1
# translation of nsplugin.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:55+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:55+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 22:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: nspluginloader.cpp:83
22
msgstr "प्लगइन सुरू करा"
24
#: plugin_part.cpp:149
28
#: plugin_part.cpp:181
30
msgstr "या नुरूप संचयन करा (&S)..."
32
#: plugin_part.cpp:260
34
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
35
msgstr "%1 करीता Netscape प्लगइन दाखल करत आहे"
37
#: plugin_part.cpp:272
39
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
40
msgstr "%1 करीता Netscape प्लगइन दाखल करू शकले नाही"
44
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
45
msgid "Netscape plugin %1"
46
msgstr "Netscape प्लगइन %1"
49
msgid "Unnamed plugin"
50
msgstr "निनावी प्लगइन"
52
#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467
53
msgid "Netscape plugin viewer"
54
msgstr "Netscape प्लगइन प्रदर्शक"
57
msgid "Show progress output for GUI"
58
msgstr "GUI करीता प्रगती आऊटपुट दर्शवा"
60
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
61
#. i18n: ectx: Menu (file)
62
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
63
#. i18n: ectx: Menu (file)
64
#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11
69
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
71
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
74
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
76
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
78
#: viewer/nsplugin.cpp:814
80
msgid "Submitting data to %1"
81
msgstr "%1 करीता माहिती सादर करीत आहे"
83
#: viewer/nsplugin.cpp:834
86
msgstr "%1 करीता विनंती करत आहे"