" 0 = signature does not expire\n"
4189
" <n> = signature expires in n days\n"
4190
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
4191
" <n>m = signature expires in n months\n"
4192
" <n>y = signature expires in n years\n"
4194
"Παρακαλώ ορίστε για πόσο καιρό το κλειδί θα είναι έγκυρο.\n"
4195
" 0 = το κλειδί δεν λήγει ποτέ\n"
4196
" <n> = το κλειδί λήγει σε n μέρες\n"
4197
" <n>w = το κλειδί λήγει σε n εβδομάδες\n"
4198
" <n>m = το κλειδί λήγει σε n μήνες\n"
4199
" <n>y = το κλειδί λήγει σε n έτη\n"
4201
#: g10/keygen.c:1927
4202
msgid "Key is valid for? (0) "
4203
msgstr "Το κλειδί είναι έγκυρο για; (0) "
4205
#: g10/keygen.c:1932
4207
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4210
#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
4211
msgid "invalid value\n"
4212
msgstr "μη έγκυρη τιμή\n"
4214
#: g10/keygen.c:1957
4215
msgid "Key does not expire at all\n"
4218
#: g10/keygen.c:1958
4219
msgid "Signature does not expire at all\n"
4222
#: g10/keygen.c:1963
4224
msgid "Key expires at %s\n"
4227
#: g10/keygen.c:1964
4229
msgid "Signature expires at %s\n"
4232
#: g10/keygen.c:1968
4234
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4235
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4237
"Το σύστημα σας δεν μπορεί να απεικονίσει ημερομηνίες πέρα του 2038.\n"
4238
"Όμως, θα χειρίζονται σωστά έως το 2106.\n"
4240
#: g10/keygen.c:1981
4241
msgid "Is this correct? (y/N) "
4244
#: g10/keygen.c:2011
4247
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4251
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
4252
#. but you should keep your existing translation. In case
4253
#. the new string is not translated this old string will
4255
#: g10/keygen.c:2026
4258
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4260
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
4261
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4265
#: g10/keygen.c:2045
4267
msgstr "Αληθινό Όνομα: "
4269
#: g10/keygen.c:2053
4270
msgid "Invalid character in name\n"
4271
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα\n"
4273
#: g10/keygen.c:2055
4274
msgid "Name may not start with a digit\n"
4275
msgstr "Το όνομα δεν επιτρέπεται να ξεκινά με αριθμητικό ψηφίο\n"
4277
#: g10/keygen.c:2057
4278
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4279
msgstr "Το όνομα πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες\n"
4281
#: g10/keygen.c:2065
4282
msgid "Email address: "
4283
msgstr "Διεύθυνση Email: "
4285
#: g10/keygen.c:2071
4286
msgid "Not a valid email address\n"
4287
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση Email\n"
4289
#: g10/keygen.c:2079
4293
#: g10/keygen.c:2085
4294
msgid "Invalid character in comment\n"
4295
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο σχόλιο\n"
4297
#: g10/keygen.c:2107
4299
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4300
msgstr "Χρησιμοποιείτε το `%s' σετ χαρακτήρων.\n"
4302
#: g10/keygen.c:2113
4305
"You selected this USER-ID:\n"
4309
"Επιλέξατε το USER-ID:\n"
4313
#: g10/keygen.c:2118
4314
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4315
msgstr "Παρακαλώ μην τοποθετείτε την διεύθυνση email στο όνομα ή στο σχόλιο\n"
4317
#: g10/keygen.c:2144
4318
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4319
msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (Q)τερματισμός; "
4321
#: g10/keygen.c:2145
4322
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4323
msgstr "Αλλαγή (N)όνομα, (C)σχόλιο, (E)mail ή (O)εντάξει/(Q)τερματισμός; "
4325
#: g10/keygen.c:2164
4326
msgid "Please correct the error first\n"
4327
msgstr "Παρακαλώ, διορθώστε πρώτα το σφάλμα\n"
4329
#: g10/keygen.c:2206
4331
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4334
"Χρειάζεστε μια Φράση κλειδί για να προστατεύσετε το μυστικό κλειδί.\n"
4337
#: g10/keygen.c:2209
4339
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4343
#: g10/keygen.c:2231
4345
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4346
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
4347
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
4350
"Δεν χρειάζεστε μια φράση κλειδί - αυτό είναι μάλλον μια *κακή* ιδέα!\n"
4351
"Θα συνεχίσω όπως και να έχει. Μπορείτε να αλλάξετε τη φράση σας\n"
4352
"όποτε θέλετε, με την επιλογή \"--edit-key\".\n"
4355
#: g10/keygen.c:2255
4357
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4358
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4359
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
4360
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4362
"Πρέπει να δημιουργηθούν πολλά τυχαία bytes. Είναι καλή ιδέα να κάνετε\n"
4363
"κάποια εργασία (πληκτρολογήστε, μετακινήστε το ποντίκι, χρησιμοποιήστε\n"
4364
"τους δίσκους) κατα τη διάρκεια υπολογισμού πρώτων αριθμών. Αυτό δίνει\n"
4365
"στη γεννήτρια τυχαίων αριθμών μια ευκαιρία να μαζέψει αρκετή εντροπία.\n"
4367
#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
4368
msgid "Key generation canceled.\n"
4369
msgstr "Η δημιουργία κλειδιού αναβλήθηκε.\n"
4371
#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
4373
msgid "writing public key to `%s'\n"
4374
msgstr "εγγραφή του δημοσίου κλειδιού στο `%s'\n"
4376
#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
4378
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4381
#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
4383
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4384
msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n"
4386
#: g10/keygen.c:3512
4388
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4389
msgstr "δε βρέθηκε εγγράψιμη δημόσια κλειδοθήκη: %s\n"
4391
#: g10/keygen.c:3519
4393
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4394
msgstr "δε βρέθηκε εγγράψιμη μυστική κλειδοθήκη: %s\n"
4396
#: g10/keygen.c:3539
4398
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4399
msgstr "αδυναμία εγγραφής δημόσιας κλειδοθήκης `%s': %s\n"
4401
#: g10/keygen.c:3547
4403
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4404
msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n"
4406
#: g10/keygen.c:3574
4407
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4408
msgstr "το δημόσιο και το μυστικό κλειδί δημιουργήθηκαν και υπογράφηκαν.\n"
4410
#: g10/keygen.c:3585
4412
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
4413
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4416
#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
4418
msgid "Key generation failed: %s\n"
4419
msgstr "Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s\n"
4421
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
4424
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4426
"το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτο στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
4427
"απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n"
4429
#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
4432
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4434
"το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτα στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
4435
"απλώς πρόβλημα στο ρολόι)\n"
4437
#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
4438
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4440
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η δημιουργία υποκλειδιών για κλειδιά v3 δεν είναι σύμφωνο\n"
4443
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
4444
msgid "Really create? (y/N) "
4447
#: g10/keygen.c:4029
4449
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4452
#: g10/keygen.c:4078
4454
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4457
#: g10/keygen.c:4104
4459
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4462
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4466
#: g10/keylist.c:271
4467
msgid "Critical signature policy: "
4468
msgstr "Πολιτική κρίσιμης υπογραφής: "
4470
#: g10/keylist.c:273
4471
msgid "Signature policy: "
4472
msgstr "Πολιτική υπογραφής: "
4474
#: g10/keylist.c:312
4475
msgid "Critical preferred keyserver: "
4478
#: g10/keylist.c:365
4479
msgid "Critical signature notation: "
4480
msgstr "Σημείωση κρίσιμης υπογραφής: "
4482
#: g10/keylist.c:367
4483
msgid "Signature notation: "
4484
msgstr "Σημείωση υπογραφής: "
4486
#: g10/keylist.c:477
4490
#: g10/keylist.c:1524
4491
msgid "Primary key fingerprint:"
4492
msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύων κλειδιού:"
4494
#: g10/keylist.c:1526
4495
msgid " Subkey fingerprint:"
4496
msgstr " Αποτύπωμα υποκλειδιού:"
4498
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4499
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4500
#: g10/keylist.c:1533
4501
msgid " Primary key fingerprint:"
4502
msgstr " Αποτύπωμα πρωτεύων κλειδιού:"
4504
#: g10/keylist.c:1535
4505
msgid " Subkey fingerprint:"
4506
msgstr " Αποτύπωμα υποκλειδιού:"
4508
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4509
msgid " Key fingerprint ="
4512
#: g10/keylist.c:1610
4513
msgid " Card serial no. ="
4516
#: g10/keyring.c:1297
4518
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4521
#: g10/keyring.c:1326
4522
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4523
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 2 αρχεία με εμπιστευτικές πληροφορίες υπάρχουν.\n"
4525
#: g10/keyring.c:1327
4527
msgid "%s is the unchanged one\n"
4528
msgstr "%s είναι το αμετάβλητο\n"
4530
#: g10/keyring.c:1328
4532
msgid "%s is the new one\n"
4533
msgstr "%s είναι το νέο\n"
4535
#: g10/keyring.c:1329
4536
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4537
msgstr "Παρακαλώ διορθώστε αυτή την πιθανή \"τρύπα\" ασφαλείας\n"
4539
#: g10/keyring.c:1430
4541
msgid "caching keyring `%s'\n"
4544
#: g10/keyring.c:1476
4546
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4549
#: g10/keyring.c:1488
4551
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4554
#: g10/keyring.c:1560
4556
msgid "%s: keyring created\n"
4557
msgstr "%s: κλειδοθήκη δημιουργήθηκε\n"
4559
#: g10/keyserver.c:71
4560
msgid "include revoked keys in search results"
4563
#: g10/keyserver.c:72
4564
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4567
#: g10/keyserver.c:74
4568
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4571
#: g10/keyserver.c:76
4572
msgid "do not delete temporary files after using them"
4575
#: g10/keyserver.c:80
4576
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4579
#: g10/keyserver.c:82
4580
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4583
#: g10/keyserver.c:84
4584
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4587
#: g10/keyserver.c:150
4589
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4592
#: g10/keyserver.c:541
4596
#: g10/keyserver.c:744
4597
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4600
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
4602
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4605
#: g10/keyserver.c:929
4607
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4610
#: g10/keyserver.c:931
4611
msgid "key not found on keyserver\n"
4614
#: g10/keyserver.c:1174
4616
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4619
#: g10/keyserver.c:1178
4621
msgid "requesting key %s from %s\n"
4624
#: g10/keyserver.c:1202
4626
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4629
#: g10/keyserver.c:1205
4631
msgid "searching for names from %s\n"
4634
#: g10/keyserver.c:1358
4636
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4639
#: g10/keyserver.c:1362
4641
msgid "sending key %s to %s\n"
4644
#: g10/keyserver.c:1405
4646
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4649
#: g10/keyserver.c:1408
4651
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4654
#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
4655
msgid "no keyserver action!\n"
4658
#: g10/keyserver.c:1463
4660
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4663
#: g10/keyserver.c:1472
4664
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4667
#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
4668
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4671
#: g10/keyserver.c:1540
4672
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4675
#: g10/keyserver.c:1552
4677
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4680
#: g10/keyserver.c:1557
4682
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4685
#: g10/keyserver.c:1565
4687
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4690
#: g10/keyserver.c:1572
4691
msgid "keyserver timed out\n"
4694
#: g10/keyserver.c:1577
4695
msgid "keyserver internal error\n"
4698
#: g10/keyserver.c:1586
4700
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4703
#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
4705
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4708
#: g10/keyserver.c:1904
4710
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4713
#: g10/keyserver.c:1926
4715
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4718
#: g10/keyserver.c:1928
4720
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4723
#: g10/keyserver.c:1984
4725
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4728
#: g10/keyserver.c:1990
4730
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4733
#: g10/mainproc.c:231
4735
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4736
msgstr "παράξενο μέγεθος για ένα κλειδί κρυπτογραφημένης συνεδρίας (%d)\n"
4738
#: g10/mainproc.c:284
4740
msgid "%s encrypted session key\n"
4741
msgstr "%s κλειδί κρυπτογραφημένης συνεδρία\n"
4743
#: g10/mainproc.c:294
4745
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4748
#: g10/mainproc.c:360
4750
msgid "public key is %s\n"
4753
#: g10/mainproc.c:423
4754
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4755
msgstr "κρυπτογραφημένα δεδομένα με δημόσιο κλειδί: καλό DEK\n"
4757
#: g10/mainproc.c:456
4759
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4762
#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
4767
#: g10/mainproc.c:464
4769
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4772
#: g10/mainproc.c:478
4774
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4775
msgstr "κρυπτογράφηση με δημόσιο κλειδί απέτυχε: %s\n"
4777
#: g10/mainproc.c:492
4779
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4780
msgstr "κρυπτογραφημένο με %lu φράσεις κλειδιά\n"
4782
#: g10/mainproc.c:494
4783
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4784
msgstr "κρυπτογραφημένο με 1 φράση κλειδί\n"
4786
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
4788
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4789
msgstr "υπόθεση %s κρυπτογραφημένων δεδομένων\n"
4791
#: g10/mainproc.c:534
4793
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4795
"Κρυπταλγόριθμος IDEA μη διαθέσιμος, αισιόδοξη προσπάθεια χρήσης του\n"
4798
#: g10/mainproc.c:567
4799
msgid "decryption okay\n"
4800
msgstr "αποκρυπτογράφηση OK\n"
4802
#: g10/mainproc.c:571
4803
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4804
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν προστατεύτηκε η ακεραιότητα του μηύματος\n"
4806
#: g10/mainproc.c:584
4807
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4808
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κρυπτογραφημένο μήνυμα έχει πειραχθεί!\n"
4810
#: g10/mainproc.c:590
4812
msgid "decryption failed: %s\n"
4813
msgstr "αποκρυπτογράφηση απέτυχε: %s\n"
4815
#: g10/mainproc.c:611
4816
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4817
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο αποστολέας ζήτησε \"για-τα-μάτια-σας-μόνο\"\n"
4819
#: g10/mainproc.c:613
4821
msgid "original file name='%.*s'\n"
4822
msgstr "αρχικό όνομα αρχείου='%.*s'\n"
4824
#: g10/mainproc.c:701
4825
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4828
#: g10/mainproc.c:842
4829
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4830
msgstr "ανεξάρτητη ανάκληση - χρησιμοποιείστε \"gpg --import\" για εφαρμογή\n"
4832
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
4833
msgid "no signature found\n"
4836
#: g10/mainproc.c:1470
4837
msgid "signature verification suppressed\n"
4838
msgstr "καταστολή ανάκλησης υπογραφής\n"
4840
#: g10/mainproc.c:1579
4841
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4844
#: g10/mainproc.c:1590
4846
msgid "Signature made %s\n"
4849
#: g10/mainproc.c:1591
4851
msgid " using %s key %s\n"
4854
#: g10/mainproc.c:1595
4856
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4859
#: g10/mainproc.c:1615
4860
msgid "Key available at: "
4861
msgstr "Κλειδί διαθέσιμο στο: "
4863
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
4865
msgid "BAD signature from \"%s\""
4868
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
4870
msgid "Expired signature from \"%s\""
4873
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
4875
msgid "Good signature from \"%s\""
4878
#: g10/mainproc.c:1802
4882
#: g10/mainproc.c:1835
4887
#: g10/mainproc.c:1933
4889
msgid "Signature expired %s\n"
4890
msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n"
4892
#: g10/mainproc.c:1938
4894
msgid "Signature expires %s\n"
4895
msgstr "Υπογραφή λήγει στις %s.\n"
4897
#: g10/mainproc.c:1941
4899
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4900
msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n"
4902
#: g10/mainproc.c:1942
4906
#: g10/mainproc.c:1943
4908
msgstr "κατάσταση-κειμένου"
4910
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
4914
#: g10/mainproc.c:1963
4916
msgid "Can't check signature: %s\n"
4917
msgstr "Αδυναμία ελέγχου της υπογραφής: %s\n"
4919
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
4920
msgid "not a detached signature\n"
4921
msgstr "δεν είναι αποκομμένη υπογραφή\n"
4923
#: g10/mainproc.c:2090
4925
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4927
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εντοπισμός πολλαπλών υπογραφών. Μόνο η πρώτη θα ελεγχθεί.\n"
4929
#: g10/mainproc.c:2098
4931
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4932
msgstr "ανεξάρτητη υπογραφή κλάσης 0x%02x\n"
4934
#: g10/mainproc.c:2163
4935
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4936
msgstr "υπογραφή παλιού στυλ (PGP 2.x)\n"
4938
#: g10/mainproc.c:2173
4939
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4940
msgstr "μη έγκυρο ριζικό(root) πακέτο ανιχνεύτηκε στο proc_tree()\n"
4942
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
4944
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4949
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4954
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4958
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
4963
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4968
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4973
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4977
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4978
msgstr "το βύσμα του κρυπταλγόριθμου IDEA δεν υπάρχει\n"
4980
#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
4982
msgid "please see %s for more information\n"
4987
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4988
msgstr "%s:%d: μη συνειστώμενη επιλογή \"%s\"\n"
4992
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4993
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
4997
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4998
msgstr "παρακαλώ χρησιμοποιήστε το \"%s%s\" καλύτερα\n"
5002
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5007
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5012
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5016
msgid "Uncompressed"
5019
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5021
msgid "uncompressed|none"
5026
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5027
msgstr "αυτό το μήνυμα ίσως δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από %s\n"
5031
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5036
msgid "unknown option `%s'\n"
5039
#: g10/openfile.c:89
5041
msgid "File `%s' exists. "
5042
msgstr "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη. "
5044
#: g10/openfile.c:93
5045
msgid "Overwrite? (y/N) "
5048
#: g10/openfile.c:126
5050
msgid "%s: unknown suffix\n"
5051
msgstr "%s: άγνωστη κατάληξη\n"
5053
#: g10/openfile.c:150
5054
msgid "Enter new filename"
5055
msgstr "Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα αρχείου"
5057
#: g10/openfile.c:195
5058
msgid "writing to stdout\n"
5059
msgstr "εγγραφή στην stdout\n"
5061
#: g10/openfile.c:316
5063
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5064
msgstr "υπόθεση υπογεγραμμένων δεδομένων στο `%s'\n"
5066
#: g10/openfile.c:395
5068
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5069
msgstr "δημιουργήθηκε νέο αρχείο επιλογών `%s'\n"
5071
#: g10/openfile.c:397
5073
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5075
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οι επιλογες στο `%s' δεν είναι ενεργές σε αυτή την εκτέλεση\n"
5077
#: g10/parse-packet.c:201
5079
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5080
msgstr "αδυναμία χειρισμού του αλγόριθμου δημοσίου κλειδιού %d\n"
5082
#: g10/parse-packet.c:818
5083
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5084
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πιθανόν μη ασφαλές κρυπτογραφημένο συμμετρικά κλειδί\n"
5086
#: g10/parse-packet.c:1269
5088
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5089
msgstr "υποπακέτο τύπου %d έχει ορισμένο το κριτικό bit\n"
5091
#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
5093
msgid " (main key ID %s)"
5096
#: g10/passphrase.c:302
5099
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5102
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
5106
#: g10/passphrase.c:328
5107
msgid "Enter passphrase\n"
5108
msgstr "Πληκτρολογήστε τη φράση κλειδί\n"
5110
#: g10/passphrase.c:356
5111
msgid "cancelled by user\n"
5112
msgstr "ακυρώθηκε από το χρήστη\n"
5114
#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
5116
msgid "problem with the agent: %s\n"
5119
#: g10/passphrase.c:527
5122
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5126
#: g10/passphrase.c:535
5128
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5131
#: g10/passphrase.c:544
5133
msgid " (subkey on main key ID %s)"
5139
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
5140
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
5141
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
5142
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5145
"Διαλέξτε μια εικόνα σαν το photo ID. Η εικόνα αυτή πρέπει να είναι αρχείο\n"
5146
"JPEG. Θυμηθείτε ότι η εικόνα αποθηκεύεται μέσα στο δημόσιο κλειδί σας. Εάν\n"
5147
"χρησιμοποιείτε μια μεγάλη εικόνα το κλειδί σας αντίστοιχα θα γίνει μεγάλο!\n"
5148
"Ιδανίκό μέγεθος για μια εικόνα είναι αυτό κοντά στο 240x288.\n"
5151
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5152
msgstr "Πληκτρολογήστε ένα όνομα αρχείου για το photo ID: "
5154
#: g10/photoid.c:116
5156
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5159
#: g10/photoid.c:127
5161
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5164
#: g10/photoid.c:129
5165
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5168
#: g10/photoid.c:146
5170
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5173
#: g10/photoid.c:165
5174
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5175
msgstr "Είναι αυτή η φωτογραφία σωστή (y/N/q); "
5177
#: g10/photoid.c:373
5178
msgid "unable to display photo ID!\n"
5179
msgstr "αδυναμία απεικόνισης του photo ID!\n"
5181
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
5182
msgid "No reason specified"
5183
msgstr "Δεν έχει οριστεί αιτία"
5185
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
5186
msgid "Key is superseded"
5187
msgstr "Το κλειδί έχει παρακαμθεί"
5189
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
5190
msgid "Key has been compromised"
5191
msgstr "Το κλειδί έχει εκτεθεί"
5193
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
5194
msgid "Key is no longer used"
5195
msgstr "Το κλειδί δε χρησιμοποιείται πλέον"
5197
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
5198
msgid "User ID is no longer valid"
5199
msgstr "Το User ID δεν είναι πλέον έγκυρο"
5202
msgid "reason for revocation: "
5203
msgstr "αιτία για ανάκληση: "
5206
msgid "revocation comment: "
5207
msgstr "σχόλιο ανάκλησης: "
5209
#: g10/pkclist.c:212
5210
msgid "No trust value assigned to:\n"
5213
#: g10/pkclist.c:245
5215
msgid " aka \"%s\"\n"
5218
#: g10/pkclist.c:255
5220
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5223
#: g10/pkclist.c:270
5225
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
5228
#: g10/pkclist.c:272
5230
msgid " %d = I do NOT trust\n"
5233
#: g10/pkclist.c:278
5235
msgid " %d = I trust ultimately\n"
5238
#: g10/pkclist.c:284
5239
msgid " m = back to the main menu\n"
5242
#: g10/pkclist.c:287
5243
msgid " s = skip this key\n"
5246
#: g10/pkclist.c:288
5250
#: g10/pkclist.c:292
5253
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5257
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
5258
msgid "Your decision? "
5259
msgstr "Η απόφαση σας; "
5261
#: g10/pkclist.c:319
5262
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5265
#: g10/pkclist.c:333
5266
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5267
msgstr "Πιστοποιητικά που οδηγούν σε ένα κλειδί απόλυτης εμπιστοσύνης:\n"
5269
#: g10/pkclist.c:418
5271
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5274
#: g10/pkclist.c:423
5276
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5279
#: g10/pkclist.c:429
5280
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5283
#: g10/pkclist.c:434
5284
msgid "This key belongs to us\n"
5285
msgstr "Αυτό το κλειδί ανήκει σε εμάς\n"
5287
#: g10/pkclist.c:460
5289
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5290
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
5291
"you may answer the next question with yes.\n"
5294
#: g10/pkclist.c:479
5295
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5298
#: g10/pkclist.c:513
5299
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5300
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρήση κλειδιού χωρίς εμπιστοσύνη!\n"
5302
#: g10/pkclist.c:520
5303
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5305
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αυτό το κλειδί μπορεί να ανακληθεί (λείπει το κλειδί "
5308
#: g10/pkclist.c:529
5309
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5311
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ορισμένο ανακλητή!\n"
5313
#: g10/pkclist.c:532
5314
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5315
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη του!\n"
5317
#: g10/pkclist.c:533
5318
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5321
#: g10/pkclist.c:539
5322
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5324
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το υποκλειδί έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη του!\n"
5326
#: g10/pkclist.c:544
5327
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5328
msgstr "Σημείωση: Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n"
5330
#: g10/pkclist.c:564
5332
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5335
#: g10/pkclist.c:571
5337
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5340
#: g10/pkclist.c:583
5341
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5344
#: g10/pkclist.c:591
5345
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5348
#: g10/pkclist.c:602
5349
msgid "Note: This key has expired!\n"
5350
msgstr "Σημείωση: Αυτό το κλειδί έχει λήξει!\n"
5352
#: g10/pkclist.c:613
5353
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5355
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί δεν έχει πιστοποιηθεί με εμπιστεύσιμη "
5358
#: g10/pkclist.c:615
5360
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5361
msgstr " Δεν υπάρχει ένδειξη ότι η υπογραφή ανήκει στον ιδιοκτήτη.\n"
5363
#: g10/pkclist.c:623
5364
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5365
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΕΝ εμπιστευόμαστε αυτό το κλειδί!\n"
5367
#: g10/pkclist.c:624
5368
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5369
msgstr " Η υπογραφή μάλλον είναι πλαστογραφία.\n"
5371
#: g10/pkclist.c:632
5373
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5375
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί δεν έχει πιστοποιηθεί με υπογραφές\n"
5376
"αρκετής εμπιστοσύνης!\n"
5378
#: g10/pkclist.c:634
5379
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5380
msgstr " Δεν είναι βέβαιο ότι η υπογραφή ανήκει στον ιδιοκτήτη.\n"
5382
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5384
msgid "%s: skipped: %s\n"
5385
msgstr "%s: παραλείφθηκε: %s\n"
5387
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5389
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5390
msgstr "%s: παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί είναι ήδη παρόν\n"
5392
#: g10/pkclist.c:896
5393
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5394
msgstr "Δεν ορίστηκε ένα user ID. (χρησιμοποιείστε το \"-r\")\n"
5396
#: g10/pkclist.c:920
5397
msgid "Current recipients:\n"
5400
#: g10/pkclist.c:946
5403
"Enter the user ID. End with an empty line: "
5406
"Πληκτρολογήστε το user ID. Τέλος με μια άδεια γραμμή: "
5408
#: g10/pkclist.c:971
5409
msgid "No such user ID.\n"
5410
msgstr "Δεν υπάρχει αυτό το user ID.\n"
5412
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5413
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5415
"παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί έχει ήδη οριστεί σαν εξ ορισμού παραλήπτης\n"
5417
#: g10/pkclist.c:1001
5418
msgid "Public key is disabled.\n"
5419
msgstr "Το δημόσιο κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n"
5421
#: g10/pkclist.c:1010
5422
msgid "skipped: public key already set\n"
5423
msgstr "παραλείφθηκε: δημόσιο κλειδί έχει ήδη οριστεί\n"
5425
#: g10/pkclist.c:1045
5427
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5430
#: g10/pkclist.c:1103
5432
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5433
msgstr "%s: παραλείφθηκε: το δημόσιο κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n"
5435
#: g10/pkclist.c:1165
5436
msgid "no valid addressees\n"
5437
msgstr "καμμία έγκυρη διεύθυνση\n"
5439
#: g10/pkclist.c:1489
5441
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5444
#: g10/pkclist.c:1514
5446
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5449
#: g10/plaintext.c:95
5450
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5451
msgstr "δεδομένα δεν αποθηκεύτηκαν. Αποθήκευση με την επιλογή \"--output\"\n"
5453
#: g10/plaintext.c:472
5454
msgid "Detached signature.\n"
5455
msgstr "Αποκομμένη υπογραφή.\n"
5457
#: g10/plaintext.c:479
5458
msgid "Please enter name of data file: "
5459
msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου δεδομένων: "
5461
#: g10/plaintext.c:511
5462
msgid "reading stdin ...\n"
5463
msgstr "ανάγνωση της stdin ...\n"
5465
#: g10/plaintext.c:549
5466
msgid "no signed data\n"
5467
msgstr "δεν υπάρχουν υπογεγραμμένα δεδομένα\n"
5469
#: g10/plaintext.c:565
5471
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5472
msgstr "αδυναμία πρόσβασης υπογεγραμμένων δεδομένων `%s'\n"
5474
#: g10/plaintext.c:599
5476
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
5479
#: g10/pubkey-enc.c:105
5481
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5484
#: g10/pubkey-enc.c:136
5485
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
5486
msgstr "εντάξει, είμαστε ο ανώνυμος παραλήπτης.\n"
5488
#: g10/pubkey-enc.c:225
5489
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5490
msgstr "παλαιά κωδικοποίηση του DEK δεν υποστηρίζεται\n"
5492
#: g10/pubkey-enc.c:246
5494
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5495
msgstr "ο αλγόριθμος κρυπτογράφησης %d%s είναι άγνωστος ή απενεργοποιημένος\n"
5497
#: g10/pubkey-enc.c:284
5499
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5502
#: g10/pubkey-enc.c:304
5504
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5507
#: g10/pubkey-enc.c:310
5508
msgid "NOTE: key has been revoked"
5509
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί"
5511
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
5512
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
5514
msgid "build_packet failed: %s\n"
5515
msgstr "build_packet απέτυχε: %s\n"
5519
msgid "key %s has no user IDs\n"
5523
msgid "To be revoked by:\n"
5524
msgstr "Προς ανάκληση από:\n"
5527
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5528
msgstr "(Αυτό είναι ένα ευαίσθητο κλειδί ανάκλησης)\n"
5531
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5534
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
5535
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5536
msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου σε θωρακισμένο ASCII.\n"
5538
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
5540
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5541
msgstr "make_keysig_packet απέτυχε: %s\n"
5544
msgid "Revocation certificate created.\n"
5545
msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n"
5549
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5554
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5559
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5560
msgstr "κανένα αντίστιχο δημόσιο κλειδί: %s\n"
5563
msgid "public key does not match secret key!\n"
5564
msgstr "το δημοσίο κλειδί δεν ταιριάζει με το μυστικό!\n"
5567
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5571
msgid "unknown protection algorithm\n"
5572
msgstr "άγνωστος αλγόριθμος προστασίας\n"
5575
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5576
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το κλειδί δεν προστατεύεται!\n"
5580
"Revocation certificate created.\n"
5582
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
5583
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
5584
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
5585
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
5586
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
5588
"Το πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε.\n"
5590
"Παρακαλώ μετακινείστε το σε ένα μέσο που μπορεί να κρυφτεί εύκολα· εάν η\n"
5591
"Mallory αποκτήσει πρόσβαση σε αυτό το πιστοποιητικό μπορεί να αχρηστεύσει\n"
5592
"το κλειδί σας. Είναι έξυπνο να τυπώσετε αυτό το πιστοποιητικό και να το\n"
5593
"φυλάξετε μακριά, για την περίπτωση που το μέσο δεν διαβάζετε πια. Αλλά\n"
5594
"προσοχή το σύστημα εκτύπωσης στο μηχανημά σας μπορεί να αποθηκεύσει την\n"
5595
"εκτύπωση και να την κάνει διαθέσιμη σε άλλους!\n"
5598
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5599
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n"
5607
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5608
msgstr "(Πιθανών να θέλετε να επιλέξετε το %d εδώ)\n"
5611
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5612
msgstr "Πληκτρολογήστε μια προαιρετική περιγραφή· τέλος με μια άδεια γραμμή:\n"
5616
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5617
msgstr "Αιτία για ανάκληση: %s\n"
5620
msgid "(No description given)\n"
5621
msgstr "(Δεν δώθηκε περιγραφή)\n"
5624
msgid "Is this okay? (y/N) "
5627
#: g10/seckey-cert.c:55
5628
msgid "secret key parts are not available\n"
5629
msgstr "τμήματα του μυστικού κλειδιού δεν είναι διαθέσιμα\n"
5631
#: g10/seckey-cert.c:61
5633
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5634
msgstr "δεν υποστηρίζεται ο αλγόριθμος προστασίας %d%s\n"
5636
#: g10/seckey-cert.c:72
5638
msgid "protection digest %d is not supported\n"
5641
#: g10/seckey-cert.c:291
5642
msgid "Invalid passphrase; please try again"
5643
msgstr "Μη έγκυρη φράση κλειδί, δοκιμάστε ξανά"
5645
#: g10/seckey-cert.c:361
5646
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5647
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανιχνεύτηκε αδύναμο κλειδί - αλλάξτε τη φράση κλειδί\n"
5649
#: g10/seckey-cert.c:404
5650
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5652
"δημιουργία του μη συνειστόμενου 16-bit checksum για τη προστασία του\n"
5653
"μυστικού κλειδιού\n"
5655
#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
5656
msgid "weak key created - retrying\n"
5657
msgstr "δημιουργήθηκε αδύναμο κλειδί - επανάληψη προσπάθειας\n"
5661
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5663
"αδυναμία αποφυγής αδύναμου κλειδιού για συμμετρικό κρυπταλγόριθμο, δοκιμή "
5666
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
5667
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5672
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
5677
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
5680
#: g10/sig-check.c:80
5681
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5682
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
5684
#: g10/sig-check.c:105
5686
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5689
#: g10/sig-check.c:117
5691
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5694
#: g10/sig-check.c:211
5696
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5699
#: g10/sig-check.c:212
5701
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5704
#: g10/sig-check.c:223
5707
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5710
#: g10/sig-check.c:225
5713
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5716
#: g10/sig-check.c:235
5718
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5721
#: g10/sig-check.c:248
5723
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
5726
#: g10/sig-check.c:324
5728
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5731
#: g10/sig-check.c:590
5733
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5736
#: g10/sig-check.c:617
5738
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5743
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
5745
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία στην %%-ανάπτυξη σημείωσης (πολυ μεγάλη).\n"
5746
" Χρήση μη ανεπτυγμένου.\n"
5751
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
5757
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
5763
msgid "checking created signature failed: %s\n"
5764
msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
5768
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5772
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5774
"μπορείτε να υπογράψετε-αποκομμένα με κλειδιά τύπου PGP 2.x μόνο σε\n"
5775
"--pgp2 κατάσταση\n"
5780
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5788
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5790
"μπορείτε να υπογράψετε καθαρά με κλειδιά τύπου PGP 2.x σε κατάσταση --pgp2\n"
5794
msgid "%s encryption will be used\n"
5795
msgstr "%s κρυπτογράφηση θα χρησιμοποιηθεί\n"
5797
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
5798
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5800
"το κλειδί δεν έχει σημειωθεί σαν ανασφαλές - δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με "
5803
#: g10/skclist.c:169
5805
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5808
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
5810
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5813
#: g10/skclist.c:182
5814
msgid "skipped: secret key already present\n"
5815
msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\n"
5817
#: g10/skclist.c:197
5818
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5821
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
5823
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5824
msgstr "εγγραφή trust %lu, τύπος %d: write απέτυχε: %s\n"
5826
#: g10/tdbdump.c:106
5829
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5830
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5832
"# Λίστα των καθορισμένων τιμών εμπιστοσύνης, δημιουργήθηκε %s\n"
5833
"# (Χρήση του \"gpg --import-ownertrust\" για επαναφορά τους)\n"
5835
#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
5837
msgid "error in `%s': %s\n"
5840
#: g10/tdbdump.c:161
5841
msgid "line too long"
5844
#: g10/tdbdump.c:169
5845
msgid "colon missing"
5848
#: g10/tdbdump.c:175
5849
msgid "invalid fingerprint"
5852
#: g10/tdbdump.c:180
5853
msgid "ownertrust value missing"
5856
#: g10/tdbdump.c:216
5858
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5861
#: g10/tdbdump.c:220
5863
msgid "read error in `%s': %s\n"
5866
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
5868
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5869
msgstr "trustdb: sync απέτυχε: %s\n"
5871
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
5873
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5874
msgstr "trustdb rec %lu: αποτυχία lseek: %s\n"
5876
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
5878
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5879
msgstr "trustdb rec %lu: αποτυχία write (n=%d): %s\n"
5882
msgid "trustdb transaction too large\n"
5883
msgstr "πολύ μεγάλη συναλλαγή trustdb\n"
5887
msgid "can't access `%s': %s\n"
5892
msgid "%s: directory does not exist!\n"
5893
msgstr "%s: ο φάκελος δεν υπάρχει!\n"
5895
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
5897
msgid "can't create lock for `%s'\n"
5900
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
5902
msgid "can't lock `%s'\n"
5907
msgid "%s: failed to create version record: %s"
5908
msgstr "%s: αποτυχία δημιουργίας μιας εγγραφής έκδοσης: %s"
5912
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5913
msgstr "%s: δημιουργήθηκε μη έγκυρη trustdb\n"
5917
msgid "%s: trustdb created\n"
5918
msgstr "%s: δημιουργήθηκε η trustdb\n"
5921
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5922
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η trustdb δεν είναι εγγράψιμη\n"
5926
msgid "%s: invalid trustdb\n"
5927
msgstr "%s: μη έγκυρη trustdb\n"
5931
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5932
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας hashtable: %s\n"
5936
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5937
msgstr "%s: σφάλμα στην ενημέρωση της εγγραφής έκδοσης: %s\n"
5939
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
5940
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
5942
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5943
msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής έκδοσης: %s\n"
5947
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5948
msgstr "%s: σφάλμα στην εγγραφή της εγγραφής έκδοσης: %s\n"
5952
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5953
msgstr "trustdb: απέτυχε lseek: %s\n"
5957
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5958
msgstr "trustdb: read απέτυχε (n=%d): %s\n"
5962
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5963
msgstr "%s: δεν είναι trustdb αρχείο\n"
5967
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5968
msgstr "%s: εγγραφή έκδοσης με recnum %lu\n"
5972
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5973
msgstr "%s: μη έγκυρη έκδοση αρχείου %d\n"
5977
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5978
msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n"
5982
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5983
msgstr "%s: σφάλμα στην εγγραφή της εγγραφής dir : %s\n"
5987
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5988
msgstr "%s: αποτυχία στον μηδενισμό μιας εγγραφής: %s\n"
5992
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5993
msgstr "%s: αποτυχία στην προσθήκη μιας εγγραφής: %s\n"
5996
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5997
msgstr "η trustdb είναι φθαρμένη - χρησιμοποιείστε το \"gpg --fix-trustdb\".\n"
5999
#: g10/textfilter.c:147
6001
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
6002
msgstr "αδυναμία χειρισμού γραμμών κειμένου μεγαλύτερες από %d χαρακτήρες\n"
6004
#: g10/textfilter.c:247
6006
msgid "input line longer than %d characters\n"
6007
msgstr "γραμμή εισόδου μεγαλύτερη από %d χαρακτήρες\n"
6009
#: g10/trustdb.c:221
6011
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
6012
msgstr "`%s' δεν είναι έγκυρο μακρύ keyID\n"
6014
#: g10/trustdb.c:252
6016
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
6019
#: g10/trustdb.c:290
6021
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
6024
#: g10/trustdb.c:305
6026
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
6029
#: g10/trustdb.c:315
6031
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
6034
#: g10/trustdb.c:339
6036
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
6037
msgstr "εγγραφή trust %lu, req τύπος %d: read απέτυχε: %s\n"
6039
#: g10/trustdb.c:345
6041
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
6042
msgstr "η εγγραφή trust %lu δεν είναι του ζητούμενου τύπου %d\n"
6044
#: g10/trustdb.c:441
6046
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
6049
#: g10/trustdb.c:447
6051
msgid "using %s trust model\n"
6054
#: g10/trustdb.c:499
6055
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6058
#: g10/trustdb.c:501
6062
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
6066
#: g10/trustdb.c:507
6070
#: g10/trustdb.c:509
6074
#: g10/trustdb.c:510
6078
#: g10/trustdb.c:511
6082
#: g10/trustdb.c:512
6086
#: g10/trustdb.c:527
6090
#: g10/trustdb.c:528
6094
#: g10/trustdb.c:529
6098
#: g10/trustdb.c:530
6102
#: g10/trustdb.c:531
6106
#: g10/trustdb.c:571
6107
msgid "no need for a trustdb check\n"
6108
msgstr "δεν υπάρχει ανάγκη για έλεγχο της trustdb\n"
6110
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
6112
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6113
msgstr "επόμενος έλεγχος της trustdb θα γίνει στις %s\n"
6115
#: g10/trustdb.c:586
6117
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6120
#: g10/trustdb.c:601
6122
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6125
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
6127
msgid "public key %s not found: %s\n"
6130
#: g10/trustdb.c:1028
6131
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6132
msgstr "παρακαλώ κάντε ένα --check-trustdb\n"
6134
#: g10/trustdb.c:1032
6135
msgid "checking the trustdb\n"
6136
msgstr "έλεγχος της trustdb\n"
6138
#: g10/trustdb.c:2199
6140
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6141
msgstr "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n"
6143
#: g10/trustdb.c:2264
6144
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6145
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
6147
#: g10/trustdb.c:2278
6149
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6152
#: g10/trustdb.c:2301
6154
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6157
#: g10/trustdb.c:2387
6160
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6163
#: g10/trustdb.c:2462
6165
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6170
"the signature could not be verified.\n"
6171
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6172
"should be the first file given on the command line.\n"
6174
"αδυναμία επαλήθευσης της υπογραφής.\n"
6175
"Παρακαλώ μην ξεχνάτε ότι το αρχείο υπογραφής (.sig or .asc)\n"
6176
"πρέπει να είναι το πρώτο αρχείο στη γραμμή εντολών.\n"
6180
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6181
msgstr "γραμμή εισόδου %u είναι πολύ μεγάλη ή της λείπει το LF\n"
6185
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6188
#: jnlib/argparse.c:180
6189
msgid "argument not expected"
6192
#: jnlib/argparse.c:182
6196
#: jnlib/argparse.c:184
6197
msgid "keyword too long"
6200
#: jnlib/argparse.c:186
6201
msgid "missing argument"
6204
#: jnlib/argparse.c:188
6205
msgid "invalid command"
6208
#: jnlib/argparse.c:190
6209
msgid "invalid alias definition"
6212
#: jnlib/argparse.c:192
6216
#: jnlib/argparse.c:194
6217
msgid "invalid option"
6220
#: jnlib/argparse.c:202
6222
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6225
#: jnlib/argparse.c:204
6227
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6230
#: jnlib/argparse.c:207
6232
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6235
#: jnlib/argparse.c:209
6237
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6240
#: jnlib/argparse.c:211
6242
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6245
#: jnlib/argparse.c:213
6246
msgid "out of core\n"
6249
#: jnlib/argparse.c:215
6251
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6254
#: jnlib/logging.c:644
6256
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6257
msgstr "βρήκατε ένα bug ... (%s:%d)\n"
6259
#: jnlib/utf8conv.c:85
6261
msgid "error loading `%s': %s\n"
6264
#: jnlib/utf8conv.c:123
6266
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6269
#: jnlib/utf8conv.c:131
6271
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6274
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
6276
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6279
#: jnlib/dotlock.c:234
6281
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
6284
#: jnlib/dotlock.c:269
6286
msgid "error writing to `%s': %s\n"
6289
#: jnlib/dotlock.c:453
6291
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
6294
#: jnlib/dotlock.c:459
6295
msgid " - probably dead - removing lock"
6298
#: jnlib/dotlock.c:469
6300
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
6303
#: jnlib/dotlock.c:470
6304
msgid "(deadlock?) "
6307
#: jnlib/dotlock.c:493
6309
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
6312
#: jnlib/dotlock.c:501
6314
msgid "waiting for lock %s...\n"
6318
msgid "set debugging flags"
6322
msgid "enable full debugging"
6325
#: kbx/kbxutil.c:114
6326
msgid "Please report bugs to "
6329
#: kbx/kbxutil.c:118
6330
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6333
#: kbx/kbxutil.c:121
6335
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6336
"list, export, import Keybox data\n"
6339
#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2518
6341
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6344
#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2530
6346
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6349
#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1541
6350
#: scd/app-openpgp.c:1714 scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:1975
6351
#: scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-dinsig.c:303
6353
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6356
#: scd/app-nks.c:833
6357
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6360
#: scd/app-nks.c:1090
6361
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
6364
#: scd/app-nks.c:1091
6365
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
6368
#: scd/app-nks.c:1097
6369
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6372
#: scd/app-nks.c:1099
6373
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6376
#: scd/app-nks.c:1107
6377
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
6380
#: scd/app-nks.c:1109
6381
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
6384
#: scd/app-nks.c:1117
6386
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6387
"qualified signatures."
6390
#: scd/app-nks.c:1119
6392
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6393
"qualified signatures."
6396
#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2053 scd/app-dinsig.c:531
6398
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6401
#: scd/app-openpgp.c:691
6403
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6406
#: scd/app-openpgp.c:704
6408
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6411
#: scd/app-openpgp.c:1129
6413
msgid "reading public key failed: %s\n"
6416
#: scd/app-openpgp.c:1137 scd/app-openpgp.c:2753
6417
msgid "response does not contain the public key data\n"
6420
#: scd/app-openpgp.c:1145 scd/app-openpgp.c:2761
6421
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6424
#: scd/app-openpgp.c:1154 scd/app-openpgp.c:2771
6425
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6428
#: scd/app-openpgp.c:1474
6430
msgid "using default PIN as %s\n"
6433
#: scd/app-openpgp.c:1481
6435
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6438
#: scd/app-openpgp.c:1496
6440
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6443
#: scd/app-openpgp.c:1507 scd/app-openpgp.c:1969
6444
msgid "||Please enter the PIN"
6447
#: scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-openpgp.c:1738 scd/app-openpgp.c:1982
6449
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6452
#: scd/app-openpgp.c:1561 scd/app-openpgp.c:1612 scd/app-openpgp.c:1750
6453
#: scd/app-openpgp.c:3070
6455
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6458
#: scd/app-openpgp.c:1641 scd/app-openpgp.c:2001 scd/app-openpgp.c:3333
6459
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6462
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:3342
6463
msgid "card is permanently locked!\n"
6466
#: scd/app-openpgp.c:1654
6468
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6471
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6472
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
6473
#: scd/app-openpgp.c:1661
6475
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6478
#: scd/app-openpgp.c:1665
6479
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6482
#: scd/app-openpgp.c:1686
6483
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6486
#: scd/app-openpgp.c:2016
6487
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6490
#: scd/app-openpgp.c:2026 scd/app-openpgp.c:2078
6492
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6495
#: scd/app-openpgp.c:2048
6496
msgid "|RN|New Reset Code"
6499
#: scd/app-openpgp.c:2049
6500
msgid "|AN|New Admin PIN"
6503
#: scd/app-openpgp.c:2049
6507
#: scd/app-openpgp.c:2158 scd/app-openpgp.c:2839
6508
msgid "error reading application data\n"
6511
#: scd/app-openpgp.c:2164 scd/app-openpgp.c:2846
6512
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6515
#: scd/app-openpgp.c:2174
6516
msgid "key already exists\n"
6519
#: scd/app-openpgp.c:2178
6520
msgid "existing key will be replaced\n"
6523
#: scd/app-openpgp.c:2180
6524
msgid "generating new key\n"
6527
#: scd/app-openpgp.c:2506
6528
msgid "creation timestamp missing\n"
6531
#: scd/app-openpgp.c:2540 scd/app-openpgp.c:2548
6533
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6536
#: scd/app-openpgp.c:2644
6538
msgid "failed to store the key: %s\n"
6541
#: scd/app-openpgp.c:2730
6542
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6545
#: scd/app-openpgp.c:2743
6546
msgid "generating key failed\n"
6549
#: scd/app-openpgp.c:2746
6551
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6554
#: scd/app-openpgp.c:2804
6555
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6558
#: scd/app-openpgp.c:2854
6559
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6562
#: scd/app-openpgp.c:2969
6564
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6567
#: scd/app-openpgp.c:3045
6569
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6572
#: scd/app-openpgp.c:3347
6574
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6577
#: scd/app-openpgp.c:3572 scd/app-openpgp.c:3583
6579
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6582
#: scd/app-dinsig.c:299
6583
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6586
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6587
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6588
#. to get some infos on the string.
6589
#: scd/app-dinsig.c:528
6590
msgid "|N|Initial New PIN"
6593
#: scd/scdaemon.c:107
6594
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6597
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
6598
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6601
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
6602
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6605
#: scd/scdaemon.c:126
6606
msgid "|N|connect to reader at port N"
6609
#: scd/scdaemon.c:128
6610
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6613
#: scd/scdaemon.c:130
6614
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6617
#: scd/scdaemon.c:133
6618
msgid "do not use the internal CCID driver"
6621
#: scd/scdaemon.c:139
6622
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6625
#: scd/scdaemon.c:141
6626
msgid "do not use a reader's keypad"
6629
#: scd/scdaemon.c:144
6630
msgid "deny the use of admin card commands"
6633
#: scd/scdaemon.c:257
6634
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6637
#: scd/scdaemon.c:259
6639
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6640
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6643
#: scd/scdaemon.c:737
6644
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6647
#: scd/scdaemon.c:1090
6649
msgid "handler for fd %d started\n"
6652
#: scd/scdaemon.c:1102
6654
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6659
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6662
#: sm/call-agent.c:138
6664
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6667
#: sm/call-dirmngr.c:234
6669
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6672
#: sm/call-dirmngr.c:267
6673
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6676
#: sm/call-dirmngr.c:279
6678
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6681
#: sm/call-dirmngr.c:299
6682
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6685
#: sm/certchain.c:196
6687
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6690
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
6694
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
6698
#: sm/certchain.c:243
6700
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6703
#: sm/certchain.c:282
6704
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6707
#: sm/certchain.c:320
6708
msgid "critical marked policy without configured policies"
6711
#: sm/certchain.c:330
6713
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6716
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
6717
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6720
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
6721
msgid "certificate policy not allowed"
6724
#: sm/certchain.c:483
6725
msgid "looking up issuer at external location\n"
6728
#: sm/certchain.c:502
6730
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6733
#: sm/certchain.c:546
6734
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6737
#: sm/certchain.c:570
6739
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6742
#: sm/certchain.c:572
6744
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6747
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
6748
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6749
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6752
#: sm/certchain.c:904
6753
msgid "certificate has been revoked"
6756
#: sm/certchain.c:914
6757
msgid "no CRL found for certificate"
6760
#: sm/certchain.c:919
6761
msgid "the status of the certificate is unknown"
6764
#: sm/certchain.c:924
6765
msgid "the available CRL is too old"
6768
#: sm/certchain.c:926
6769
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6772
#: sm/certchain.c:932
6774
msgid "checking the CRL failed: %s"
6777
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6779
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6782
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6783
msgid "certificate not yet valid"
6786
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6787
msgid "root certificate not yet valid"
6790
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6791
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6794
#: sm/certchain.c:991
6795
msgid "certificate has expired"
6798
#: sm/certchain.c:992
6799
msgid "root certificate has expired"
6802
#: sm/certchain.c:993
6803
msgid "intermediate certificate has expired"
6806
#: sm/certchain.c:1035
6808
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6811
#: sm/certchain.c:1044
6812
msgid "certificate with invalid validity"
6815
#: sm/certchain.c:1081
6816
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6819
#: sm/certchain.c:1083
6820
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6823
#: sm/certchain.c:1084
6824
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6827
#: sm/certchain.c:1088
6828
msgid " ( signature created at "
6831
#: sm/certchain.c:1089
6832
msgid " (certificate created at "
6835
#: sm/certchain.c:1092
6836
msgid " (certificate valid from "
6839
#: sm/certchain.c:1093
6840
msgid " ( issuer valid from "
6843
#: sm/certchain.c:1123
6845
msgid "fingerprint=%s\n"
6848
#: sm/certchain.c:1132
6849
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6852
#: sm/certchain.c:1145
6853
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6856
#: sm/certchain.c:1151
6857
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6860
#: sm/certchain.c:1208
6861
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
6864
#: sm/certchain.c:1272
6865
msgid "no issuer found in certificate"
6868
#: sm/certchain.c:1345
6869
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6872
#: sm/certchain.c:1414
6873
msgid "root certificate is not marked trusted"
6876
#: sm/certchain.c:1427
6878
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6881
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
6882
msgid "certificate chain too long\n"
6885
#: sm/certchain.c:1468
6886
msgid "issuer certificate not found"
6889
#: sm/certchain.c:1501
6890
msgid "certificate has a BAD signature"
6893
#: sm/certchain.c:1532
6894
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6897
#: sm/certchain.c:1583
6899
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6902
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
6903
msgid "certificate is good\n"
6906
#: sm/certchain.c:1624
6907
msgid "intermediate certificate is good\n"
6910
#: sm/certchain.c:1625
6911
msgid "root certificate is good\n"
6914
#: sm/certchain.c:1796
6915
msgid "switching to chain model"
6918
#: sm/certchain.c:1805
6920
msgid "validation model used: %s"
6923
#: sm/certcheck.c:97
6925
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6928
#: sm/certcheck.c:107
6930
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6933
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
6934
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6937
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
6941
#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
6942
msgid "[Error - invalid encoding]"
6945
#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
6946
msgid "[Error - out of core]"
6949
#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
6950
msgid "[Error - No name]"
6953
#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
6954
msgid "[Error - invalid DN]"
6957
#: sm/certdump.c:948
6960
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
6963
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
6964
"created %s, expires %s.\n"
6967
#: sm/certlist.c:122
6968
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
6971
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
6973
msgid "error getting key usage information: %s\n"
6976
#: sm/certlist.c:142
6977
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
6980
#: sm/certlist.c:154
6981
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
6984
#: sm/certlist.c:165
6985
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
6988
#: sm/certlist.c:166
6989
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
6992
#: sm/certlist.c:167
6993
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
6996
#: sm/certlist.c:168
6997
msgid "certificate is not usable for signing\n"
7000
#: sm/certreqgen.c:474
7002
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
7005
#: sm/certreqgen.c:487
7007
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
7010
#: sm/certreqgen.c:505
7012
msgid "line %d: no subject name given\n"
7015
#: sm/certreqgen.c:514
7017
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
7020
#: sm/certreqgen.c:517
7022
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
7025
#: sm/certreqgen.c:534
7027
msgid "line %d: not a valid email address\n"
7030
#: sm/certreqgen.c:546
7032
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
7035
#: sm/certreqgen.c:558
7037
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
7040
#: sm/certreqgen.c:574
7042
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
7045
#: sm/certreqgen.c:806
7047
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
7048
"you just created once more.\n"
7051
#: sm/certreqgen-ui.c:122
7056
#: sm/certreqgen-ui.c:123
7058
msgid " (%d) Existing key\n"
7061
#: sm/certreqgen-ui.c:124
7063
msgid " (%d) Existing key from card\n"
7066
#: sm/certreqgen-ui.c:176
7068
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
7071
#: sm/certreqgen-ui.c:177
7073
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
7076
#: sm/certreqgen-ui.c:178
7078
msgid " (%d) sign\n"
7081
#: sm/certreqgen-ui.c:179
7083
msgid " (%d) encrypt\n"
7086
#: sm/certreqgen-ui.c:203
7087
msgid "Enter the X.509 subject name: "
7090
#: sm/certreqgen-ui.c:207
7091
msgid "No subject name given\n"
7094
#: sm/certreqgen-ui.c:211
7096
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
7099
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
7100
#. length of the first string up to the "%s". Please
7101
#. adjust it do the length of your translation. The
7102
#. second string is merely passed to atoi so you can
7103
#. drop everything after the number.
7104
#: sm/certreqgen-ui.c:220
7106
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
7109
#: sm/certreqgen-ui.c:222
7110
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
7113
#: sm/certreqgen-ui.c:234
7114
msgid "Enter email addresses"
7117
#: sm/certreqgen-ui.c:235
7118
msgid " (end with an empty line):\n"
7121
#: sm/certreqgen-ui.c:239
7122
msgid "Enter DNS names"
7125
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
7126
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
7129
#: sm/certreqgen-ui.c:244
7133
#: sm/certreqgen-ui.c:271
7134
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
7137
#: sm/certreqgen-ui.c:289
7138
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
7141
#: sm/certreqgen-ui.c:298
7142
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
7145
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7146
msgid "resource problem: out of core\n"
7150
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
7154
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
7157
#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
7159
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7162
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
7164
msgid "error locking keybox: %s\n"
7169
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
7174
msgid "certificate `%s' deleted\n"
7179
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7183
msgid "no valid recipients given\n"
7187
msgid "list external keys"
7191
msgid "list certificate chain"
7195
msgid "import certificates"
7199
msgid "export certificates"
7203
msgid "register a smartcard"
7207
msgid "pass a command to the dirmngr"
7211
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7215
msgid "change a passphrase"
7219
msgid "create base-64 encoded output"
7223
msgid "assume input is in PEM format"
7227
msgid "assume input is in base-64 format"
7231
msgid "assume input is in binary format"
7235
msgid "use system's dirmngr if available"
7239
msgid "never consult a CRL"
7243
msgid "check validity using OCSP"
7247
msgid "|N|number of certificates to include"
7251
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7255
msgid "do not check certificate policies"
7259
msgid "fetch missing issuer certificates"
7263
msgid "don't use the terminal at all"
7264
msgstr "μη χρήση τερματικού"
7267
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7271
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7275
msgid "batch mode: never ask"
7276
msgstr "κατάσταση batch: να μη γίνονται ερωτήσεις"
7279
msgid "assume yes on most questions"
7280
msgstr "απάντηση ναι στις περισσότερες ερωτήσεις"
7283
msgid "assume no on most questions"
7284
msgstr "απάντηση όχι στις περισσότερες ερωτήσεις"
7287
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7291
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7294
#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
7295
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7300
msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση αλγόριθμου κρυπτογράφησης ΟΝΟΜΑ"
7303
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7304
msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση αλγόριθμου περίληψης μηνύματος ΟΝΟΜΑ"
7307
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7312
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7313
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
7314
"default operation depends on the input data\n"
7318
msgid "usage: gpgsm [options] "
7323
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7328
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7333
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
7338
msgid "%s:%u: password given without user\n"
7343
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7347
msgid "could not parse keyserver\n"
7351
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7356
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7361
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7365
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7370
msgid "total number processed: %lu\n"
7374
msgid "error storing certificate\n"
7378
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7381
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
7383
msgid "error importing certificate: %s\n"
7386
#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7388
msgid "error reading input: %s\n"
7393
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7397
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7402
msgid "keybox `%s' created\n"
7405
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7406
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7409
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7410
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7415
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7420
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7425
msgid "error storing certificate: %s\n"
7430
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7433
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7435
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7438
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7440
msgid "error storing flags: %s\n"
7448
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7451
#: sm/qualified.c:105
7453
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
7456
#: sm/qualified.c:123
7458
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7461
#: sm/qualified.c:202
7464
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7466
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
7469
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7472
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
7474
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7478
#: sm/qualified.c:278
7481
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7483
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7488
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
7493
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
7498
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7502
msgid "Signature made "
7506
msgid "[date not given]"
7511
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7516
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
7520
msgid "Good signature from"
7528
msgid "This is a qualified signature\n"
7531
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
7535
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7536
msgid "print data out hex encoded"
7539
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7540
msgid "decode received data lines"
7543
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7544
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7547
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7548
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7551
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7552
msgid "do not use extended connect mode"
7555
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7556
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7559
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7560
msgid "run /subst on startup"
7563
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7564
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7567
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7569
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7570
"Connect to a running agent and send commands\n"
7573
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7575
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7578
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7580
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7583
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7585
msgid "receiving line failed: %s\n"
7588
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7589
msgid "line too long - skipped\n"
7592
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7593
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7596
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7598
msgid "unknown command `%s'\n"
7601
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7603
msgid "sending line failed: %s\n"
7606
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7608
msgid "error sending %s command: %s\n"
7611
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7613
msgid "error sending standard options: %s\n"
7616
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
7617
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7618
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7621
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
7622
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7623
msgid "Options controlling the configuration"
7626
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
7627
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7628
msgid "Options useful for debugging"
7631
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
7632
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7633
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7636
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7637
msgid "Options controlling the security"
7640
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7641
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7644
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7645
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7648
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7649
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7652
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7653
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7656
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7657
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7660
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7661
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7664
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7665
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7668
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7669
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7672
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7673
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7676
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7677
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7680
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
7681
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7682
msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση ΟΝΟΜΑτος σαν προκαθορισμένο μυστικό κλειδί"
7684
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7685
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7688
#: tools/gpgconf-comp.c:665
7689
msgid "|SPEC|set up email aliases"
7692
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7693
msgid "Configuration for Keyservers"
7696
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7697
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7700
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7701
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7704
#: tools/gpgconf-comp.c:694
7705
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
7708
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7709
msgid "disable all access to the dirmngr"
7712
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7713
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7716
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7717
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7720
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7721
msgid "Options controlling the format of the output"
7724
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7725
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7728
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7729
msgid "Configuration for HTTP servers"
7732
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7733
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7736
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7737
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7740
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7741
msgid "LDAP server list"
7744
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7745
msgid "Configuration for OCSP"
7748
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
7750
msgid "External verification of component %s failed"
7753
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7754
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7757
#: tools/gpgconf.c:62
7758
msgid "list all components"
7761
#: tools/gpgconf.c:63
7762
msgid "check all programs"
7765
#: tools/gpgconf.c:64
7766
msgid "|COMPONENT|list options"
7769
#: tools/gpgconf.c:65
7770
msgid "|COMPONENT|change options"
7773
#: tools/gpgconf.c:66
7774
msgid "|COMPONENT|check options"
7777
#: tools/gpgconf.c:68
7778
msgid "apply global default values"
7781
#: tools/gpgconf.c:70
7782
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
7785
#: tools/gpgconf.c:72
7786
msgid "list global configuration file"
7789
#: tools/gpgconf.c:74
7790
msgid "check global configuration file"
7793
#: tools/gpgconf.c:79
7794
msgid "use as output file"
7795
msgstr "χρήση ως αρχείου εξόδου"
7797
#: tools/gpgconf.c:83
7798
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7801
#: tools/gpgconf.c:105
7802
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7805
#: tools/gpgconf.c:108
7807
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7808
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7811
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
7812
msgid "usage: gpgconf [options] "
7815
#: tools/gpgconf.c:216
7816
msgid "Need one component argument"
7819
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
7820
msgid "Component not found"
7823
#: tools/gpgconf.c:281
7824
msgid "No argument allowed"
7827
#: tools/symcryptrun.c:152
7834
#: tools/symcryptrun.c:154
7835
msgid "decryption modus"
7838
#: tools/symcryptrun.c:155
7839
msgid "encryption modus"
7842
#: tools/symcryptrun.c:159
7843
msgid "tool class (confucius)"
7846
#: tools/symcryptrun.c:160
7847
msgid "program filename"
7850
#: tools/symcryptrun.c:162
7851
msgid "secret key file (required)"
7854
#: tools/symcryptrun.c:163
7855
msgid "input file name (default stdin)"
7858
#: tools/symcryptrun.c:207
7859
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7862
#: tools/symcryptrun.c:210
7864
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7865
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7866
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7869
#: tools/symcryptrun.c:279
7871
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7874
#: tools/symcryptrun.c:286
7876
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7879
#: tools/symcryptrun.c:312
7881
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7884
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
7886
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7889
#: tools/symcryptrun.c:380
7891
msgid "error writing to %s: %s\n"
7894
#: tools/symcryptrun.c:387
7896
msgid "error reading from %s: %s\n"
7899
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
7901
msgid "error closing %s: %s\n"
7904
#: tools/symcryptrun.c:486
7905
msgid "no --program option provided\n"
7908
#: tools/symcryptrun.c:492
7909
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7912
#: tools/symcryptrun.c:498
7913
msgid "no --keyfile option provided\n"
7916
#: tools/symcryptrun.c:509
7917
msgid "cannot allocate args vector\n"
7920
#: tools/symcryptrun.c:527
7922
msgid "could not create pipe: %s\n"
7925
#: tools/symcryptrun.c:534
7927
msgid "could not create pty: %s\n"
7930
#: tools/symcryptrun.c:550
7932
msgid "could not fork: %s\n"
7935
#: tools/symcryptrun.c:578
7937
msgid "execv failed: %s\n"
7940
#: tools/symcryptrun.c:607
7942
msgid "select failed: %s\n"
7945
#: tools/symcryptrun.c:624
7947
msgid "read failed: %s\n"
7950
#: tools/symcryptrun.c:676
7952
msgid "pty read failed: %s\n"
7955
#: tools/symcryptrun.c:728
7957
msgid "waitpid failed: %s\n"
7960
#: tools/symcryptrun.c:742
7962
msgid "child aborted with status %i\n"
7965
#: tools/symcryptrun.c:797
7967
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7970
#: tools/symcryptrun.c:810
7972
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7975
#: tools/symcryptrun.c:984
7977
msgid "either %s or %s must be given\n"
7980
#: tools/symcryptrun.c:1011
7981
msgid "no class provided\n"
7984
#: tools/symcryptrun.c:1020
7986
msgid "class %s is not supported\n"
7989
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
7990
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
7993
#: tools/gpg-check-pattern.c:148
7995
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
7996
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"