246
247
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
249
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:145
250
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
250
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:146
251
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
254
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
255
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
256
#. * has some information about the application (like the application name).
257
#: ../libwnck/wnckprop.c:144
255
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
256
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
257
#. * application, one window has some information about the application
258
#. * (like the application name).
259
#: ../libwnck/wnckprop.c:145
258
260
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
261
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
262
#: ../libwnck/wnckprop.c:148
263
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
264
#. * are of the same class.
265
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
263
266
msgid "Class resource of the class group to examine"
266
#: ../libwnck/wnckprop.c:148
269
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
270
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
273
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
271
274
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
274
#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152
275
#: ../libwnck/wnckprop.c:169 ../libwnck/wnckprop.c:171
276
#: ../libwnck/wnckprop.c:173 ../libwnck/wnckprop.c:262
277
#: ../libwnck/wnckprop.c:152 ../libwnck/wnckprop.c:154
278
#: ../libwnck/wnckprop.c:172 ../libwnck/wnckprop.c:174
279
#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:273
280
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
283
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
281
284
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
284
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
287
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
285
288
msgid "Alias of --window"
288
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
289
#: ../libwnck/wnckprop.c:161
291
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
292
#. * are of the same class.
293
#: ../libwnck/wnckprop.c:164
291
295
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
292
296
"\"XID: Window Name\")"
295
#: ../libwnck/wnckprop.c:163
299
#: ../libwnck/wnckprop.c:166
297
301
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
300
#: ../libwnck/wnckprop.c:169
304
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
301
305
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
304
#: ../libwnck/wnckprop.c:171
308
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
305
309
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
308
#: ../libwnck/wnckprop.c:173
312
#: ../libwnck/wnckprop.c:176
309
313
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
312
#: ../libwnck/wnckprop.c:175
316
#: ../libwnck/wnckprop.c:178
313
317
msgid "Show the desktop"
316
#: ../libwnck/wnckprop.c:177
320
#: ../libwnck/wnckprop.c:180
317
321
msgid "Stop showing the desktop"
320
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
321
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
322
#: ../libwnck/wnckprop.c:181
324
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
325
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
326
#. * however it is not just the current workspace.
327
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
323
328
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
326
#: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264
331
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:275
330
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
331
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
332
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
335
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
336
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
337
#. * however it is not just the current workspace.
338
#: ../libwnck/wnckprop.c:190
333
339
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
336
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266
342
#: ../libwnck/wnckprop.c:190 ../libwnck/wnckprop.c:277
340
#: ../libwnck/wnckprop.c:191
346
#: ../libwnck/wnckprop.c:196
341
347
msgid "Minimize the window"
344
#: ../libwnck/wnckprop.c:193
350
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
345
351
msgid "Unminimize the window"
348
#: ../libwnck/wnckprop.c:195
354
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
349
355
msgid "Maximize the window"
352
#: ../libwnck/wnckprop.c:197
358
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
353
359
msgid "Unmaximize the window"
356
#: ../libwnck/wnckprop.c:199
362
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
357
363
msgid "Maximize horizontally the window"
360
#: ../libwnck/wnckprop.c:201
366
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
361
367
msgid "Unmaximize horizontally the window"
364
#: ../libwnck/wnckprop.c:203
370
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
365
371
msgid "Maximize vertically the window"
368
#: ../libwnck/wnckprop.c:205
374
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
369
375
msgid "Unmaximize vertically the window"
372
#: ../libwnck/wnckprop.c:207
378
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
373
379
msgid "Start moving the window via the keyboard"
376
#: ../libwnck/wnckprop.c:209
382
#: ../libwnck/wnckprop.c:214
377
383
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
380
#: ../libwnck/wnckprop.c:211
386
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
381
387
msgid "Activate the window"
384
#: ../libwnck/wnckprop.c:213
390
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
385
391
msgid "Close the window"
388
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
394
#: ../libwnck/wnckprop.c:221
389
395
msgid "Make the window fullscreen"
392
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
398
#: ../libwnck/wnckprop.c:223
393
399
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
396
#: ../libwnck/wnckprop.c:220
402
#: ../libwnck/wnckprop.c:225
397
403
msgid "Make the window always on top"
400
#: ../libwnck/wnckprop.c:222
406
#: ../libwnck/wnckprop.c:227
401
407
msgid "Make the window not always on top"
404
#: ../libwnck/wnckprop.c:224
410
#: ../libwnck/wnckprop.c:229
405
411
msgid "Make the window below other windows"
408
#: ../libwnck/wnckprop.c:226
414
#: ../libwnck/wnckprop.c:231
409
415
msgid "Make the window not below other windows"
412
#: ../libwnck/wnckprop.c:228
418
#: ../libwnck/wnckprop.c:233
413
419
msgid "Shade the window"
416
#: ../libwnck/wnckprop.c:230
422
#: ../libwnck/wnckprop.c:235
417
423
msgid "Unshade the window"
420
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
421
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
422
#: ../libwnck/wnckprop.c:234
426
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
427
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
428
#. * however it is not just the current workspace.
429
#: ../libwnck/wnckprop.c:240
423
430
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
426
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
427
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
428
#: ../libwnck/wnckprop.c:238
433
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
434
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
435
#. * however it is not just the current workspace.
436
#: ../libwnck/wnckprop.c:245
429
437
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
432
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
433
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
434
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
435
#. * where this term is also used in translatable strings
436
#: ../libwnck/wnckprop.c:244
440
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
441
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
442
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
443
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
445
#: ../libwnck/wnckprop.c:252
437
446
msgid "Make the window not appear in pagers"
440
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
441
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
442
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
443
#. * where this term is also used in translatable strings
444
#: ../libwnck/wnckprop.c:250
449
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
450
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
451
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
452
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
454
#: ../libwnck/wnckprop.c:259
445
455
msgid "Make the window appear in pagers"
448
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
449
#: ../libwnck/wnckprop.c:253
458
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
460
#: ../libwnck/wnckprop.c:263
450
461
msgid "Make the window not appear in tasklists"
453
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
454
#: ../libwnck/wnckprop.c:256
464
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
466
#: ../libwnck/wnckprop.c:267
455
467
msgid "Make the window appear in tasklists"
458
#: ../libwnck/wnckprop.c:258
470
#: ../libwnck/wnckprop.c:269
459
471
msgid "Make the window visible on all workspaces"
462
#: ../libwnck/wnckprop.c:260
474
#: ../libwnck/wnckprop.c:271
463
475
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
466
#: ../libwnck/wnckprop.c:262
478
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
467
479
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
470
#: ../libwnck/wnckprop.c:264
482
#: ../libwnck/wnckprop.c:275
471
483
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
474
#: ../libwnck/wnckprop.c:266
486
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
475
487
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
478
#: ../libwnck/wnckprop.c:268
490
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
479
491
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
482
#: ../libwnck/wnckprop.c:268
494
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
486
#: ../libwnck/wnckprop.c:270
498
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
487
499
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
490
#: ../libwnck/wnckprop.c:270
502
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
494
506
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
495
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
507
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
497
509
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
498
510
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
501
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
513
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
505
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
517
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
506
518
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
509
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
521
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
513
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
525
#: ../libwnck/wnckprop.c:292
514
526
msgid "Activate the workspace"
517
#: ../libwnck/wnckprop.c:373 ../libwnck/wnckprop.c:397
518
#: ../libwnck/wnckprop.c:433 ../libwnck/wnckprop.c:456
529
#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408
530
#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467
520
532
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
523
#: ../libwnck/wnckprop.c:490 ../libwnck/wnckprop.c:509
535
#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520
526
538
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
527
539
"s has been used\n"
530
#: ../libwnck/wnckprop.c:499
542
#: ../libwnck/wnckprop.c:510
533
545
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
534
546
"be listed, but --%s has been used\n"
537
#: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542
549
#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553
540
552
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
541
553
"--%s has been used\n"
544
#: ../libwnck/wnckprop.c:532
556
#: ../libwnck/wnckprop.c:543
547
559
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
548
560
"but --%s has been used\n"
551
#: ../libwnck/wnckprop.c:554
563
#: ../libwnck/wnckprop.c:565
554
566
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
555
567
"but --%s has been used\n"
558
#: ../libwnck/wnckprop.c:564
570
#: ../libwnck/wnckprop.c:575
561
573
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
562
574
"but --%s has been used\n"
565
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
566
#: ../libwnck/wnckprop.c:577
577
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
578
#. * are of the same class.
579
#: ../libwnck/wnckprop.c:589
569
582
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
570
583
"with, but --%s has been used\n"
573
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
574
#: ../libwnck/wnckprop.c:588
586
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
587
#. * are of the same class.
588
#: ../libwnck/wnckprop.c:601
577
591
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
578
592
"listed, but --%s has been used\n"
581
#: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609
595
#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622
584
598
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
585
599
"s has been used\n"
588
#: ../libwnck/wnckprop.c:628 ../libwnck/wnckprop.c:709
589
#: ../libwnck/wnckprop.c:756
602
#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722
603
#: ../libwnck/wnckprop.c:769
591
605
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
594
#: ../libwnck/wnckprop.c:667
608
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
597
611
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
600
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
614
#: ../libwnck/wnckprop.c:693
602
616
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
605
#: ../libwnck/wnckprop.c:775
619
#: ../libwnck/wnckprop.c:788
607
621
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
610
#: ../libwnck/wnckprop.c:807
624
#: ../libwnck/wnckprop.c:820
612
626
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
615
#: ../libwnck/wnckprop.c:850
629
#: ../libwnck/wnckprop.c:863
618
632
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
622
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
623
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
624
#: ../libwnck/wnckprop.c:884
636
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
637
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
638
#. * however it is not just the current workspace.
639
#: ../libwnck/wnckprop.c:898
627
642
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
630
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
631
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
632
#: ../libwnck/wnckprop.c:890
645
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
646
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
647
#. * however it is not just the current workspace.
648
#: ../libwnck/wnckprop.c:905
634
650
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
637
653
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
638
#: ../libwnck/wnckprop.c:926 ../libwnck/wnckprop.c:935
639
#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951
640
#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
641
#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026
654
#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950
655
#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966
656
#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983
657
#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041
643
659
msgid "Action not allowed\n"
646
#: ../libwnck/wnckprop.c:1022
662
#: ../libwnck/wnckprop.c:1037
648
664
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
651
667
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
652
#: ../libwnck/wnckprop.c:1086 ../libwnck/wnckprop.c:1218
668
#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233
653
669
msgid "<name unset>"
656
672
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
657
#: ../libwnck/wnckprop.c:1089
673
#: ../libwnck/wnckprop.c:1104
659
675
msgid "%lu: %s\n"
662
678
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
663
#: ../libwnck/wnckprop.c:1109
679
#: ../libwnck/wnckprop.c:1124
668
#: ../libwnck/wnckprop.c:1172
684
#: ../libwnck/wnckprop.c:1187
670
686
msgid "Screen Number: %d\n"
673
#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1255
689
#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270
675
691
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
678
#: ../libwnck/wnckprop.c:1178
694
#: ../libwnck/wnckprop.c:1193
680
696
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
683
#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
699
#: ../libwnck/wnckprop.c:1199
685
701
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
688
#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1251
689
#: ../libwnck/wnckprop.c:1443
704
#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266
705
#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
690
706
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
693
#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
709
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210
695
711
msgid "Window Manager: %s\n"
698
714
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
699
#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 ../libwnck/wnckprop.c:1279
700
#: ../libwnck/wnckprop.c:1291 ../libwnck/wnckprop.c:1303
701
#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 ../libwnck/wnckprop.c:1428
715
#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296
716
#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320
717
#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1445
703
719
msgid "%d (\"%s\")"
706
722
#. Translators: "none" here means "no workspace"
707
#: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284
708
#: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308
709
#: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435
723
#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301
724
#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325
725
#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1452
710
726
msgctxt "workspace"
714
#: ../libwnck/wnckprop.c:1206
730
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
716
732
msgid "Active Workspace: %s\n"
719
#: ../libwnck/wnckprop.c:1215
735
#: ../libwnck/wnckprop.c:1230
724
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
725
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
740
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
741
#: ../libwnck/wnckprop.c:1236
730
746
#. Translators: "none" here means "no window"
731
#: ../libwnck/wnckprop.c:1227
747
#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
736
#: ../libwnck/wnckprop.c:1228
752
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
738
754
msgid "Active Window: %s\n"
741
#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
757
#: ../libwnck/wnckprop.c:1246
743
759
msgid "Showing the desktop: %s\n"
746
#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
762
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
750
#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
766
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
754
#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
770
#: ../libwnck/wnckprop.c:1259
756
772
msgid "Workspace Name: %s\n"
759
#: ../libwnck/wnckprop.c:1245
775
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
761
777
msgid "Workspace Number: %d\n"
764
#: ../libwnck/wnckprop.c:1252 ../libwnck/wnckprop.c:1444
780
#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1461
766
782
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
769
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
770
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
771
#: ../libwnck/wnckprop.c:1266
785
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
786
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
787
#. * not just the current workspace.
788
#: ../libwnck/wnckprop.c:1282
772
789
msgid "<no viewport>"
775
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
776
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
777
#: ../libwnck/wnckprop.c:1269
792
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
793
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
794
#. * not just the current workspace.
795
#: ../libwnck/wnckprop.c:1286
779
797
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
782
#: ../libwnck/wnckprop.c:1272
800
#: ../libwnck/wnckprop.c:1289
784
802
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
787
#: ../libwnck/wnckprop.c:1285
805
#: ../libwnck/wnckprop.c:1302
789
807
msgid "Left Neighbor: %s\n"
792
#: ../libwnck/wnckprop.c:1297
810
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314
794
812
msgid "Right Neighbor: %s\n"
797
#: ../libwnck/wnckprop.c:1309
815
#: ../libwnck/wnckprop.c:1326
799
817
msgid "Top Neighbor: %s\n"
802
#: ../libwnck/wnckprop.c:1321
820
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338
804
822
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
807
#. Translators: Ressource class is the name to identify a class.
808
#: ../libwnck/wnckprop.c:1333
825
#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
826
#: ../libwnck/wnckprop.c:1350
810
828
msgid "Resource Class: %s\n"
813
#: ../libwnck/wnckprop.c:1335
831
#: ../libwnck/wnckprop.c:1352
815
833
msgid "Group Name: %s\n"
818
836
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
819
#: ../libwnck/wnckprop.c:1341 ../libwnck/wnckprop.c:1365
820
#: ../libwnck/wnckprop.c:1419
837
#: ../libwnck/wnckprop.c:1358 ../libwnck/wnckprop.c:1382
838
#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
824
842
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
825
#: ../libwnck/wnckprop.c:1344 ../libwnck/wnckprop.c:1368
826
#: ../libwnck/wnckprop.c:1375 ../libwnck/wnckprop.c:1405
827
#: ../libwnck/wnckprop.c:1412 ../libwnck/wnckprop.c:1422
828
#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 ../libwnck/wnckprop.c:1497
829
#: ../libwnck/wnckprop.c:1505
843
#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385
844
#: ../libwnck/wnckprop.c:1392 ../libwnck/wnckprop.c:1422
845
#: ../libwnck/wnckprop.c:1429 ../libwnck/wnckprop.c:1439
846
#: ../libwnck/wnckprop.c:1504 ../libwnck/wnckprop.c:1515
847
#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
833
#: ../libwnck/wnckprop.c:1345 ../libwnck/wnckprop.c:1369
834
#: ../libwnck/wnckprop.c:1423
851
#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
852
#: ../libwnck/wnckprop.c:1440
836
854
msgid "Icons: %s\n"
839
#: ../libwnck/wnckprop.c:1348 ../libwnck/wnckprop.c:1386
857
#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1403
841
859
msgid "Number of Windows: %d\n"
844
#: ../libwnck/wnckprop.c:1360 ../libwnck/wnckprop.c:1406
862
#: ../libwnck/wnckprop.c:1377 ../libwnck/wnckprop.c:1423
846
864
msgid "Name: %s\n"
849
867
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
850
868
#. * management-related meaning. It means minimized.
851
#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1415
869
#: ../libwnck/wnckprop.c:1378 ../libwnck/wnckprop.c:1432
853
871
msgid "Icon Name: %s\n"
856
#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 ../libwnck/wnckprop.c:1498
874
#: ../libwnck/wnckprop.c:1393 ../libwnck/wnckprop.c:1516
858
876
msgid "PID: %s\n"
861
879
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
862
#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
880
#: ../libwnck/wnckprop.c:1400
863
881
msgctxt "startupID"
867
#: ../libwnck/wnckprop.c:1384
885
#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
869
887
msgid "Startup ID: %s\n"
872
#: ../libwnck/wnckprop.c:1432
890
#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
873
891
msgid "all workspaces"
876
#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
894
#: ../libwnck/wnckprop.c:1453
878
896
msgid "On Workspace: %s\n"
881
#: ../libwnck/wnckprop.c:1451
899
#: ../libwnck/wnckprop.c:1468
882
900
msgid "normal window"
885
#: ../libwnck/wnckprop.c:1454
903
#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
889
#: ../libwnck/wnckprop.c:1457
907
#: ../libwnck/wnckprop.c:1474
890
908
msgid "dock or panel"
893
#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
911
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
894
912
msgid "dialog window"
897
#: ../libwnck/wnckprop.c:1463
915
#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
898
916
msgid "tearoff toolbar"
901
#: ../libwnck/wnckprop.c:1466
919
#: ../libwnck/wnckprop.c:1483
902
920
msgid "tearoff menu"
905
#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
923
#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
906
924
msgid "utility window"
909
#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
927
#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
910
928
msgid "splash screen"
913
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
931
#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
915
933
msgid "Window Type: %s\n"
918
#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
936
#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
920
938
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
923
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
924
#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
941
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
943
#: ../libwnck/wnckprop.c:1507
926
945
msgid "Class Group: %s\n"
929
#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
948
#: ../libwnck/wnckprop.c:1509
931
950
msgid "XID: %lu\n"
934
#: ../libwnck/wnckprop.c:1506
953
#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
936
955
msgid "Session ID: %s\n"
939
958
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
940
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
941
#. * has some information about the application (like the application name).
942
#: ../libwnck/wnckprop.c:1512
959
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
960
#. * window has some information about the application (like the application
962
#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
944
964
msgid "Group Leader: %lu\n"
947
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's on top of it
948
#: ../libwnck/wnckprop.c:1517
967
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
969
#: ../libwnck/wnckprop.c:1537
950
971
msgid "Transient for: %lu\n"