~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/pessulus/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christophe Sauthier
  • Date: 2009-09-09 18:22:01 UTC
  • mfrom: (1.2.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090909182201-duk67sk48mv85udb
Tags: 2.27.92-0ubuntu1
* New upstream version (LP: #419840)
* debian/control.in
  - Drop the python-glade dependency since it uses gtkbuilder now.
* debian/patches/10_desktop_file.patch:
  - updated to reflect the Encoding upstream removal.
* debian/patches/70_mandatory-autoconf.patch:
  - new version update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: pessulus HEAD\n"
15
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 10:46+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 10:49+0100\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
16
"product=pessulus&component=general\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 19:59+0200\n"
18
19
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
19
20
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
27
28
msgid "Configure the lockdown policy"
28
29
msgstr "Configurer la politique de verrouillage"
29
30
 
30
 
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
31
 
#: ../Pessulus/main.py:56
 
31
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
 
32
#: ../Pessulus/main.py:54
32
33
msgid "Lockdown Editor"
33
34
msgstr "Éditeur de verrouillage"
34
35
 
35
 
#: ../data/pessulus.glade.h:1
36
 
msgid "<b>Disabled Applets</b>"
37
 
msgstr "<b>Applets désactivées</b>"
38
 
 
39
 
#: ../data/pessulus.glade.h:2
40
 
msgid "<b>Safe Protocols</b>"
41
 
msgstr "<b>Protocoles sécurisés</b>"
42
 
 
43
 
#: ../data/pessulus.glade.h:3
 
36
#: ../data/pessulus.ui.h:1
44
37
msgid "Disable _unsafe protocols"
45
38
msgstr "Désactiver les _protocoles non sécurisés"
46
39
 
47
 
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
 
40
#: ../data/pessulus.ui.h:2
 
41
msgid "Disabled Applets"
 
42
msgstr "Applets désactivées"
 
43
 
 
44
#: ../data/pessulus.ui.h:4
 
45
msgid "Safe Protocols"
 
46
msgstr "Protocoles sécurisés"
 
47
 
 
48
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
48
49
msgid "Click to make this setting not mandatory"
49
50
msgstr "Cliquez pour rendre ce paramètre non obligatoire"
50
51
 
51
 
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
 
52
#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
52
53
msgid "Click to make this setting mandatory"
53
54
msgstr "Cliquez pour rendre ce paramètre obligatoire"
54
55
 
55
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:41
 
56
#: ../Pessulus/maindialog.py:40
56
57
msgid "General"
57
58
msgstr "Général"
58
59
 
59
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:42
 
60
#: ../Pessulus/maindialog.py:41
60
61
msgid "Panel"
61
62
msgstr "Tableau de bord"
62
63
 
63
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:43
 
64
#: ../Pessulus/maindialog.py:42
64
65
msgid "Epiphany Web Browser"
65
66
msgstr "Navigateur Web Epiphany"
66
67
 
67
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:44
 
68
#: ../Pessulus/maindialog.py:43
68
69
msgid "GNOME Screensaver"
69
70
msgstr "Économiseur d'écran GNOME"
70
71
 
71
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:54
 
72
#: ../Pessulus/maindialog.py:53
72
73
msgid "Disable _command line"
73
74
msgstr "Désactiver la _ligne de commande"
74
75
 
75
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:55
 
76
#: ../Pessulus/maindialog.py:54
76
77
msgid "Disable _printing"
77
78
msgstr "Désactiver l'_impression"
78
79
 
79
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:56
 
80
#: ../Pessulus/maindialog.py:55
80
81
msgid "Disable print _setup"
81
82
msgstr "Désactiver la _configuration de l'impression"
82
83
 
83
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:57
 
84
#: ../Pessulus/maindialog.py:56
84
85
msgid "Disable save to _disk"
85
86
msgstr "Désactiver l'_enregistrement sur disque"
86
87
 
87
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:59
 
88
#: ../Pessulus/maindialog.py:58
88
89
msgid "_Lock down the panels"
89
90
msgstr "Verrouiller les _tableaux de bord"
90
91
 
91
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:60
 
92
#: ../Pessulus/maindialog.py:59
92
93
msgid "Disable force _quit"
93
94
msgstr "Désactiver « forcer _quitter »"
94
95
 
95
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:61
 
96
#: ../Pessulus/maindialog.py:60
96
97
msgid "Disable lock _screen"
97
98
msgstr "Désactiver le _verrouillage de l'écran"
98
99
 
99
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:62
 
100
#: ../Pessulus/maindialog.py:61
100
101
msgid "Disable log _out"
101
102
msgstr "Désactiver la _clôture de session"
102
103
 
103
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:64
 
104
#: ../Pessulus/maindialog.py:63
104
105
msgid "Disable _quit"
105
106
msgstr "Désactiver la f_ermeture du programme"
106
107
 
107
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:65
 
108
#: ../Pessulus/maindialog.py:64
108
109
msgid "Disable _arbitrary URL"
109
110
msgstr "Désactiver les _URL arbitraires"
110
111
 
111
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:66
 
112
#: ../Pessulus/maindialog.py:65
112
113
msgid "Disable _bookmark editing"
113
114
msgstr "Désactiver l'édition des _signets"
114
115
 
115
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:67
 
116
#: ../Pessulus/maindialog.py:66
116
117
msgid "Disable _history"
117
118
msgstr "Désactiver l'_historique"
118
119
 
119
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:68
 
120
#: ../Pessulus/maindialog.py:67
120
121
msgid "Disable _javascript chrome"
121
122
msgstr "Désactiver _javascript chrome"
122
123
 
123
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:69
 
124
#: ../Pessulus/maindialog.py:68
124
125
msgid "Disable _toolbar editing"
125
126
msgstr "Désactiver l'édition de la barre d'ou_tils"
126
127
 
127
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:70
 
128
#: ../Pessulus/maindialog.py:69
128
129
msgid "Force _fullscreen mode"
129
130
msgstr "Forcer le mode p_lein écran"
130
131
 
131
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:71
 
132
#: ../Pessulus/maindialog.py:70
132
133
msgid "Hide _menubar"
133
134
msgstr "Masquer la barre de _menu"
134
135
 
135
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
 
136
#: ../Pessulus/maindialog.py:71
136
137
msgid "_Lock on activation"
137
138
msgstr "_Verrouiller lors de l'activation"
138
139
 
139
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:73
 
140
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
140
141
msgid "Allow log _out"
141
142
msgstr "Autoriser la _clôture de session"
142
143
 
143
 
#: ../Pessulus/maindialog.py:74
 
144
#: ../Pessulus/maindialog.py:73
144
145
msgid "Allow user _switching"
145
146
msgstr "Autoriser le changement d'_utilisateur"
146
147
 
147
 
#: ../Pessulus/main.py:52
 
148
#: ../Pessulus/maindialog.py:232
 
149
#, python-format
 
150
msgid "Could not display help document '%s'"
 
151
msgstr "Impossible d'afficher le document d'aide « %s »"
 
152
 
 
153
#: ../Pessulus/main.py:49
148
154
msgid "Cannot contact the GConf server"
149
155
msgstr "Impossible de contacter le serveur GConf"
150
156
 
151
 
#: ../Pessulus/main.py:53
 
157
#: ../Pessulus/main.py:50
152
158
msgid ""
153
159
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
154
160
"-'.\n"
157
163
msgstr ""
158
164
"Cela se produit généralement quand l'application est lancée avec « su » au "
159
165
"lieu de « su - ».\n"
160
 
"Si ce n'est pas le cas, examinez la sortie de l'application pour obtenir plus "
161
 
"de détails."
 
166
"Si ce n'est pas le cas, examinez la sortie de l'application pour obtenir "
 
167
"plus de détails."