~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/cheese/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-21 11:26:33 UTC
  • mfrom: (1.2.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090921112633-0e9pgl6fb6shjqo6
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of mr.po to marathi
 
1
# translation of mr.po to Marathi
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008.
 
6
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: mr\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 18:28+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 17:55+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:04+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
 
14
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
 
"\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
22
22
msgid "Cheese Webcam Booth"
23
 
msgstr "Cheese Webcam Booth"
 
23
msgstr "Cheese वेबकॅम बूथ"
24
24
 
25
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1012
 
25
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
26
26
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
27
 
msgstr "चित्रलेखीय प्रभावांसह, वेबकॅमेऱ्यातून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
 
27
msgstr "चित्रलेखीय प्रभावांसह, वेबकॅमेऱ्यातून फोटो व चलचित्र घ्या"
28
28
 
29
29
#. Translators: please note, that the effect names are
30
30
#. standarized and should not be translated
34
34
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
35
35
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
36
36
msgstr ""
37
 
"प्रारंभवेळी वापरले जाणाऱ्या प्रभावांची यादी. संभाव्य मुल्य आहेत: \"mauve\", "
38
 
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
39
 
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" व \"warp\""
 
37
"प्रारंभवेळी वापरले जाणाऱ्या प्रभावांची यादी. संभाव्य मुल्य आहेत: \"mauve\", \"noir_blanc"
 
38
"\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
 
39
"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" व \"warp\""
40
40
 
41
41
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
 
42
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
 
43
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे तेजपणा स्तर व्यवस्थीत करा"
 
44
 
 
45
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
 
46
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
 
47
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे विरोधाभास स्तर व्यवस्थीत करा"
 
48
 
 
49
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
 
50
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
 
51
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे रंगछटा स्तर व्यवस्थीत करा"
 
52
 
 
53
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
 
54
#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 
55
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
 
56
msgstr "वेबकॅमपासूनच्या चित्राचे संतृप्तपणा स्तर व्यवस्थीत करा"
 
57
 
 
58
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
42
59
msgid ""
43
60
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
44
61
"will be used."
45
 
msgstr "रिकामे \"XDG_PHOTO/Webcam\" वापरल्यास, संचयीत छायाचित्राचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
 
62
msgstr "रिकामे \"XDG_PHOTO/Webcam\" वापरल्यास, साठवलेल्या फोटोंचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
46
63
 
47
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
 
64
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
48
65
msgid ""
49
66
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
50
67
"will be used."
51
 
msgstr "रिकामे \"XDG_VIDEO/Webcam\" वापरल्यास, संचयीत छायाचित्राचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
 
68
msgstr "रिकामे \"XDG_VIDEO/Webcam\" वापरल्यास, संचयीत फोटोंचे मार्ग व्याख्यीत करतो."
52
69
 
53
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
 
70
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
54
71
msgid "Height resolution"
55
 
msgstr "ऊंची रेझलूशन"
56
 
 
57
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
 
72
msgstr "ऊंचीचे रेजोल्यूशन"
 
73
 
 
74
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 
75
msgid ""
 
76
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
 
77
"placed on the right side. Useful with small screens."
 
78
msgstr "खरे सेट केल्यास, Cheese उजव्या बाजूस स्थीत प्रतिमा संग्रहसह वाइड मोडमध्ये सुरू होईल. लहान पडद्यांसह उपयोगी."
 
79
 
 
80
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
58
81
msgid ""
59
82
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
60
83
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
61
84
"feature can be dangerous, so use caution."
62
 
msgstr "खरे निश्चीत केल्यास, Cheese चे फाइल काढून टाकण्याचे गुणविशेष कार्यान्वीत होऊ शकते, व फाइल कचरापेटीकडे हलवीले जाणार नाही. हे गुणविशेष घातक ठरू शकते, त्यामुळे काळीपूर्वक हाताळा."
63
 
 
64
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
 
85
msgstr ""
 
86
"खरे निश्चीत केल्यास, Cheese चे फाइल काढून टाकण्याचे गुणविशेष कार्यान्वीत होऊ शकते, व फाइल "
 
87
"कचरापेटीकडे हलवीले जाणार नाही. हे गुणविशेष घातक ठरू शकते, त्यामुळे काळीपूर्वक हाताळा."
 
88
 
 
89
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
90
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
 
91
msgstr "बर्स्ट मोडमधील फोटोज् अंतर्गत मिलीसेकंदस्."
 
92
 
 
93
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 
94
msgid "Number of photos in burst mode."
 
95
msgstr "बर्स्ट मोडमधील फोटोंची संख्या."
 
96
 
 
97
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
65
98
msgid "Photo Path"
66
 
msgstr "छायाचित्र मार्ग"
67
 
 
68
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 
99
msgstr "चित्राचे मार्ग"
 
100
 
 
101
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 
102
msgid "Picture brightness"
 
103
msgstr "चित्राचा तेजपणा"
 
104
 
 
105
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 
106
msgid "Picture contrast"
 
107
msgstr "चित्राचा विरोधाभास"
 
108
 
 
109
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 
110
msgid "Picture hue"
 
111
msgstr "चित्राचा रंगछटा"
 
112
 
 
113
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 
114
#| msgid "Saturation"
 
115
msgid "Picture saturation"
 
116
msgstr "चित्राची संपृक्तता"
 
117
 
 
118
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
69
119
msgid "Selected Effects"
70
120
msgstr "निवडलेले प्रभाव"
71
121
 
72
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 
122
#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
73
123
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
74
 
msgstr "छायाचित्र घेतेवेळी उलटी गणना दर्शविण्याकरीता खरे असे निश्चित करा"
 
124
msgstr "फोटो घेतेवेळी उलटी गणना दर्शविण्याकरीता खरे असे निश्चित करा"
75
125
 
76
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 
126
#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
77
127
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
78
128
msgstr "वेबकॅम करीता निर्देशीत साधन (उ.दा. /dev/video0)"
79
129
 
80
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
 
130
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
81
131
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
82
 
msgstr "कॅमेऱ्यातून घेतलेले प्रतिमाची ऊंची रेझलूशन"
83
 
 
84
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
 
132
msgstr "कॅमेऱ्यातून घेतलेले प्रतिमाची ऊंची रेजोल्यूशन"
 
133
 
 
134
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 
135
msgid ""
 
136
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 
137
"burst sequence of photos."
 
138
msgstr "बर्स्ट क्रमवारीत फोटोजच्या श्रृंखलातील, प्रत्येक फोटोमधील होणाऱ्या विलंबची लांबी, मिलीसेकंदात."
 
139
 
 
140
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 
141
msgid "The number of photos to take in a single burst."
 
142
msgstr "एका बर्स्टमध्ये घेण्याजोगी फोटोंची संख्या."
 
143
 
 
144
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
85
145
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
86
 
msgstr "कॅमेऱ्यातून घेतलेले प्रतिमाची रूंदी रेझलूशन"
 
146
msgstr "कॅमेरापासून घेतलेल्या प्रतिमाचे रेजोल्यूशनची रूंदी"
87
147
 
88
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
 
148
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
89
149
msgid "Use a countdown"
90
150
msgstr "गुणांक वापरा"
91
151
 
92
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 
152
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
93
153
msgid "Video Path"
94
154
msgstr "चलचित्र मार्ग"
95
155
 
96
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 
156
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
97
157
msgid "Webcam device string indicator"
98
158
msgstr "वेबकॅम साधन अक्षर सूचक"
99
159
 
100
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 
160
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
101
161
msgid "Whether to enable immediate deletion"
102
162
msgstr "त्वरीत घालवण्याची प्रक्रिया सुरू करायची"
103
163
 
104
 
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 
164
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
 
165
msgid "Whether to start in wide mode"
 
166
msgstr "वाइड मोडमध्ये चालवायचे"
 
167
 
 
168
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
105
169
msgid "Width resolution"
106
 
msgstr "रूंदी रेझलूशन"
 
170
msgstr "रूंदी रेजोल्यूशन"
107
171
 
108
 
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
 
172
#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
109
173
msgid "Cheese"
110
174
msgstr "Cheese"
111
175
 
112
176
#: ../data/cheese.ui.h:2
 
177
#| msgid "Switch to Photo Mode"
 
178
msgid "Switch to Burst Mode"
 
179
msgstr "बर्स्ट मोड वापरा"
 
180
 
 
181
#: ../data/cheese.ui.h:3
113
182
msgid "Switch to Photo Mode"
114
 
msgstr "छायाचित्र पद्धत वापरा"
 
183
msgstr "फोटो पद्धत वापरा"
115
184
 
116
 
#: ../data/cheese.ui.h:3
 
185
#: ../data/cheese.ui.h:4
117
186
msgid "Switch to Video Mode"
118
187
msgstr "चलचित्र पद्धत वापरा"
119
188
 
120
 
#: ../data/cheese.ui.h:4
 
189
#: ../data/cheese.ui.h:5
121
190
msgid "Switch to the Effects Selector"
122
191
msgstr "प्रभाव निवडकर्ता वापरा"
123
192
 
124
 
#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1136
125
 
#: ../src/cheese-window.c:1375
 
193
#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
 
194
#: ../src/cheese-window.c:1568
126
195
msgid "_Effects"
127
196
msgstr "प्रभाव (_E)"
128
197
 
129
 
#: ../data/cheese.ui.h:6
 
198
#: ../data/cheese.ui.h:7
130
199
msgid "_Leave Fullscreen"
131
200
msgstr "पुर्णपडदा सोडा (_L)"
132
201
 
133
 
#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1387
134
 
msgid "_Photo"
135
 
msgstr "छायाचित्र (_P)"
136
 
 
137
 
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1439
 
202
#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
 
203
#: ../src/cheese-window.c:1641
138
204
msgid "_Take a Photo"
139
 
msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
140
 
 
141
 
#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1388
142
 
msgid "_Video"
143
 
msgstr "चलचित्र (_V)"
 
205
msgstr "फोटो घ्या (_T)"
144
206
 
145
207
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
146
 
msgid "<b>Camera</b>"
147
 
msgstr "<b>कॅमेरा</b>"
 
208
msgid "Brightness"
 
209
msgstr "तेजपणा"
148
210
 
149
211
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
150
 
msgid "<b>Resolution</b>"
151
 
msgstr "<b>रेझलूशन</b>"
152
 
 
153
 
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1379
 
212
msgid "Burst mode"
 
213
msgstr "बर्स्ट मोड"
 
214
 
 
215
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 
216
msgid "Contrast"
 
217
msgstr "विरोधाभास"
 
218
 
 
219
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 
220
msgid "Delay between photos (secs.)"
 
221
msgstr "फोटोज् अंतर्गत विलंब (सेकंद)"
 
222
 
 
223
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 
224
#| msgid "Dice"
 
225
msgid "Device"
 
226
msgstr "उपकरन"
 
227
 
 
228
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 
229
msgid "Hue"
 
230
msgstr "रंगछटा"
 
231
 
 
232
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 
233
msgid "Image properties"
 
234
msgstr "प्रतिमाचे गुणधर्म"
 
235
 
 
236
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 
237
msgid "Number of photos"
 
238
msgstr "फोटोंची संख्या"
 
239
 
 
240
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
154
241
msgid "Preferences"
155
 
msgstr "प्राधान्यता"
 
242
msgstr "पसंती"
 
243
 
 
244
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 
245
#| msgid "<b>Resolution</b>"
 
246
msgid "Resolution"
 
247
msgstr "रेजोल्यूशन"
 
248
 
 
249
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
 
250
msgid "Saturation"
 
251
msgstr "संपृक्तता"
 
252
 
 
253
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 
254
msgid "Webcam"
 
255
msgstr "वेबकॅम"
156
256
 
157
257
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
158
258
msgid "No Effect"
166
266
msgid "Noir/Blanc"
167
267
msgstr "नॉईर/ब्लॉन्क"
168
268
 
169
 
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
170
 
msgid "Saturation"
171
 
msgstr "संपृक्तता"
172
 
 
173
269
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
174
270
msgid "Hulk"
175
271
msgstr "हल्क"
214
310
msgid "%d "
215
311
msgstr "%d "
216
312
 
217
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:96
 
313
#: ../src/cheese-no-camera.c:93
218
314
msgid "No camera found!"
219
315
msgstr "कॅमेरा आढळला नाही!"
220
316
 
221
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:97
 
317
#: ../src/cheese-no-camera.c:94
222
318
msgid "Please refer to the help for further information."
223
319
msgstr "पुढील माहिती करीता कृपया मदत पहा."
224
320
 
225
 
#: ../src/cheese-no-camera.c:100
226
 
msgid "Help"
227
 
msgstr "मदत"
228
 
 
229
 
#: ../src/cheese-webcam.c:1546
 
321
#: ../src/cheese-webcam.c:1660
230
322
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
231
323
msgstr "एक किंवा अधिक आवश्यक gstreamer घटक आवश्यक आहे: "
232
324
 
233
 
#: ../src/cheese-window.c:77
 
325
#: ../src/cheese-window.c:80
234
326
msgid "_Skip"
235
327
msgstr "वगळा (_S)"
236
328
 
237
 
#: ../src/cheese-window.c:78
 
329
#: ../src/cheese-window.c:81
238
330
msgid "S_kip All"
239
331
msgstr "सर्व वगळा (_k)"
240
332
 
241
 
#: ../src/cheese-window.c:79
 
333
#: ../src/cheese-window.c:82
242
334
msgid "Delete _All"
243
335
msgstr "सर्व रद्द करा (_A)"
244
336
 
245
 
#: ../src/cheese-window.c:201
246
 
#, c-format
247
 
msgid ""
248
 
"Failed to open browser to show:\n"
249
 
"%s"
250
 
msgstr ""
251
 
"दर्शविण्याकरीता ब्राऊजर उघडण्यास अपयशी:\n"
252
 
"%s"
253
 
 
254
 
#: ../src/cheese-window.c:225
255
 
#, c-format
256
 
msgid ""
257
 
"Failed to open email client to send message to:\n"
258
 
"%s"
259
 
msgstr ""
260
 
"संदेश पाठविण्याकरीता ईमेल क्लाऐंट उघडण्यास अपयशी:\n"
261
 
"%s"
262
 
 
263
 
#: ../src/cheese-window.c:465
264
 
#, c-format
 
337
#: ../src/cheese-window.c:606
 
338
#, c-format
 
339
#| msgid ""
 
340
#| "Failed to launch program to show:\n"
 
341
#| "%s"
265
342
msgid ""
266
343
"Failed to launch program to show:\n"
 
344
"%s\n"
267
345
"%s"
268
346
msgstr ""
269
 
"दर्शविण्याकरीता कार्यक्रम दाखल करण्यास अपयशी:\n"
 
347
"दाखवण्याजोगी कार्यक्रम प्रक्षेपीत करण्यास अपयशी:\n"
 
348
"%s\n"
270
349
"%s"
271
350
 
272
 
#: ../src/cheese-window.c:484
 
351
#: ../src/cheese-window.c:627
273
352
msgid "Save File"
274
353
msgstr "फाइल संचयीत करा"
275
354
 
276
 
#: ../src/cheese-window.c:522
 
355
#: ../src/cheese-window.c:665
277
356
#, c-format
278
357
msgid "Could not save %s"
279
358
msgstr "%s संचयीत करू शकले नाही"
280
359
 
281
 
#: ../src/cheese-window.c:545
 
360
#: ../src/cheese-window.c:688
282
361
msgid "Error while deleting"
283
362
msgstr "काढून टाकतेवेळी त्रुटी"
284
363
 
285
 
#: ../src/cheese-window.c:546
 
364
#: ../src/cheese-window.c:689
286
365
#, c-format
287
366
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
288
367
msgstr "फाइल \"%1$s\" काढून टाकता येऊ शकत नाही. तपशील: %2$s"
289
368
 
290
 
#: ../src/cheese-window.c:573
 
369
#: ../src/cheese-window.c:716
291
370
#, c-format
292
371
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
293
372
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
294
373
msgstr[0] "तुम्हाला नक्की कचरापेटीमधून निवडलेले %'d घटक कायमस्वरूपी काढून टाकायचे?"
295
374
msgstr[1] "तुम्हाला नक्की कचरापेटीमधून निवडलेले %'d घटक कायमस्वरूपी काढून टाकायचे?"
296
375
 
297
 
#: ../src/cheese-window.c:580
 
376
#: ../src/cheese-window.c:723
298
377
#, c-format
299
378
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
300
379
msgstr "तुमह्ला नक्की \"%s\" कायमस्वरूपी काढूण टाकायचे?"
301
380
 
302
 
#: ../src/cheese-window.c:583
 
381
#: ../src/cheese-window.c:726
303
382
#, c-format
304
383
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
305
384
msgstr "घटक काढुन टाकल्यास, ते नेहमी करता काढुन टाकल्या जाईल."
306
385
 
307
 
#: ../src/cheese-window.c:604
 
386
#: ../src/cheese-window.c:747
308
387
msgid "Unknown Error"
309
388
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
310
389
 
311
 
#: ../src/cheese-window.c:634
 
390
#: ../src/cheese-window.c:777
312
391
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
313
392
msgstr "ही फाइल कचरापेटीत पाठवली जात नाही, तुम्हाला ती लगेचच काढून टाकायची आहे का?"
314
393
 
315
 
#: ../src/cheese-window.c:635
 
394
#: ../src/cheese-window.c:778
316
395
#, c-format
317
396
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
318
397
msgstr "फाइल \"%1$s\" कचरापेटी मध्ये हलविल्या जाऊ शकत नाही. तपशील: %2$s"
319
398
 
320
 
#: ../src/cheese-window.c:707
 
399
#: ../src/cheese-window.c:850
321
400
#, c-format
322
401
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
323
 
msgstr "खरच सर्वे छायाचित्र व चलचित्र कचरापेटी मध्ये हलवायचे?"
 
402
msgstr "खरच सर्वे फोटो व चलचित्र कचरापेटी मध्ये हलवायचे?"
324
403
 
325
 
#: ../src/cheese-window.c:715
 
404
#: ../src/cheese-window.c:858
326
405
msgid "_Move to Trash"
327
406
msgstr "कचरापेडीकडे हलवा (_M)"
328
407
 
329
 
#: ../src/cheese-window.c:833
 
408
#: ../src/cheese-window.c:976
330
409
#, c-format
331
410
msgid "Could not set the Account Photo"
332
 
msgstr "खाते छायाचित्र स्थापीत करू शकले नाही"
 
411
msgstr "खाते फोटो स्थापीत करू शकले नाही"
333
412
 
334
 
#: ../src/cheese-window.c:865
 
413
#: ../src/cheese-window.c:1008
335
414
msgid "Media files"
336
415
msgstr "मिडीया फाइल"
337
416
 
338
 
#: ../src/cheese-window.c:938 ../src/cheese-window.c:1210
 
417
#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
339
418
msgid "Unable to open help file for Cheese"
340
419
msgstr "Cheese करीता फाइल उघडण्यास अपयशी"
341
420
 
342
 
#: ../src/cheese-window.c:990
 
421
#: ../src/cheese-window.c:1134
343
422
msgid "translator-credits"
344
 
msgstr "Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007"
 
423
msgstr "संदीप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008; संदीप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009."
345
424
 
346
 
#: ../src/cheese-window.c:993
 
425
#: ../src/cheese-window.c:1137
347
426
msgid ""
348
427
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
349
428
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
354
433
"Foundation प्रकाशीत GNU General Public License च्या अंतर्गत; एकतर परवानातील "
355
434
"आवृत्ती 2 , किंवा (तुमच्या पर्यायनुसारे) पुढील कुठल्याही आवृत्तीनुसारे करू शकता.\n"
356
435
 
357
 
#: ../src/cheese-window.c:997
 
436
#: ../src/cheese-window.c:1141
358
437
msgid ""
359
438
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
360
439
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
365
444
"विना; व्यापारहेतु अंतर्भुतीत किंवा कुठल्याही हेतुकरीता वापरकरीतायेण्याजोगी हमी विना.  "
366
445
"अधिक माहितीकरीता GNU General Public License पहा.\n"
367
446
 
368
 
#: ../src/cheese-window.c:1001
 
447
#: ../src/cheese-window.c:1145
369
448
msgid ""
370
449
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
371
450
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
373
452
"तुमच्याकडे या कार्यक्रमासह GNU General Public License चे एक प्रत प्राप्त झाले असावे. "
374
453
"नसल्यास, <http://www.gnu.org/licenses/> पहा."
375
454
 
376
 
#: ../src/cheese-window.c:1018
 
455
#: ../src/cheese-window.c:1162
377
456
msgid "Cheese Website"
378
457
msgstr "Cheese संकेतस्थळ"
379
458
 
380
 
#: ../src/cheese-window.c:1226
 
459
#: ../src/cheese-window.c:1378
381
460
msgid "_Start Recording"
382
461
msgstr "रेकॉर्डींग सुरू करा (_S)"
383
462
 
384
 
#: ../src/cheese-window.c:1325
 
463
#: ../src/cheese-window.c:1514
385
464
msgid "_Stop Recording"
386
465
msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा (_S)"
387
466
 
388
 
#: ../src/cheese-window.c:1356
 
467
#: ../src/cheese-window.c:1549
389
468
msgid "_Cheese"
390
469
msgstr "Cheese (_C)"
391
470
 
392
 
#: ../src/cheese-window.c:1358
 
471
#: ../src/cheese-window.c:1551
393
472
msgid "_Edit"
394
473
msgstr "संपादन करा (_E)"
395
474
 
396
 
#: ../src/cheese-window.c:1359
 
475
#: ../src/cheese-window.c:1552
397
476
msgid "Move All to Trash"
398
477
msgstr "सर्व कचरापेटीकडे हलवा"
399
478
 
400
 
#: ../src/cheese-window.c:1362
 
479
#: ../src/cheese-window.c:1555
401
480
msgid "_Help"
402
481
msgstr "मदत करा(_H)"
403
482
 
404
 
#: ../src/cheese-window.c:1365
 
483
#: ../src/cheese-window.c:1558
405
484
msgid "_Contents"
406
485
msgstr "विषयसूची (_C)"
407
486
 
408
 
#: ../src/cheese-window.c:1365
 
487
#: ../src/cheese-window.c:1558
409
488
msgid "Help on this Application"
410
489
msgstr "या अनुप्रयोग करीता मदत"
411
490
 
412
 
#: ../src/cheese-window.c:1371
 
491
#: ../src/cheese-window.c:1564
413
492
msgid "Countdown"
414
493
msgstr "उलटी गणना"
415
494
 
416
 
#: ../src/cheese-window.c:1392
 
495
#: ../src/cheese-window.c:1580
 
496
#| msgid "_Video"
 
497
msgid "_Wide mode"
 
498
msgstr "वाइड मोड (_W)"
 
499
 
 
500
#: ../src/cheese-window.c:1584
 
501
msgid "_Photo"
 
502
msgstr "फोटो (_P)"
 
503
 
 
504
#: ../src/cheese-window.c:1585
 
505
msgid "_Video"
 
506
msgstr "चलचित्र (_V)"
 
507
 
 
508
#: ../src/cheese-window.c:1586
 
509
msgid "_Burst"
 
510
msgstr "बर्स्ट (_B)"
 
511
 
 
512
#: ../src/cheese-window.c:1590
417
513
msgid "_Open"
418
514
msgstr "उघडा (_O)"
419
515
 
420
 
#: ../src/cheese-window.c:1394
 
516
#: ../src/cheese-window.c:1592
421
517
msgid "Save _As..."
422
518
msgstr "असे संग्रहा(_A)..."
423
519
 
424
 
#: ../src/cheese-window.c:1396
 
520
#: ../src/cheese-window.c:1594
425
521
msgid "Move to _Trash"
426
522
msgstr "कचरापेटीकडे हलवा (_T)"
427
523
 
428
 
#: ../src/cheese-window.c:1398
 
524
#: ../src/cheese-window.c:1596
429
525
msgid "Delete"
430
526
msgstr "हटवा"
431
527
 
432
 
#: ../src/cheese-window.c:1403 ../src/cheese-window.c:1631
433
 
msgid "_Take a photo"
434
 
msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
435
 
 
436
 
#: ../src/cheese-window.c:1407
 
528
#: ../src/cheese-window.c:1605
437
529
msgid "_Recording"
438
530
msgstr "रेकॉर्ड करीत आहे (_R)"
439
531
 
440
 
#: ../src/cheese-window.c:1411
 
532
#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
 
533
#| msgid "_Take a Photo"
 
534
msgid "_Take multiple Photos"
 
535
msgstr "एकापेक्षाजास्त फोटोज् घ्या (_T)"
 
536
 
 
537
#: ../src/cheese-window.c:1613
441
538
msgid "_Set As Account Photo"
442
 
msgstr "खाते छायाचित्र म्हणून संयोजीत करा (_S)"
 
539
msgstr "खाते फोटो म्हणून संयोजीत करा (_S)"
443
540
 
444
 
#: ../src/cheese-window.c:1415
 
541
#: ../src/cheese-window.c:1617
445
542
msgid "Send by _Mail"
446
543
msgstr "मेल द्वारे पाठवा (_M)"
447
544
 
448
 
#: ../src/cheese-window.c:1419
 
545
#: ../src/cheese-window.c:1621
449
546
msgid "Send _To"
450
547
msgstr "प्रति पाठवा (_T)"
451
548
 
452
 
#: ../src/cheese-window.c:1423
 
549
#: ../src/cheese-window.c:1625
453
550
msgid "Export to F-_Spot"
454
551
msgstr "F-Spot कडे पाठवा (_S)"
455
552
 
456
 
#: ../src/cheese-window.c:1427
 
553
#: ../src/cheese-window.c:1629
457
554
msgid "Export to _Flickr"
458
555
msgstr "Flickr कडे पाठवा (_F)"
459
556
 
460
 
#: ../src/cheese-window.c:1451
 
557
#: ../src/cheese-window.c:1667
461
558
msgid "_Start recording"
462
559
msgstr "रेकॉर्डींग सुरू करा (_S)"
463
560
 
464
 
#: ../src/cheese-window.c:1774
465
 
msgid "Quit"
466
 
msgstr "बाहेर पडा"
467
 
 
468
 
#: ../src/cheese-window.c:1780
469
 
msgid "About"
470
 
msgstr "विषयी"
471
 
 
472
 
#: ../src/cheese-window.c:1861
 
561
#: ../src/cheese-window.c:1825
 
562
msgid "_Take a photo"
 
563
msgstr "फोटो घ्या (_T)"
 
564
 
 
565
#: ../src/cheese-window.c:2085
473
566
msgid "Check your gstreamer installation"
474
567
msgstr "आपले gstreamer प्रतिष्ठापन तपासा"
475
568
 
476
 
#: ../src/cheese.c:161
 
569
#: ../src/cheese.c:163
477
570
msgid "Be verbose"
478
571
msgstr "वाचणीय ठेवा"
479
572
 
480
 
#: ../src/cheese.c:179
 
573
#: ../src/cheese.c:165
 
574
msgid "Enable wide mode"
 
575
msgstr "वाइड मोड कार्यक्षम करा"
 
576
 
 
577
#: ../src/cheese.c:169
 
578
msgid "output version information and exit"
 
579
msgstr "आवृत्तीची माहिती आऊटपुट करा व बाहेर पडा"
 
580
 
 
581
#: ../src/cheese.c:186
481
582
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
482
 
msgstr "- चित्रलेखीय प्रभाव सह, वेबकॅमेऱ्यातून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
 
583
msgstr "- चित्रलेखीय प्रभाव सह, वेबकॅमेऱ्यातून फोटो व चलचित्र घ्या"
483
584