1
# translation of mr.po to marathi
1
# translation of mr.po to Marathi
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008.
6
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
8
9
"Project-Id-Version: mr\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 18:28+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 17:55+0530\n"
12
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:04+0530\n"
13
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
21
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
22
22
msgid "Cheese Webcam Booth"
23
msgstr "Cheese Webcam Booth"
23
msgstr "Cheese वेबकॅम बूथ"
25
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1012
25
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
26
26
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
27
msgstr "चित्रलेखीय प्रभावांसह, वेबकॅमेऱ्यातून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
27
msgstr "चित्रलेखीय प्रभावांसह, वेबकॅमेऱ्यातून फोटो व चलचित्र घ्या"
29
29
#. Translators: please note, that the effect names are
30
30
#. standarized and should not be translated
34
34
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
35
35
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
37
"प्रारंभवेळी वापरले जाणाऱ्या प्रभावांची यादी. संभाव्य मुल्य आहेत: \"mauve\", "
38
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
39
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" व \"warp\""
37
"प्रारंभवेळी वापरले जाणाऱ्या प्रभावांची यादी. संभाव्य मुल्य आहेत: \"mauve\", \"noir_blanc"
38
"\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
39
"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" व \"warp\""
41
41
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
42
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
43
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे तेजपणा स्तर व्यवस्थीत करा"
45
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
46
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
47
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे विरोधाभास स्तर व्यवस्थीत करा"
49
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
50
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
51
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे रंगछटा स्तर व्यवस्थीत करा"
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
54
#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
55
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
56
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे संतृप्तपणा स्तर व्यवस्थीत करा"
58
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
43
60
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
45
msgstr "रिकामे \"XDG_PHOTO/Webcam\" वापरल्यास, संचयीत छायाचित्राचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
62
msgstr "रिकामे \"XDG_PHOTO/Webcam\" वापरल्यास, साठवलेल्या फोटोंचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
47
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
49
66
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
51
msgstr "रिकामे \"XDG_VIDEO/Webcam\" वापरल्यास, संचयीत छायाचित्राचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
68
msgstr "रिकामे \"XDG_VIDEO/Webcam\" वापरल्यास, संचयीत फोटोंचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
70
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
54
71
msgid "Height resolution"
57
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
72
msgstr "ऊंचीचे रेजोल्यूशन"
74
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
76
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
77
"placed on the right side. Useful with small screens."
78
msgstr "खरे सेट केल्यास, Cheese उजव्या बाजूस स्थीत प्रतिमा संग्रहसह वाइड मोडमध्ये सुरू होईल. लहान पडद्यांसह उपयोगी."
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
59
82
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
60
83
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
61
84
"feature can be dangerous, so use caution."
62
msgstr "खरे निश्चीत केल्यास, Cheese चे फाइल काढून टाकण्याचे गुणविशेष कार्यान्वीत होऊ शकते, व फाइल कचरापेटीकडे हलवीले जाणार नाही. हे गुणविशेष घातक ठरू शकते, त्यामुळे काळीपूर्वक हाताळा."
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
86
"खरे निश्चीत केल्यास, Cheese चे फाइल काढून टाकण्याचे गुणविशेष कार्यान्वीत होऊ शकते, व फाइल "
87
"कचरापेटीकडे हलवीले जाणार नाही. हे गुणविशेष घातक ठरू शकते, त्यामुळे काळीपूर्वक हाताळा."
89
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
90
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
91
msgstr "बर्स्ट मोडमधील फोटोज् अंतर्गत मिलीसेकंदस्."
93
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
94
msgid "Number of photos in burst mode."
95
msgstr "बर्स्ट मोडमधील फोटोंची संख्या."
97
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
66
msgstr "छायाचित्र मार्ग"
68
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
99
msgstr "चित्राचे मार्ग"
101
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
102
msgid "Picture brightness"
103
msgstr "चित्राचा तेजपणा"
105
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
106
msgid "Picture contrast"
107
msgstr "चित्राचा विरोधाभास"
109
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
111
msgstr "चित्राचा रंगछटा"
113
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
114
#| msgid "Saturation"
115
msgid "Picture saturation"
116
msgstr "चित्राची संपृक्तता"
118
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
69
119
msgid "Selected Effects"
70
120
msgstr "निवडलेले प्रभाव"
72
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
122
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
73
123
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
74
msgstr "छायाचित्र घेतेवेळी उलटी गणना दर्शविण्याकरीता खरे असे निश्चित करा"
124
msgstr "फोटो घेतेवेळी उलटी गणना दर्शविण्याकरीता खरे असे निश्चित करा"
76
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
126
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
77
127
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
78
128
msgstr "वेबकॅम करीता निर्देशीत साधन (उ.दा. /dev/video0)"
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
130
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
81
131
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
82
msgstr "कॅमेऱ्यातून घेतलेले प्रतिमाची ऊंची रेझलूशन"
84
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
132
msgstr "कॅमेऱ्यातून घेतलेले प्रतिमाची ऊंची रेजोल्यूशन"
134
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
136
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
137
"burst sequence of photos."
138
msgstr "बर्स्ट क्रमवारीत फोटोजच्या श्रृंखलातील, प्रत्येक फोटोमधील होणाऱ्या विलंबची लांबी, मिलीसेकंदात."
140
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
141
msgid "The number of photos to take in a single burst."
142
msgstr "एका बर्स्टमध्ये घेण्याजोगी फोटोंची संख्या."
144
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
85
145
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
86
msgstr "कॅमेऱ्यातून घेतलेले प्रतिमाची रूंदी रेझलूशन"
146
msgstr "कॅमेरापासून घेतलेल्या प्रतिमाचे रेजोल्यूशनची रूंदी"
88
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
148
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
89
149
msgid "Use a countdown"
90
150
msgstr "गुणांक वापरा"
92
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
152
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
93
153
msgid "Video Path"
94
154
msgstr "चलचित्र मार्ग"
96
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
156
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
97
157
msgid "Webcam device string indicator"
98
158
msgstr "वेबकॅम साधन अक्षर सूचक"
100
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
160
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
101
161
msgid "Whether to enable immediate deletion"
102
162
msgstr "त्वरीत घालवण्याची प्रक्रिया सुरू करायची"
104
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
164
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
165
msgid "Whether to start in wide mode"
166
msgstr "वाइड मोडमध्ये चालवायचे"
168
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
105
169
msgid "Width resolution"
106
msgstr "रूंदी रेझलूशन"
170
msgstr "रूंदी रेजोल्यूशन"
108
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
172
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
112
176
#: ../data/cheese.ui.h:2
177
#| msgid "Switch to Photo Mode"
178
msgid "Switch to Burst Mode"
179
msgstr "बर्स्ट मोड वापरा"
181
#: ../data/cheese.ui.h:3
113
182
msgid "Switch to Photo Mode"
114
msgstr "छायाचित्र पद्धत वापरा"
183
msgstr "फोटो पद्धत वापरा"
116
#: ../data/cheese.ui.h:3
185
#: ../data/cheese.ui.h:4
117
186
msgid "Switch to Video Mode"
118
187
msgstr "चलचित्र पद्धत वापरा"
120
#: ../data/cheese.ui.h:4
189
#: ../data/cheese.ui.h:5
121
190
msgid "Switch to the Effects Selector"
122
191
msgstr "प्रभाव निवडकर्ता वापरा"
124
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1136
125
#: ../src/cheese-window.c:1375
193
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
194
#: ../src/cheese-window.c:1568
127
196
msgstr "प्रभाव (_E)"
129
#: ../data/cheese.ui.h:6
198
#: ../data/cheese.ui.h:7
130
199
msgid "_Leave Fullscreen"
131
200
msgstr "पुर्णपडदा सोडा (_L)"
133
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1387
135
msgstr "छायाचित्र (_P)"
137
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1439
202
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
203
#: ../src/cheese-window.c:1641
138
204
msgid "_Take a Photo"
139
msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
141
#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1388
143
msgstr "चलचित्र (_V)"
205
msgstr "फोटो घ्या (_T)"
145
207
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
146
msgid "<b>Camera</b>"
147
msgstr "<b>कॅमेरा</b>"
149
211
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
150
msgid "<b>Resolution</b>"
151
msgstr "<b>रेझलूशन</b>"
153
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1379
215
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
219
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
220
msgid "Delay between photos (secs.)"
221
msgstr "फोटोज् अंतर्गत विलंब (सेकंद)"
223
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
228
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
232
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
233
msgid "Image properties"
234
msgstr "प्रतिमाचे गुणधर्म"
236
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
237
msgid "Number of photos"
238
msgstr "फोटोंची संख्या"
240
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
154
241
msgid "Preferences"
244
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
245
#| msgid "<b>Resolution</b>"
249
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
253
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
157
257
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
158
258
msgid "No Effect"
217
#: ../src/cheese-no-camera.c:96
313
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
218
314
msgid "No camera found!"
219
315
msgstr "कॅमेरा आढळला नाही!"
221
#: ../src/cheese-no-camera.c:97
317
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
222
318
msgid "Please refer to the help for further information."
223
319
msgstr "पुढील माहिती करीता कृपया मदत पहा."
225
#: ../src/cheese-no-camera.c:100
229
#: ../src/cheese-webcam.c:1546
321
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
230
322
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
231
323
msgstr "एक किंवा अधिक आवश्यक gstreamer घटक आवश्यक आहे: "
233
#: ../src/cheese-window.c:77
325
#: ../src/cheese-window.c:80
235
327
msgstr "वगळा (_S)"
237
#: ../src/cheese-window.c:78
329
#: ../src/cheese-window.c:81
238
330
msgid "S_kip All"
239
331
msgstr "सर्व वगळा (_k)"
241
#: ../src/cheese-window.c:79
333
#: ../src/cheese-window.c:82
242
334
msgid "Delete _All"
243
335
msgstr "सर्व रद्द करा (_A)"
245
#: ../src/cheese-window.c:201
248
"Failed to open browser to show:\n"
251
"दर्शविण्याकरीता ब्राऊजर उघडण्यास अपयशी:\n"
254
#: ../src/cheese-window.c:225
257
"Failed to open email client to send message to:\n"
260
"संदेश पाठविण्याकरीता ईमेल क्लाऐंट उघडण्यास अपयशी:\n"
263
#: ../src/cheese-window.c:465
337
#: ../src/cheese-window.c:606
340
#| "Failed to launch program to show:\n"
266
343
"Failed to launch program to show:\n"
269
"दर्शविण्याकरीता कार्यक्रम दाखल करण्यास अपयशी:\n"
347
"दाखवण्याजोगी कार्यक्रम प्रक्षेपीत करण्यास अपयशी:\n"
272
#: ../src/cheese-window.c:484
351
#: ../src/cheese-window.c:627
273
352
msgid "Save File"
274
353
msgstr "फाइल संचयीत करा"
276
#: ../src/cheese-window.c:522
355
#: ../src/cheese-window.c:665
278
357
msgid "Could not save %s"
279
358
msgstr "%s संचयीत करू शकले नाही"
281
#: ../src/cheese-window.c:545
360
#: ../src/cheese-window.c:688
282
361
msgid "Error while deleting"
283
362
msgstr "काढून टाकतेवेळी त्रुटी"
285
#: ../src/cheese-window.c:546
364
#: ../src/cheese-window.c:689
287
366
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
288
367
msgstr "फाइल \"%1$s\" काढून टाकता येऊ शकत नाही. तपशील: %2$s"
290
#: ../src/cheese-window.c:573
369
#: ../src/cheese-window.c:716
292
371
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
293
372
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
294
373
msgstr[0] "तुम्हाला नक्की कचरापेटीमधून निवडलेले %'d घटक कायमस्वरूपी काढून टाकायचे?"
295
374
msgstr[1] "तुम्हाला नक्की कचरापेटीमधून निवडलेले %'d घटक कायमस्वरूपी काढून टाकायचे?"
297
#: ../src/cheese-window.c:580
376
#: ../src/cheese-window.c:723
299
378
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
300
379
msgstr "तुमह्ला नक्की \"%s\" कायमस्वरूपी काढूण टाकायचे?"
302
#: ../src/cheese-window.c:583
381
#: ../src/cheese-window.c:726
304
383
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
305
384
msgstr "घटक काढुन टाकल्यास, ते नेहमी करता काढुन टाकल्या जाईल."
307
#: ../src/cheese-window.c:604
386
#: ../src/cheese-window.c:747
308
387
msgid "Unknown Error"
309
388
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
311
#: ../src/cheese-window.c:634
390
#: ../src/cheese-window.c:777
312
391
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
313
392
msgstr "ही फाइल कचरापेटीत पाठवली जात नाही, तुम्हाला ती लगेचच काढून टाकायची आहे का?"
315
#: ../src/cheese-window.c:635
394
#: ../src/cheese-window.c:778
317
396
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
318
397
msgstr "फाइल \"%1$s\" कचरापेटी मध्ये हलविल्या जाऊ शकत नाही. तपशील: %2$s"
320
#: ../src/cheese-window.c:707
399
#: ../src/cheese-window.c:850
322
401
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
323
msgstr "खरच सर्वे छायाचित्र व चलचित्र कचरापेटी मध्ये हलवायचे?"
402
msgstr "खरच सर्वे फोटो व चलचित्र कचरापेटी मध्ये हलवायचे?"
325
#: ../src/cheese-window.c:715
404
#: ../src/cheese-window.c:858
326
405
msgid "_Move to Trash"
327
406
msgstr "कचरापेडीकडे हलवा (_M)"
329
#: ../src/cheese-window.c:833
408
#: ../src/cheese-window.c:976
331
410
msgid "Could not set the Account Photo"
332
msgstr "खाते छायाचित्र स्थापीत करू शकले नाही"
411
msgstr "खाते फोटो स्थापीत करू शकले नाही"
334
#: ../src/cheese-window.c:865
413
#: ../src/cheese-window.c:1008
335
414
msgid "Media files"
336
415
msgstr "मिडीया फाइल"
338
#: ../src/cheese-window.c:938 ../src/cheese-window.c:1210
417
#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
339
418
msgid "Unable to open help file for Cheese"
340
419
msgstr "Cheese करीता फाइल उघडण्यास अपयशी"
342
#: ../src/cheese-window.c:990
421
#: ../src/cheese-window.c:1134
343
422
msgid "translator-credits"
344
msgstr "Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007"
423
msgstr "संदीप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008; संदीप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009."
346
#: ../src/cheese-window.c:993
425
#: ../src/cheese-window.c:1137
348
427
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
349
428
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
373
452
"तुमच्याकडे या कार्यक्रमासह GNU General Public License चे एक प्रत प्राप्त झाले असावे. "
374
453
"नसल्यास, <http://www.gnu.org/licenses/> पहा."
376
#: ../src/cheese-window.c:1018
455
#: ../src/cheese-window.c:1162
377
456
msgid "Cheese Website"
378
457
msgstr "Cheese संकेतस्थळ"
380
#: ../src/cheese-window.c:1226
459
#: ../src/cheese-window.c:1378
381
460
msgid "_Start Recording"
382
461
msgstr "रेकॉर्डींग सुरू करा (_S)"
384
#: ../src/cheese-window.c:1325
463
#: ../src/cheese-window.c:1514
385
464
msgid "_Stop Recording"
386
465
msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा (_S)"
388
#: ../src/cheese-window.c:1356
467
#: ../src/cheese-window.c:1549
390
469
msgstr "Cheese (_C)"
392
#: ../src/cheese-window.c:1358
471
#: ../src/cheese-window.c:1551
394
473
msgstr "संपादन करा (_E)"
396
#: ../src/cheese-window.c:1359
475
#: ../src/cheese-window.c:1552
397
476
msgid "Move All to Trash"
398
477
msgstr "सर्व कचरापेटीकडे हलवा"
400
#: ../src/cheese-window.c:1362
479
#: ../src/cheese-window.c:1555
402
481
msgstr "मदत करा(_H)"
404
#: ../src/cheese-window.c:1365
483
#: ../src/cheese-window.c:1558
405
484
msgid "_Contents"
406
485
msgstr "विषयसूची (_C)"
408
#: ../src/cheese-window.c:1365
487
#: ../src/cheese-window.c:1558
409
488
msgid "Help on this Application"
410
489
msgstr "या अनुप्रयोग करीता मदत"
412
#: ../src/cheese-window.c:1371
491
#: ../src/cheese-window.c:1564
413
492
msgid "Countdown"
414
493
msgstr "उलटी गणना"
416
#: ../src/cheese-window.c:1392
495
#: ../src/cheese-window.c:1580
498
msgstr "वाइड मोड (_W)"
500
#: ../src/cheese-window.c:1584
504
#: ../src/cheese-window.c:1585
506
msgstr "चलचित्र (_V)"
508
#: ../src/cheese-window.c:1586
512
#: ../src/cheese-window.c:1590
418
514
msgstr "उघडा (_O)"
420
#: ../src/cheese-window.c:1394
516
#: ../src/cheese-window.c:1592
421
517
msgid "Save _As..."
422
518
msgstr "असे संग्रहा(_A)..."
424
#: ../src/cheese-window.c:1396
520
#: ../src/cheese-window.c:1594
425
521
msgid "Move to _Trash"
426
522
msgstr "कचरापेटीकडे हलवा (_T)"
428
#: ../src/cheese-window.c:1398
524
#: ../src/cheese-window.c:1596
432
#: ../src/cheese-window.c:1403 ../src/cheese-window.c:1631
433
msgid "_Take a photo"
434
msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
436
#: ../src/cheese-window.c:1407
528
#: ../src/cheese-window.c:1605
437
529
msgid "_Recording"
438
530
msgstr "रेकॉर्ड करीत आहे (_R)"
440
#: ../src/cheese-window.c:1411
532
#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
533
#| msgid "_Take a Photo"
534
msgid "_Take multiple Photos"
535
msgstr "एकापेक्षाजास्त फोटोज् घ्या (_T)"
537
#: ../src/cheese-window.c:1613
441
538
msgid "_Set As Account Photo"
442
msgstr "खाते छायाचित्र म्हणून संयोजीत करा (_S)"
539
msgstr "खाते फोटो म्हणून संयोजीत करा (_S)"
444
#: ../src/cheese-window.c:1415
541
#: ../src/cheese-window.c:1617
445
542
msgid "Send by _Mail"
446
543
msgstr "मेल द्वारे पाठवा (_M)"
448
#: ../src/cheese-window.c:1419
545
#: ../src/cheese-window.c:1621
450
547
msgstr "प्रति पाठवा (_T)"
452
#: ../src/cheese-window.c:1423
549
#: ../src/cheese-window.c:1625
453
550
msgid "Export to F-_Spot"
454
551
msgstr "F-Spot कडे पाठवा (_S)"
456
#: ../src/cheese-window.c:1427
553
#: ../src/cheese-window.c:1629
457
554
msgid "Export to _Flickr"
458
555
msgstr "Flickr कडे पाठवा (_F)"
460
#: ../src/cheese-window.c:1451
557
#: ../src/cheese-window.c:1667
461
558
msgid "_Start recording"
462
559
msgstr "रेकॉर्डींग सुरू करा (_S)"
464
#: ../src/cheese-window.c:1774
468
#: ../src/cheese-window.c:1780
472
#: ../src/cheese-window.c:1861
561
#: ../src/cheese-window.c:1825
562
msgid "_Take a photo"
563
msgstr "फोटो घ्या (_T)"
565
#: ../src/cheese-window.c:2085
473
566
msgid "Check your gstreamer installation"
474
567
msgstr "आपले gstreamer प्रतिष्ठापन तपासा"
476
#: ../src/cheese.c:161
569
#: ../src/cheese.c:163
477
570
msgid "Be verbose"
478
571
msgstr "वाचणीय ठेवा"
480
#: ../src/cheese.c:179
573
#: ../src/cheese.c:165
574
msgid "Enable wide mode"
575
msgstr "वाइड मोड कार्यक्षम करा"
577
#: ../src/cheese.c:169
578
msgid "output version information and exit"
579
msgstr "आवृत्तीची माहिती आऊटपुट करा व बाहेर पडा"
581
#: ../src/cheese.c:186
481
582
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
482
msgstr "- चित्रलेखीय प्रभाव सह, वेबकॅमेऱ्यातून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
583
msgstr "- चित्रलेखीय प्रभाव सह, वेबकॅमेऱ्यातून फोटो व चलचित्र घ्या"