~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/pessulus/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christophe Sauthier
  • Date: 2009-09-09 18:22:01 UTC
  • mfrom: (1.2.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090909182201-duk67sk48mv85udb
Tags: 2.27.92-0ubuntu1
* New upstream version (LP: #419840)
* debian/control.in
  - Drop the python-glade dependency since it uses gtkbuilder now.
* debian/patches/10_desktop_file.patch:
  - updated to reflect the Encoding upstream removal.
* debian/patches/70_mandatory-autoconf.patch:
  - new version update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) Ilkka Tuohela 2005.
3
3
# This file is distributed under the same license as the pessulus package.
4
4
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
 
5
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009.
5
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: pessulus\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-16 21:05+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 19:55+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:17+0300\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:21+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
13
14
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
msgid "Configure the lockdown policy"
21
22
msgstr "Määrittele lukitussäännöt"
22
23
 
23
 
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
24
 
#: ../Pessulus/main.py:56
 
24
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
 
25
#: ../Pessulus/main.py:54
25
26
msgid "Lockdown Editor"
26
27
msgstr "Estoasetusten muokkain"
27
28
 
28
 
#: ../data/pessulus.glade.h:1
29
 
msgid "<b>Disabled Applets</b>"
30
 
msgstr "<b>Estetyt sovelmat</b>"
31
 
 
32
 
#: ../data/pessulus.glade.h:2
33
 
msgid "<b>Safe Protocols</b>"
34
 
msgstr "<b>Turvalliset protokollat</b>"
35
 
 
36
 
#: ../data/pessulus.glade.h:3
 
29
#: ../data/pessulus.ui.h:1
37
30
msgid "Disable _unsafe protocols"
38
31
msgstr "Estä _turvattomat protokollat"
39
32
 
40
 
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
 
33
#: ../data/pessulus.ui.h:2
 
34
msgid "Disabled Applets"
 
35
msgstr "Estetyt sovelmat"
 
36
 
 
37
#: ../data/pessulus.ui.h:4
 
38
msgid "Safe Protocols"
 
39
msgstr "Turvalliset protokollat"
 
40
 
 
41
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
41
42
msgid "Click to make this setting not mandatory"
42
43
msgstr "Tee asetuksesta vapaaehtoinen napsauttamalla tästä"
43
44
 
44
 
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
 
45
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
45
46
msgid "Click to make this setting mandatory"
46
47
msgstr "Tee asetuksesta vaadittu napsauttamalla tästä"
47
48
 
48
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:41
 
49
#: ../Pessulus/maindialog.py:40
49
50
msgid "General"
50
51
msgstr "Yleiset"
51
52
 
52
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:42
 
53
#: ../Pessulus/maindialog.py:41
53
54
msgid "Panel"
54
55
msgstr "Paneeli"
55
56
 
56
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:43
 
57
#: ../Pessulus/maindialog.py:42
57
58
msgid "Epiphany Web Browser"
58
59
msgstr "Epiphany WWW-selain"
59
60
 
60
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:44
 
61
#: ../Pessulus/maindialog.py:43
61
62
msgid "GNOME Screensaver"
62
63
msgstr "Gnomen näytönsäästäjä"
63
64
 
64
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:54
 
65
#: ../Pessulus/maindialog.py:53
65
66
msgid "Disable _command line"
66
67
msgstr "Estä _komentorivi"
67
68
 
68
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:55
 
69
#: ../Pessulus/maindialog.py:54
69
70
msgid "Disable _printing"
70
71
msgstr "Estä _tulostus"
71
72
 
72
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:56
 
73
#: ../Pessulus/maindialog.py:55
73
74
msgid "Disable print _setup"
74
75
msgstr "Estä _tulostuksen asetukset"
75
76
 
76
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:57
 
77
#: ../Pessulus/maindialog.py:56
77
78
msgid "Disable save to _disk"
78
79
msgstr "Estä _tallennus levylle"
79
80
 
80
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:59
 
81
#: ../Pessulus/maindialog.py:58
81
82
msgid "_Lock down the panels"
82
83
msgstr "_Lukitse paneelit"
83
84
 
84
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:60
 
85
#: ../Pessulus/maindialog.py:59
85
86
msgid "Disable force _quit"
86
87
msgstr "Estä pakotettu _sulkeminen"
87
88
 
88
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:61
89
 
msgid "Disable lock _screen"
90
 
msgstr "Estä _näytön lukitus"
91
 
 
92
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:62
 
89
#: ../Pessulus/maindialog.py:60
93
90
msgid "Disable log _out"
94
91
msgstr "Estä _uloskirjautuminen"
95
92
 
96
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:64
 
93
#: ../Pessulus/maindialog.py:62
97
94
msgid "Disable _quit"
98
95
msgstr "Estä _sulkeminen"
99
96
 
100
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:65
 
97
#: ../Pessulus/maindialog.py:63
101
98
msgid "Disable _arbitrary URL"
102
99
msgstr "Estä _mielivaltaiset URL:it"
103
100
 
104
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:66
 
101
#: ../Pessulus/maindialog.py:64
105
102
msgid "Disable _bookmark editing"
106
103
msgstr "Estä _kirjanmerkkien muokkaus"
107
104
 
108
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:67
 
105
#: ../Pessulus/maindialog.py:65
109
106
msgid "Disable _history"
110
107
msgstr "Estä _historia"
111
108
 
112
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:68
 
109
#: ../Pessulus/maindialog.py:66
113
110
msgid "Disable _javascript chrome"
114
111
msgstr "Estä _javascriptin chromet"
115
112
 
116
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:69
 
113
#: ../Pessulus/maindialog.py:67
117
114
msgid "Disable _toolbar editing"
118
115
msgstr "Estä _työkalupalkkien muokkaus"
119
116
 
120
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:70
 
117
#: ../Pessulus/maindialog.py:68
121
118
msgid "Force _fullscreen mode"
122
119
msgstr "Pakota _kokoruututila"
123
120
 
124
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:71
 
121
#: ../Pessulus/maindialog.py:69
125
122
msgid "Hide _menubar"
126
123
msgstr "Piilota _valikkopalkki"
127
124
 
 
125
#: ../Pessulus/maindialog.py:71
 
126
msgid "Disable lock _screen"
 
127
msgstr "Estä _näytön lukitus"
 
128
 
128
129
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
129
130
msgid "_Lock on activation"
130
131
msgstr "_Lukitse käynnistettäessä"
137
138
msgid "Allow user _switching"
138
139
msgstr "Salli _käyttäjänvaihto"
139
140
 
140
 
#: ../Pessulus/main.py:52
 
141
#: ../Pessulus/maindialog.py:233
 
142
#, python-format
 
143
msgid "Could not display help document '%s'"
 
144
msgstr "Ei voitu näyttää ohjeasiakirjaa ”%s”"
 
145
 
 
146
#: ../Pessulus/main.py:49
141
147
msgid "Cannot contact the GConf server"
142
148
msgstr "GConf-palvelimeen ei saatu yhteyttä"
143
149
 
144
 
#: ../Pessulus/main.py:53
 
150
#: ../Pessulus/main.py:50
145
151
msgid ""
146
152
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
147
153
"-'.\n"
150
156
msgstr ""
151
157
"Tämä tapahtuu yleensä, kun komento suoritetaan komennon \"su\" avulla eikä "
152
158
"\"su -\" avulla.\n"
153
 
"Jos tästä ei ollut kyse, voit yrittää löytää lisätietoja ohjelman "
154
 
"viesteistä oletussyötteessä."
155
 
 
156
 
 
 
159
"Jos tästä ei ollut kyse, voit yrittää löytää lisätietoja ohjelman viesteistä "
 
160
"oletussyötteessä."