~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/openvas-server/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to packaging/debian/po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Javier Fernandez-Sanguino Pen~a
  • Date: 2009-01-02 01:38:47 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090102013847-74xy2uo1e3hovqjo
Tags: 2.0.0-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: nessus-core 2.2.8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-server@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-19 23:17+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-13 17:15+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 09:58+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
39
39
#. Type: string
40
40
#. Description
41
41
#: ../openvas-server.templates:2001
42
 
msgid "CA certificate life time in days"
43
 
msgstr "Tempo de vida do certificado CA em dias"
 
42
msgid "CA certificate life time in days:"
 
43
msgstr "Tempo de vida do certificado CA em dias:"
44
44
 
45
45
#. Type: string
46
46
#. Description
55
55
#. Type: string
56
56
#. Description
57
57
#: ../openvas-server.templates:3001
58
 
msgid "Server certificate life time in days"
59
 
msgstr "Tempo de vida do certificado de servidor em dias"
 
58
msgid "Server certificate life time in days:"
 
59
msgstr "Tempo de vida do certificado de servidor em dias:"
60
60
 
61
61
#. Type: string
62
62
#. Description
77
77
#. Type: string
78
78
#. Description
79
79
#: ../openvas-server.templates:4001
80
 
msgid "Your country (two letter code)"
81
 
msgstr "O código do seu país (duas letras)"
 
80
msgid "Your country (two letter code):"
 
81
msgstr "O código do seu país (duas letras):"
82
82
 
83
83
#. Type: string
84
84
#. Description
89
89
#. Type: string
90
90
#. Description
91
91
#: ../openvas-server.templates:5001
92
 
msgid "Your state or province"
93
 
msgstr "O seu estado ou província"
 
92
msgid "Your state or province:"
 
93
msgstr "O seu estado ou província:"
94
94
 
95
95
#. Type: string
96
96
#. Description
101
101
#. Type: string
102
102
#. Description
103
103
#: ../openvas-server.templates:6001
104
 
msgid "Your location"
105
 
msgstr "A sua localização"
 
104
msgid "Your location:"
 
105
msgstr "A sua localização:"
106
106
 
107
107
#. Type: string
108
108
#. Description
113
113
#. Type: string
114
114
#. Description
115
115
#: ../openvas-server.templates:7001
116
 
msgid "Your organisation"
117
 
msgstr "A sua organização"
 
116
 
 
117
msgid "Your organisation:"
 
118
msgstr "A sua organização:"
118
119
 
119
120
#. Type: string
120
121
#. Description