~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/cheese/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/pt_BR/cheese.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-21 11:26:33 UTC
  • mfrom: (1.2.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090921112633-0e9pgl6fb6shjqo6
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
<!ENTITY GFDL SYSTEM "fdl-appendix.xml">
5
5
<!ENTITY app "Cheese">
6
6
<!ENTITY application "<application>&app;</application>">
7
 
<!ENTITY appversion "2.22">
8
 
<!ENTITY manrevision "2.22">
 
7
<!ENTITY appversion "2.28">
 
8
<!ENTITY manrevision "2.28">
9
9
]>
10
10
<!--
11
11
      (Do not remove this comment block.)
12
12
  Template Maintained by the GNOME Documentation Project:
13
 
          http://developer.gnome.org/projects/gdp
 
13
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
14
14
  Template version: 2.0 beta
15
15
  Template last modified Feb 12, 2002
16
16
-->
23
23
    <title>Manual do <application>Cheese</application></title>
24
24
    <abstract role="description">
25
25
      <para>
26
 
        <application>Cheese</application> is a video and photo shoot program that for webcams
27
 
        (or other cameras) and can do some cool effects.
 
26
        <application>Cheese</application> uses your webcam to take photos and videos, applies
 
27
        fancy special effects and lets you share the fun with others.
28
28
      </para>
29
29
    </abstract>
30
30
    <copyright>
31
 
      <year>2007,2008,2009</year>
32
 
      <holder>Daniel G. Siegel (dgsiegel@gmail.com)</holder>
 
31
      <year>2007-2009</year>
 
32
      <holder>Daniel G. Siegel (dgsiegel@gnome.org)</holder>
33
33
      <holder>Jaap A. Haitsma (jaap@haitsma.org)</holder>
 
34
      <holder>Filippo Argiolas (fargiolas@gnome.org)</holder>
34
35
    </copyright><copyright><year>2008</year><holder>Fabrício Godoy (skarllot@gmail.com)</holder></copyright><copyright><year>2009</year><holder>Leonardo Ferreira Fontenelle (leonardof@gnome.org)</holder></copyright>
35
36
 
36
37
  <!-- translators: uncomment this:
46
47
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
47
48
     document.  -->
48
49
    <publisher role="maintainer">
49
 
      <publishername>Joshua Henderson (joshhendo@gmail.com)</publishername>
 
50
      <publishername>Felix Kaser (f.kaser@gmx.net)</publishername>
50
51
    </publisher>
51
52
 
52
53
     <legalnotice id="legalnotice">
144
145
          <para role="publisher">Jaap A. Haitsma</para>
145
146
        </revdescription>
146
147
      </revision>
 
148
                        
 
149
                        <revision>
 
150
        <revnumber>0.5</revnumber>
 
151
        <date>2009-09-14</date>
 
152
        <revdescription>
 
153
          <para role="author">Felix Kaser
 
154
            <email>f.kaser@gmx.net</email>
 
155
          </para>
 
156
          <para role="publisher">Felix Kaser</para>
 
157
        </revdescription>
 
158
      </revision>
147
159
 
148
160
    </revhistory>
149
161
 
150
162
    <legalnotice>
151
163
      <title>Feedback</title>
152
 
      <para>Para relatar um erro ou fazer uma sugestão relacionada ao aplicativo Cheese ou a este manual, siga as instruções da <ulink url="http://projects.gnome.org/cheese/" type="http">página de contato do <application>Cheese</application></ulink>.</para>
 
164
      <para>
 
165
        To report a bug or make a suggestion regarding the Cheese application or
 
166
        this manual, follow the directions in the 
 
167
        <ulink url="http://projects.gnome.org/cheese/" type="http"><application>Cheese</application> project page</ulink>.
 
168
      </para>
153
169
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
154
170
    </legalnotice>
155
171
  </articleinfo>
175
191
  </indexterm>
176
192
 
177
193
  <para>
178
 
  Cheese is a video and photo shoot application with cool effects
179
 
  for the <systemitem>GNOME desktop</systemitem>.
 
194
  Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies
 
195
  fancy special effects and lets you share the fun with others.
180
196
  </para>
181
197
 
182
198
</section>
184
200
<section id="using">
185
201
  <title>Utilização</title>
186
202
  <para>
187
 
    The main screen of Cheese looks like the screenshot below.
 
203
    The main screen of Cheese supports two different layouts at the moment.
 
204
                The default looks like the screenshot below, it has the preview image centered and
 
205
                the thumbnail slideshow below.
188
206
  </para>
189
207
 
190
208
  <figure>
192
210
    <screenshot>
193
211
      <mediaobject>
194
212
        <imageobject>
195
 
          <imagedata fileref="figures/cheese-screenshot.jpg" format="JPG"/>
 
213
          <imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-main.jpg" format="JPG"/>
 
214
        </imageobject>
 
215
      </mediaobject>
 
216
    </screenshot>
 
217
  </figure>
 
218
        
 
219
        <para>
 
220
                Especially for Cheese-users with small displays, like the ones in netbooks, we have designed
 
221
                another view. It is more horizontally aligned, in order to fit better on small widescreen displays.
 
222
                The wide-view is shown in the screenshot below.
 
223
        </para>
 
224
        
 
225
        <figure>
 
226
  <title>Cheese wide screenshot</title>
 
227
    <screenshot>
 
228
      <mediaobject>
 
229
        <imageobject>
 
230
          <imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-wide.jpg" format="JPG"/>
196
231
        </imageobject>
197
232
      </mediaobject>
198
233
    </screenshot>
199
234
  </figure>
200
235
 
201
 
  <para>O Cheese tem como padrão o modo de fotos, e precisa ser mudado para o modo de vídeos se desejado.</para>
 
236
  <para>
 
237
    Cheese uses the photo mode by defaults, but you can change this to use the video 
 
238
    or burst mode if desired.
 
239
  </para>
202
240
 
203
241
  <section id="using-effects">
204
242
    <title>Efeitos</title>
205
 
    <para>Para aplicar os efeitos à entrada da sua webcam, clique no botão rotulado <guibutton>Efeitos</guibutton>. Quando você for para a janela de efeitos, você verá uma janela similar à imagem abaixo.<figure>
 
243
    <para>
 
244
      To apply effects to the input of your webcam, click
 
245
      the button labelled <guibutton>Effects</guibutton>. When you then go to
 
246
      the effects window, you will see a window similar to the image below.
 
247
      <figure>
206
248
        <title>Captura de tela mostrando os efeitos do Cheese</title>
207
249
        <screenshot>
208
250
          <mediaobject>
209
251
            <imageobject>
210
 
              <imagedata fileref="figures/cheese-effects-screenshot.jpg" format="JPG"/>
 
252
              <imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-effects.jpg" format="JPG"/>
211
253
            </imageobject>
212
254
          </mediaobject>
213
255
       </screenshot>
214
 
      </figure></para>
215
 
 
216
 
    <para>Você pode selecionar diversos efeitos para serem aplicados em suas fotos. Para aplicar um efeito, simplesmente clique no efeito desejado. O botão ficará destacado. Selecionar múltiplos efeitos fará com que todos sejam aplicados à sua imagem (por exemplo, se você aplicar <guibutton>Hulk</guibutton> e <guibutton>Virar horizontalmente</guibutton>", a entrada da webcam será alterada para ser esverdeada e espelhada). Para desabilitar todos os efeitos, simplesmente clique no botão <guibutton>Sem efeitos</guibutton>.</para>
 
256
      </figure>
 
257
 
 
258
    </para>
 
259
 
 
260
    <para>
 
261
      You can apply some really cool effects to your photos too! Just choose 
 
262
      from the several different effects available and click its corresponding
 
263
      button to apply it to your photo. Selecting multiple effects will apply 
 
264
      all the effects to your image. For example, if you select 
 
265
      <guibutton>Hulk</guibutton> and <guibutton>Vertical Flip</guibutton>, 
 
266
      the input from the webcam will be altered to have a green shade and be 
 
267
      upside down. To disable all effects, just click on the 
 
268
      <guibutton>No Effect</guibutton> button.
 
269
    </para>
 
270
                
 
271
                <para>
 
272
                        To return to the preview of your webcam, just push the button 
 
273
            labelled <guibutton>Effects</guibutton> again. This will toggle 
 
274
            the Effects menu and bring you back to the normal view.
 
275
                </para>
217
276
  </section>
218
277
 
219
278
  <section id="using-photomode">
220
279
    <title>Modo de fotos</title>
221
 
    <para>O modo de fotos é o modo padrão que o Cheese exibe quando é aberto. Quando não estiver selecionado o modo de fotos, clique no botão <guibutton>Foto</guibutton>, tecle <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ou acesse o menu <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Foto</guimenuitem></menuchoice> para mudar para o modo de fotos. O modo de fotos obterá uma única foto toda vez que o botão <guibutton>Tirar uma foto</guibutton> ou a <keycap>barra de espaço</keycap> forem pressionados, e será salva no disco.</para>
 
280
    <para>
 
281
      Photo mode is the default mode for Cheese. When not in photo mode,
 
282
      click the button that shows the icon of a single photo or select it from the menu:
 
283
      <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Photo</guimenuitem></menuchoice>
 
284
      to change to photo mode.
 
285
      Photo mode will take a single photo every time the button labelled
 
286
      <guibutton>Take a photo</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap>
 
287
      key is pressed, and will save to disk.
 
288
    </para>
222
289
  </section>
223
290
 
224
291
  <section id="using-videomode">
225
292
    <title>Modo de vídeos</title>
226
 
    <para>O modo de vídeos é um modo que permite que você grave vídeos curtos usando a webcam. Quando você não estiver no modo de vídeos, clique no botão <guibutton>Vídeo</guibutton>, tecle <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>, ou acesse o menu <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Vídeo</guimenuitem></menuchoice> para mudar para o modo de vídeos. O modo de vídeos iniciará a gravação do vídeo toda vez que o botão <guibutton>Iniciar gravação</guibutton> ou a <keycap>barra de espaço</keycap> forem pressionados. A gravação será interrompida e o vídeo será salvo no disco quando o botão rotulado <guibutton>Parar gravação</guibutton> ou a <keycap>barra de espaço</keycap> for pressionada.</para>
 
293
    <para>
 
294
      Video mode is a mode that allows you to take short videos using the webcam.
 
295
      When not in video mode, click the button that shows the icon of a film roll 
 
296
      or select it from the menu:
 
297
      <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice> to
 
298
      change to video mode. Video mode will start recording a video every time 
 
299
      the button labelled <guibutton>Start Recording</guibutton> or the
 
300
      <keycap>Spacebar</keycap> is pressed. The video will stop
 
301
      recording and save to disk when the button labelled <guibutton>Stop
 
302
      Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> is pressed.
 
303
    </para>
227
304
 
228
305
    <para>
229
 
      The video mode does look any different to the screenshot of photo mode,
 
306
      The video mode does not look much different from the photo mode,
230
307
      except that the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will
231
 
      be either <guibutton>Start Recording</guibutton>
232
 
      or <guibutton>Stop Recording</guibutton>,
233
 
      and the button labelled <guibutton>Video</guibutton> is greyed out, whereas the button
234
 
      labelled <guibutton>Photo</guibutton> is not.
 
308
      say  <guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop Recording</guibutton>,
 
309
      and the button with the film roll icon is pushed in, whereas the other 
 
310
      mode buttons (photo and burst) are not.
 
311
    </para>
 
312
        </section>
 
313
        
 
314
        <section id="using-burstmode">
 
315
    <title>Burst Mode</title>
 
316
    <para>
 
317
      In burst mode you can take more pictures in a row. It works exactly like 
 
318
      the photo mode, except that it takes a series of pictures. When you are 
 
319
      not in burst mode, click the button that shows the icon of several 
 
320
      pictures in a row or select it from the menu: <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Burst</guimenuitem></menuchoice> to
 
321
      change to burst mode. Burst mode will start to take a series of 
 
322
      pictures with an interval of some seconds in between photos when the 
 
323
      button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton> or the 
 
324
      <keycap>Spacebar</keycap> key is pressed.
 
325
      The delay and amount of pictures to take can be set in the preferences 
 
326
      dialog. For more information please see <xref linkend="preferences"/>.
235
327
    </para>
236
328
 
237
329
    <note>
238
 
      <para>Você pode usar tanto o modo de fotos quanto o de vídeos em tela cheia. Para fazer isso, simplesmente clique em <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Tela cheia</guimenuitem></menuchoice> para entrar no modo de tela cheia, ou pressione <keycap>F11</keycap>. Para sair do modo de tela cheia, pressione <keycap>Esc</keycap> ou <keycap>F11</keycap>.</para>
 
330
      <para>
 
331
        All modes can be used in fullscreen. To do this, click the 
 
332
        <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> menu to
 
333
        enter fullscreen mode, or press the <keycap>F11</keycap> key. To exit fullscreen
 
334
        mode, press the <keycap>Esc</keycap> or the <keycap>F11</keycap> keys.
 
335
      </para>
239
336
    </note>
240
 
 
241
 
  </section>
 
337
                
 
338
                <figure>
 
339
    <title>Cheese fullscreen screenshot</title>
 
340
        <screenshot>
 
341
        <mediaobject>
 
342
                <imageobject>
 
343
                <imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-fullscreen.jpg" format="JPG"/>
 
344
          </imageobject>
 
345
        </mediaobject>
 
346
        </screenshot>
 
347
    </figure>
 
348
        </section>
 
349
  
242
350
</section>
243
351
 
244
352
<section id="working-with">
245
353
  <title>Trabalhando com fotos e vídeos</title>
246
354
  <section id="takingaphoto">
247
355
    <title>Tirando uma foto</title>
248
 
    <para>Para tirar uma foto no Cheese, certifique-se de estar no "modo de fotos".</para>
249
 
 
250
 
    <para>Para tirar uma foto, aplique os efeitos desejados clicando no botão <guibutton>Efeitos</guibutton>, clique nos efeitos desejados como foi descrito na seção anterior e pressione o botão rotulado <guibutton>Voltar</guibutton>. Você deve ter agora os efeitos escolhidos aplicados à entrada da webcam.</para>
251
 
 
252
 
    <para>Para tirar a foto, pressione o botão rotulado <guibutton>Tirar uma foto</guibutton>, ou pressione a <keycap>barra de espaço</keycap>. Você verá então o <application>Cheese</application> fazer uma contagem regressiva a partir do 3, ou bater uma foto instantaneamente, dependendo de suas configurações. Quando a foto for tirada, sua tela inteira piscará, e a foto que acabou de ser tirada aparecerá no painel de fotos localizado na parte inferior da janela do programa.</para>
 
356
    <para>
 
357
      To take a photo with Cheese, be sure to be in the “Photo” mode.
 
358
    </para>
 
359
 
 
360
    <para>
 
361
      It's easy to take photos with special effects. Just click the button
 
362
      labelled <guibutton>Effects</guibutton>, and click on the effects desired as
 
363
      described in <xref linkend="using-effects"/>. You should now have the effects that
 
364
      you chose applied to the webcam input. Press the effects button again to 
 
365
      get back to the normal view.
 
366
    </para>
 
367
 
 
368
    <para>
 
369
      To take a photo, press the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton>
 
370
      or press the <keycap>spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use 
 
371
      the webcam capture button, if your webcam has one. You will then
 
372
      see <application>Cheese</application> count down from 3 or instantly take the photo, 
 
373
      depending on your settings. When the photo is taken, your entire screen
 
374
      will flash white, and the photo that was just taken will appear in the photo
 
375
      stream at the bottom of the program's window. To abort the countdown you can use the
 
376
      <keycap>Esc</keycap> key.
 
377
    </para>
253
378
  </section>
254
379
 
255
380
  <section id="recordingavideo">
256
 
    <title>Obtendo um vídeo</title>
 
381
    <title>Recording a video</title>
257
382
    <para>
258
 
      To take a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton>
 
383
      To record a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton>
259
384
      button has been pressed.
260
385
    </para>
261
386
 
262
 
    <para>Para iniciar a gravação de um vídeo, pressione o botão rotulado <guibutton>Iniciar gravação</guibutton> ou pressione a <keycap>barra de espaço</keycap>. O tempo do vídeo sendo gravado aparecerá na parte inferior direita da janela.</para>
 
387
    <para>
 
388
      To start recording a video, press the button labelled <guibutton>Start
 
389
      Recording</guibutton> or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively,
 
390
      you can also use the webcam capture button, if your webcam has one.
 
391
      To stop recording just press the same button, now labelled <guibutton>Stop
 
392
      Recording</guibutton>, and the recording will stop and the video saved.
 
393
    </para>
263
394
 
264
395
    <note>
265
 
      <para>Se o seu vídeo parecer intermitente ou com baixa taxa de quadros (atualizando a imagem apenas a cada poucos segundos), isso não significa que a gravação esteja assim. Em muitos casos, o arquivo gravado terá uma taxa de quadros melhor.</para>
 
396
      <para>
 
397
        If your video appears to be jerky or has a low
 
398
        frame rate (only updating the picture every few seconds), it does not mean that the recording
 
399
        has a similar frame rate. In many cases, the recorded file will have a better frame rate.
 
400
      </para>
266
401
    </note>
267
402
  </section>
 
403
        
 
404
        <section id="takingburst">
 
405
    <title>Taking a series of pictures in burst mode</title>
 
406
    <para>
 
407
      To take more than one picture over some time you can use the burst mode.
 
408
                        Burst mode can be set up in the preferences dialog where you can also set the
 
409
                        amount of pictures you want to take and the delay in seconds between them.
 
410
                        You can find more information about that in <xref linkend="preferences"/>.
 
411
    </para>
 
412
 
 
413
    <para>
 
414
      To start the burst mode, press the button labelled <guibutton>Take Multiple Photos</guibutton>
 
415
                        or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. Alternatively, you can also use the webcam capture button,
 
416
                        if your webcam has one. To stop the burst capture you can use the
 
417
                        <keycap>Esc</keycap> key.
 
418
    </para>
 
419
  </section>
 
420
</section>
 
421
 
 
422
<section id="setting-up">
 
423
  <title>Setting up Cheese</title>
 
424
        
 
425
        <section id="preferences">
 
426
    <title>The preferences dialog</title>
 
427
    <para>
 
428
      The preferences dialog allows you to set up some webcam specific parameters and
 
429
                        parameters specific to the burst mode. If you have more than one webcam or video device attached
 
430
                        to your system, the preferences dialog allows you to choose which one you would like to use for Cheese and
 
431
                        what resolution the image should have. Use the sliders to play around with the
 
432
                        brightness, contrast, saturation and hue values to find the best for your webcam.
 
433
    </para>
 
434
                
 
435
                <figure>
 
436
                        <title>Cheese preferences screenshot</title>
 
437
                        <screenshot>
 
438
                                <mediaobject>
 
439
                                        <imageobject>
 
440
                                                <imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-preferences.jpg" format="JPG"/>
 
441
                                        </imageobject>
 
442
                                </mediaobject>
 
443
                 </screenshot>
 
444
                </figure>
 
445
 
 
446
    <para>
 
447
      The parameters for the burst mode can be set in the preferences dialog as well. You only
 
448
                        have to adjust the values for the number of photos you wish to take and the delay 
 
449
            in seconds between each picture taken.
 
450
    </para>
 
451
  </section>
 
452
        
 
453
        <section id="gconf">
 
454
                <title>GConf settings</title>
 
455
                <para>
 
456
                        It's possible to define where Cheese stores the captured media (photos and videos). These
 
457
                        settings are stored in GConf. You can change the settings with the <command>gconf-editor</command>,
 
458
                        application. There you have to select /apps/cheese in the tree on the left. Then you can set the <guilabel>video_path</guilabel> and
 
459
      <guilabel>photo_path</guilabel> to the location you prefer. There you can also set other parameters
 
460
                        for Cheese, but you should use the preferences dialog for a controlled access.
 
461
    </para>
 
462
                
 
463
                <warning>
 
464
      <para>Attention: Be careful while using GConf to change your settings! If you are not completely sure about what
 
465
                        you are doing, you should ask someone who knows!</para>
 
466
    </warning>
 
467
        </section>
268
468
</section>
269
469
 
270
470
<section id="sharing">
271
471
  <title>Compartilhando fotos e vídeos</title>
 
472
 
272
473
  <section id="view">
273
474
    <title>Vendo uma foto ou vídeo</title>
274
 
    <para>Para ver um vídeo ou foto que foi previamente obtida, localize-a no painel de fotos e clique duas vezes na mesma. Alternativamente, você pode clicar com o botão direito nela e selecionar <guimenuitem>Abrir</guimenuitem>. Isso abrirá o arquivo no aplicativo padrão de acordo com o tipo de arquivo.</para>
 
475
    <para>
 
476
      To view a video or photo that has been taken, locate it in the photo stream and
 
477
      double click it. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Open</guimenuitem>.
 
478
      This will then open the file in the default application for that file type.
 
479
    </para>
275
480
  </section>
276
481
 
277
482
  <section id="saving">
278
483
    <title>Salvando fotos e vídeos para um local alternativo</title>
279
 
    <para>Para salvar uma foto em um lugar alternativo do seu disco rígido onde você possa facilmente achá-lo, localize a foto ou vídeo desejado no painel de fotos, clique com o botão direito e selecione <guimenuitem>Salvar como</guimenuitem> do menu de contexto. Isso lhe levará à janela padrão <guilabel>Salvar arquivo</guilabel> que permitirá que você renomeie a foto e que salve para um local qualquer que desejar.</para>
 
484
    <para>
 
485
      To save a photo to an alternate place on your system where you can easily
 
486
      find them, find the photo or video that you wish to save in the photo stream, right
 
487
      click on it and select <guimenuitem>Save As</guimenuitem> from the pop-up menu. This will bring up a
 
488
      standard <guilabel>Save File</guilabel> dialog that will allow you to save it to a new location
 
489
      as well as rename it if you so wish to do.
 
490
    </para>
280
491
  </section>
281
492
 
282
493
  <section id="delete">
283
494
    <title>Removendo uma foto</title>
284
 
    <para>Para remover uma foto do painel de fotos, localize a foto que você deseja remover no painel de fotos, clique com o botão esquerdo uma vez e pressione a tecla <keycap>Delete</keycap> do seu teclado. Alternativamente, você pode clicar com o botão direito na foto e clicar em <guimenuitem>Remover</guimenuitem>.</para>
 
495
    <para>
 
496
      To delete a photo from the photo stream, locate the photo you wish to delete in
 
497
      the photo stream, left click on it once and press the <keycap>delete</keycap> button on your
 
498
      keyboard. Alternatively, you can right click on it and select <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
 
499
      from the pop-up menu.
 
500
    </para>
285
501
 
286
 
    <para>Surgirá uma mensagem perguntando se você deseja removê-lo do painel de fotos. Para confirmar, pressione o botão rotulado <guibutton>Mover para a lixeira</guibutton>.</para>
 
502
    <para>
 
503
      You will be asked if you wish to delete it from the photo stream. To confirm,
 
504
      press the button labelled <guibutton>Move to Trash</guibutton>.
 
505
    </para>
287
506
 
288
507
    <note>
289
 
      <para>Essa operação apenas moverá a imagem para a "lixeira", além de remover do seu painel de fotos. A foto não será removida do seu computador. Para removê-la da sua lixeira, você precisa esvaziá-la.</para>
 
508
      <para>
 
509
        This will move the image to the "trash", as well as remove from
 
510
        your photo stream. This will not remove the photo from your computer. To remove
 
511
        it from your system, you will need to empty your trash.
 
512
      </para>
290
513
    </note>
291
514
  </section>
292
515
 
293
516
  <section id="email">
294
517
    <title>Enviando uma foto por e-mail</title>
295
 
    <para>Fotos podem ser enviadas por e-mail diretamente a partir Cheese. Você precisará ter um cliente de e-mail padrão definido com uma conta de e-mail, senão você precisará instalar um. Para enviar uma foto por e-mail, localize a foto que você deseja enviar no painel de fotos, clique com o botão direito nela e selecione <guimenuitem>Enviar por e-mail</guimenuitem>.</para>
 
518
    <para>
 
519
      Photos can be directly emailed from Cheese. You will need to have the default mail
 
520
      client set up with an email account. To email
 
521
      a photo, locate the photo in the photo stream, right click on
 
522
      it and select <guimenuitem>Send by Mail</guimenuitem>.
 
523
    </para>
296
524
 
297
 
    <para>Isso abrirá o cliente de e-mail padrão (por exemplo, Evolution) e uma nova mensagem de e-mail com a foto escolhida anexada.</para>
 
525
    <para>
 
526
      This will open the default mail client (for example, Evolution) and a new email
 
527
      message will be created with the photo you selected as an attachment.
 
528
    </para>
298
529
  </section>
299
530
 
300
531
  <section id="account-photo">
301
532
    <title>Definindo como foto de conta</title>
302
533
    <para>
303
 
      To set a photo as your account photo (which can be viewed from
 
534
      To set a photo as your account photo (which can be viewed from the 
304
535
      <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
305
 
      <guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice>, and which will also appear if the login window displays a list of
306
 
      user names with photos), locate the photo that you wish to set in Cheese, right click
 
536
      <guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice> menu, and the login window with a list of
 
537
      user names with photos), locate the photo that you wish to use in Cheese, right click
307
538
      on it and select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>.
308
539
    </para>
309
540
  </section>
310
541
 
311
542
  <section id="fspot">
312
543
    <title>Exportando uma foto para o F-Spot</title>
313
 
    <para>Para exportar uma foto para o F-Spot, localize a foto que você deseja exportar no painel de fotos, clique com o botão direito nela e selecione <guimenuitem>Exportar para o F-Spot</guimenuitem>. Aparecerá uma mensagem do F-Spot perguntando se você deseja importar as fotos que foram enviadas para o mesmo.</para>
 
544
    <para>
 
545
      To export a photo to F-Sport, locate the photo in your photo
 
546
      stream, right click on it and select <guimenuitem>Export to F-Spot</guimenuitem>. You will then be prompted by
 
547
      F-Spot if you wish to import the photos that are being sent to it.
 
548
    </para>
314
549
 
315
550
    <note>
316
551
      <para>Dependendo da versão do Cheese que você está atualmente usando, o F-Spot pode fazer uma pergunta sobre a importação do painel de fotos inteiro.</para>
317
552
    </note>
 
553
        
 
554
        <figure>
 
555
                <title>Cheese sharing screenshot</title>
 
556
                <screenshot>
 
557
                        <mediaobject>
 
558
                                <imageobject>
 
559
                                        <imagedata fileref="figures/cheese-2.28.0-share.jpg" format="JPG"/>
 
560
                                </imageobject>
 
561
                        </mediaobject>
 
562
         </screenshot>
 
563
        </figure>
318
564
  </section>
319
565
</section>
320
566
 
334
580
 
335
581
  <section id="faq-sluggish">
336
582
    <title>O vídeo está lento ou com uma resposta lenta. O que eu posso fazer?</title>
337
 
    <para>A saída de vídeo pode estar definida como "<literal>ximagesink</literal>" (<guilabel>X Window System (Sem Xv)</guilabel>). Isso significa que sua CPU está fazendo todo o trabalho. Mude para "<literal>xvimagesink</literal>" (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</guilabel>) para deixar sua placa de vídeo fazer o trabalho.</para>
 
583
    <para>
 
584
      You may have set "<literal>ximagesink</literal>" (<guilabel>X Window System (No Xv)</guilabel>) as video-output.
 
585
      This means that your CPU is doing all the work. Change it to "<literal>xvimagesink</literal>"
 
586
      (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</guilabel>) in order to let your graphics card do the work.
 
587
    </para>
338
588
 
339
 
    <para>Para mudar as configurações, execute <command>gstreamer-properties</command>, clique na aba <guilabel>Vídeo</guilabel> e mude para as configurações apropriadas.</para>
 
589
    <para>
 
590
      To change this setting, run the <command>gstreamer-properties</command>
 
591
      command, click the <guilabel>Video</guilabel> tab
 
592
      and change the appropriate setting.
 
593
    </para>
340
594
  </section>
341
595
 
342
596
  <section id="faq-mac">
343
597
    <title>Eu tenho um Mac com iSight e placa de vídeo ATI, e as cores estão estanhas.</title>
344
598
    <para>Este é um problema com a placa de vídeo ATI, o qual há uma alternativa. Mude a saída padrão de vídeo para Personalizado e digite o seguinte: "<literal>ffmpegcolorspace ! video/x-raw-yuv,format=(fourcc)YV12 ! ffmpegcolorspace ! xvimagesink</literal>".</para>
345
599
 
346
 
    <para>Para mudar as configurações, execute "<command>gstreamer-properties</command>", clique na aba <guilabel>Vídeo</guilabel> e selecione Personalizado do menu suspenso.</para>
 
600
    <para>
 
601
      To change this setting, run the <command>gstreamer-properties</command> command, 
 
602
      click the <guilabel>Video</guilabel> tab
 
603
      and select custom from the drop down menu.
 
604
    </para>
347
605
  </section>
348
606
 
349
607
  <section id="faq-work-gstreamer">
350
608
    <title>Minha webcam funciona com o GStreamer, mas não funciona com o <application>Cheese</application>. O que está errado?</title>
351
 
    <para>Usando o <command>gstreamer-properties</command> mencionado na questão anterior, tente mudar de <guilabel>xvimagesink</guilabel> para <guilabel>ximagesink</guilabel> ou vice-versa. Se mesmo assim não funcionar execute <command>cheese --verbose</command> na linha de comando e copie a saída para um relatório de erro no nosso <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">acompanhador de erros</ulink>.</para>
 
609
    <para>
 
610
      Using the <command>gstreamer-properties</command> mentioned in the above question, try changing from
 
611
      <guilabel>xvimagesink</guilabel> to <guilabel>ximagesink</guilabel> or vice-versa.
 
612
      If this still does not work, run <command>cheese --verbose</command> on
 
613
      the command line and copy the logging into a bug report in our 
 
614
      <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">
 
615
      bug tracker</ulink>.
 
616
    </para>
352
617
  </section>
353
618
 
354
619
  <section id="faq-work-other">
359
624
  <section id="faq-store">
360
625
    <title>Where does <application>Cheese</application> store my photos and videos?</title>
361
626
    <para>
362
 
      Cheese stores your Pictures in a folder called Webcam inside the
 
627
      Cheese stores your pictures in a folder called Webcam inside the
363
628
      XDG-Directory set for Pictures (in most distributions its ~/Pictures/Webcam).
364
629
      The same applies for Videos: ~/Videos/Webcam. XDG is a standard to
365
 
      declare default folders in your system, you can find more information
 
630
      declare default folders in your system. You can find more information
366
631
      about XDG <ulink url="http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0.6.html" type="http">here</ulink>.
367
632
    </para>  
368
 
    
 
633
 
369
634
    <para>
370
635
      If the XDG-Path is not set on your System, cheese has a fallback solution: it
371
 
      will store your both your pictures and your videos in ~/.gnome2/cheese/media. This is the default
 
636
      will store both your pictures and videos in ~/.gnome2/cheese/media. This is the default
372
637
      directory for your media if you have an older version of <application>Cheese</application>.
373
638
    </para>
374
639
    
375
640
    <para>
376
 
      It's also possible to set the location where cheese stores the media yourself,
377
 
      the settings are stored in GConf. To change the settings use <command>gconf-editor</command>
378
 
      and select /apps/cheese in the tree on the left. Now you can set the <guilabel>video_path</guilabel> and
379
 
      <guilabel>photo_path</guilabel> to a location you prefer.
 
641
      How to set an alternate path is described in <xref linkend="gconf"/>.
380
642
    </para>
381
643
    
382
644
    <warning>
403
665
 
404
666
  <section id="faq-no-camera-found">
405
667
    <title>Mensagem de erro "Nenhuma câmera localizada"</title>
406
 
    <para>"Quando lanço o Cheese, recebo a mensagem 'Nenhuma câmera localizada', mas minha câmera está ligada ao computador". Existem muitas situações em que isso pode acontecer, e pode ser necessário isolar o problema exato. Se possível, tente cada um dos seguintes procedimentos para fazer sua câmera funcionar: (1) Conecte sua webcam a outro computador. Se ela funcionar, então o problema está com a conexão dela ao seu computador, ou talvez o sistema operacional, se for diferente de um computador para outro. Verifique as portas de seu computador (experimente conectar a câmera a portas diferentes) e consulte o pessoal de suporte do seu sistema operacional. (2) Confira se sua câmera está sendo detectada pelo seu computador; no Linux, abra o terminal ou o console e digite "dmesg" antes de conectar sua webcam. Observe as entradas mais recentes, e então conecte sua webcam. Digite "dmesg" novamente e veja se as entradas mais recentes diferem. Se a mensagem mencionar um dispositivo USB sendo detectado, e sua webcam for o único dispositivo USB trocado, então seu computador está detectando sua webcam corretamente. Senão, teste para ver se a webcam é detectada por outro computador. Isso pode servir apenas para câmeras USB. (3) Como o Cheese usa o backend gstreamer, o mais provável é que o gstreamer não esteja detectando a webcam (ou o gstreamer esteja corrompido). Por favor consulta o pessoal de suporte para o seu sistema operacional com a maior quantidade possível de detalhes. No caso do Ubuntu, por favor use os <ulink url="http://ubuntuforum-pt.org/" type="http">Forums do Ubuntu</ulink>.</para>
 
668
    <para>
 
669
      "When I launch Cheese, I get the message 'No Camera Found' but I have my webcam plugged into my computer".
 
670
 
 
671
      There are many situations that can cause this, and the exact problem that is causing it needs to be isolated.
 
672
      If possible, try each of the following to try and get your webcam working:
 
673
        1. Plug your webcam into another computer. If it works there, then it is a problem 
 
674
           with the connection to your computer, or the operating system if it was a different
 
675
           one on the other computer. Check the ports on your computer (try another one) and
 
676
           consult support for your particular operating system.
 
677
        2. See if your camera is being detected by your computer. On Linux, open up the terminal or console and type
 
678
           "dmesg" before you plug in your webcam. Notice the most recent entries, and then plug in your webcam. Type
 
679
           "dmesg" again and see if the most recent entries differ. If the message mentions a USB device being detected,
 
680
           and your webcam is the only USB device that has been changed, then your computer is detecting your webcam
 
681
           fine. If not, then test to see if the webcam is working on another computer. This may only work with USB
 
682
           webcams.
 
683
        3. As Cheese uses the gstreamer backend, it is most likely because gstreamer is not detecting the webcam (or
 
684
           gstreamer has become corrupt). Please contact support for the particular operating system that
 
685
           you are running with as many details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url="http://ubuntuforums.org/" type="http">Ubuntu Forums</ulink>.
 
686
    </para>
407
687
  </section>
408
688
 
409
689
  <section id="faq-supported-webcams">
410
 
    <title>Quais câmeras têm suporte?</title>
411
 
    <para>O Cheese usa o GStreamer para captura de vídeo. Assim, essencialmente o Cheese tem suporte a qualquer câmera que funcione com o GStreamer. A princípio isso significa qualquer câmera com suporte a video4linux ou video4linux2.</para>
 
690
    <title>Which cameras are supported?</title>
 
691
    <para>
 
692
      Cheese uses gstreamer for video grabbing. So in principle Cheese supports 
 
693
      any camera that works with GStreamer. That should be any camera
 
694
      which supports video4linux or video4linux2.
 
695
    </para>
412
696
  </section>
413
697
</section>
414
698
 
415
699
<section id="about">
416
700
  <title>Sobre</title>
417
 
  <para>O Cheese foi inicialmente escrito por Daniel G. Siegel <email>dgsiegel@gmail.com</email>, como um projeto do Google Summer of Code. Mais tarde Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> ,e também outros, se juntaram a Daniel no aperfeiçoamento do Cheese. Para encontrar mais informações sobre o Cheese, por favor visite a <ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">página do <application>Cheese</application></ulink>.</para>
418
 
  <para>Para relatar um erro ou fazer uma sugestão relacionada ao aplicativo você pode abrir um relatório de erro no nosso <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">acompanhador de erros</ulink>.</para>
 
701
  <para>
 
702
    Cheese was initially written by Daniel G. Siegel <email>dgsiegel@gnome.org</email>.
 
703
    as a Google Summer of Code project. Later, Jaap A. Haitsma <email>jaap@haitsma.org</email> and 
 
704
    others joined Daniel to improve it.
 
705
    To find more information about Cheese, please visit the
 
706
    <ulink url="http://projects.gnome.org/cheese" type="http">
 
707
    <application>Cheese</application> web page</ulink>.
 
708
  </para>
 
709
  <para>
 
710
    To report a bug or make a suggestion regarding this application, you can file
 
711
    a bug in our 
 
712
    <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese" type="http">
 
713
    bug tracker</ulink>.
 
714
  </para>
419
715
  <para>Este programa é distribuído sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU General Public License) publicada pela Free Software Foundation; tanto na versão 2 da Licença, quanto (a seu critério) qualquer versão mais nova. Uma cópia desta licença pode ser encontrada na <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html" type="http">página GNU</ulink>, ou no arquivo COPYING incluído com o código fonte deste programa.</para>
420
716
</section>
421
717