1
# Irish translations for gcalctool package.
2
# Copyright (C) 2004-2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
4
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004.
5
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2008.
9
"Project-Id-Version: gcalctool HEAD\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:46+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 11:12+0000\n"
13
"Last-Translator: Seán de Búrca <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-15 23:49+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
23
#: ../data/financial.ui.h:2
27
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
28
#: ../data/financial.ui.h:4
32
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
33
#: ../data/financial.ui.h:6
35
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
36
"made at the end of each payment period. "
39
#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
40
#: ../data/financial.ui.h:8
42
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
43
"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
44
"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
45
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
46
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
49
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
50
#: ../data/financial.ui.h:10
52
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
53
"time, using the double-declining balance method."
56
#. Future Value Dialog: Description of calculation
57
#: ../data/financial.ui.h:12
59
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
60
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
64
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
65
#: ../data/financial.ui.h:14
67
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
68
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
72
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
73
#: ../data/financial.ui.h:16
75
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
76
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
80
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
81
#: ../data/financial.ui.h:18
83
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
84
"future value, over the number of compounding periods. "
87
#. Present Value Dialog: Description of calculation
88
#: ../data/financial.ui.h:20
90
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
91
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
92
"periods in the term. "
95
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
96
#: ../data/financial.ui.h:22
98
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
99
"wanted gross profit margin."
102
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
103
#: ../data/financial.ui.h:24
105
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
106
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
107
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
108
"typically years, over which an asset is depreciated. "
111
#. Title of Compounding Term dialog
112
#: ../data/financial.ui.h:26
113
msgid "Compounding Term"
116
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
117
#: ../data/financial.ui.h:28
118
msgid "Double-Declining Depreciation"
121
#. Title of Future Value dialog
122
#: ../data/financial.ui.h:30
126
#. Payment Period Dialog: Label before future value input
127
#: ../data/financial.ui.h:32
128
msgid "Future _Value:"
131
#. Title of Gross Profit Margin dialog
132
#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/gcalctool.ui.h:209
133
msgid "Gross Profit Margin"
136
#. Title of Payment Period dialog
137
#: ../data/financial.ui.h:36
138
msgid "Payment Period"
141
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
142
#: ../data/financial.ui.h:38
143
msgid "Periodic Interest Rate"
146
#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
147
#: ../data/financial.ui.h:40
148
msgid "Periodic Interest _Rate:"
151
#. Title of Periodic Payment dialog
152
#: ../data/financial.ui.h:42
153
msgid "Periodic Payment"
156
#. Title of Present Value dialog
157
#: ../data/financial.ui.h:44
158
msgid "Present Value"
161
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
162
#: ../data/financial.ui.h:46
163
msgid "Present _Value:"
166
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
167
#: ../data/financial.ui.h:48
168
msgid "Straight-Line Depreciation"
171
#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
172
#: ../data/financial.ui.h:50
173
msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
176
#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
177
#: ../data/financial.ui.h:52
181
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
182
#: ../data/financial.ui.h:54
183
msgid "_Future Value:"
186
#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
187
#: ../data/financial.ui.h:56
191
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
192
#: ../data/financial.ui.h:58
196
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
197
#: ../data/financial.ui.h:60
198
msgid "_Number Of Periods:"
201
#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
202
#: ../data/financial.ui.h:62
206
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
207
#: ../data/financial.ui.h:64
208
msgid "_Periodic Payment:"
211
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
212
#: ../data/financial.ui.h:66
216
#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
217
#: ../data/financial.ui.h:68
221
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
222
#: ../data/financial.ui.h:70
226
#. Subtraction button
227
#: ../data/gcalctool.ui.h:5
231
#. Square root button
232
#: ../data/gcalctool.ui.h:7
236
#. Change sign button
237
#: ../data/gcalctool.ui.h:9
241
#. Multiplication button
242
#: ../data/gcalctool.ui.h:11
247
#: ../data/gcalctool.ui.h:13
251
#: ../data/gcalctool.ui.h:16
255
#: ../data/gcalctool.ui.h:17
256
msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
259
#: ../data/gcalctool.ui.h:18
263
#: ../data/gcalctool.ui.h:19
267
#: ../data/gcalctool.ui.h:20
271
#: ../data/gcalctool.ui.h:21
275
#: ../data/gcalctool.ui.h:22
279
#: ../data/gcalctool.ui.h:23
284
#: ../data/gcalctool.ui.h:33
288
#: ../data/gcalctool.ui.h:34
289
msgid "1's complement [z]"
292
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
293
#: ../data/gcalctool.ui.h:39
297
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
298
#: ../data/gcalctool.ui.h:41
302
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
303
#: ../data/gcalctool.ui.h:43
307
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
308
#: ../data/gcalctool.ui.h:45
312
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
313
#: ../data/gcalctool.ui.h:47
317
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
318
#: ../data/gcalctool.ui.h:51
323
#: ../data/gcalctool.ui.h:55
327
#: ../data/gcalctool.ui.h:56
328
msgid "2's complement [Z]"
331
#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
332
#: ../data/gcalctool.ui.h:86
334
"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
335
"numeric base.</i></small>"
338
#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
339
#: ../data/gcalctool.ui.h:88
340
msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
341
msgstr "<span weight=\"bold\">T0</span>"
343
#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
344
#: ../data/gcalctool.ui.h:90
345
msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
346
msgstr "<span weight=\"bold\">T1</span>"
348
#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
349
#: ../data/gcalctool.ui.h:92
350
msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
351
msgstr "<span weight=\"bold\">T2</span>"
353
#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
354
#: ../data/gcalctool.ui.h:94
355
msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
356
msgstr "<span weight=\"bold\">T3</span>"
358
#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
359
#: ../data/gcalctool.ui.h:96
360
msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
361
msgstr "<span weight=\"bold\">T4</span>"
363
#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
364
#: ../data/gcalctool.ui.h:98
365
msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
366
msgstr "<span weight=\"bold\">T5</span>"
368
#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
369
#: ../data/gcalctool.ui.h:100
370
msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
371
msgstr "<span weight=\"bold\">T6</span>"
373
#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
374
#: ../data/gcalctool.ui.h:102
375
msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
376
msgstr "<span weight=\"bold\">T7</span>"
378
#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
379
#: ../data/gcalctool.ui.h:104
380
msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
381
msgstr "<span weight=\"bold\">T8</span>"
383
#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
384
#: ../data/gcalctool.ui.h:106
385
msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
386
msgstr "<span weight=\"bold\">T9</span>"
388
#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
389
#: ../data/gcalctool.ui.h:116
393
#: ../data/gcalctool.ui.h:117
394
msgid "Absolute value"
397
#: ../data/gcalctool.ui.h:118
398
msgid "Absolute value [u]"
402
#: ../data/gcalctool.ui.h:120
406
#: ../data/gcalctool.ui.h:121
410
#: ../data/gcalctool.ui.h:122
412
msgstr "Cuir Leis [+]"
414
#: ../data/gcalctool.ui.h:123
418
#: ../data/gcalctool.ui.h:126
422
#: ../data/gcalctool.ui.h:127
426
#: ../data/gcalctool.ui.h:128
427
msgid "Bitwise AND [&]"
430
#: ../data/gcalctool.ui.h:129
431
msgid "Bitwise NOT [~]"
434
#: ../data/gcalctool.ui.h:130
435
msgid "Bitwise OR [|]"
438
#: ../data/gcalctool.ui.h:131
439
msgid "Bitwise XNOR [{]"
442
#: ../data/gcalctool.ui.h:132
443
msgid "Bitwise XOR [x]"
446
#. Bksp is short for Backspace
447
#: ../data/gcalctool.ui.h:134
451
#: ../data/gcalctool.ui.h:139
452
msgid "Calculate result"
455
#: ../data/gcalctool.ui.h:140
456
msgid "Calculate result [=]"
457
msgstr "Áirigh toradh [=]"
459
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
460
#: ../data/gcalctool.ui.h:142
464
#: ../data/gcalctool.ui.h:143
465
msgid "Change Sign [C]"
468
#: ../data/gcalctool.ui.h:144
472
#: ../data/gcalctool.ui.h:145
476
#: ../data/gcalctool.ui.h:146
477
msgid "Clear displayed value [Escape]"
480
#: ../data/gcalctool.ui.h:147
481
msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
484
#: ../data/gcalctool.ui.h:148
488
#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
489
#: ../data/gcalctool.ui.h:150
490
msgid "Click a _value or description to edit it:"
493
#. Clear display button. Clr is short for Clear
494
#: ../data/gcalctool.ui.h:152
498
#: ../data/gcalctool.ui.h:153
499
msgid "Compounding term"
502
#: ../data/gcalctool.ui.h:154
503
msgid "Compounding term [m]"
507
#: ../data/gcalctool.ui.h:156
511
#: ../data/gcalctool.ui.h:157
512
msgid "Constants [#]"
515
#: ../data/gcalctool.ui.h:158
516
msgid "Copy selection"
519
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
520
#: ../data/gcalctool.ui.h:160
524
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
525
#: ../data/gcalctool.ui.h:164
529
#. Degrees radio button
530
#: ../data/gcalctool.ui.h:166
534
#: ../data/gcalctool.ui.h:167
538
#: ../data/gcalctool.ui.h:168
542
#: ../data/gcalctool.ui.h:169
543
msgid "Double-declining depreciation"
546
#: ../data/gcalctool.ui.h:170
547
msgid "Double-declining depreciation [D]"
550
#. Engineering display radio button
551
#: ../data/gcalctool.ui.h:174
555
#. Title of edit constants dialog
556
#: ../data/gcalctool.ui.h:176
557
msgid "Edit Constants"
560
#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
561
#: ../data/gcalctool.ui.h:178
562
msgid "Edit Constants..."
565
#. Title of edit functions dialog
566
#: ../data/gcalctool.ui.h:180
567
msgid "Edit Functions"
570
#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
571
#: ../data/gcalctool.ui.h:182
572
msgid "Edit Functions..."
575
#: ../data/gcalctool.ui.h:183
576
msgid "End group of calculations [)]"
579
#: ../data/gcalctool.ui.h:184
580
msgid "Enter an exponential number [E]"
583
#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
584
#: ../data/gcalctool.ui.h:186
588
#: ../data/gcalctool.ui.h:187
589
msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
592
#: ../data/gcalctool.ui.h:188
593
msgid "Exchange with register"
597
#: ../data/gcalctool.ui.h:190
601
#: ../data/gcalctool.ui.h:193
602
msgid "Factorial of displayed value [!]"
605
#: ../data/gcalctool.ui.h:194
609
#. Fractional portion button
610
#: ../data/gcalctool.ui.h:196
614
#: ../data/gcalctool.ui.h:197
615
msgid "Fractional portion"
618
#: ../data/gcalctool.ui.h:198
619
msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
623
#: ../data/gcalctool.ui.h:200
627
#: ../data/gcalctool.ui.h:201
631
#: ../data/gcalctool.ui.h:202
632
msgid "Future value [v]"
635
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
636
#: ../data/gcalctool.ui.h:204
640
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
641
#: ../data/gcalctool.ui.h:206
645
#. Gradians radio button
646
#: ../data/gcalctool.ui.h:208
650
#: ../data/gcalctool.ui.h:210
651
msgid "Gross Profit Margin [I]"
654
#: ../data/gcalctool.ui.h:211
655
msgid "Gross Profit Margin [g]"
658
#. Hyperbolic check box
659
#: ../data/gcalctool.ui.h:213
663
#. Base 16 radio button
664
#: ../data/gcalctool.ui.h:215
668
#: ../data/gcalctool.ui.h:216
669
msgid "Hexadecimal digit A [a]"
672
#: ../data/gcalctool.ui.h:217
673
msgid "Hexadecimal digit B [b]"
676
#: ../data/gcalctool.ui.h:218
677
msgid "Hexadecimal digit C [c]"
680
#: ../data/gcalctool.ui.h:219
681
msgid "Hexadecimal digit D [d]"
684
#: ../data/gcalctool.ui.h:220
685
msgid "Hexadecimal digit E [e]"
688
#: ../data/gcalctool.ui.h:221
689
msgid "Hexadecimal digit F [f]"
692
#. Title of insert ASCII dialog
693
#: ../data/gcalctool.ui.h:223
694
msgid "Insert ASCII Value"
697
#: ../data/gcalctool.ui.h:224
698
msgid "Insert ASCII value"
701
#. Integer portion button
702
#: ../data/gcalctool.ui.h:226
706
#: ../data/gcalctool.ui.h:227
707
msgid "Integer portion"
710
#: ../data/gcalctool.ui.h:228
711
msgid "Integer portion of displayed value [i]"
714
#: ../data/gcalctool.ui.h:229
718
#: ../data/gcalctool.ui.h:230
719
msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
722
#: ../data/gcalctool.ui.h:231
723
msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
726
#: ../data/gcalctool.ui.h:232
727
msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
730
#: ../data/gcalctool.ui.h:233
731
msgid "Memory Registers"
734
#. Modulus division button
735
#: ../data/gcalctool.ui.h:235
739
#: ../data/gcalctool.ui.h:236
740
msgid "Modulus Division [M]"
743
#: ../data/gcalctool.ui.h:237
747
#: ../data/gcalctool.ui.h:238
751
#: ../data/gcalctool.ui.h:241
755
#: ../data/gcalctool.ui.h:242
759
#: ../data/gcalctool.ui.h:243
763
#: ../data/gcalctool.ui.h:244
767
#: ../data/gcalctool.ui.h:245
771
#: ../data/gcalctool.ui.h:246
775
#: ../data/gcalctool.ui.h:247
779
#: ../data/gcalctool.ui.h:248
783
#: ../data/gcalctool.ui.h:249
787
#: ../data/gcalctool.ui.h:250
791
#: ../data/gcalctool.ui.h:251
792
msgid "Numeric point"
795
#: ../data/gcalctool.ui.h:254
796
msgid "Paste selection"
799
#: ../data/gcalctool.ui.h:255
800
msgid "Payment period"
803
#: ../data/gcalctool.ui.h:256
804
msgid "Payment period [t]"
807
#: ../data/gcalctool.ui.h:257
811
#: ../data/gcalctool.ui.h:259
813
msgid "Percentage [%]"
816
#: ../data/gcalctool.ui.h:260
817
msgid "Periodic interest rate"
820
#: ../data/gcalctool.ui.h:261
821
msgid "Periodic interest rate [T]"
824
#: ../data/gcalctool.ui.h:262
825
msgid "Periodic payment"
828
#: ../data/gcalctool.ui.h:263
829
msgid "Periodic payment [P]"
832
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
833
#: ../data/gcalctool.ui.h:265
837
#: ../data/gcalctool.ui.h:266
838
msgid "Present value"
841
#: ../data/gcalctool.ui.h:267
842
msgid "Present value [p]"
845
#: ../data/gcalctool.ui.h:268
849
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
850
#: ../data/gcalctool.ui.h:270
854
#: ../data/gcalctool.ui.h:271
855
msgid "Quit the calculator"
856
msgstr "Scoir an áireamhán"
859
#: ../data/gcalctool.ui.h:273
863
#: ../data/gcalctool.ui.h:274
864
msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
867
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
868
#: ../data/gcalctool.ui.h:276
872
#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
873
#: ../data/gcalctool.ui.h:278
877
#: ../data/gcalctool.ui.h:279
881
#: ../data/gcalctool.ui.h:280
882
msgid "Reciprocal [r]"
885
#: ../data/gcalctool.ui.h:281
887
msgstr "Athfeidhmigh"
889
#: ../data/gcalctool.ui.h:282
890
msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
893
#: ../data/gcalctool.ui.h:283
894
msgid "Result Region"
897
#: ../data/gcalctool.ui.h:284
898
msgid "Retrieve from register"
901
#: ../data/gcalctool.ui.h:285
902
msgid "Retrieve memory register to display [R]"
905
#: ../data/gcalctool.ui.h:286
906
msgid "Right bracket"
909
#: ../data/gcalctool.ui.h:287
913
#. Title of set precision dialog
914
#: ../data/gcalctool.ui.h:289
915
msgid "Set Precision"
918
#: ../data/gcalctool.ui.h:290
919
msgid "Set display type to engineering format"
922
#: ../data/gcalctool.ui.h:291
923
msgid "Set display type to fixed-point format"
926
#: ../data/gcalctool.ui.h:292
927
msgid "Set display type to scientific format"
930
#: ../data/gcalctool.ui.h:293
931
msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
934
#: ../data/gcalctool.ui.h:294
935
msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
938
#: ../data/gcalctool.ui.h:295
939
msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
942
#: ../data/gcalctool.ui.h:296
943
msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
946
#: ../data/gcalctool.ui.h:297
947
msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
950
#: ../data/gcalctool.ui.h:298
951
msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
954
#: ../data/gcalctool.ui.h:299
955
msgid "Set trigonometric type to degrees"
958
#: ../data/gcalctool.ui.h:300
959
msgid "Set trigonometric type to gradians"
962
#: ../data/gcalctool.ui.h:301
963
msgid "Set trigonometric type to radians"
966
#: ../data/gcalctool.ui.h:302
967
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
970
#: ../data/gcalctool.ui.h:303
971
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
974
#. View|Show Thousands Separator menu item
975
#: ../data/gcalctool.ui.h:305
976
msgid "Show T_housands Separator"
979
#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
980
#: ../data/gcalctool.ui.h:307
981
msgid "Show _Trailing Zeroes"
984
#: ../data/gcalctool.ui.h:308
985
msgid "Show help contents"
988
#: ../data/gcalctool.ui.h:309
989
msgid "Show memory registers"
992
#: ../data/gcalctool.ui.h:310
993
msgid "Show the About Gcalctool dialog"
996
#: ../data/gcalctool.ui.h:311
997
msgid "Show thousands separator"
1000
#: ../data/gcalctool.ui.h:312
1001
msgid "Show trailing zeroes"
1004
#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
1005
#: ../data/gcalctool.ui.h:314
1006
msgid "Significant _places:"
1009
#: ../data/gcalctool.ui.h:317
1013
#: ../data/gcalctool.ui.h:318
1017
#: ../data/gcalctool.ui.h:319
1021
#: ../data/gcalctool.ui.h:320
1022
msgid "Square root [s]"
1025
#: ../data/gcalctool.ui.h:321
1026
msgid "Start group of calculations [(]"
1029
#. Memory store button. Sto is short for Store
1030
#: ../data/gcalctool.ui.h:323
1034
#: ../data/gcalctool.ui.h:324
1035
msgid "Store displayed value in memory register [S]"
1038
#: ../data/gcalctool.ui.h:325
1039
msgid "Store to register"
1042
#: ../data/gcalctool.ui.h:326
1043
msgid "Straight-line depreciation"
1046
#: ../data/gcalctool.ui.h:327
1047
msgid "Straight-line depreciation [l]"
1050
#: ../data/gcalctool.ui.h:328
1054
#: ../data/gcalctool.ui.h:329
1055
msgid "Subtract [-]"
1058
#: ../data/gcalctool.ui.h:330
1059
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
1062
#: ../data/gcalctool.ui.h:331
1063
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
1066
#: ../data/gcalctool.ui.h:332
1067
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
1070
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
1071
#: ../data/gcalctool.ui.h:336
1075
#. Truncate displayed value
1076
#: ../data/gcalctool.ui.h:338
1080
#: ../data/gcalctool.ui.h:339
1081
msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
1084
#: ../data/gcalctool.ui.h:340
1088
#: ../data/gcalctool.ui.h:341
1089
msgid "User-defined functions [F]"
1092
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
1093
#: ../data/gcalctool.ui.h:347
1094
msgid "_0 significant places"
1097
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
1098
#: ../data/gcalctool.ui.h:349
1102
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
1103
#: ../data/gcalctool.ui.h:351
1104
msgid "_1 significant place"
1107
#. 16 bit radio button
1108
#: ../data/gcalctool.ui.h:353
1112
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
1113
#: ../data/gcalctool.ui.h:355
1117
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
1118
#: ../data/gcalctool.ui.h:357
1119
msgid "_2 significant places"
1122
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
1123
#: ../data/gcalctool.ui.h:359
1127
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
1128
#: ../data/gcalctool.ui.h:361
1129
msgid "_3 significant places"
1132
#. 32 bit radio button
1133
#: ../data/gcalctool.ui.h:363
1137
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
1138
#: ../data/gcalctool.ui.h:365
1142
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
1143
#: ../data/gcalctool.ui.h:367
1144
msgid "_4 significant places"
1147
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
1148
#: ../data/gcalctool.ui.h:369
1152
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
1153
#: ../data/gcalctool.ui.h:371
1154
msgid "_5 significant places"
1157
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
1158
#: ../data/gcalctool.ui.h:373
1162
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
1163
#: ../data/gcalctool.ui.h:375
1164
msgid "_6 significant places"
1167
#. 64 bit radio button
1168
#: ../data/gcalctool.ui.h:377
1172
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
1173
#: ../data/gcalctool.ui.h:379
1177
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
1178
#: ../data/gcalctool.ui.h:381
1179
msgid "_7 significant places"
1182
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
1183
#: ../data/gcalctool.ui.h:383
1187
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
1188
#: ../data/gcalctool.ui.h:385
1189
msgid "_8 significant places"
1192
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
1193
#: ../data/gcalctool.ui.h:387
1197
#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
1198
#: ../data/gcalctool.ui.h:389
1199
msgid "_9 significant places"
1202
#. View|Advanced menu item
1203
#: ../data/gcalctool.ui.h:391
1207
#. View|Basic menu item
1208
#: ../data/gcalctool.ui.h:393
1212
#. Base 2 radio button
1213
#: ../data/gcalctool.ui.h:395
1218
#: ../data/gcalctool.ui.h:397
1222
#. Base 10 radio button
1223
#: ../data/gcalctool.ui.h:399
1228
#: ../data/gcalctool.ui.h:401
1232
#. View|Financial menu item
1233
#: ../data/gcalctool.ui.h:403
1235
msgstr "_Airgeadúil"
1237
#. Fixed-point display radio button
1238
#: ../data/gcalctool.ui.h:405
1243
#: ../data/gcalctool.ui.h:407
1247
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
1248
#: ../data/gcalctool.ui.h:409
1252
#. Edit|Insert ASCII value menu item
1253
#: ../data/gcalctool.ui.h:411
1254
msgid "_Insert ASCII value..."
1257
#. Inverse check box
1258
#: ../data/gcalctool.ui.h:413
1262
#. View|Memory Registers menu item
1263
#: ../data/gcalctool.ui.h:415
1264
msgid "_Memory Registers"
1267
#. Base 8 radio button
1268
#: ../data/gcalctool.ui.h:417
1272
#. View|Programming menu item
1273
#: ../data/gcalctool.ui.h:419
1274
msgid "_Programming"
1277
#. Radian radio button
1278
#: ../data/gcalctool.ui.h:421
1282
#. Scientific display radio button
1283
#: ../data/gcalctool.ui.h:423
1287
#. View|Scientific menu item
1288
#: ../data/gcalctool.ui.h:425
1292
#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
1293
#: ../data/gcalctool.ui.h:427
1298
#: ../data/gcalctool.ui.h:429
1302
#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1303
#: ../data/gcalctool.ui.h:431
1307
#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1308
#: ../data/gcalctool.ui.h:433
1312
#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1313
#: ../data/gcalctool.ui.h:435
1317
#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1318
#: ../data/gcalctool.ui.h:437
1322
#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1323
#: ../data/gcalctool.ui.h:439
1327
#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1328
#: ../data/gcalctool.ui.h:441
1332
#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1333
#: ../data/gcalctool.ui.h:443
1337
#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1338
#: ../data/gcalctool.ui.h:445
1342
#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1343
#: ../data/gcalctool.ui.h:447
1347
#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
1348
#: ../data/gcalctool.ui.h:449
1352
#. Translators: The window title when in basic mode
1353
#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:63
1357
#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
1358
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
1361
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
1362
msgid "Accuracy value"
1365
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
1366
msgid "Display Mode"
1369
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
1371
"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
1372
"in the display value."
1375
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
1376
msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
1379
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
1380
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
1383
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
1387
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
1388
msgid "Numeric Base"
1391
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
1392
msgid "Show Registers"
1395
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
1396
msgid "Show Thousands Separator"
1399
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
1400
msgid "Show Trailing Zeroes"
1403
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
1405
"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
1406
"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
1409
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
1411
"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
1412
"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
1415
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
1417
"The initial numeric base. Valid values are \"BIN\" (binary), \"OCT"
1418
"\" (octal), \"DEC\" (decimal) and \"HEX\" (hexadecimal)"
1421
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
1423
"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
1424
"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
1427
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
1428
msgid "The initial x-coordinate for the window"
1431
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
1432
msgid "The initial y-coordinate for the window"
1435
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
1437
"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
1438
"in the range 0 to 9."
1441
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
1442
msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
1445
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
1446
msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
1449
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
1451
"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
1455
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
1456
msgid "Trigonometric type"
1459
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
1463
#. Translators: Error displayed to user when the math library reports an
1465
#: ../src/calctool.c:67
1467
msgid "Error in math library function %s"
1470
#: ../src/calctool.c:109
1474
" %s - Perform mathematical calculations"
1477
#: ../src/calctool.c:117
1481
" -v, --version Show release version\n"
1482
" -h, -?, --help Show help options\n"
1483
" --help-all Show all help options\n"
1484
" --help-gtk Show GTK+ options"
1487
#: ../src/calctool.c:128
1491
" --class=CLASS Program class as used by the window "
1493
" --name=NAME Program name as used by the window "
1495
" --screen=SCREEN X screen to use\n"
1496
" --sync Make X calls synchronous\n"
1497
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
1498
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
1501
#: ../src/calctool.c:141
1504
"Application Options:\n"
1505
" -u, --unittest Perform unittests\n"
1506
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
1509
#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
1510
#: ../src/calctool.c:177
1512
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
1515
#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
1516
#: ../src/calctool.c:190
1518
msgid "Unknown argument '%s'"
1521
#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
1522
#. is read from the configuration
1523
#: ../src/calctool.c:221
1525
msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
1528
#: ../src/display.c:417
1529
msgid "No undo history"
1532
#: ../src/display.c:432
1533
msgid "No redo steps"
1536
#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
1537
#. invalid user-defined function is executed
1538
#: ../src/functions.c:188
1539
msgid "Malformed function"
1542
#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
1543
#. shift operation is performed and the display does not contain a number
1544
#: ../src/functions.c:275
1545
msgid "No sane value to do bitwise shift"
1548
#: ../src/functions.c:296 ../src/functions.c:351
1549
msgid "No sane value to convert"
1552
#: ../src/functions.c:319 ../src/functions.c:371
1553
msgid "No sane value to store"
1556
#: ../src/functions.c:536
1557
msgid "Invalid number for the current base"
1560
#: ../src/functions.c:540
1561
msgid "Too long number"
1564
#. Translators: Error displayed to user when they
1565
#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
1567
#: ../src/functions.c:547
1568
msgid "Invalid bitwise operation"
1571
#. Translators: Error displayed to user when they
1572
#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
1574
#: ../src/functions.c:554
1575
msgid "Invalid modulus operation"
1578
#. Translators; Error displayd to user when they
1579
#. * perform a bitwise operation on numbers greater
1580
#. * than the current word
1581
#: ../src/functions.c:561
1582
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
1585
#. Translators; Error displayd to user when they
1586
#. * an unknown variable is entered
1587
#: ../src/functions.c:567
1588
msgid "Unknown variable"
1591
#. Translators; Error displayd to user when they
1592
#. * an unknown function is entered
1593
#: ../src/functions.c:573
1594
msgid "Unknown function"
1597
#. Translators: Error displayed to user when they
1598
#. * enter an invalid calculation
1599
#: ../src/functions.c:583
1600
msgid "Malformed expression"
1603
#. Translators: The window title when in advanced mode
1605
msgid "Calculator - Advanced"
1606
msgstr "Áireamhán - Casta"
1608
#. Translators: The window title when in financial mode
1610
msgid "Calculator - Financial"
1611
msgstr "Áireamhán - Airgeadúil"
1613
#. Translators: The window title when in scientific mode
1615
msgid "Calculator - Scientific"
1616
msgstr "Áireamhán - Eolaíoch"
1618
#. Translators: The window title when in programming mode
1620
msgid "Calculator - Programming"
1623
#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
1626
msgid "Calculator [%s]"
1627
msgstr "Áireamhán [%s]"
1629
#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
1632
msgid "Calculator [%s] - Advanced"
1635
#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
1638
msgid "Calculator [%s] - Financial"
1641
#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
1644
msgid "Calculator [%s] - Scientific"
1647
#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
1650
msgid "Calculator [%s] - Programming"
1653
#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
1655
msgid "Error loading user interface"
1658
#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
1662
"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
1667
#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
1670
msgid "_Other (%d) ..."
1671
msgstr "_Eile (%d) ..."
1673
#. Translators: Tooltip for accuracy button
1676
msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
1677
msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
1681
#. Translators: The sine button
1686
#. Translators: The inverse sine button
1688
msgid "sin<sup>−1</sup>"
1691
#. Translators: The hyperbolic sine button
1696
#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
1698
msgid "sinh<sup>−1</sup>"
1701
#. Translators: The sine tooltip
1706
#. Translators: The inverse sine tooltip
1708
msgid "Inverse Sine [K]"
1711
#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
1713
msgid "Hyperbolic Sine [k]"
1716
#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
1718
msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
1721
#. Translators: The cosine button
1726
#. Translators: The inverse cosine button
1728
msgid "cos<sup>−1</sup>"
1731
#. Translators: The hyperbolic cosine button
1736
#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
1738
msgid "cosh<sup>−1</sup>"
1741
#. Translators: The cosine tooltip
1746
#. Translators: The inverse cosine tooltip
1748
msgid "Inverse Cosine [J]"
1751
#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
1753
msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
1756
#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
1758
msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
1761
#. Translators: The tangent button
1766
#. Translators: The inverse tangent button
1768
msgid "tan<sup>−1</sup>"
1771
#. Translators: The hyperbolic tangent button
1776
#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
1778
msgid "tanh<sup>−1</sup>"
1781
#. Translators: The tangent tooltip
1786
#. Translators: The inverse tangent tooltip
1788
msgid "Inverse Tangent [W]"
1791
#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
1793
msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
1796
#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
1798
msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
1801
#. Translators: The natural logaritm button
1806
#. Translators: The e to the power of x button
1808
msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
1811
#. Translators: Tooltip for the natural log button
1813
msgid "Natural logarithm [n]"
1816
#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
1818
msgid "e to the power of the displayed value [N]"
1821
#. Translators: The 10-based logaritm button
1826
#. Translators: The 10 to the power of x button
1828
msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
1831
#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
1833
msgid "Base 10 logarithm [g]"
1836
#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
1838
msgid "10 to the power of displayed value [G]"
1841
#. Translators: The 2-based logaritm button
1843
msgid "log<sub>2</sub>"
1846
#. Translators: The 2 to the power of x button
1848
msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
1851
#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
1853
msgid "Base 2 logarithm [h]"
1856
#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
1858
msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
1861
#. Translators: The x to the power of y button
1863
msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
1866
#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
1868
msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
1871
#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
1873
msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
1876
#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
1878
msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
1881
#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
1882
#: ../src/gtk.c:1345
1883
msgid "translator-credits"
1885
"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
1886
"Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
1888
"Launchpad Contributions:\n"
1889
" Alastair McKinstry https://launchpad.net/~mckinstry-computer\n"
1890
" Seán de Búrca https://launchpad.net/~leftmostcat"
1892
#: ../src/gtk.c:1349
1894
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1895
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1896
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1897
"(at your option) any later version.\n"
1899
"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1900
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1901
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1902
"GNU General Public License for more details.\n"
1904
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1905
"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1906
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
1909
#. Translators: Copyright notice in the about dialog
1910
#: ../src/gtk.c:1368
1911
msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
1912
msgstr "© 1986-2008 Na hÚdair Gcalctool"
1914
#. Translators: Short description in the about dialog
1915
#: ../src/gtk.c:1371
1916
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1919
#: ../src/gtk.c:1529
1920
msgid "Unable to open help file"
1923
#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
1924
#: ../src/gtk.c:1935
1929
#: ../src/gtk.c:2298
1933
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
1934
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
1935
#: ../src/gtk.c:2660 ../src/gtk.c:2677
1939
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
1940
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
1941
#: ../src/gtk.c:2662 ../src/gtk.c:2680
1945
#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
1946
#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
1947
#: ../src/gtk.c:2664 ../src/gtk.c:2683
1951
#. Set default accuracy menu item
1952
#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
1953
#: ../src/gtk.c:2805
1955
msgid "Reset to _Default (%d)"
1959
msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1962
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
1963
#: ../src/mp-trigonometric.c:281
1964
msgid "Tangent is infinite"
1967
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
1968
#: ../src/register.c:40
1969
msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
1972
#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
1973
#: ../src/register.c:42
1974
msgid "square root of 2"
1977
#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
1978
#: ../src/register.c:44
1979
msgid "Euler's Number (e)"
1982
#. Translators: This is the label for the default constant, π (3.14159)
1983
#: ../src/register.c:46
1987
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
1988
#: ../src/register.c:48
1989
msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
1992
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
1993
#: ../src/register.c:50
1994
msgid "degrees in a radian"
1997
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
1998
#: ../src/register.c:54
1999
msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
2002
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
2003
#: ../src/register.c:56
2004
msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
2007
#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
2008
#: ../src/register.c:58
2009
msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"