~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/tsclient/karmic-200909181135

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2006-07-07 12:35:28 UTC
  • mto: (2.1.1 etch)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060707123528-9bv25t47d2cmeyal
Tags: upstream-0.148
Import upstream version 0.148

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: 0.120\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-05-09 20:22-0500\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 16:59-0500\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 19:30-0100\n"
13
13
"Last-Translator: Luigi Calabrese <lui.cal@libero.it>\n"
14
14
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
20
20
msgid "Connect to a remote computer"
21
21
msgstr "Connetti a un computer remoto"
22
22
 
23
 
#: tsclient.desktop.in.h:2 src/connect.c:244 src/support.c:893
 
23
#: tsclient.desktop.in.h:2 src/connect.c:244 src/support.c:1008
24
24
msgid "Terminal Server Client"
25
25
msgstr "Client Terminal Server"
26
26
 
27
 
#: applet/applet.c:43 applet/applet.c:104
 
27
#: applet/applet.c:45 applet/applet.c:106
28
28
msgid "Terminal Server Client Applet"
29
29
msgstr "Applet Terminal Server Client"
30
30
 
31
 
#: applet/applet.c:232
 
31
#: applet/applet.c:234
32
32
msgid "New Connection..."
33
33
msgstr ""
34
34
 
369
369
msgid "Select a saved profile to launch it immediately."
370
370
msgstr "Selezionare un profilo salvato per attivarlo immediatamente."
371
371
 
372
 
#: src/connect.c:1043
 
372
#: src/connect.c:1047
373
373
msgid "Co_nnect"
374
374
msgstr "Co_nnetti"
375
375
 
376
 
#: src/connect.c:1430
 
376
#: src/connect.c:1441
377
377
msgid "Input a filename to save as..."
378
378
msgstr "Inserire il nome file da salvare come..."
379
379
 
380
 
#: src/connect.c:1489 src/connect.c:1540
 
380
#: src/connect.c:1500 src/connect.c:1551
381
381
msgid "Choose an RDP file to open..."
382
382
msgstr "Selezionare un file RDP da aprire..."
383
383
 
384
 
#: src/support.c:361
 
384
#: src/support.c:365
385
385
msgid ""
386
386
"rdesktop was not found in your path.\n"
387
387
"Please verify your rdesktop installation."
389
389
"rdesktop non è stato trovato nel percorso definito.\n"
390
390
"Prego verificare l'installazione di rdesktop."
391
391
 
392
 
#: src/support.c:521
 
392
#: src/support.c:533
393
393
msgid ""
394
394
"vncviewer or xvncviewer were\n"
395
395
" not found in your path.\n"
399
399
" stati trovati nel percorso definito.\n"
400
400
"Prego verificare l'installazione di vnc."
401
401
 
402
 
#: src/support.c:626
 
402
#: src/support.c:642
403
403
msgid ""
404
404
"Xnest was not found in your path.\n"
405
405
"Please verify your Xnest installation."
407
407
"Xnest non è stato trovato nel percorso definito.\n"
408
408
"Prego verificare l'installazione di Xnest."
409
409
 
410
 
#: src/support.c:633
 
410
#: src/support.c:651
411
411
msgid "Could not find a free X display."
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#: src/support.c:691
 
414
#: src/support.c:711
415
415
msgid ""
416
416
"wfica was not found in your path.\n"
417
417
"Please verify your ICAClient installation."
419
419
"wfica non è stato trovato nel percorso definito.\n"
420
420
"Prego verificare l'installazione di ICAClient."
421
421
 
422
 
#: src/support.c:815
 
422
#: src/support.c:837
423
423
msgid ""
424
424
"Failed to spawn.\n"
425
425
"Please verify your installation."
428
428
"Prego verificare l'installazione."
429
429
 
430
430
#. create the widgets
431
 
#: src/support.c:857
 
431
#: src/support.c:908 src/support.c:971
432
432
msgid "Terminal Server Client Error"
433
433
msgstr "Errore del Terminal Server Client"
434
434
 
435
 
#: src/support.c:863 src/support.c:869
 
435
#: src/support.c:917 src/support.c:923 src/support.c:977 src/support.c:983
436
436
msgid "An error has occurred."
437
437
msgstr "Si è verificato un errore."
438
438
 
 
439
#. Create the expander
 
440
#: src/support.c:936
 
441
msgid "Details"
 
442
msgstr ""
 
443
 
439
444
#~ msgid "Prof_ile Launcher:"
440
445
#~ msgstr "Gestione Prof_ili:"
441
446